ABOUT THE SPEAKER
Kirsty Duncan - Politician, scientist
Kirsty Duncan works for all Canadians to nurture science in Canada and encourages people of all ages to have inquisitive minds.

Why you should listen

Kirsty Duncan is the Minister of Science and Minister of Sport and Persons with Disabilities for the Government of Canada. As a member of Parliament, she has been the voice on Parliament Hill for the citizens of Etobicoke-North since 2008. Duncan has also been a driving force for putting science front and center in the federal government's agenda. She is committed to strengthening science and evidence-based decision making and fostering a culture of curiosity in Canada. And she is taking action to improve equity, diversity and youth participation in Canada’s research community.

Duncan is a medical geographer who led an expedition to remote Svalbard, Norway, to search for the cause of the Spanish Flu, the deadliest of flu pandemics, which has killed upwards of 50 million people worldwide. She is internationally recognized as a leading expert in pandemic influenza and environmental change and its impact on human health. As a fierce defender of the environment, Duncan contributed to the Intergovernmental Panel on Climate Change, an organization which, jointly with Al Gore, won the Nobel Peace Prize in 2007. Prior to entering politics in 2008, Duncan was an associate professor at the University of Toronto and the University of Windsor.

More profile about the speaker
Kirsty Duncan | Speaker | TED.com
TED2018

Kirsty Duncan: Scientists must be free to learn, to speak and to challenge

کریستی دانکن: دانشمندان باید برای آموختن، صحبت کردن و به چالش کشیدن آزاد باشند

Filmed:
1,281,799 views

شما با چیزی بسیار با اهمیت، بسیار ارزشمند، مثل علم و دانش بد رفتار نمی‌کنید، کریستی دانکن می‌گوید، اولین وزیر علوم کانادا. در یک صحبت صمیمی و بی‌ریا و الهام‌بخش در رابطه با ماموریت علم برای پیش بردن محدودیت ‌ها، او موضوعی را مطرح می‌کند که محققان باید برای ارائه حقایق ناراحت‌کننده آزاد باشند و نحوه تفکر امروزه را به چالش بکشند، و اینکه همه ما وظیفه داریم که زمانی که می‌بینیم علم خفه شده یا سرکوب شده است، اعلان کنیم.
- Politician, scientist
Kirsty Duncan works for all Canadians to nurture science in Canada and encourages people of all ages to have inquisitive minds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Let me tell you about rockسنگ snotمارپیچ.
0
920
3720
اجازه دهید که در مورد
سنگ خلم چیزی به شما بگویم.
00:19
Sinceاز آنجا که 1992, Drدکتر. Maxحداکثر BothwellBothwell,
1
7080
3536
از سال ۱۹۹۲، دکتر مکس باثول،
00:22
a Governmentدولت of Canadaکانادا scientistدانشمند,
2
10640
3016
یک دانشمند دولتی کانادا،
00:25
has been studyingدر حال مطالعه a typeتایپ کنید of algaeجلبک
that growsرشد می کند on rocksسنگ ها.
3
13680
4936
در مورد یک نوع از جلبک که بروی
سنگ‌ها رشد می‌کنند، مطالعه می‌کند.
00:30
Now, the very unscientificغیر علمی termدوره
for that algaeجلبک is rockسنگ snotمارپیچ,
4
18640
6576
حالا، لغت غیرعلمی برای
آن جلبک، سنگ خلم هست،
00:37
because as you can imagineتصور کن,
5
25240
2416
چون همانگونه که می‌توانید تصور کنید،
00:39
it looksبه نظر می رسد a lot like snotمارپیچ.
6
27680
2680
خیلی شبیه به آب بینی است.
00:43
But scientistsدانشمندان alsoهمچنین call it
DidymospheniaDidymosphenia geminatageminata
7
31080
5656
اما دانشمندان همچنین آن‌ را
«دیدامینیسفنیا جمیناتا» می‌نامند.
00:48
and for decadesچند دهه, this algaeجلبک
has been slimingsliming up riverbedsرودخانه ها
8
36760
4336
و برای چندین دهه‌، این جلبک بستر
رودخانه‌ها را لجن‌مال کرده است
00:53
around the worldجهان.
9
41120
2136
در سرتاسر دنیا.
00:55
The problemمسئله with this algaeجلبک
10
43280
2536
مشکل این جلبک
00:57
is that it is a threatتهدید to salmonماهی سالمون, to troutماهی قزل آلا
11
45840
3896
این است که تهدیدی برای ماهی آزاد
و برای ماهی قزل آلا هست
01:01
and the riverرودخانه ecosystemsاکوسیستم ها it invadesحمله می کند.
12
49760
3656
و به اکوسیستم رودخانه‌ای
که به آن نفوذ می‌کند.
01:05
Now, it turnsچرخش out Canada'sکانادا Drدکتر. BothwellBothwell
13
53440
3216
حالا، مشخص شده است که
دکتر باثول از کانادا
01:08
is actuallyدر واقع a worldجهان expertکارشناس in the fieldرشته,
14
56680
4176
واقعاً یک متخصص جهانی در این زمینه است،
01:12
so it was no surpriseتعجب in 2014
15
60880
4176
بنابراین جای تعجبی نبود که در سال ۲۰۱۴
01:17
when a reporterخبرنگار contactedتماس گرفت Drدکتر. BothwellBothwell
16
65080
3456
زمانی که خبرنگاری با
دکتر باثول تماس برقرار کرد
01:20
for a storyداستان on the algaeجلبک.
17
68560
2520
برای گزارشی از آن جلبک.
01:23
The problemمسئله was, Drدکتر. BothwellBothwell
wasn'tنبود allowedمجاز to speakصحبت to the reporterخبرنگار,
18
71880
6656
مشکل این بود که، دکتر باثول مجاز به
صحبت کردن با خبرنگار نبود،
01:30
because the governmentدولت of the day
wouldn'tنمی خواهم let him.
19
78560
4736
چون دولت وقت به او اجازه نمی‌داد.
01:35
110 pagesصفحات of emailsایمیل ها
20
83320
3416
۱۱۰ صفحه از ایمیل‌ها
01:38
and 16 governmentدولت communicationارتباطات expertsکارشناسان
21
86760
3936
و ۱۶ کارشناس ارتباطات دولتی
01:42
stoodایستاد in Drدکتر. Bothwell'sBothwell را way.
22
90720
3160
در مسیر دکتر باثول قرار گرفتند.
01:46
Why couldn'tنمی توانستم Drدکتر. BothwellBothwell speakصحبت?
23
94800
3256
چرا دکتر باثول نتواند صحبت کند؟
01:50
Well, we'llخوب never know for sure,
24
98080
2816
خُب، ما هرگز به طور قطع نمی‌دانیم،
01:52
but Drدکتر. Bothwell'sBothwell را researchپژوهش did suggestپیشنهاد می دهد
25
100920
3736
اما تحقیق دکتر باثول پیشنهاد می‌داد
01:56
that climateآب و هوا changeتغییر دادن
mayممکن است have been responsibleمسئول
26
104680
3856
که تغییرات آب و هوا
شاید مسئول بوده باشند
02:00
for the aggressiveخشونت آمیز algaeجلبک bloomsشکوفه ها.
27
108560
2520
برای ظهور جلبک‌ متجاوز.
02:03
But who the heckهک would want to stifleخفه شو
climateآب و هوا changeتغییر دادن informationاطلاعات, right?
28
111920
7000
اما چه کسی ممکن است بخواهد که اطلاعات
تغییرات آب و هوا را مخفی نگه دارد، درسته؟
02:12
Yes, you can laughخنده.
29
120240
1816
بله، می‌توانید بخندید.
02:14
It's a jokeجوک,
30
122080
1896
این یک جوک است،
02:16
because it is laughableخنده دار.
31
124000
1840
چون خنده‌دار است.
02:19
We know that climateآب و هوا changeتغییر دادن
is suppressedسرکوب for all sortsانواع of reasonsدلایل.
32
127760
5416
ما می‌دانیم که تغییرات آب و هوا بنا به
دلایل گوناگونی مخفی مانده است.
02:25
I saw it firsthandدست اول
when I was a universityدانشگاه professorاستاد.
33
133200
4256
من این موضوع را مستقیماً زمانی که
استاد دانشگاه بودم، مشاهده کردم.
02:29
We see it when countriesکشورها pullکشیدن out
of internationalبین المللی climateآب و هوا agreementsموافقتنامه ها
34
137480
5536
وقتی کشورها از توافقات بین‌المللی آب و هوا
خارج می‌شوند، آن را می‌بینیم
02:35
like the Kyotoکیوتو Protocolپروتکل
and the Parisپاریس Accordتوافق,
35
143040
4136
شبیه معاهده کیوتو و پیمان پاریس،
02:39
and we see it when industryصنعت failsشکست می خورد
to meetملاقات its emissionsانتشارات reductionکاهش targetsاهداف.
36
147200
5200
و آن را می‌بینیم زمانی که صنعت
در کاهش میزان انتشار شکست می‌خورد.
02:45
But it's not just climateآب و هوا changeتغییر دادن
informationاطلاعات that's beingبودن stifledخفه شد.
37
153400
5296
اما این تنها اطلاعات تغییرات آب و هوا
نیستند که فرو نشانده می‌شوند.
02:50
So manyبسیاری other scientificعلمی issuesمسائل
are obscuredمبهم by alternateمتناوب factsحقایق,
38
158720
6656
بسیاری دیگر از موضوعات علمی توسط
واقعیت‌های متناوب مبهم باقی ‌می‌مانند،
02:57
fakeجعلی newsاخبار and other formsتشکیل می دهد of suppressionسرکوب.
39
165400
4776
اخبار دروغ و سایر گونه‌های سرکوب کردن.
03:02
We'veما هستیم seenمشاهده گردید it in the Unitedیونایتد Kingdomپادشاهی,
40
170200
2216
ما این موضوع را در بریتانیا دیده‌ایم،
03:04
we'veما هستیم seenمشاهده گردید it in Russiaروسیه,
41
172440
1936
در روسیه آن را دیده‌ایم،
03:06
we'veما هستیم seenمشاهده گردید it in the Unitedیونایتد Statesایالت ها
42
174400
2616
در ایالات متحده آن را دیده‌‌ایم،
03:09
and, untilتا زمان 2015,
43
177040
2736
و تا سال ۲۰۱۵،
03:11
right here in Canadaکانادا.
44
179800
2680
همین‌جا در کانادا.
03:15
In our modernمدرن technologicalتکنولوژیکی ageسن,
45
183840
2816
در عصر تکنولوژیکی مدرن ما،
03:18
when our very survivalبقاء
dependsبستگی دارد on discoveryکشف,
46
186680
4176
هنگامی که بقای حتمی ما وابسته
به اکتشاف کردن است،
03:22
innovationنوآوری and scienceعلوم پایه,
47
190880
2776
به نوآوری و علم،
03:25
it is criticalبحرانی, absolutelyکاملا criticalبحرانی,
48
193680
4136
این بحرانی است، کاملا بحرانی است،
03:29
that our scientistsدانشمندان are freeرایگان
to undertakeبعهده گرفتن theirخودشان work,
49
197840
4016
که دانشمندان ما برای به عهده گرفتن
کارشان آزاد هستند،
03:33
freeرایگان to collaborateهمکاری with other scientistsدانشمندان,
50
201880
3296
برای همکاری کردن با
سایر داشمندان آزاد هستند،
03:37
freeرایگان to speakصحبت to the mediaرسانه ها
51
205200
2576
برای صحبت با رسانه‌ها آزادند
03:39
and freeرایگان to speakصحبت to the publicعمومی.
52
207800
3016
و آزاد هستند که با عموم مردم صحبت کنند.
03:42
Because after all,
53
210840
1776
چون در پایان،
03:44
scienceعلوم پایه is humanity'sبشریت bestبهترین effortتلاش
at uncoveringکشف the truthحقیقت
54
212640
6056
علم بهترین تلاش بشریت
برای کشف کردن حقیقت است
03:50
about our worldجهان,
55
218720
1536
در مورد دنیای ما،
03:52
about our very existenceوجود داشتن.
56
220280
2736
در مورد وجود واقعی ما.
03:55
Everyهرکدام newجدید factواقعیت that is uncoveredکشف شد
57
223040
2656
هر حقیقت جدیدی که کشف می‌شود
03:57
addsمی افزاید to the growingدر حال رشد bodyبدن
of our collectiveجمعی knowledgeدانش.
58
225720
5816
به بدنه درحال رشد دانش
بهم پیوسته‌ ما اضافه می‌شود.
04:03
Scientistsدانشمندان mustباید be freeرایگان to exploreکاوش کنید
59
231560
3736
دانشمندان برای کاوش کردن باید آزاد باشند
04:07
unconventionalغیر متعارف or controversialبحث برانگیز topicsموضوعات.
60
235320
4376
موضوعات خلاف عرف یا بحث برانگیز.
04:11
They mustباید be freeرایگان to challengeچالش
the thinkingفكر كردن of the day
61
239720
3656
آن‌ها باید برای به چالش کشیدن
طرز تفکر روز آزاد باشند
04:15
and they mustباید be freeرایگان
62
243400
1296
و باید آزاد باشند
04:16
to presentحاضر uncomfortableناراحت
or inconvenientنامناسب truthsحقایق,
63
244720
6360
برای ارائه حقایق ناراحت‌کننده و ناجور،
04:24
because that's how scientistsدانشمندان
pushفشار دادن boundariesمرزها
64
252400
2816
چون اینگونه است که دانشمندان
مرزها را پیش می‌برند
04:27
and pushingهل دادن boundariesمرزها is, after all,
what scienceعلوم پایه is all about.
65
255240
5015
و پیش بردن مرزها، در انتها، چیزی
است که علم به آن مربوط است.
04:32
And here'sاینجاست anotherیکی دیگر pointنقطه:
66
260279
2097
و این‌جا نکته دیگری است:
04:34
scientistsدانشمندان mustباید be freeرایگان to failشکست,
67
262400
4456
دانشمندان برای شکست خوردن باید آزاد باشند،
04:38
because even a failedناموفق hypothesisفرضیه
teachesتدریس می کند us something.
68
266880
4856
چون حتی یک فرضیه شکست خورده
هم چیزی به ما آموزش می‌دهد.
04:43
And the bestبهترین way I can explainتوضیح that
is throughاز طریق one of my ownخودت adventuresماجراهای.
69
271760
5176
و بهترین شکلی که می‌توانم آن را توضیح دهم
بوسیله یکی از ماجراهای خودم است.
04:48
But first I've got
to take you back in time.
70
276960
2960
اما ابتدا باید شما را در زمان به عقب ببرم.
04:53
It's the earlyزود 1900s
71
281000
2456
ابتدای دهه ۱۹۹۰ است
04:55
and Claireکلر and Veraورا
are roommatesهم اتاقی ها in southernجنوب Ontarioانتاریو.
72
283480
4000
و کلیر و ویرا در اونتاریوی جنوبی
هم اتاقی هستند.
05:00
One eveningشب duringدر حین the heightارتفاع
of the Spanishاسپانیایی fluآنفلوآنزا pandemicپاندمی,
73
288520
4256
یک شب در بحبوحه‌ی آنفلوآنزای
همه‌گیر اسپانیایی،
05:04
the two attendمراجعه كردن a lectureسخنرانی togetherبا یکدیگر.
74
292800
2440
با هم در یک سخنرانی شرکت می‌کنند.
05:08
The endپایان of the eveningشب,
they headسر for home and for bedبستر.
75
296280
4056
درانتهای شب، برای خانه و
برای خوابیدن راهی می‌شوند.
05:12
In the morningصبح, Claireکلر callsتماس می گیرد up to Veraورا
76
300360
3216
صبح، کلیر ویرا را صدا می‌کند
05:15
and saysمی گوید she's going out to breakfastصبحانه.
77
303600
2440
و می‌گوید که برای صرف
صبحانه به بیرون می‌رود.
05:19
When she returnsبازده a shortکوتاه while laterبعد,
78
307080
3256
هنگامی که اندکی بعد باز‌می‌گردد،
05:22
Veraورا wasn'tنبود up.
79
310360
1976
ویرا بیدار نشده بود.
05:24
She pullsمی کشد back the coversپوشش می دهد
80
312360
3016
او پتوها را به سمت خود می‌کشد
05:27
and makesباعث می شود the gruesomeفریبنده discoveryکشف.
81
315400
2600
و به چیز وحشت‌آوری پی می‌برد.
05:30
Veraورا was deadمرده.
82
318720
2120
ویرا مُرده بود.
05:34
When it comesمی آید to Spanishاسپانیایی fluآنفلوآنزا,
83
322240
2336
وقتی به آنفلوآنزای اسپانیایی مربوط می‌شود،
05:36
those storiesداستان ها are commonمشترک,
84
324600
2216
این داستان‌ها عادی هستند،
05:38
of lightningرعد و برق speedسرعت deathsمرگ و میر.
85
326840
3536
از مرگ‌های به سرعت برق.
05:42
Well, I was a professorاستاد in my mid-اواسط20s
86
330400
3096
خُب، من در اواسط دهه ۲۰
زندگی‌ام یک پروفسور بودم
05:45
when I first heardشنیدم those shockingتکان دهنده factsحقایق
87
333520
3576
وقتی اولین بار آن حقایق
شوکه کننده را شنیدم
05:49
and the scientistدانشمند in me
wanted to know why and how.
88
337120
4400
و دانشمند درونم می‌خواست
که بداند چرا و چگونه.
05:55
My curiosityکنجکاوی would leadسرب me
to a frozenمنجمد landزمین
89
343160
4096
کنجکاوی‌ام مرا به یک
سرزمین یخ زده هدایت می‌کرد
05:59
and to leadسرب an expeditionاکسپدیشن
90
347280
2616
و به یک سفر هدایت می‌کرد
06:01
to uncoverبرملا کردن the causeسبب می شود
of the 1918 Spanishاسپانیایی fluآنفلوآنزا.
91
349920
4176
برای کشف کردن دلیل
آنفلوآنزای اسپانیایی سال ۱۹۱۸.
06:06
I wanted to testتست our currentجاری drugsمواد مخدر againstدر برابر
one of history'sتاریخچه deadliestمرگبارترین diseasesبیماری ها.
92
354120
6256
می‌خواستم که داروهای کنونی‌مان را در مقابل
یکی از مرگبارترین بیماری‌های تاریخ امتحان کنم.
06:12
I hopedامیدوار بودم we could make a fluآنفلوآنزا vaccineواکسن
93
360400
2776
امیدوار بودم که بتوانیم یک
واکسن آنفلوآنزا بسازیم
06:15
that would be effectiveتاثير گذار againstدر برابر the virusویروس
94
363200
3256
که در مقابل ویروس موثر باشد
06:18
and mutationجهش of it,
95
366480
1656
و انواع جهش‌یافته آن،
06:20
should it ever returnبرگشت.
96
368160
2240
اگر روزی بازگشت.
06:24
And so I led a teamتیم, a researchپژوهش teamتیم,
97
372280
4736
بنابراین یک تیم را هدایت کردم،
یک تیم تحقیقاتی،
06:29
of 17 menمردان
98
377040
2536
از ۱۷ مرد
06:31
from Canadaکانادا, Norwayنروژ, the Unitedیونایتد Kingdomپادشاهی
99
379600
3936
اهل کانادا، نروژ، بریتانیا
06:35
and the Unitedیونایتد Statesایالت ها
100
383560
1856
و ایالات متحده
06:37
to the Svalbardاسباب بازی Islandsجزایر
in the Arcticقطب شمال Oceanاقیانوس.
101
385440
4216
به سمت جزایر سوالبار
در اقیانوس منجمد شمالی.
06:41
These islandsجزایر are betweenبین
Norwayنروژ and the Northشمال Poleقطب.
102
389680
4336
این جزایر بین نروژ و قطب شمال هستند.
06:46
We exhumedexhumed sixشش bodiesبدن
103
394040
2200
ما شش جنازه را نبش قبرکردیم
06:49
who had diedفوت کرد of Spanishاسپانیایی fluآنفلوآنزا
and were buriedدفن شده in the permafrostمروارید فورست
104
397280
4176
که بعلت آنفلوآنزا اسپانیایی مرده بودند و
درلایه منجمد دائمی زمین دفن شده بودند
06:53
and we hopedامیدوار بودم the frozenمنجمد groundزمینی
would preserveحفظ the bodyبدن and the virusویروس.
105
401480
5240
و امیدوار بودیم که زمین یخ زده از
بدن و ویروس محفاظت کرده باشد.
06:59
Now, I know what you are all waitingدر انتظار for,
106
407600
2576
حالا، می‌دانم که همه شما
منتظر چه چیزی هستید،
07:02
that bigبزرگ scientificعلمی payoffبازپرداخت.
107
410200
3120
آن نتیجه نهایی بزرگ علمی.
07:06
But my scienceعلوم پایه storyداستان doesn't have
that spectacularدیدنی و جذاب Hollywoodهالیوود endingپایان دادن.
108
414240
5560
اما داستان علمی من پایان
هالیوودی تماشایی ندارد.
07:12
Mostاکثر don't.
109
420800
1736
اکثراً ندارند.
07:14
Truthحقیقت is, we didn't find the virusویروس,
110
422560
3816
حقیقت این است که ما ویروس را پیدا نکردیم،
07:18
but we did developتوسعه newجدید techniquesتکنیک
111
426400
3176
اما تکنیک‌های جدید را بسط و توسعه دادیم
07:21
to safelyبدون خطر exhumeexhume bodiesبدن
112
429600
2616
برای نبش قبر ایمن جسدها
07:24
that mightممکن containحاوی virusویروس.
113
432240
2080
که ممکن بود حامل ویروس باشند
07:26
We did developتوسعه newجدید techniquesتکنیک
114
434920
2696
ما تکنیک‌های جدید را بسط و توسعه دادیم
07:29
to safelyبدون خطر removeبرداشتن tissueبافت
115
437640
2576
در جدا سازی ایمن بافتی
07:32
that mightممکن containحاوی virusویروس.
116
440240
3016
که ممکن بود حاوی ویروس باشد.
07:35
And we developedتوسعه یافته newجدید safetyایمنی protocolsپروتکل ها
117
443280
3256
و ما پروتکل‌های ایمنی جدید را توسعه دادیم
07:38
to protectمحافظت our researchپژوهش teamتیم
and the nearbyدر نزدیکی communityجامعه.
118
446560
5656
برای محافظت کردن از تیم
تحقیقاتی‌مان و اجتماع نزدیک به آن.
07:44
We madeساخته شده importantمهم contributionsمشارکت to scienceعلوم پایه
119
452240
3496
ما کمک مهمی به علم کردیم
07:47
even thoughگرچه the contributionsمشارکت we madeساخته شده
120
455760
3496
اگرچه کمکی که ما کردیم
07:51
were not the onesآنهایی که originallyدر اصل intendedمورد نظر.
121
459280
3120
آن چیزی نبود که در اصل در نظر داشتیم.
07:55
In scienceعلوم پایه, attemptsتلاش ها failشکست,
122
463280
3136
در علم، تلاش‌ها با شکست روبرو می‌شوند،
07:58
resultsنتایج proveثابت كردن inconclusiveبی نتیجه
123
466440
2616
نتایج عدم قطعیت را ثابت می‌کنند
08:01
and theoriesنظریه ها don't panماهی تابه out.
124
469080
2440
و تئوری‌ها به نتیجه نمی‌رسند.
08:04
In scienceعلوم پایه,
125
472360
1360
در علم،
08:07
researchپژوهش buildsمی سازد uponبر the work
and knowledgeدانش of othersدیگران,
126
475320
4176
تحقیق بر اساس کار و
دانش دیگران بنا نهاده می‌شود.
08:11
or by seeingدیدن furtherبیشتر,
127
479520
1536
و یا با دیدی دورتر،
08:13
by standingایستاده on the shouldersشانه ها of giantsغول ها,
128
481080
3016
با ایستادن بر شانه‌های غول‌ها،
08:16
to paraphraseتفسیر Newtonنیوتن.
129
484120
2696
به قول نیوتون.
08:18
The pointنقطه is, scientistsدانشمندان mustباید be freeرایگان
130
486840
3616
نکته این است، دانشمندان باید آزاد باشند
08:22
to chooseانتخاب کنید what they want to exploreکاوش کنید,
131
490480
4016
برای انتخاب چیزی که می‌خواهند
کاوش و بررسی کنند،
08:26
what they are passionateپرشور about
132
494520
2216
چیزی که در مورد آن هیجان و شور دارند
08:28
and they mustباید be freeرایگان
to reportگزارش theirخودشان findingsیافته ها.
133
496760
3240
و برای ارائه نتایج‌شان باید آزاد باشند.
08:33
You heardشنیدم me say
134
501200
1256
شنیدید که گفتم
08:34
that respectتوجه for scienceعلوم پایه
startedآغاز شده to improveبهتر کردن in Canadaکانادا in 2015.
135
502480
6216
احترام به علم در کانادا در
سال ۲۰۱۵ شروع به بهبود کرد.
08:40
How did we get here?
136
508720
2016
چگونه به اینجا رسیدیم؟
08:42
What lessonsدرس ها mightممکن we have to shareاشتراک گذاری?
137
510760
3000
چه درس‌هایی برای به اشتراک گذاری
ممکن است داشته باشیم؟
08:46
Well, it actuallyدر واقع goesمی رود back
to my time as a professorاستاد.
138
514520
4456
خُب، درواقع به زمانی که
استاد بودم بازمی‌گردد.
08:51
I watchedتماشا کردم while agenciesآژانس ها, governmentsدولت ها
and industriesصنایع around the worldجهان
139
519000
5576
زمانی که مشاهده کردم که نمایندگی‌ها،
دولت‌ها و صنایع در سرتاسر جهان
08:56
suppressedسرکوب informationاطلاعات on climateآب و هوا changeتغییر دادن.
140
524600
4536
اطلاعات راجع به تغییرات
آب و هوا را سرکوب می‌کردند.
09:01
It infuriatedخشمگین me.
141
529160
2256
این مرا عصبانی کرد.
09:03
It keptنگه داشته شد me up at night.
142
531440
2256
شب‌ مرا بیدار نگه می‌داشت.
09:05
How could politiciansسیاستمداران
twistپیچ scientificعلمی factواقعیت for partisanحزبی gainکسب کردن?
143
533720
6280
سیاستمداران چگونه می‌توانند
اطلاعات علمی را برای منافع حزبی پیچ دهند؟
09:13
So I did what anyoneهر کسی
appalledترسناک by politicsسیاست would do:
144
541560
4656
پس من کاری کردم که هرکسی که از سیاست
ترسیده بود، ممکن بود انجام دهد:
09:18
I ranفرار کرد for officeدفتر, and I wonبرنده شد.
145
546240
3296
برای منصب جنگیدم و پیروز شدم.
09:21
(Applauseتشویق و تمجید)
146
549560
6256
(تشویق)
09:27
I thought I would use my newجدید platformسکو
147
555840
3536
فکر کردم از جایگاه جدیدم
استفاده خواهم کرد
09:31
to talk about the importanceاهمیت of scienceعلوم پایه.
148
559400
3736
برای صحبت کردن در مورد اهمیت علم.
09:35
It quicklyبه سرعت becameتبدیل شد a fightمبارزه کردن
for the freedomآزادی of scienceعلوم پایه.
149
563160
5336
خیلی سریع تبدیل به مبارزه‌ای
برای آزادی علم شد.
09:40
After all, I was a scientistدانشمند,
I cameآمد from the worldجهان underزیر attackحمله,
150
568520
5256
در نهایت، من یک دانشمند بودم،
از جهانی در زیر حمله‌ها آمده بودم،
09:45
and I had personallyشخصا feltنمد the outrageخشم.
151
573800
2920
و شخصاً بی‌عدالتی را احساس کرده بودم.
09:50
I could be a voiceصدای
for those who were beingبودن silencedخاموش.
152
578800
4856
می‌توانستم صدای کسانی
باشم که ساکت شده بودند.
09:55
But I quicklyبه سرعت learnedیاد گرفتم
that scientistsدانشمندان were nervousعصبی,
153
583680
4376
اما خیلی سریع آموختم که
دانشمندان مضطرب بودند،
10:00
even afraidترسیدن to talk to me.
154
588080
2736
حتی از صحبت با من ترس داشتند.
10:02
One governmentدولت scientistدانشمند,
a friendدوست of mineمال خودم,
155
590840
2776
یک دانشمند دولتی، یکی از دوستانم،
10:05
we'llخوب call him McPhersonمک فرسون,
156
593640
1560
او را مک فرسون خواهیم نامید،
10:08
was concernedنگران about the impactتأثیر
157
596920
2976
در مورد ضربه و تاثیری نگران بود
10:11
governmentدولت policiesسیاست های
were havingداشتن on his researchپژوهش
158
599920
4216
که سیاست‌های حکومت بر تحقیقش داشتند
10:16
and the stateحالت of scienceعلوم پایه
deterioratingبدتر شدن in Canadaکانادا.
159
604160
4456
و وضعیت رو به وخامت رونده علم در کانادا.
10:20
He was so concernedنگران, he wroteنوشت to me
160
608640
3176
آن قدر نگران بود، که برای من
10:23
from his wife'sهمسر emailپست الکترونیک accountحساب
161
611840
2976
از حساب ایمیل همسرش می‌نوشت
10:26
because he was afraidترسیدن
a phoneتلفن call could be tracedردیابی.
162
614840
3616
چون می‌ترسید که یک تماس
تلفنی می‌تواند شنود شود.
10:30
He wanted me to phoneتلفن
his wife'sهمسر cellسلول phoneتلفن
163
618480
4296
از من می‌خواست که به تلفن همسرش زنگ بزنم
10:34
so that call couldn'tنمی توانستم be tracedردیابی.
164
622800
3056
که آن تماس نتواند ردیابی شود.
10:37
I only wishآرزو کردن I were kiddingشوخی کردم.
165
625880
2040
تنها آرزو می‌کنم که شوخی می‌کردم.
10:41
It quicklyبه سرعت broughtآورده شده what was happeningاتفاق می افتد
in Canadaکانادا into sharpتیز focusتمرکز for me.
166
629200
6136
سریعاً اتفاقی که در حال رخ‌دادن در کانادا
بود را برای من به تمرکز شدید تبدیل کرد.
10:47
How could my friendدوست of 20 yearsسالها
be that afraidترسیدن to talk to me?
167
635360
5200
چگونه دوست ۲۰ ساله من می‌تواند
تا این حد از صحبت با من بترسد؟
10:53
So I did what I could at the time.
168
641360
2656
پس کاری که می‌توانستم در
آن زمان انجام دهم، کردم.
10:56
I listenedگوش داد and I sharedبه اشتراک گذاشته شده what I learnedیاد گرفتم
169
644040
3960
گوش دادم و چیزی که آموختم را
به اشتراک گذاشتم
11:01
with my friendدوست in Parliamentمجلس,
170
649720
2536
با دوستم در مجلس شورا،
11:04
a man who was interestedعلاقه مند
in all things environmentمحیط, scienceعلوم پایه,
171
652280
3936
مردی که علاقه‌مند بود به همه چیز
محیط زیست، علم،
11:08
technologyتکنولوژی, innovationنوآوری.
172
656240
2600
فناوری، نوآوری.
11:12
And then the 2015 electionانتخابات rolledنورد around
173
660120
4056
و بعد در سال ۲۰۱۵ انتخابات برگزار شد
11:16
and our partyمهمانی wonبرنده شد.
174
664200
3176
و حزب ما پیروز شد.
11:19
And we formedشکل گرفت governmentدولت.
175
667400
2176
و ما دولت را تشکیل دادیم.
11:21
And that friendدوست of mineمال خودم
176
669600
1720
و دوستم
11:25
is now the Primeنخست Ministerوزیر
of Canadaکانادا, Justinجاستین TrudeauTrudeau.
177
673120
3696
هم‌اکنون نخست‌وزیر کانادا است،
جاستین ترودو.
11:28
(Applauseتشویق و تمجید)
178
676840
5616
(تشویق)
11:34
And he askedپرسید: if I would serveخدمت
as his Ministerوزیر of Scienceعلوم پایه.
179
682480
4456
و از من درخواست کرد که به
عنوان وزیر علوم خدمت کنم.
11:38
Togetherبا یکدیگر, with the restباقی مانده of the governmentدولت,
180
686960
2816
باهم، همراه با سایر اعضا دولت،
11:41
we are workingکار کردن hardسخت to restoreبازگرداندن
scienceعلوم پایه to its rightfulقانونی placeمحل.
181
689800
6056
به سختی در حال کار کردن برای
بازگرداندن علم به جایگاه حقیقی‌اش هستیم.
11:47
I will never forgetفراموش کردن that day
in Decemberدسامبر 2015
182
695880
5416
من هرگز آن روز در
دسامبر ۲۰۱۵ را فراموش نخواهم کرد
11:53
when I proudlyبا افتخار stoodایستاد in Parliamentمجلس
183
701320
3016
وقتی با غرور درمجلس شورا ایستادم
11:56
and proclaimedاعلام کرد,
184
704360
1336
و اظهار کردم،
11:57
"The warجنگ on scienceعلوم پایه is now over."
185
705720
3880
«جنگ سر علم هم‌اکنون خاتمه یافت.»
12:02
(Applauseتشویق و تمجید)
186
710720
5576
(تشویق)
12:08
And I have workedکار کرد hardسخت
to back up those wordsکلمات with actionsاقدامات.
187
716320
4256
و سخت کار کرده‌ام تا آن
کلمات را با کارها پشتیبانی کنم.
12:12
We'veما هستیم had manyبسیاری successesموفقیت ها.
188
720600
2456
ما موفقیت‌های زیادی داشته‌ایم.
12:15
There's still more work to do,
189
723080
2120
هنوز کارهای بیشتری
برای انجام دادن وجود دارد،
12:18
because we're buildingساختمان this cultureفرهنگ shiftتغییر مکان.
190
726640
2456
چون ما در حال ساخت این تغییر فرهنگی هستیم.
12:21
But we want our governmentدولت scientistsدانشمندان
to talk to the mediaرسانه ها, talk to the publicعمومی.
191
729120
5936
اما از دانشمندان دولتی‌مان می‌خواهیم
که با رسانه‌ها و با مردم صحبت کنند.
12:27
It'llاین خواهد شد take time, but we are committedمرتکب شده.
192
735080
3456
زمان خواهد برد، اما ما متعهد هستیم.
12:30
After all, Canadaکانادا is seenمشاهده گردید
as a beaconچراغ for scienceعلوم پایه internationallyبین المللی.
193
738560
6376
در نهایت، کانادا مثل یک فانوس دریایی
برای علم در سطح دنیا دیده شده است.
12:36
And we want to sendارسال a messageپیام
194
744960
2320
و ما می‌خواهیم که پیغامی را بفرستیم
12:40
that you do not messبهم ریختگی
with something so fundamentalاساسی,
195
748560
4256
که بد رفتاری نکنید با
چیزی به این اندازه حیاتی،
12:44
so preciousگرانبها, as scienceعلوم پایه.
196
752840
2800
بسیار ارزشمند، هم چون علم.
12:49
So, for Drدکتر. BothwellBothwell, for Claireکلر and Veraورا,
197
757680
5016
بنابراین، برای دکتر باثول،
برای کلیر و ویرا،
12:54
for McPhersonمک فرسون and all those other voicesصدای,
198
762720
3576
برای مک فرسون و تمامی صداهای دیگر،
12:58
if you see that scienceعلوم پایه is beingبودن stifledخفه شد,
suppressedسرکوب or attackedحمله کرد,
199
766320
5816
اگر مشاهده کردید که علم در حال تحریف،
سرکوب یا مورد حمله واقع شدن است،
13:04
speakصحبت up.
200
772160
1696
اعلان کنید.
13:05
If you see that scientistsدانشمندان
are beingبودن silencedخاموش, speakصحبت up.
201
773880
5656
اگر مشاهده کردید که دانشمندان
ساکت شده‌اند، اعلان کنید.
13:11
We mustباید holdنگه دارید our leadersرهبران to accountحساب.
202
779560
3816
ما باید رهبران‌مان را برای
مسئول بودن نگه داریم.
13:15
Whetherچه that is
by exercisingتمرین our right to voteرای,
203
783400
3856
خواه آن با بدست آوردن
حق ما در رای دادن باشد،
13:19
whetherچه it is by penningpenning
an op-edop-ed in a newspaperروزنامه
204
787280
4336
خواه با نوشتن یک مقاله در یک روزنامه باشد
13:23
or by startingراه افتادن a conversationگفتگو
on socialاجتماعی mediaرسانه ها,
205
791640
4856
یا با شروع به صحبت کردن
در یک رسانه اجتماعی،
13:28
it is our collectiveجمعی voiceصدای
that will ensureاطمینان حاصل کنید the freedomآزادی of scienceعلوم پایه.
206
796520
5976
این صدای بهم پیوسته ما است که
آزادی علم را تضمین خواهد کرد.
13:34
And after all, scienceعلوم پایه is for everyoneهر کس,
207
802520
4616
و در انتها، علم برای همه است،
13:39
and it will leadسرب to a better,
brighterروشن تر, bolderجسورتر futureآینده for us all.
208
807160
6736
و هدایت خواهد کرد به یک آینده بهتر
و روشن‌تر و سرزنده‌تر برای همه ما.
13:45
Thank you.
209
813920
1216
سپاسگزارم.
13:47
(Applauseتشویق و تمجید)
210
815160
4640
(تشویق)
Translated by Marshal BiBaker
Reviewed by Sadegh Zabihi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kirsty Duncan - Politician, scientist
Kirsty Duncan works for all Canadians to nurture science in Canada and encourages people of all ages to have inquisitive minds.

Why you should listen

Kirsty Duncan is the Minister of Science and Minister of Sport and Persons with Disabilities for the Government of Canada. As a member of Parliament, she has been the voice on Parliament Hill for the citizens of Etobicoke-North since 2008. Duncan has also been a driving force for putting science front and center in the federal government's agenda. She is committed to strengthening science and evidence-based decision making and fostering a culture of curiosity in Canada. And she is taking action to improve equity, diversity and youth participation in Canada’s research community.

Duncan is a medical geographer who led an expedition to remote Svalbard, Norway, to search for the cause of the Spanish Flu, the deadliest of flu pandemics, which has killed upwards of 50 million people worldwide. She is internationally recognized as a leading expert in pandemic influenza and environmental change and its impact on human health. As a fierce defender of the environment, Duncan contributed to the Intergovernmental Panel on Climate Change, an organization which, jointly with Al Gore, won the Nobel Peace Prize in 2007. Prior to entering politics in 2008, Duncan was an associate professor at the University of Toronto and the University of Windsor.

More profile about the speaker
Kirsty Duncan | Speaker | TED.com