ABOUT THE SPEAKER
Kirsty Duncan - Politician, scientist
Kirsty Duncan works for all Canadians to nurture science in Canada and encourages people of all ages to have inquisitive minds.

Why you should listen

Kirsty Duncan is the Minister of Science and Minister of Sport and Persons with Disabilities for the Government of Canada. As a member of Parliament, she has been the voice on Parliament Hill for the citizens of Etobicoke-North since 2008. Duncan has also been a driving force for putting science front and center in the federal government's agenda. She is committed to strengthening science and evidence-based decision making and fostering a culture of curiosity in Canada. And she is taking action to improve equity, diversity and youth participation in Canada’s research community.

Duncan is a medical geographer who led an expedition to remote Svalbard, Norway, to search for the cause of the Spanish Flu, the deadliest of flu pandemics, which has killed upwards of 50 million people worldwide. She is internationally recognized as a leading expert in pandemic influenza and environmental change and its impact on human health. As a fierce defender of the environment, Duncan contributed to the Intergovernmental Panel on Climate Change, an organization which, jointly with Al Gore, won the Nobel Peace Prize in 2007. Prior to entering politics in 2008, Duncan was an associate professor at the University of Toronto and the University of Windsor.

More profile about the speaker
Kirsty Duncan | Speaker | TED.com
TED2018

Kirsty Duncan: Scientists must be free to learn, to speak and to challenge

Kirsty Duncan: Gli scienziati devono essere liberi di conoscere, parlare e sfidare

Filmed:
1,281,799 views

"Non si scherza con qualcosa di così fondamentale e così prezioso come la scienza", afferma Kirsty Duncan, il primo Ministro della Scienza in Canada. In un discorso appassionato e suggestivo sulla missione della scienza per andare oltre i limiti, Kirsty Duncan sostiene che i ricercatori devono essere liberi di mostrare verità scomode e sfidare il pensiero corrente - e che tutti abbiamo il dovere di intervenire, se vediamo che la scienza viene insabbiata o repressa.
- Politician, scientist
Kirsty Duncan works for all Canadians to nurture science in Canada and encourages people of all ages to have inquisitive minds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Let me tell you about rockroccia snotmoccio.
0
920
3720
Lasciate che vi parli del moccio roccioso.
00:19
SinceDal 1992, DrDr. MaxMax BothwellBothwell,
1
7080
3536
Dal 1992 il dottor Max Bothwell,
00:22
a GovernmentGoverno of CanadaCanada scientistscienziato,
2
10640
3016
uno scienziato del governo in Canada,
00:25
has been studyingstudiando a typetipo of algaealghe
that growscresce on rocksrocce.
3
13680
4936
studia un tipo di alghe
che cresce sulle rocce.
00:30
Now, the very unscientificnon scientifico termtermine
for that algaealghe is rockroccia snotmoccio,
4
18640
6576
Il termine molto poco scientifico
per queste alghe è moccio roccioso
00:37
because as you can imagineimmaginare,
5
25240
2416
perché, come potete immaginare,
00:39
it lookssembra a lot like snotmoccio.
6
27680
2680
è molto simile a un moccio.
00:43
But scientistsscienziati alsoanche call it
DidymospheniaDidymosphenia geminatageminata
7
31080
5656
Gli scienziati la chiamano
anche Didymosphenia geminata.
00:48
and for decadesdecenni, this algaealghe
has been slimingsliming up riverbedsalvei fluviali
8
36760
4336
E per decenni queste alghe
hanno coperto di melma i letti dei fiumi
00:53
around the worldmondo.
9
41120
2136
in tutto il mondo.
00:55
The problemproblema with this algaealghe
10
43280
2536
Il problema con queste alghe
00:57
is that it is a threatminaccia to salmonsalmone, to trouttrota
11
45840
3896
è che sono una minaccia
per i salmoni, le trote
01:01
and the riverfiume ecosystemsecosistemi it invadesinvade la.
12
49760
3656
e gli ecosistemi fluviali che invadono.
01:05
Now, it turnsgiri out Canada'sDi Canada DrDr. BothwellBothwell
13
53440
3216
In realtà, il dottor Bothwell del Canada
01:08
is actuallyin realtà a worldmondo expertesperto in the fieldcampo,
14
56680
4176
è un esperto mondiale del settore.
01:12
so it was no surprisesorpresa in 2014
15
60880
4176
Non sorprende, infatti, che nel 2014
01:17
when a reporterreporter contactedcontattato DrDr. BothwellBothwell
16
65080
3456
sia stato contattato da un giornalista
01:20
for a storystoria on the algaealghe.
17
68560
2520
per parlare delle alghe.
01:23
The problemproblema was, DrDr. BothwellBothwell
wasn'tnon era allowedpermesso to speakparlare to the reporterreporter,
18
71880
6656
Il problema era che il dottor Bothwell
non poteva parlare con il giornalista,
01:30
because the governmentgoverno of the day
wouldn'tno let him.
19
78560
4736
perché il governo allora in carica
non glielo permetteva.
01:35
110 pagespagine of emailsmessaggi di posta elettronica
20
83320
3416
110 pagine di e-mail
01:38
and 16 governmentgoverno communicationcomunicazione expertsesperti
21
86760
3936
e 16 esperti di comunicazione governativa
01:42
stoodsorgeva in DrDr. Bothwell'sDi Bothwell way.
22
90720
3160
sbarravano la strada al Dr. Bothwell.
01:46
Why couldn'tnon poteva DrDr. BothwellBothwell speakparlare?
23
94800
3256
Perché il dottor Bothwell
non poteva parlare?
01:50
Well, we'llbene never know for sure,
24
98080
2816
Ebbene, non lo sapremo mai con certezza,
01:52
but DrDr. Bothwell'sDi Bothwell researchricerca did suggestsuggerire
25
100920
3736
quel che è certo è che la ricerca
del dottor Bothwell indicava
01:56
that climateclima changemodificare
maypuò have been responsibleresponsabile
26
104680
3856
il cambiamento climatico
come una possibile causa
02:00
for the aggressiveaggressivo algaealghe bloomsfioriture.
27
108560
2520
della crescita aggressiva delle alghe.
02:03
But who the heckdiamine would want to stiflesoffocare
climateclima changemodificare informationinformazione, right?
28
111920
7000
Ma chi mai vorrebbe soffocare il dibattito
sui cambiamenti climatici, giusto?
02:12
Yes, you can laughridere.
29
120240
1816
Sì, ridete pure.
02:14
It's a jokescherzo,
30
122080
1896
È uno scherzo,
02:16
because it is laughablerisibile.
31
124000
1840
è davvero un'idea ridicola.
02:19
We know that climateclima changemodificare
is suppressedsoppresso for all sortstipi of reasonsmotivi.
32
127760
5416
Sappiamo che il cambiamento climatico
viene occultato per tante ragioni.
02:25
I saw it firsthanddi prima mano
when I was a universityUniversità professorProfessore.
33
133200
4256
L'ho vissuto di persona
quando ero professoressa universitaria.
02:29
We see it when countriespaesi pullTirare out
of internationalinternazionale climateclima agreementsaccordi
34
137480
5536
Lo vediamo, quando i paesi si tirano fuori
dagli accordi internazionali sul clima,
02:35
like the KyotoKyoto ProtocolProtocollo
and the ParisParigi AccordAccord,
35
143040
4136
come il Protocollo di Kyoto
e l'Accordo di Parigi,
02:39
and we see it when industryindustria failsnon riesce
to meetincontrare its emissionsemissioni reductionriduzione targetsobiettivi.
36
147200
5200
o quando l'industria non rispetta
l'obiettivo di ridurre le emissioni.
02:45
But it's not just climateclima changemodificare
informationinformazione that's beingessere stifledsoffocata.
37
153400
5296
E l'informazione sul cambiamento climatico
non è l'unica a essere occultata.
02:50
So manymolti other scientificscientifico issuesproblemi
are obscuredoscurato by alternatealternativo factsfatti,
38
158720
6656
Così tante altre questioni scientifiche
sono occultate da "fatti alternativi",
02:57
fakefalso newsnotizia and other formsforme of suppressionsoppressione.
39
165400
4776
notizie false e altre forme
di insabbiamento.
03:02
We'veAbbiamo seenvisto it in the UnitedUniti d'America KingdomUnito,
40
170200
2216
L'abbiamo visto nel Regno Unito,
03:04
we'venoi abbiamo seenvisto it in RussiaRussia,
41
172440
1936
in Russia,
03:06
we'venoi abbiamo seenvisto it in the UnitedUniti d'America StatesStati
42
174400
2616
negli Stati Uniti
03:09
and, untilfino a 2015,
43
177040
2736
e fino al 2015
03:11
right here in CanadaCanada.
44
179800
2680
proprio qui in Canada.
03:15
In our modernmoderno technologicaltecnologico ageetà,
45
183840
2816
Nell'era tecnologica moderna,
03:18
when our very survivalsopravvivenza
dependsdipende on discoveryscoperta,
46
186680
4176
quando la nostra sopravvivenza
dipende dalle scoperte,
03:22
innovationinnovazione and sciencescienza,
47
190880
2776
dall'innovazione e dalla scienza,
03:25
it is criticalcritico, absolutelyassolutamente criticalcritico,
48
193680
4136
è fondamentale,
assolutamente fondamentale,
03:29
that our scientistsscienziati are freegratuito
to undertakesi impegnano theirloro work,
49
197840
4016
che gli scienziati siano liberi
di svolgere il proprio lavoro,
03:33
freegratuito to collaboratecollaborare with other scientistsscienziati,
50
201880
3296
liberi di collaborare
con altri scienziati,
03:37
freegratuito to speakparlare to the mediamedia
51
205200
2576
liberi di parlare con i media
03:39
and freegratuito to speakparlare to the publicpubblico.
52
207800
3016
e liberi di parlare al pubblico.
03:42
Because after all,
53
210840
1776
Perché, dopotutto, la scienza
03:44
sciencescienza is humanity'sL'umanità di bestmigliore effortsforzo
at uncoveringScoprire the truthverità
54
212640
6056
rappresenta il più grande sforzo
dell'umanità per scoprire la verità
03:50
about our worldmondo,
55
218720
1536
sul nostro mondo,
03:52
about our very existenceesistenza.
56
220280
2736
sulla nostra stessa esistenza.
03:55
EveryOgni newnuovo factfatto that is uncoveredscoperto
57
223040
2656
Ogni nuovo fatto che viene scoperto
03:57
addsaggiunge to the growingin crescita bodycorpo
of our collectivecollettivo knowledgeconoscenza.
58
225720
5816
si aggiunge alla nostra
crescente conoscenza collettiva.
04:03
ScientistsScienziati mustdovere be freegratuito to exploreEsplorare
59
231560
3736
Gli scienziati devono
essere liberi di esplorare
04:07
unconventionalnon convenzionale or controversialcontroverso topicstemi.
60
235320
4376
argomenti non convenzionali o controversi.
04:11
They mustdovere be freegratuito to challengesfida
the thinkingpensiero of the day
61
239720
3656
Devono essere liberi
di sfidare il pensiero corrente
04:15
and they mustdovere be freegratuito
62
243400
1296
e devono essere liberi
04:16
to presentpresente uncomfortablescomodo
or inconvenientscomodo truthsverità,
63
244720
6360
di mostrare verità scomode e fastidiose,
04:24
because that's how scientistsscienziati
pushspingere boundariesconfini
64
252400
2816
perché è così che
gli scienziati superano i limiti.
04:27
and pushingspingendo boundariesconfini is, after all,
what sciencescienza is all about.
65
255240
5015
E superare i limiti, in fondo,
è ciò su cui si basa la scienza.
04:32
And here'secco anotherun altro pointpunto:
66
260279
2097
Ed ecco un altro punto:
04:34
scientistsscienziati mustdovere be freegratuito to failfallire,
67
262400
4456
gli scienziati devono
essere liberi di fallire,
04:38
because even a failedfallito hypothesisipotesi
teachesinsegna us something.
68
266880
4856
perché anche un'ipotesi fallita
ci insegna qualcosa.
04:43
And the bestmigliore way I can explainspiegare that
is throughattraverso one of my ownproprio adventuresavventure.
69
271760
5176
E il modo migliore per spiegarlo
è raccontarvi una delle mie avventure.
04:48
But first I've got
to take you back in time.
70
276960
2960
Ma prima devo riportarvi
indietro nel tempo.
04:53
It's the earlypresto 1900s
71
281000
2456
Siamo ai primi del 1900
04:55
and ClaireClaire and VeraVera
are roommatescompagni di stanza in southernmeridionale OntarioOntario.
72
283480
4000
e Claire e Vera sono compagne
di stanza, nel sud dell'Ontario.
05:00
One eveningsera duringdurante the heightaltezza
of the SpanishSpagnolo fluinfluenza pandemicpandemia,
73
288520
4256
Una sera, al culmine della pandemia
dell'influenza spagnola,
05:04
the two attendpartecipare a lectureconferenza togetherinsieme.
74
292800
2440
le due ragazze assistono
a una lezione insieme.
05:08
The endfine of the eveningsera,
they headcapo for home and for bedletto.
75
296280
4056
Alla fine della serata, si dirigono
verso casa e vanno a dormire.
05:12
In the morningmattina, ClaireClaire callschiamate up to VeraVera
76
300360
3216
Al mattino, Claire chiama Vera
05:15
and saysdice she's going out to breakfastcolazione.
77
303600
2440
e le dice che andrà a fare colazione.
05:19
When she returnsritorna a shortcorto while laterdopo,
78
307080
3256
Quando ritorna poco dopo,
05:22
VeraVera wasn'tnon era up.
79
310360
1976
Vera non è ancora in piedi.
05:24
She pullstira back the coverscoperture
80
312360
3016
Tira indietro le coperte
05:27
and makesfa the gruesomeraccapriccianti discoveryscoperta.
81
315400
2600
e fa un'orribile scoperta.
05:30
VeraVera was deadmorto.
82
318720
2120
Vera è morta.
05:34
When it comesviene to SpanishSpagnolo fluinfluenza,
83
322240
2336
Quando si parla di influenza spagnola,
05:36
those storiesstorie are commonComune,
84
324600
2216
queste storie sono abbastanza comuni
05:38
of lightningfulmine speedvelocità deathsmorti.
85
326840
3536
e spesso si parla di morti fulminee.
05:42
Well, I was a professorProfessore in my mid-metà20s
86
330400
3096
Bene, ero una professoressa
e avevo circa 25 anni,
05:45
when I first heardsentito those shockingscioccante factsfatti
87
333520
3576
quando per la prima volta ho sentito
di notizie scioccanti come questa
05:49
and the scientistscienziato in me
wanted to know why and how.
88
337120
4400
e la scienziata che è in me voleva capire
come era successo e perché.
05:55
My curiositycuriosità would leadcondurre me
to a frozencongelato landsbarcare
89
343160
4096
La mia curiosità mi avrebbe portato
in una terra ghiacciata
05:59
and to leadcondurre an expeditionspedizione
90
347280
2616
a condurre una spedizione
06:01
to uncoverScoprire the causecausa
of the 1918 SpanishSpagnolo fluinfluenza.
91
349920
4176
per scoprire le cause
dell'influenza spagnola nel 1918.
06:06
I wanted to testTest our currentattuale drugsfarmaci againstcontro
one of history'sdi storia deadliestpiù letale diseasesmalattie.
92
354120
6256
Volevo testare i nostri farmaci moderni
contro una delle malattie
più letali della storia.
06:12
I hopedsperato we could make a fluinfluenza vaccinevaccino
93
360400
2776
Speravo che avremmo realizzato
un vaccino antinfluenzale
06:15
that would be effectiveefficace againstcontro the virusvirus
94
363200
3256
che sarebbe stato efficace
contro il virus e la sua mutazione,
06:18
and mutationmutazione of it,
95
366480
1656
06:20
should it ever returnritorno.
96
368160
2240
qualora dovesse mai ritornare.
06:24
And so I led a teamsquadra, a researchricerca teamsquadra,
97
372280
4736
E così ho guidato un team,
un gruppo di ricerca,
06:29
of 17 menuomini
98
377040
2536
di 17 uomini
06:31
from CanadaCanada, NorwayNorvegia, the UnitedUniti d'America KingdomUnito
99
379600
3936
provenienti dal Canada,
dalla Norvegia, dal Regno Unito
06:35
and the UnitedUniti d'America StatesStati
100
383560
1856
e dagli Stati Uniti,
06:37
to the SvalbardSvalbard IslandsIsole
in the ArcticArtico OceanOcean.
101
385440
4216
fino alle isole Svalbard
nell'Oceano Artico.
06:41
These islandsisole are betweenfra
NorwayNorvegia and the NorthNord PolePolo.
102
389680
4336
Queste isole si trovano
tra la Norvegia e il Polo Nord.
06:46
We exhumedesumato sixsei bodiescorpi
103
394040
2200
Abbiamo quindi riesumato sei corpi,
06:49
who had diedmorto of SpanishSpagnolo fluinfluenza
and were buriedsepolto in the permafrostpermafrost
104
397280
4176
morti per influenza spagnola
e sepolti nel permafrost,
06:53
and we hopedsperato the frozencongelato groundterra
would preserveconserva the bodycorpo and the virusvirus.
105
401480
5240
sperando che il terreno ghiacciato
avesse preservato il corpo e il virus.
06:59
Now, I know what you are all waitingin attesa for,
106
407600
2576
So cosa vi state aspettando tutti ora,
07:02
that biggrande scientificscientifico payoffricompensa.
107
410200
3120
un grandioso risultato scientifico.
07:06
But my sciencescienza storystoria doesn't have
that spectacularspettacolare HollywoodHollywood endingfine.
108
414240
5560
Ma la mia storiella scientifica non ha
un lieto fine in stile hollywoodiano.
07:12
MostMaggior parte don't.
109
420800
1736
Così come molte di queste storie.
07:14
TruthVerità is, we didn't find the virusvirus,
110
422560
3816
La verità: non abbiamo trovato il virus,
07:18
but we did developsviluppare newnuovo techniquestecniche
111
426400
3176
ma abbiamo sviluppato nuove tecniche
07:21
to safelyin modo sicuro exhumeriesumare bodiescorpi
112
429600
2616
per riesumare in sicurezza i corpi
07:24
that mightpotrebbe containcontenere virusvirus.
113
432240
2080
che potrebbero contenere virus.
07:26
We did developsviluppare newnuovo techniquestecniche
114
434920
2696
Abbiamo sviluppato nuove tecniche
07:29
to safelyin modo sicuro removerimuovere tissuefazzoletto di carta
115
437640
2576
per rimuovere in sicurezza i tessuti
07:32
that mightpotrebbe containcontenere virusvirus.
116
440240
3016
che potrebbero contenere virus.
07:35
And we developedsviluppato newnuovo safetysicurezza protocolsprotocolli
117
443280
3256
E, inoltre, abbiamo sviluppato
nuovi protocolli di sicurezza
07:38
to protectproteggere our researchricerca teamsquadra
and the nearbynelle vicinanze communitycomunità.
118
446560
5656
per proteggere il nostro gruppo di ricerca
e le comunità che vivono nei dintorni.
07:44
We madefatto importantimportante contributionscontributi to sciencescienza
119
452240
3496
Abbiamo dato un contributo
importante alla scienza,
07:47
even thoughanche se the contributionscontributi we madefatto
120
455760
3496
anche se il contributo dato
07:51
were not the onesquelli originallyoriginariamente intendeddestinato.
121
459280
3120
non era quello originariamente previsto.
07:55
In sciencescienza, attemptstentativi failfallire,
122
463280
3136
Nella scienza, i tentativi
non vanno sempre a buon fine,
07:58
resultsrisultati provedimostrare inconclusiveinconcludente
123
466440
2616
i risultati si dimostrano inconcludenti
08:01
and theoriesteorie don't panPan out.
124
469080
2440
e le teorie non portano a nulla.
08:04
In sciencescienza,
125
472360
1360
Nella scienza,
08:07
researchricerca buildscostruisce uponsu the work
and knowledgeconoscenza of othersaltri,
126
475320
4176
la ricerca si basa sul lavoro
e sulla conoscenza degli altri,
sulla capacità di vedere più lontano,
08:11
or by seeingvedendo furtherulteriore,
127
479520
1536
08:13
by standingin piedi on the shouldersle spalle of giantsgiganti,
128
481080
3016
stando sulle spalle dei giganti
che ci hanno preceduto,
08:16
to paraphraseparafrasi NewtonNewton.
129
484120
2696
per parafrasare Newton.
08:18
The pointpunto is, scientistsscienziati mustdovere be freegratuito
130
486840
3616
Il punto è che gli scienziati
devono essere liberi di scegliere
08:22
to choosescegliere what they want to exploreEsplorare,
131
490480
4016
ciò che hanno voglia di esplorare,
08:26
what they are passionateappassionato about
132
494520
2216
ciò di cui sono appassionati
08:28
and they mustdovere be freegratuito
to reportrapporto theirloro findingsRisultati.
133
496760
3240
e devono essere liberi
di riferire le loro scoperte.
08:33
You heardsentito me say
134
501200
1256
Come dicevamo,
08:34
that respectrispetto for sciencescienza
startediniziato to improveMigliorare in CanadaCanada in 2015.
135
502480
6216
in Canada, il rispetto per la scienza
ha mostrato progressi solo dal 2015.
08:40
How did we get here?
136
508720
2016
Ma come siamo arrivati ​​fin qui?
08:42
What lessonsLezioni mightpotrebbe we have to shareCondividere?
137
510760
3000
Quale insegnamento dovremmo trarne?
08:46
Well, it actuallyin realtà goesva back
to my time as a professorProfessore.
138
514520
4456
Bene, devo tornare
a quando ero professoressa
08:51
I watchedguardato while agenciesagenzie, governmentsi governi
and industriesindustrie around the worldmondo
139
519000
5576
e osservavo come le agenzie, i governi
e le industrie di tutto il mondo
08:56
suppressedsoppresso informationinformazione on climateclima changemodificare.
140
524600
4536
insabbiavano le informazioni
sui cambiamenti climatici.
09:01
It infuriatedfece infuriare me.
141
529160
2256
E la cosa mi faceva infuriare.
09:03
It kepttenere me up at night.
142
531440
2256
Non ci dormivo la notte.
09:05
How could politicianspolitici
twisttorsione scientificscientifico factfatto for partisanpartigiano gainguadagno?
143
533720
6280
Come può un politico distorcere la realtà
scientifica per il proprio tornaconto?
09:13
So I did what anyonechiunque
appalledinorridito by politicspolitica would do:
144
541560
4656
Così ho fatto quello che chiunque altro,
inorridito dalla politica, avrebbe fatto:
09:18
I rancorse for officeufficio, and I wonha vinto.
145
546240
3296
mi sono candidata e ho vinto.
09:21
(ApplauseApplausi)
146
549560
6256
(Applausi)
09:27
I thought I would use my newnuovo platformpiattaforma
147
555840
3536
Pensavo di poter usare
la mia nuova piattaforma
09:31
to talk about the importanceimportanza of sciencescienza.
148
559400
3736
per parlare dell'importanza della scienza.
09:35
It quicklyvelocemente becamedivenne a fightcombattimento
for the freedomla libertà of sciencescienza.
149
563160
5336
Ben presto divenne, infatti,
una lotta per la libertà della scienza.
09:40
After all, I was a scientistscienziato,
I cameè venuto from the worldmondo undersotto attackattacco,
150
568520
5256
Dopotutto, ero una scienziata,
venivo da un mondo che era sotto attacco
09:45
and I had personallypersonalmente feltprovato the outrageindignazione.
151
573800
2920
e avevo sentito l'indignazione
sulla mia stessa pelle.
09:50
I could be a voicevoce
for those who were beingessere silencedmesso a tacere.
152
578800
4856
Avrei potuto essere una voce
per chi era costretto al silenzio.
09:55
But I quicklyvelocemente learnedimparato
that scientistsscienziati were nervousnervoso,
153
583680
4376
Ma capii subito che
gli scienziati erano nervosi,
10:00
even afraidimpaurito to talk to me.
154
588080
2736
avevano persino paura di parlarmi.
10:02
One governmentgoverno scientistscienziato,
a friendamico of mineil mio,
155
590840
2776
Uno scienziato del governo,
un mio amico,
10:05
we'llbene call him McPhersonMcPherson,
156
593640
1560
lo chiameremo McPherson,
10:08
was concernedha riguardato about the impacturto
157
596920
2976
era preoccupato per l'impatto
10:11
governmentgoverno policiespolitiche
were havingavendo on his researchricerca
158
599920
4216
delle politiche governative
sulla sua ricerca
10:16
and the statestato of sciencescienza
deterioratingdeterioramento in CanadaCanada.
159
604160
4456
e per la situazione della scienza
che stava peggiorando in Canada.
10:20
He was so concernedha riguardato, he wroteha scritto to me
160
608640
3176
Era così preoccupato che mi scriveva
10:23
from his wife'sdella moglie emaile-mail accountaccount
161
611840
2976
dall'account e-mail di sua moglie,
10:26
because he was afraidimpaurito
a phoneTelefono call could be tracedtracciato.
162
614840
3616
perché temeva che una telefonata
potesse essere rintracciata.
10:30
He wanted me to phoneTelefono
his wife'sdella moglie cellcellula phoneTelefono
163
618480
4296
E mi chiedeva di telefonare
al cellulare di sua moglie
10:34
so that call couldn'tnon poteva be tracedtracciato.
164
622800
3056
affinché la chiamata
non potesse essere rintracciata.
10:37
I only wishdesiderio I were kiddingprendendo in giro.
165
625880
2040
Vorrei poter dire
che era tutto uno scherzo.
10:41
It quicklyvelocemente broughtportato what was happeningavvenimento
in CanadaCanada into sharpacuto focusmessa a fuoco for me.
166
629200
6136
Ma non mi ci volle molto a capire
ciò che stava accadendo in Canada.
10:47
How could my friendamico of 20 yearsanni
be that afraidimpaurito to talk to me?
167
635360
5200
Come poteva un mio amico da 20 anni
aver paura di parlare con me?
10:53
So I did what I could at the time.
168
641360
2656
Così ho fatto quel che potevo
in quel momento.
10:56
I listenedascoltato and I shareddiviso what I learnedimparato
169
644040
3960
Ho ascoltato e ho condiviso
ciò che ho appreso
11:01
with my friendamico in ParliamentParlamento,
170
649720
2536
con il mio amico in Parlamento,
11:04
a man who was interestedinteressato
in all things environmentambiente, sciencescienza,
171
652280
3936
un uomo che era interessato a tutto ciò
che riguarda l'ambiente, la scienza,
11:08
technologytecnologia, innovationinnovazione.
172
656240
2600
la tecnologia, l'innovazione.
11:12
And then the 2015 electionelezione rolledlaminati a around
173
660120
4056
E poi sono arrivate le elezioni del 2015
11:16
and our partypartito wonha vinto.
174
664200
3176
e il nostro partito ha vinto.
11:19
And we formedformato governmentgoverno.
175
667400
2176
E abbiamo formato il governo.
11:21
And that friendamico of mineil mio
176
669600
1720
E quel mio amico
11:25
is now the PrimePrimo MinisterMinistro
of CanadaCanada, JustinJustin TrudeauTrudeau.
177
673120
3696
è ora il Primo Ministro
del Canada, Justin Trudeau.
11:28
(ApplauseApplausi)
178
676840
5616
(Applausi)
11:34
And he askedchiesto if I would serveservire
as his MinisterMinistro of ScienceScienza.
179
682480
4456
E grazie a lui sono diventata
Ministro della Scienza.
11:38
TogetherInsieme, with the restriposo of the governmentgoverno,
180
686960
2816
Insieme, con il resto del governo,
11:41
we are workinglavoro harddifficile to restoreristabilire
sciencescienza to its rightfullegittimo placeposto.
181
689800
6056
stiamo lavorando sodo per riportare
la scienza al posto che le spetta.
11:47
I will never forgetdimenticare that day
in DecemberDicembre 2015
182
695880
5416
Non dimenticherò mai
quel giorno di dicembre del 2015
11:53
when I proudlyorgoglio stoodsorgeva in ParliamentParlamento
183
701320
3016
quando, orgogliosamente, in Parlamento
11:56
and proclaimedproclamato,
184
704360
1336
proclamai:
11:57
"The warguerra on sciencescienza is now over."
185
705720
3880
"La guerra alla scienza è finita."
12:02
(ApplauseApplausi)
186
710720
5576
(Applausi)
12:08
And I have workedlavorato harddifficile
to back up those wordsparole with actionsAzioni.
187
716320
4256
E ho lavorato sodo affinché
a queste parole seguissero i fatti.
12:12
We'veAbbiamo had manymolti successessuccessi.
188
720600
2456
Abbiamo avuto molti successi.
12:15
There's still more work to do,
189
723080
2120
C'è ancora molto lavoro da fare,
12:18
because we're buildingcostruzione this culturecultura shiftcambio.
190
726640
2456
perché è un cambiamento culturale
che stiamo costruendo.
12:21
But we want our governmentgoverno scientistsscienziati
to talk to the mediamedia, talk to the publicpubblico.
191
729120
5936
Ma vogliamo che gli scienziati governativi
parlino con i media e con il pubblico.
12:27
It'llIt'll take time, but we are committedimpegnata.
192
735080
3456
Ci vorrà del tempo,
ma abbiamo preso questo impegno.
12:30
After all, CanadaCanada is seenvisto
as a beaconBeacon for sciencescienza internationallya livello internazionale.
193
738560
6376
Dopotutto, il Canada è visto come un faro
per la scienza, a livello internazionale.
12:36
And we want to sendinviare a messagemessaggio
194
744960
2320
E vogliamo mandare un messaggio:
12:40
that you do not messpasticcio
with something so fundamentalfondamentale,
195
748560
4256
non si scherza con qualcosa
di così fondamentale,
12:44
so preciousprezioso, as sciencescienza.
196
752840
2800
così prezioso, come la scienza.
12:49
So, for DrDr. BothwellBothwell, for ClaireClaire and VeraVera,
197
757680
5016
Fatelo per il dottor Bothwell,
per Claire e Vera,
12:54
for McPhersonMcPherson and all those other voicesvoci,
198
762720
3576
per McPherson e per tutte
quelle altre persone,
12:58
if you see that sciencescienza is beingessere stifledsoffocata,
suppressedsoppresso or attackedattaccato,
199
766320
5816
se vedete che la scienza
viene insabbiata, repressa o attaccata,
intervenite.
13:04
speakparlare up.
200
772160
1696
13:05
If you see that scientistsscienziati
are beingessere silencedmesso a tacere, speakparlare up.
201
773880
5656
Se vedete che gli scienziati
vengono zittiti, alzate la voce.
13:11
We mustdovere holdtenere our leaderscapi to accountaccount.
202
779560
3816
I nostri leader ne devono tenere conto.
13:15
WhetherSe that is
by exercisingl'esercizio our right to votevotazione,
203
783400
3856
Che sia esercitando il diritto di voto,
13:19
whetherse it is by penningPenning
an op-edop-ed in a newspapergiornale
204
787280
4336
scrivendo un editoriale su un giornale
13:23
or by startingdi partenza a conversationconversazione
on socialsociale mediamedia,
205
791640
4856
o iniziando una discussione
sui social media,
13:28
it is our collectivecollettivo voicevoce
that will ensuregarantire the freedomla libertà of sciencescienza.
206
796520
5976
è la nostra voce collettiva
che garantirà la libertà della scienza.
13:34
And after all, sciencescienza is for everyonetutti,
207
802520
4616
E dopotutto, la scienza è per tutti
13:39
and it will leadcondurre to a better,
brighterpiù luminoso, bolderpiù audace futurefuturo for us all.
208
807160
6736
e porterà a un futuro migliore,
più luminoso e più audace per tutti noi.
13:45
Thank you.
209
813920
1216
Grazie.
13:47
(ApplauseApplausi)
210
815160
4640
(Applausi)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kirsty Duncan - Politician, scientist
Kirsty Duncan works for all Canadians to nurture science in Canada and encourages people of all ages to have inquisitive minds.

Why you should listen

Kirsty Duncan is the Minister of Science and Minister of Sport and Persons with Disabilities for the Government of Canada. As a member of Parliament, she has been the voice on Parliament Hill for the citizens of Etobicoke-North since 2008. Duncan has also been a driving force for putting science front and center in the federal government's agenda. She is committed to strengthening science and evidence-based decision making and fostering a culture of curiosity in Canada. And she is taking action to improve equity, diversity and youth participation in Canada’s research community.

Duncan is a medical geographer who led an expedition to remote Svalbard, Norway, to search for the cause of the Spanish Flu, the deadliest of flu pandemics, which has killed upwards of 50 million people worldwide. She is internationally recognized as a leading expert in pandemic influenza and environmental change and its impact on human health. As a fierce defender of the environment, Duncan contributed to the Intergovernmental Panel on Climate Change, an organization which, jointly with Al Gore, won the Nobel Peace Prize in 2007. Prior to entering politics in 2008, Duncan was an associate professor at the University of Toronto and the University of Windsor.

More profile about the speaker
Kirsty Duncan | Speaker | TED.com