ABOUT THE SPEAKER
Kirsty Duncan - Politician, scientist
Kirsty Duncan works for all Canadians to nurture science in Canada and encourages people of all ages to have inquisitive minds.

Why you should listen

Kirsty Duncan is the Minister of Science and Minister of Sport and Persons with Disabilities for the Government of Canada. As a member of Parliament, she has been the voice on Parliament Hill for the citizens of Etobicoke-North since 2008. Duncan has also been a driving force for putting science front and center in the federal government's agenda. She is committed to strengthening science and evidence-based decision making and fostering a culture of curiosity in Canada. And she is taking action to improve equity, diversity and youth participation in Canada’s research community.

Duncan is a medical geographer who led an expedition to remote Svalbard, Norway, to search for the cause of the Spanish Flu, the deadliest of flu pandemics, which has killed upwards of 50 million people worldwide. She is internationally recognized as a leading expert in pandemic influenza and environmental change and its impact on human health. As a fierce defender of the environment, Duncan contributed to the Intergovernmental Panel on Climate Change, an organization which, jointly with Al Gore, won the Nobel Peace Prize in 2007. Prior to entering politics in 2008, Duncan was an associate professor at the University of Toronto and the University of Windsor.

More profile about the speaker
Kirsty Duncan | Speaker | TED.com
TED2018

Kirsty Duncan: Scientists must be free to learn, to speak and to challenge

Kirsty Duncan: Wetenschappers moeten de vrijheid hebben om te leren, te spreken en uit te dagen

Filmed:
1,281,799 views

"Je knoeit niet met iets dat zo fundamenteel en kostbaar is als de wetenschap", zegt Kirsty Duncan, Canada's eerste minister van wetenschap. In een oprechte, inspirerende talk over de missie van de wetenschap om grenzen te verleggen, beweert ze dat onderzoekers vrij moeten zijn om ongemakkelijke waarheden te presenteren en het denken van de dag uit te dagen -- en dat we allemaal de plicht hebben om te spreken wanneer we zien dat de wetenschap wordt verstikt of onderdrukt.
- Politician, scientist
Kirsty Duncan works for all Canadians to nurture science in Canada and encourages people of all ages to have inquisitive minds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Let me tell you about rockrots snotsnot.
0
920
3720
Ik ga het hebben over rotssnot.
00:19
SinceSinds 1992, DrDr. MaxMax BothwellBothwell,
1
7080
3536
Sinds 1992 bestudeert dr. Max Bothwell,
00:22
a GovernmentRegering of CanadaCanada scientistwetenschapper,
2
10640
3016
wetenschapper bij de regering van Canada,
00:25
has been studyingaan het studeren a typetype of algaezeewier
that growsgroeit on rocksrotsen.
3
13680
4936
een algensoort die groeit op rotsen.
00:30
Now, the very unscientificonwetenschappelijk termtermijn
for that algaezeewier is rockrots snotsnot,
4
18640
6576
De zeer onwetenschappelijke term
voor die alg is rotssnot,
00:37
because as you can imaginestel je voor,
5
25240
2416
want, zoals je je kan voorstellen,
00:39
it lookslooks a lot like snotsnot.
6
27680
2680
lijkt ze heel sterk op snot.
00:43
But scientistswetenschappers alsoook call it
DidymospheniaDidymosphenia geminatageminata
7
31080
5656
Maar wetenschappers noemen ze
ook wel Didymosphenia geminata
00:48
and for decadestientallen jaren, this algaezeewier
has been slimingsliming up riverbedsrivierbeddingen
8
36760
4336
en al tientallen jaren vullen deze algen
rivierbeddingen rond de wereld
00:53
around the worldwereld-.
9
41120
2136
met slijm.
00:55
The problemprobleem with this algaezeewier
10
43280
2536
Het probleem met deze algen
00:57
is that it is a threatbedreiging to salmonzalm, to troutforel
11
45840
3896
is dat ze een bedreiging
vormen voor zalm, forel
01:01
and the riverrivier- ecosystemsecosystemen it invadesbinnenvalt.
12
49760
3656
en de rivierecosystemen
die ze binnendringen.
01:05
Now, it turnsbochten out Canada'sCanada's DrDr. BothwellBothwell
13
53440
3216
Canada's dr. Bothwell blijkt uiteindelijk
01:08
is actuallywerkelijk a worldwereld- expertdeskundige in the fieldveld-,
14
56680
4176
een wereldwijd expert op dat gebied.
01:12
so it was no surpriseverrassing in 2014
15
60880
4176
Dus was het in 2014 geen verrassing
01:17
when a reporterverslaggever contactedgecontacteerd DrDr. BothwellBothwell
16
65080
3456
dat een verslaggever dr. Bothwell opzocht
01:20
for a storyverhaal on the algaezeewier.
17
68560
2520
voor een stuk over de algen.
01:23
The problemprobleem was, DrDr. BothwellBothwell
wasn'twas niet allowedtoegestaan to speakspreken to the reporterverslaggever,
18
71880
6656
Het probleem was dat dr. Bothwell
niet mocht spreken ​​met de verslaggever,
01:30
because the governmentregering of the day
wouldn'tzou het niet let him.
19
78560
4736
omdat de toenmalige overheid
het niet toeliet.
01:35
110 pagespagina's of emailse-mails
20
83320
3416
110 pagina's e-mails
01:38
and 16 governmentregering communicationcommunicatie expertsexperts
21
86760
3936
en 16 communicatie-experts van de overheid
01:42
stoodstond in DrDr. Bothwell'sBothwell van way.
22
90720
3160
stonden dr. Bothwell in de weg.
01:46
Why couldn'tkon het niet DrDr. BothwellBothwell speakspreken?
23
94800
3256
Waarom mocht dr. Bothwell niet spreken?
01:50
Well, we'llgoed never know for sure,
24
98080
2816
We zullen het nooit zeker weten,
01:52
but DrDr. Bothwell'sBothwell van researchOnderzoek did suggestsuggereren
25
100920
3736
maar dr. Bothwells onderzoek suggereerde
01:56
that climateklimaat changeverandering
maymei have been responsibleverantwoordelijk
26
104680
3856
dat de klimaatverandering oorzaak kon zijn
02:00
for the aggressiveagressief algaezeewier bloomsbloemen.
27
108560
2520
van de agressieve algenbloei.
02:03
But who the heckdeurklink would want to stifleverstikken
climateklimaat changeverandering informationinformatie, right?
28
111920
7000
Maar wie in vredesnaam wil nu informatie
over klimaatverandering onderdrukken?
02:12
Yes, you can laughlach.
29
120240
1816
Ja, lach maar.
02:14
It's a jokegrap,
30
122080
1896
Het is een grap,
02:16
because it is laughablelachwekkend.
31
124000
1840
omdat het belachelijk is.
02:19
We know that climateklimaat changeverandering
is suppressedonderdrukt for all sortssoorten of reasonsredenen.
32
127760
5416
We weten dat klimaatverandering
om allerlei redenen wordt onderdrukt.
02:25
I saw it firsthanduit de eerste hand
when I was a universityUniversiteit professorprofessor.
33
133200
4256
Ik zag het uit de eerste hand
toen ik professor aan de universiteit was.
02:29
We see it when countrieslanden pullTrekken out
of internationalInternationale climateklimaat agreementsovereenkomsten
34
137480
5536
We zien het als landen zich terugtrekken
uit de internationale klimaatafspraken
02:35
like the KyotoKyoto ProtocolProtocol
and the ParisParijs AccordAccord,
35
143040
4136
zoals het Kyoto-protocol
en het Akkoord van Parijs
02:39
and we see it when industryindustrie failsmislukt
to meetontmoeten its emissionsemissies reductionvermindering targetsdoelen.
36
147200
5200
en we zien het als de industrie
er niet in slaagt
om te voldoen aan
de emissiereductiedoelstellingen.
02:45
But it's not just climateklimaat changeverandering
informationinformatie that's beingwezen stifledgesmoord.
37
153400
5296
Maar niet alleen informatie
over klimaatverandering wordt onderdrukt.
02:50
So manyveel other scientificwetenschappelijk issueskwesties
are obscuredverduisterd by alternatealternatieve factsfeiten,
38
158720
6656
Zoveel andere wetenschappelijke problemen
worden versluierd
door alternatieve feiten,
02:57
fakenep newsnieuws and other formsvormen of suppressiononderdrukking.
39
165400
4776
nepnieuws en andere
vormen van onderdrukking.
03:02
We'veWe hebben seengezien it in the UnitedVerenigd KingdomKoninkrijk,
40
170200
2216
We zagen het in het Verenigd Koninkrijk,
03:04
we'vewij hebben seengezien it in RussiaRusland,
41
172440
1936
in Rusland,
03:06
we'vewij hebben seengezien it in the UnitedVerenigd StatesStaten
42
174400
2616
in de Verenigde Staten
03:09
and, untiltot 2015,
43
177040
2736
en, tot 2015,
03:11
right here in CanadaCanada.
44
179800
2680
hier in Canada.
03:15
In our modernmodern technologicaltechnologisch ageleeftijd,
45
183840
2816
In ons moderne technologische tijdperk,
03:18
when our very survivaloverleving
dependshangt af on discoveryontdekking,
46
186680
4176
waar ons overleven
afhangt van ontdekkingen,
03:22
innovationinnovatie and sciencewetenschap,
47
190880
2776
innovatie en wetenschap,
03:25
it is criticalkritisch, absolutelyAbsoluut criticalkritisch,
48
193680
4136
is het van cruciaal belang,
absoluut cruciaal,
03:29
that our scientistswetenschappers are freegratis
to undertakeondernemen theirhun work,
49
197840
4016
dat onze wetenschappers vrij zijn
om hun werk te doen,
03:33
freegratis to collaboratesamenwerken with other scientistswetenschappers,
50
201880
3296
vrij om samen te werken
met andere wetenschappers,
03:37
freegratis to speakspreken to the mediamedia
51
205200
2576
vrij om met de media te spreken
03:39
and freegratis to speakspreken to the publicopenbaar.
52
207800
3016
en vrij om het publiek aan te spreken.
03:42
Because after all,
53
210840
1776
Want uiteindelijk is wetenschap
03:44
sciencewetenschap is humanity'sde mensheid bestbeste effortinspanning
at uncoveringblootleggen the truthwaarheid
54
212640
6056
de beste poging van de mensheid
om de waarheid te ontdekken
over onze wereld,
03:50
about our worldwereld-,
55
218720
1536
03:52
about our very existencebestaan.
56
220280
2736
ja, over ons bestaan zelf.
03:55
EveryElke newnieuwe factfeit that is uncoveredvanuit een ongedekte positie
57
223040
2656
Elk nieuw feit dat wordt blootgelegd,
03:57
addsvoegt to the growinggroeiend bodylichaam
of our collectivecollectief knowledgekennis.
58
225720
5816
draagt ​​bij aan de groeiende hoeveelheid
van onze collectieve kennis.
04:03
ScientistsWetenschappers mustmoet be freegratis to exploreonderzoeken
59
231560
3736
Wetenschappers moeten vrij zijn
om onconventionele of controversiële
onderwerpen te verkennen.
04:07
unconventionalonconventionele or controversialcontroversieel topicstopics.
60
235320
4376
04:11
They mustmoet be freegratis to challengeuitdaging
the thinkinghet denken of the day
61
239720
3656
Zij moeten vrij zijn om het denken
van de dag uit te dagen
04:15
and they mustmoet be freegratis
62
243400
1296
en ze moeten vrij zijn
04:16
to presentaanwezig uncomfortableongemakkelijk
or inconvenientlastig truthswaarheden,
63
244720
6360
om ongemakkelijke en ongelegen
waarheden te presenteren,
04:24
because that's how scientistswetenschappers
pushDuwen boundariesgrenzen
64
252400
2816
want dat is hoe wetenschappers
grenzen verleggen
04:27
and pushingduwen boundariesgrenzen is, after all,
what sciencewetenschap is all about.
65
255240
5015
en grenzen verleggen is immers
waar het in de wetenschap om gaat.
04:32
And here'shier is anothereen ander pointpunt:
66
260279
2097
En hier is nog een punt:
04:34
scientistswetenschappers mustmoet be freegratis to failmislukken,
67
262400
4456
wetenschappers moeten
vrij zijn om te falen,
04:38
because even a failedmislukt hypothesishypothese
teachesonderwijst us something.
68
266880
4856
want zelfs een mislukte
hypothese leert ons iets.
04:43
And the bestbeste way I can explainuitleg geven that
is throughdoor one of my owneigen adventuresavonturen.
69
271760
5176
Dat kan ik het best uitleggen aan de hand
van een van mijn eigen avonturen.
04:48
But first I've got
to take you back in time.
70
276960
2960
Maar eerst moet ik even terug in de tijd.
04:53
It's the earlyvroeg 1900s
71
281000
2456
In de vroege jaren 1900
04:55
and ClaireClaire and VeraVera
are roommateskamergenoten in southernzuidelijk OntarioOntario.
72
283480
4000
zijn Claire en Vera huisgenoten
in het zuiden van Ontario.
05:00
One eveningavond duringgedurende the heighthoogte
of the SpanishSpaans flugriep pandemicpandemisch,
73
288520
4256
Op een avond tijdens het hoogtepunt
van de Spaanse griep-pandemie
05:04
the two attendwonen a lecturelezing togethersamen.
74
292800
2440
wonen beiden een lezing bij.
05:08
The endeinde of the eveningavond,
they headhoofd for home and for bedbed.
75
296280
4056
Later die avond gaan ze
terug naar huis en naar bed.
05:12
In the morningochtend-, ClaireClaire callscalls up to VeraVera
76
300360
3216
‘s Morgens roept Claire naar Vera
05:15
and sayszegt she's going out to breakfastontbijt.
77
303600
2440
dat ze gaat ontbijten.
05:19
When she returnskomt terug a shortkort while laterlater,
78
307080
3256
Toen ze even later terugkwam,
05:22
VeraVera wasn'twas niet up.
79
310360
1976
was Vera nog niet op.
05:24
She pullstrekt back the coverscovers
80
312360
3016
Ze trok de dekens weg
05:27
and makesmerken the gruesomegruwelijke discoveryontdekking.
81
315400
2600
en deed een gruwelijke ontdekking.
05:30
VeraVera was deaddood.
82
318720
2120
Vera was dood.
05:34
When it comeskomt to SpanishSpaans flugriep,
83
322240
2336
Bij de Spaanse griep
05:36
those storiesverhalen are commongemeenschappelijk,
84
324600
2216
kwam dat vaak voor,
05:38
of lightningbliksem speedsnelheid deathssterfgevallen.
85
326840
3536
die bliksemsnelle sterfgevallen.
05:42
Well, I was a professorprofessor in my mid-mid-20s
86
330400
3096
Ik was professor en en rond de 25
05:45
when I first heardgehoord those shockingschokkend factsfeiten
87
333520
3576
toen ik voor het eerst hoorde
over deze schokkende feiten
05:49
and the scientistwetenschapper in me
wanted to know why and how.
88
337120
4400
en de wetenschapper in mij
wilde weten waarom en hoe.
05:55
My curiositynieuwsgierigheid would leadlood me
to a frozenbevroren landland-
89
343160
4096
Mijn nieuwsgierigheid bracht me
naar een bevroren land.
05:59
and to leadlood an expeditionexpeditie
90
347280
2616
Ik leidde er een expeditie
06:01
to uncoverontdekken the causeoorzaak
of the 1918 SpanishSpaans flugriep.
91
349920
4176
om de oorzaak van de Spaanse griep
van 1918 bloot te leggen.
06:06
I wanted to testtest our currentactueel drugsdrugs againsttegen
one of history'sgeschiedenis van deadliestdodelijkste diseasesziekten.
92
354120
6256
Ik wilde onze huidige
geneesmiddelen testen
tegen een van de dodelijkste
ziekten uit de geschiedenis.
06:12
I hopedgehoopt we could make a flugriep vaccinevaccin
93
360400
2776
Ik hoopte dat we
een griepvaccin konden maken
06:15
that would be effectiveeffectief againsttegen the virusvirus
94
363200
3256
dat effectief zou zijn tegen het virus
06:18
and mutationMutatie of it,
95
366480
1656
en tegen mutaties ervan,
06:20
should it ever returnterugkeer.
96
368160
2240
mocht het ooit terugkeren.
06:24
And so I led a teamteam, a researchOnderzoek teamteam,
97
372280
4736
Dus leidde ik een team,
een onderzoeksteam,
06:29
of 17 menmannen
98
377040
2536
van 17 mannen
06:31
from CanadaCanada, NorwayNoorwegen, the UnitedVerenigd KingdomKoninkrijk
99
379600
3936
uit Canada, Noorwegen,
het Verenigd Koninkrijk
06:35
and the UnitedVerenigd StatesStaten
100
383560
1856
en de Verenigde Staten
06:37
to the SvalbardSvalbard IslandsEilanden
in the ArcticArctic OceanOceaan.
101
385440
4216
naar de Svalbard-eilanden
in de Noordelijke IJszee.
06:41
These islandseilanden are betweentussen
NorwayNoorwegen and the NorthNoord PolePole.
102
389680
4336
Deze eilanden liggen
tussen Noorwegen en de Noordpool.
06:46
We exhumedopgegraven sixzes bodieslichamen
103
394040
2200
We groeven zes lichamen op
06:49
who had diedging dood of SpanishSpaans flugriep
and were buriedbegraven in the permafrostpermafrost
104
397280
4176
die waren gestorven aan de Spaanse griep
en waren begraven in de permafrost
06:53
and we hopedgehoopt the frozenbevroren groundgrond
would preservebehouden the bodylichaam and the virusvirus.
105
401480
5240
en we hoopten dat de bevroren grond
het lichaam en het virus
hadden geconserveerd.
06:59
Now, I know what you are all waitingaan het wachten for,
106
407600
2576
Nu weet ik waar jullie
allemaal op wachten:
07:02
that biggroot scientificwetenschappelijk payoffafbetalen.
107
410200
3120
die grote wetenschappelijke ontdekking.
07:06
But my sciencewetenschap storyverhaal doesn't have
that spectacularspectaculaire HollywoodHollywood endingeinde.
108
414240
5560
Maar mijn wetenschapsverhaal
heeft geen spectaculair Hollywoodeinde.
07:12
MostDe meeste don't.
109
420800
1736
De meeste hebben dat niet.
07:14
TruthWaarheid is, we didn't find the virusvirus,
110
422560
3816
De waarheid is
dat we het virus niet vonden,
07:18
but we did developontwikkelen newnieuwe techniquestechnieken
111
426400
3176
maar we hebben
nieuwe technieken ontwikkeld
07:21
to safelyveilig exhumegesneuveld bodieslichamen
112
429600
2616
om lichamen veilig op te graven
07:24
that mightmacht containbevatten virusvirus.
113
432240
2080
als ze een virus kunnen bevatten.
07:26
We did developontwikkelen newnieuwe techniquestechnieken
114
434920
2696
We hebben nieuwe technieken ontwikkeld
07:29
to safelyveilig removeverwijderen tissuezakdoek
115
437640
2576
om veilig weefsel te verwijderen
07:32
that mightmacht containbevatten virusvirus.
116
440240
3016
waar een virus in kan zitten.
07:35
And we developedontwikkelde newnieuwe safetyveiligheid protocolsprotocollen
117
443280
3256
Wij ontwierpen en ontwikkelden
nieuwe veiligheidsprotocollen
07:38
to protectbeschermen our researchOnderzoek teamteam
and the nearbynabijgelegen communitygemeenschap.
118
446560
5656
om ons onderzoeksteam en
de nabijgelegen gemeenschap te beschermen.
07:44
We madegemaakt importantbelangrijk contributionsbijdragen to sciencewetenschap
119
452240
3496
We hebben een belangrijke bijdrage
geleverd aan de wetenschap,
07:47
even thoughhoewel the contributionsbijdragen we madegemaakt
120
455760
3496
hoewel de bijdrage die we maakten
07:51
were not the onesdegenen originallyoorspronkelijk intendedvoorgenomen.
121
459280
3120
niet de oorspronkelijk bedoelde was.
07:55
In sciencewetenschap, attemptspogingen failmislukken,
122
463280
3136
In de wetenschap mislukken pogingen,
07:58
resultsuitslagen provebewijzen inconclusiveonduidelijk
123
466440
2616
zijn resultaten niet overtuigend
08:01
and theoriestheorieën don't panpan out.
124
469080
2440
en kloppen theorieën soms niet.
08:04
In sciencewetenschap,
125
472360
1360
In de wetenschap
08:07
researchOnderzoek buildsbouwt uponop the work
and knowledgekennis of othersanderen,
126
475320
4176
bouwt onderzoek voort op het werk
en de kennis van anderen,
08:11
or by seeingziend furtherverder,
127
479520
1536
of door verder te zien
08:13
by standingstaand on the shouldersschouders of giantsreuzen,
128
481080
3016
door op de schouders
van reuzen te gaan staan,
08:16
to paraphraseparafrase NewtonNewton.
129
484120
2696
om Newton te parafraseren.
08:18
The pointpunt is, scientistswetenschappers mustmoet be freegratis
130
486840
3616
Het punt is dat wetenschappers
vrij moeten zijn
08:22
to chooseKiezen what they want to exploreonderzoeken,
131
490480
4016
om te kiezen wat ze willen verkennen,
08:26
what they are passionatehartstochtelijk about
132
494520
2216
waar ze door gepassioneerd zijn
08:28
and they mustmoet be freegratis
to reportrapport theirhun findingsbevindingen.
133
496760
3240
en ze moeten vrij zijn
om hun bevindingen te melden.
08:33
You heardgehoord me say
134
501200
1256
Je hoorde me zeggen
08:34
that respecteerbied for sciencewetenschap
startedbegonnen to improveverbeteren in CanadaCanada in 2015.
135
502480
6216
dat respect voor de wetenschap in 2015
in Canada begon te verbeteren.
08:40
How did we get here?
136
508720
2016
Hoe kwamen we daartoe?
08:42
What lessonservaring mightmacht we have to sharedelen?
137
510760
3000
Welke lessen kunnen we misschien delen?
08:46
Well, it actuallywerkelijk goesgaat back
to my time as a professorprofessor.
138
514520
4456
Nou, het gaat eigenlijk terug
naar mijn tijd als een professor.
08:51
I watchedbekeken while agenciesagentschappen, governmentsoverheden
and industriesindustrieën around the worldwereld-
139
519000
5576
Ik zag hoe instanties, overheden
en bedrijven over de hele wereld
08:56
suppressedonderdrukt informationinformatie on climateklimaat changeverandering.
140
524600
4536
informatie over
klimaatverandering onderdrukten.
09:01
It infuriatedwoedend me.
141
529160
2256
Het maakte me woedend.
09:03
It keptgehouden me up at night.
142
531440
2256
Het hield me 's nachts wakker.
09:05
How could politicianspolitici
twisttwist scientificwetenschappelijk factfeit for partisanpartijdig gainkrijgen?
143
533720
6280
Hoe konden politici wetenschappelijke
feiten verdraaien voor partijwinst?
09:13
So I did what anyoneiedereen
appalledgeschokt by politicspolitiek would do:
144
541560
4656
Dus deed ik wat iedereen zou doen
die geschokt was door de politiek:
09:18
I ranrende for officekantoor, and I wonwon.
145
546240
3296
ik zette me op een lijst, en ik won.
09:21
(ApplauseApplaus)
146
549560
6256
(Applaus)
09:27
I thought I would use my newnieuwe platformplatform
147
555840
3536
Ik dacht mijn nieuwe platform te gebruiken
09:31
to talk about the importancebelang of sciencewetenschap.
148
559400
3736
om te praten over
het belang van de wetenschap.
09:35
It quicklysnel becamewerd a fightstrijd
for the freedomvrijheid of sciencewetenschap.
149
563160
5336
Het werd al snel een strijd
voor de vrijheid van de wetenschap.
09:40
After all, I was a scientistwetenschapper,
I camekwam from the worldwereld- underonder attackaanval,
150
568520
5256
Ik was immers een wetenschapper,
ik kwam van de wereld onder vuur
09:45
and I had personallypersoonlijk feltvoelde the outrageverontwaardiging.
151
573800
2920
en ik had de verontwaardiging
persoonlijk gevoeld.
09:50
I could be a voicestem
for those who were beingwezen silencedhet zwijgen opgelegd.
152
578800
4856
Ik kon een stem zijn voor degenen
die monddood werden gemaakt.
09:55
But I quicklysnel learnedgeleerd
that scientistswetenschappers were nervousnerveus,
153
583680
4376
Maar ik leerde al snel
dat wetenschappers nerveus waren,
10:00
even afraidbang to talk to me.
154
588080
2736
zelfs bang om met me te praten.
10:02
One governmentregering scientistwetenschapper,
a friendvriend of minede mijne,
155
590840
2776
Een overheidswetenschapper,
een vriend van me,
10:05
we'llgoed call him McPhersonMcPherson,
156
593640
1560
we noemen hem McPherson,
10:08
was concernedbezorgd about the impactbotsing
157
596920
2976
was bezorgd over de impact
10:11
governmentregering policiesbeleid
were havingmet on his researchOnderzoek
158
599920
4216
die het overheidsbeleid had
op zijn onderzoek
10:16
and the statestaat of sciencewetenschap
deterioratingverslechterende in CanadaCanada.
159
604160
4456
en dat de stand van de wetenschap
verslechterde in Canada.
10:20
He was so concernedbezorgd, he wroteschreef to me
160
608640
3176
Hij was zo bezorgd dat hij me schreef
10:23
from his wife'svrouw emaile-mail accountaccount
161
611840
2976
vanaf het e-mailaccount van zijn vrouw,
10:26
because he was afraidbang
a phonetelefoon call could be tracedgetraceerd.
162
614840
3616
omdat hij bang was dat
een telefoontje kon worden getraceerd.
10:30
He wanted me to phonetelefoon
his wife'svrouw cellcel phonetelefoon
163
618480
4296
Hij wilde dat ik naar de
mobiele telefoon van zijn vrouw belde,
10:34
so that call couldn'tkon het niet be tracedgetraceerd.
164
622800
3056
zodat de oproep niet
achterhaald kon worden.
10:37
I only wishwens I were kiddingkidding.
165
625880
2040
Ik wou dat ik maar een grapje maakte.
10:41
It quicklysnel broughtbracht what was happeninggebeurtenis
in CanadaCanada into sharpscherp focusfocus for me.
166
629200
6136
Het maakte me al snel duidelijk
wat er in Canada aan de hand was.
10:47
How could my friendvriend of 20 yearsjaar
be that afraidbang to talk to me?
167
635360
5200
Hoe kon mijn vriend van 20 jaar
zo bang zijn om met me te praten?
10:53
So I did what I could at the time.
168
641360
2656
Dus ik deed wat ik kon op het moment.
10:56
I listenedluisterde and I sharedgedeelde what I learnedgeleerd
169
644040
3960
Ik luisterde en ik deelde
wat ik had geleerd
11:01
with my friendvriend in ParliamentParlement,
170
649720
2536
met mijn vriend in het parlement,
11:04
a man who was interestedgeïnteresseerd
in all things environmentmilieu, sciencewetenschap,
171
652280
3936
een man die geïnteresseerd was
in allerlei over milieu, wetenschap,
11:08
technologytechnologie, innovationinnovatie.
172
656240
2600
technologie, innovatie.
11:12
And then the 2015 electionverkiezing rolledrolde around
173
660120
4056
Toen kwam de verkiezing van 2015
11:16
and our partyfeest wonwon.
174
664200
3176
en onze partij won.
11:19
And we formedgevormde governmentregering.
175
667400
2176
We vormden de regering.
11:21
And that friendvriend of minede mijne
176
669600
1720
En die vriend van me
11:25
is now the PrimePrime MinisterMinister
of CanadaCanada, JustinJustin TrudeauTrudeau.
177
673120
3696
is nu de premier van Canada,
Justin Trudeau.
11:28
(ApplauseApplaus)
178
676840
5616
(Applaus)
11:34
And he askedgevraagd if I would servedienen
as his MinisterMinister of ScienceWetenschap.
179
682480
4456
Hij vroeg of ik zijn minister
van wetenschap wilde worden.
11:38
TogetherSamen, with the restrust uit of the governmentregering,
180
686960
2816
Samen met de rest van de regering
11:41
we are workingwerkend hardhard to restoreherstellen
sciencewetenschap to its rightfulrechtmatige placeplaats.
181
689800
6056
werken we er hard aan om de wetenschap
weer haar rechtmatige plaats te geven.
11:47
I will never forgetvergeten that day
in DecemberDecember 2015
182
695880
5416
Ik vergeet nooit die dag in december 2015,
11:53
when I proudlytrots stoodstond in ParliamentParlement
183
701320
3016
toen ik trots in het parlement stond
11:56
and proclaimeduitgeroepen tot,
184
704360
1336
en proclameerde:
11:57
"The waroorlog on sciencewetenschap is now over."
185
705720
3880
"De oorlog tegen de
wetenschap is nu voorbij."
12:02
(ApplauseApplaus)
186
710720
5576
(Applaus)
12:08
And I have workedwerkte hardhard
to back up those wordstekst with actionsacties.
187
716320
4256
Ik heb mijn best gedaan om die woorden
met acties te ondersteunen.
12:12
We'veWe hebben had manyveel successessuccessen.
188
720600
2456
We hebben veel succes gehad.
12:15
There's still more work to do,
189
723080
2120
Er is nog meer werk te doen omdat we
deze cultuurverschuiving uitbouwen.
12:18
because we're buildinggebouw this culturecultuur shiftverschuiving.
190
726640
2456
12:21
But we want our governmentregering scientistswetenschappers
to talk to the mediamedia, talk to the publicopenbaar.
191
729120
5936
Maar we willen dat
onze regeringswetenschappers
met de media praten,
met het publiek praten.
12:27
It'llItll take time, but we are committedtoegewijd.
192
735080
3456
Het zal enige tijd duren,
maar we zijn toegewijd.
12:30
After all, CanadaCanada is seengezien
as a beaconbaken for sciencewetenschap internationallyinternationaal.
193
738560
6376
Canada wordt immers gezien
als een baken voor de wetenschap
op internationaal niveau.
12:36
And we want to sendsturen a messagebericht
194
744960
2320
En we willen duidelijk maken
12:40
that you do not messknoeien
with something so fundamentalfundamenteel,
195
748560
4256
dat je niet knoeit
met iets zo fundamenteels,
12:44
so preciouskostbaar, as sciencewetenschap.
196
752840
2800
zo kostbaars als de wetenschap.
12:49
So, for DrDr. BothwellBothwell, for ClaireClaire and VeraVera,
197
757680
5016
Dus, voor dr. Bothwell,
voor Claire en Vera,
12:54
for McPhersonMcPherson and all those other voicesstemmen,
198
762720
3576
voor McPherson en al die andere stemmen:
12:58
if you see that sciencewetenschap is beingwezen stifledgesmoord,
suppressedonderdrukt or attackedaangevallen,
199
766320
5816
als je ziet dat de wetenschap wordt
verstikt, onderdrukt of aangevallen:
13:04
speakspreken up.
200
772160
1696
spreek.
13:05
If you see that scientistswetenschappers
are beingwezen silencedhet zwijgen opgelegd, speakspreken up.
201
773880
5656
Als je ziet dat wetenschappers
monddood worden gemaakt:
spreek.
13:11
We mustmoet holdhouden our leadersleiders to accountaccount.
202
779560
3816
We moeten onze leiders
ter verantwoording roepen.
13:15
WhetherOf that is
by exercisinguitoefening van our right to votestemmen,
203
783400
3856
Of dat nu is door ons
stemrecht uit te oefenen,
13:19
whetherof it is by penningpenning
an op-edopiniestuk in a newspaperkrant-
204
787280
4336
of het nu is door het schrijven
van een opiniestuk in een krant
13:23
or by startingbeginnend a conversationgesprek
on socialsociaal mediamedia,
205
791640
4856
of door het starten van een gesprek
op de sociale media,
13:28
it is our collectivecollectief voicestem
that will ensureervoor zorgen the freedomvrijheid of sciencewetenschap.
206
796520
5976
het is onze collectieve stem
die zal instaan voor
de vrijheid van de wetenschap.
13:34
And after all, sciencewetenschap is for everyoneiedereen,
207
802520
4616
Tenslotte is de wetenschap
er voor iedereen,
13:39
and it will leadlood to a better,
brighterhelderder, bolderBolder futuretoekomst for us all.
208
807160
6736
en het zal leiden
tot een betere, schitterende,
moedigere toekomst voor ons allemaal.
13:45
Thank you.
209
813920
1216
Dank je.
13:47
(ApplauseApplaus)
210
815160
4640
(Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Peter Van de Ven

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kirsty Duncan - Politician, scientist
Kirsty Duncan works for all Canadians to nurture science in Canada and encourages people of all ages to have inquisitive minds.

Why you should listen

Kirsty Duncan is the Minister of Science and Minister of Sport and Persons with Disabilities for the Government of Canada. As a member of Parliament, she has been the voice on Parliament Hill for the citizens of Etobicoke-North since 2008. Duncan has also been a driving force for putting science front and center in the federal government's agenda. She is committed to strengthening science and evidence-based decision making and fostering a culture of curiosity in Canada. And she is taking action to improve equity, diversity and youth participation in Canada’s research community.

Duncan is a medical geographer who led an expedition to remote Svalbard, Norway, to search for the cause of the Spanish Flu, the deadliest of flu pandemics, which has killed upwards of 50 million people worldwide. She is internationally recognized as a leading expert in pandemic influenza and environmental change and its impact on human health. As a fierce defender of the environment, Duncan contributed to the Intergovernmental Panel on Climate Change, an organization which, jointly with Al Gore, won the Nobel Peace Prize in 2007. Prior to entering politics in 2008, Duncan was an associate professor at the University of Toronto and the University of Windsor.

More profile about the speaker
Kirsty Duncan | Speaker | TED.com