ABOUT THE SPEAKER
Stephen Webb - Writer, scientist
Stephen Webb is a science fiction fan who's passionately interested in what the future might hold for our species.

Why you should listen

An early preoccupation with science fiction ended up influencing most of Stephen Webb's professional activity. It instilled in him a deep love of science and the scientific endeavor, which in turn led him to complete a PhD in theoretical particle physics. Isaac Asimov's story "The Fun They Had," about computerized homeschooling, prompted him to consider how digital technology might deepen students' learning, which in turn led to posts in a variety of UK universities.

And it was in the pages of a science fiction magazine that he first encountered the Fermi paradox, which kindled a lifelong fascination with the problem of why we see no signs of extraterrestrial intelligence -- and led to his book Where Is Everybody, which explores the question in detail. Webb hopes to pass on his love of science through his outreach work, and he is the author of a number of popular science books. He is working on New Light Through Old Windows, an anthology of classic science fiction tales; each tale appears alongside a commentary detailing the latest scientific thinking relating to the story's theme.

More profile about the speaker
Stephen Webb | Speaker | TED.com
TED2018

Stephen Webb: Where are all the aliens?

استفان وب: پس فضایی‌ها کجا هستند؟

Filmed:
5,111,570 views

این جهانی بی نهایت قدیمی است، به شکلی حیرت آور گسترده و انباشته از تریلیون‌ها سیاره -- پس این فضایی ها کجا هستند؟ استفان وب که ستاره شناس است برای این موضوع توضیحی دارد: ما در این جهان تنها هستیم. در یک سخنرانی اندیشمندانه، او به بررسی موانعی می پردازد که یک سیاره باید جدای از آنها باشد تا بتواند پذیرای یک تمدن فرازمینی باشد -- و به بررسی زیبایی احتمال تنهایی کیهانی می پردازد. وب می گوید «سکوت این جهان فریاد می زند، ما مخلوقات خوش شانسی هستیم».
- Writer, scientist
Stephen Webb is a science fiction fan who's passionately interested in what the future might hold for our species. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I saw a UFOUFO onceیک بار.
0
1200
2176
یک بار یک یو اف او دیدم.
00:15
I was eightهشت or nineنه,
1
3400
1896
هشت یا نه ساله بودم،
00:17
playingبازی کردن in the streetخیابان with a friendدوست
who was a coupleزن و شوهر of yearsسالها olderمسن تر,
2
5320
3336
در خیابان با دوستم که چند سالی
از من بزرگتر بود بازی می کردم،
00:20
and we saw a featurelessبی نظیر silverنقره discدیسک
hoveringشناور over the housesخانه ها.
3
8680
4656
و یک دیسک نقره ای بدون علامت خاصی دیدیم
که بالای خانه ها در حرکت بود.
00:25
We watchedتماشا کردم it for a fewتعداد کمی secondsثانیه,
4
13360
1776
چند ثانیه ای به آن نگاه کردیم،
00:27
and then it shotشات away incrediblyطور باور نکردنی quicklyبه سرعت.
5
15160
3256
و سپس، یکباره به سرعت دور شد.
00:30
Even as a kidبچه,
6
18440
1216
حتی به عنوان یک بچه،
00:31
I got angryخشمگین it was ignoringنادیده گرفتن
the lawsقوانین of physicsفیزیک.
7
19680
2840
از اینکه از قوانین فیزیک
پیروی نمی کرد، عصبانی شدم.
00:35
We ranفرار کرد insideداخل to tell the grown-upsبزرگسالان,
8
23160
2256
داخل دویدیم تا موضوع را
به بزرگترها بگوییم،
00:37
and they were skepticalشکاکانه --
9
25440
1576
و آنها شک داشتند --
00:39
you'dمی خواهی be skepticalشکاکانه too, right?
10
27040
2080
شما هم شک می کردید، نه؟
00:42
I got my ownخودت back a fewتعداد کمی yearsسالها laterبعد:
11
30120
1736
من چند سالی حرفم را ادامه دادم:
00:43
one of those grown-upsبزرگسالان told me,
12
31880
1496
یکی از آن بزرگترها به من گفت،
00:45
"Last night I saw a flyingپرواز saucerنعلبکی.
13
33400
1816
«دیشب یک بشقاب پرنده دیدم.
00:47
I was comingآینده out of the pubمیخانه
after a fewتعداد کمی drinksنوشیدنی ها."
14
35240
2576
بعد از چند نوشیدنی
داشتم از بار بیرون می آمدم.»
00:49
I stoppedمتوقف شد him there.
I said, "I can explainتوضیح that sightingدیدار."
15
37840
2816
همانجا متوقفش کردم
و گفتم «میتوانم بگویم چرا دیدی.»
00:52
(Laughterخنده)
16
40680
1016
(خنده حضار)
00:53
Psychologistsروانشناسان have shownنشان داده شده
we can't trustاعتماد our brainsمغز
17
41720
2896
روانشناسان نشان داده اند که
نمیتوانیم به مغزمان اعتماد کنیم
00:56
to tell the truthحقیقت.
18
44640
1216
که حقیقت را بگوید.
00:57
It's easyآسان to foolاحمق ourselvesخودمان.
19
45880
1816
گول زدن خودمان آسان است.
00:59
I saw something,
20
47720
1616
من چیزی دیدم،
01:01
but what's more likelyاحتمال دارد --
21
49360
1376
اما احتمال کدام بیشتر است --
01:02
that I saw an alienبیگانه spacecraftفضاپیمای,
22
50760
2016
که یک سفینه فضایی دیده باشم،
01:04
or that my brainمغز misinterpretedاشتباه تفسیر شده
the dataداده ها my eyesچشم ها were givingدادن it?
23
52800
3920
یا اینکه مغز من اطلاعاتی که چشمم
به آن رسانده را اشتباه تفسیر کرده باشد؟
01:10
Ever sinceاز آنجا که thoughگرچه I've wonderedشگفت زده:
24
58200
1576
اگرچه از آن زمان ازخودم میپرسم:
01:11
Why don't we see
flyingپرواز saucersبشقاب پرنده ها flittingflitting around?
25
59800
3016
چرا بشقاب پرنده ها
را در حال پرواز نمی بینیم؟
01:14
At the very leastکمترین,
26
62840
1216
یا حداقل،
01:16
why don't we see life
out there in the cosmosکیهان?
27
64080
2856
چرا در نقاط دیگر کیهان
اثری از حیات نمی بینیم؟
01:18
It's a puzzleپازل,
28
66960
1216
این یک معماست،
01:20
and I've discussedبحث کردیم it
with dozensده ها of expertsکارشناسان
29
68200
2456
و در طول سه دهه گذشته
من آن را با دهها متخصص
01:22
from differentناهمسان disciplinesرشته ها
over the pastگذشته threeسه decadesچند دهه.
30
70680
3136
از رشته های مختلف بررسی کرده ام.
01:25
And there's no consensusاجماع.
31
73840
1856
و هیچ توافقی در این خصوص وجود ندارد.
01:27
Frankصریح Drakeدریک beganآغاز شد searchingجستجوکردن
for alienبیگانه signalsسیگنال ها back in 1960 --
32
75720
4336
فرانک دریک جستجوی سیگنالهای فضایی ها
را از ۱۹۶۰ آغاز کرد --
01:32
so farدور, nothing.
33
80080
1896
تا کنون، چیزی نیافته است.
01:34
And with eachهر یک passingگذراندن yearسال,
34
82000
1416
و با هر سالی که میگذرد،
01:35
this nonobservationnonobservation,
35
83440
1536
این عدم مشاهده،
01:37
this lackعدم of evidenceشواهد
for any alienبیگانه activityفعالیت getsمی شود more puzzlingگیج کننده
36
85000
5656
این فقدان شواهد برای فعالیتهای فضایی ها،
گیج کننده تر میشود
01:42
because we should see them, shouldn'tنباید we?
37
90680
3000
چون باید آنها را ببینیم، این طور نیست؟
01:47
The universeجهان is 13.8 billionبیلیون yearsسالها oldقدیمی,
38
95120
3776
جهان ۱۳/۸ میلیارد سال سن دارد،
01:50
give or take.
39
98920
1256
کم و بیش.
01:52
If we representنمایندگی the ageسن
of the universeجهان by one yearسال,
40
100200
3496
اگر عمر جهان را یک سال فرض کنیم،
01:55
then our speciesگونه ها cameآمد into beingبودن
about 12 minutesدقایق before midnightنیمه شب,
41
103720
4576
گونه ما ۱۲ دقیقه پیش از نیمه شبِ،
02:00
31stخیابان Decemberدسامبر.
42
108320
1240
۳۱ دسامبر به وجود آمده است.
02:02
Westernغربی civilizationتمدن
has existedوجود داشت for a fewتعداد کمی secondsثانیه.
43
110120
3656
تمدن غرب فقط چند ثانیه وجود داشته است.
02:05
Extraterrestrialفرا زمینی civilizationsتمدن ها
could have startedآغاز شده in the summerتابستان monthsماه ها.
44
113800
3720
تمدنهای فرازمینی میتوانستند در
ماههای تابستان به وجود آمده باشند.
02:10
Imagineتصور کن a summerتابستان civilizationتمدن
45
118600
2736
یک تمدن تابستانی را فرض کنید
02:13
developingدر حال توسعه a levelسطح of technologyتکنولوژی
more advancedپیشرفته than oursما,
46
121360
4256
که به سطح فناوری پیشرفته تر از ما
دست پیدا کرده،
02:17
but techتکنولوژی basedمستقر on acceptedپذیرفته شده physicsفیزیک thoughگرچه,
47
125640
2136
اما فناوری بر اساس
قوانین مورد قبول فیزیکی،
02:19
I'm not talkingصحبت کردن wormholesکرم چاله ها
or warpپیچش drivesدرایوها -- whateverهر چه --
48
127800
3936
درباره کرمچاله یا حرکت مافوق نور
حرف نمیزنم -- یا مثل آن --
02:23
just an extrapolationاستخراج
of the sortمرتب سازی of techتکنولوژی that TEDTED celebratesجشن می گیرد.
49
131760
4520
فقط در مقایسه انواعی از فناوری که
TED حمایت میکند.
02:28
That civilizationتمدن could programبرنامه
self-replicatingخود تکرار کننده probesپروب ها
50
136880
3576
این تمدن می تواند کاوشگرهای
خود-همتا ساز را برنامه ریزی کند
02:32
to visitبازدید کنید everyهرکدام planetaryسیاره ای
systemسیستم in the galaxyکهکشان.
51
140480
2640
تا به هر منظومه خورشیدی
در کهکشان سر بزنند.
02:35
If they launchedراه اندازی شد the first probesپروب ها
just after midnightنیمه شب one Augustآگوست day,
52
143840
4520
اگر توانسته باشند اولین کاوشگرها را بعد از
نیمه شب یکی از روزهای اوت بفرستند،
02:41
then before breakfastصبحانه sameیکسان day,
53
149200
2256
پس قبل از صبحانه روز بعد،
02:43
they could have colonizedمستعمره the galaxyکهکشان.
54
151480
2120
می توانستند کهکشان را تصرف کنند.
02:46
Intergalacticبین کهکشانی colonizationاستعمار
isn't much more difficultدشوار,
55
154640
2576
تصرف بین کهکشانی هم خیلی دشوارتر نیست،
02:49
it just takes longerطولانی تر.
56
157240
1240
فقط بیشتر طول میکشد.
02:51
A civilizationتمدن from any one
of millionsمیلیون ها نفر of galaxiesکهکشان ها
57
159080
2936
تمدنی از هر یک از میلیونها کهکشان
02:54
could have colonizedمستعمره our galaxyکهکشان.
58
162040
2360
می توانسته کهکشان ما را تصرف کند.
02:56
Seemsبه نظر می رسد far-fetchedفراموش شده?
59
164960
1736
خیلی بعید است؟
02:58
Maybe it is,
60
166720
1216
شاید باشد،
02:59
but wouldn'tنمی خواهم aliensبیگانگان engageمشغول کردن
in some recognizableقابل تشخیص است activityفعالیت --
61
167960
5096
اما آیا فضاییها نباید فعالیتی
قابل تشخیص انجام دهند --
03:05
put worldletsworldlets around a starستاره
to captureگرفتن freeرایگان sunlightنور خورشید,
62
173080
4256
مثلا دنیاهایی جلوی ستاره ای بگذارند
تا نور مجانی ستاره را جمع کند،
03:09
collaborateهمکاری on a Wikipediaویکیپدیا Galacticaگالاکتیکا,
63
177360
3176
در یک ایجاد ویکی پدیا
برای گالاکتیکا همکاری کنند،
03:12
or just shoutفریاد out
to the universeجهان, "We're here"?
64
180560
2920
یا فقط به سمت جهان
فریاد بزنند که، «ما اینجا هستیم»؟
03:16
So where is everybodyهمه?
65
184920
1200
پس بقیه کجا هستند؟
03:18
It's a puzzleپازل because we do expectانتظار
these civilizationsتمدن ها to existوجود دارد, don't we?
66
186760
5416
این یک معماست چون انتظار داریم که این
تمدنها وجود داشته باشند، غیر از این است؟
03:24
After all, there could be
a trillionتریلیون planetsسیارات in the galaxyکهکشان --
67
192200
3176
در هر صورت، شاید یک تریلیون
سیاره در این کهکشان وجود داشته باشند --
03:27
maybe more.
68
195400
1360
شاید هم بیشتر.
03:29
You don't need any specialویژه knowledgeدانش
to considerدر نظر گرفتن this questionسوال,
69
197600
4376
به دانش خاصی احتیاج ندارید
تا به این سوال برسید،
03:34
and I've exploredکاوش it
with lots of people over the yearsسالها.
70
202000
3896
و من در طول سالها آن را
با افراد زیادی کنکاش کرده ام.
03:37
And I've foundپیدا شد they oftenغالبا
frameفریم theirخودشان thinkingفكر كردن
71
205920
2976
و متوجه شدم که آنها اغلب نظرشان را
03:40
in termsاصطلاحات of the barriersموانع
that would need to be clearedپاکسازی شده
72
208920
3096
به شکل موانعی بیان می کنند
که باید از میان بروند
03:44
if a planetسیاره is to hostمیزبان
a communicativeارتباطی civilizationتمدن.
73
212040
4240
تا یک سیاره بتواند یک تمدن
با توانایی ارتباطی را میزبانی کند.
03:49
And they usuallyمعمولا identifyشناسایی
fourچهار keyکلیدی barriersموانع.
74
217120
3816
آنها معمولا چهار
مانع کلیدی را عنوان می کنند.
03:52
HabitabilityHabitability --
75
220960
1376
قابل سکونت بودن --
03:54
that's the first barrierمانع.
76
222360
1416
این اولین مانع است.
03:55
We need a terrestrialزمینی planetسیاره
in that just right "GoldilocksGoldilocks zoneمنطقه,"
77
223800
4616
ما یک سیاره ی خاکی لازم داریم
که درست در «منطقه ی طلایی» باشد،
04:00
where waterاب flowsجریان دارد as a liquidمایع.
78
228440
2240
جایی که آب مانند یک مایع جاری باشد.
04:03
They're out there.
79
231400
1256
همانجا هستند.
04:04
In 2016, astronomersاخترشناسان confirmedتایید شده
there's a planetسیاره in the habitableقابل سکونت zoneمنطقه
80
232680
4576
در سال ۲۰۱۶، ستاره شناسان وجود
یک سیاره را در منطقه ی قابل سکونت
نزدیکترین ستاره به ما را تایید کردند،
04:09
of the closestنزدیکترین starستاره,
81
237280
1456
04:10
Proximaپروکسیما Centauriسانتاوری --
82
238760
1776
پروکسیما قنطورس --
04:12
so closeبستن that Breakthroughدستیابی به موفقیت StarshotStarshot
projectپروژه plansبرنامه ها to sendارسال probesپروب ها there.
83
240560
5056
آنقدر نزدیک که پروژه استارشات برنامه دارد
تا یک جستجوگر به آنجا ارسال کند.
04:17
We'dما می خواهیم becomeتبدیل شدن به a starfaringstarfaring speciesگونه ها.
84
245640
2880
ما به گونه ای ستاره پیما تبدیل می شویم.
04:21
But not all worldsجهان ها are habitableقابل سکونت.
85
249480
1616
اما همه جهان ها قابل سکونت نیستند.
04:23
Some will be too closeبستن to a starستاره
and they'llآنها خواهند شد fryسرخ کردن,
86
251120
2336
بعضی از آنها به یک ستاره
خیلی نزدیکند و می سوزند،
04:25
some will be too farدور away
and they'llآنها خواهند شد freezeیخ زدگی.
87
253480
2120
بعضی ها خیلی دورند و یخ زده اند.
04:28
AbiogenesisAbiogenesis --
88
256800
1216
اَبیوجنسیس --
04:30
the creationایجاد of life from nonlifenonlife --
89
258040
1775
خلق زندگی از چیزهای بی جان --
04:31
that's the secondدومین barrierمانع.
90
259839
1281
این دومین مانع است.
04:34
The basicپایه ای buildingساختمان blocksبلوک ها of life
aren'tنه uniqueمنحصر بفرد to Earthزمین:
91
262000
3896
اجزاء سازنده حیات منحصر به زمین نیستند:
04:37
aminoآمینو acidsاسیدها have been foundپیدا شد in cometsستاره دنباله دار,
92
265920
2736
آمینواسیدها در دنباله دارها یافت شده اند،
04:40
complexپیچیده organicارگانیک moleculesمولکول ها
in interstellarدر میان ستارگان dustگرد و خاک cloudsابرها,
93
268680
3096
مولکول های آلی پیچیده
در ابرهای گرد و غبار بین ستاره ای،
04:43
waterاب in exoplanetaryبرون های سیاره ای systemsسیستم های.
94
271800
2600
آب در سیستم های سیارات بیرونی.
همه مواد تشکیل دهنده آنجا وجود دارند،
04:47
The ingredientsعناصر are there,
95
275160
1256
04:48
we just don't know
how they combineترکیب کردن to createايجاد كردن life,
96
276440
2656
ما فقط نمی دانیم چگونه آنها
برای ایجاد زندگی ترکیب می شوند،
04:51
and presumablyاحتمالا there will be worldsجهان ها
on whichکه life doesn't startشروع کن.
97
279120
3160
و احتمالا جهان هایی وجود خواهد داشت
که حیات در آن ها آغاز نشده است.
04:55
The developmentتوسعه of technologicalتکنولوژیکی
civilizationتمدن is a thirdسوم barrierمانع.
98
283840
3680
توسعه تمدن مبتنی
بر فناوری سومین مانع است.
05:00
Some say we alreadyقبلا shareاشتراک گذاری our planetسیاره
with alienبیگانه intelligencesهوش.
99
288600
4776
بعضی میگویند ما همین حالا هم سیاره مان
را با فضایی های هوشمند شریک هستیم.
05:05
A 2011 studyمطالعه showedنشان داد that elephantsفیل ها
can cooperateهمکاری کردن to solveحل problemsمشکلات.
100
293400
4800
مطالعه ای در سال ۲۰۱۱ نشان داد که فیل ها
می توانند در حل مشکلات همکاری کنند.
05:10
A 2010 studyمطالعه showedنشان داد
101
298840
1536
مطالعه ای در سال ۲۰۱۰ نشان داده
05:12
that an octopusاختاپوس in captivityاسارت
can recognizeتشخیص differentناهمسان humansانسان.
102
300400
4280
که یک هشت پای اسیر شده
می تواند انسان های مختلف را تشخیص دهد.
05:17
2017 studiesمطالعات showنشان بده that ravensگاوها
can planطرح for futureآینده eventsمناسبت ها --
103
305360
3896
مطالعات سال ۲۰۱۷ نشان می دهد که کلاغ ها
می توانند برای آینده برنامه ریزی کنند--
05:21
wonderfulفوق العاده, cleverباهوش creaturesموجودات --
104
309280
2736
موجودات فوق العاده و باهوش --
05:24
but they can't contemplateاندیشیدن
the Breakthroughدستیابی به موفقیت StarshotStarshot projectپروژه,
105
312040
3216
اما آنها نمی توانند متوجه
پروژه بسیار پیشرفته استارشات شوند،
05:27
and if we vanishedاز بین رفت todayامروز,
106
315280
2256
و اگر امروز ما از روی زمین محو شویم،
05:29
they wouldn'tنمی خواهم go on
to implementپیاده سازی Breakthroughدستیابی به موفقیت StarshotStarshot --
107
317560
2856
آنها راه نمی افتند تا پروژه
بسیار پیشرفته استارشات را اجرا کنند --
05:32
why should they?
108
320440
1376
چرا اجرا کنند؟
05:33
Evolutionسیر تکاملی doesn't have
spaceفضا travelمسافرت رفتن as an endپایان goalهدف.
109
321840
2760
در روند تکامل، سفرهای فضایی
هدف نهایی نیست.
05:37
There will be worldsجهان ها where life
doesn't give riseبالا آمدن to advancedپیشرفته technologyتکنولوژی.
110
325160
4560
دنیاهایی وجود خواهند داشت که حیات
تا سطح تکنولوژی پیشرفته اوج نمی گیرد.
05:43
Communicationارتباطات acrossدر سراسر spaceفضا --
that's a fourthچهارم barrierمانع.
111
331040
2856
ارتباطات در فضا --
این چهارمین مانع است.
05:45
Maybe advancedپیشرفته civilizationsتمدن ها
chooseانتخاب کنید to exploreکاوش کنید innerدرونی spaceفضا
112
333920
3776
شاید تمدن های پیشرفته بخواهند
فضای درونی را بررسی کنند
05:49
ratherنسبتا than outerبیرونی spaceفضا,
113
337720
2336
بجای فضای خارجی،
05:52
or engineerمهندس at smallکوچک distancesفاصله ها
ratherنسبتا than largeبزرگ.
114
340080
3520
یا فاصله های نزدیک را بجای دورمهندسی کنند.
05:56
Or maybe they just don't want
to riskخطر an encounterرویارویی
115
344600
2856
یا شاید نخواهند با خطر
05:59
with a potentiallyبالقوه more advancedپیشرفته
and hostileخصومت آمیز neighborهمسایه.
116
347480
4136
همسایه ای پیشرفته تر
و پرخاشگر مواجهه شوند.
06:03
There'llوجود خواهد داشت be worldsجهان ها where,
for whateverهر چه reasonدلیل,
117
351640
2176
دنیاهایی وجود خواهند داشت،
که به هر دلیل،
06:05
civilizationsتمدن ها eitherیا stayاقامت کردن silentبی صدا
or don't spendخرج کردن long tryingتلاش کن to communicateبرقراری ارتباط.
118
353840
4640
تمدن ها یا ساکتند و یا وقت زیادی
برای ارتباط صرف نخواهند کرد.
06:12
As for the heightارتفاع of the barriersموانع,
119
360600
2096
اما در مورد بلندی این موانع،
06:14
your guessحدس بزن is as good as anyone'sکسی هست.
120
362720
2400
کسی نمی تواند پیش داوری
خیلی خوبی داشته باشد.
06:18
In my experienceتجربه,
121
366080
1256
از روی تجربه می گویم،
06:19
when people sitنشستن down and do the mathریاضی,
122
367360
2056
وقتی آدمها می نشینند و حساب می کنند،
06:21
they typicallyمعمولا concludeنتیجه گرفتن there are
thousandsهزاران نفر of civilizationsتمدن ها in the galaxyکهکشان.
123
369440
4880
معمولا نتیجه می گیرند که هزاران
تمدن در کهکشان وجود دارد.
06:27
But then we're back to the puzzleپازل:
Where is everybodyهمه?
124
375640
2720
اما بعد دوباره به معما بر می گردیم:
پس اینها کجا هستند؟
06:32
By definitionتعریف,
125
380055
1361
معنی عبارت،
06:33
UFOsUFOs -- includingشامل the one I saw --
126
381440
2336
یو اف او -- شامل همانی هم که من دیدم --
06:35
are unidentifiedناشناس.
127
383800
1296
نامشخص بودن است.
06:37
We can't simplyبه سادگی inferنتیجه گیری they're spacecraftفضاپیمای.
128
385120
3736
نمی توانیم همینطوری فرض کنیم
که آنها سفینه فضایی هستند.
06:40
You can still have some funسرگرم کننده
playingبازی کردن with the ideaاندیشه aliensبیگانگان are here.
129
388880
3480
هنوز هم می توانید با این فکر
که فضایی ها اینجا هستند تفریح کنید.
06:45
Some say a summerتابستان civilizationتمدن
did colonizeاستعمار the galaxyکهکشان
130
393000
3856
بعضی ها می گویند که یک تمدن تابستانی
کهکشان را تصرف کرده
06:48
and seededبذر Earthزمین with life ...
131
396880
2000
و بذر حیات را در زمین کاشته...
06:51
othersدیگران, that we're livingزندگي كردن
in a cosmicکیهانی wildernessبیابان preserveحفظ --
132
399800
2856
دیگران معتقدند، که ما در یک محل
حفاظت از حیات وحش کیهانی زندگی می کنیم --
06:54
a zooباغ وحش.
133
402680
1240
یک باغ وحش.
06:56
Yetهنوز othersدیگران --
134
404480
1496
بعضی های دیگر --
06:58
that we're livingزندگي كردن in a simulationشبیه سازی.
135
406000
2176
که ما در یک شبیه سازی
رایانه ای زندگی می کنیم.
07:00
Programmersبرنامه نویسان just haven'tنه
revealedنشان داد the aliensبیگانگان yetهنوز.
136
408200
2320
و برنامه نویس ها هنوز
فضایی ها را نشان نداده اند.
07:03
Mostاکثر of my colleaguesهمکاران thoughگرچه
argueجر و بحث that E.T. is out there,
137
411680
4336
بیشتر همکاران من معتقدند
که موجود فضایی همانجاست،
07:08
we just need to keep looking,
138
416040
1616
ما فقط باید به نگاه کردن ادامه دهیم،
07:09
and this makesباعث می شود senseاحساس.
139
417680
1576
و این منطقی به نظر می رسد.
07:11
Spaceفضا is vastعظیم.
140
419280
1776
فضا پهناور است.
07:13
Identifyingشناسایی a signalسیگنال is hardسخت,
141
421080
2816
و تشخیص یک سیگنال کاری سخت،
07:15
and we haven'tنه been looking that long.
142
423920
2600
و مدت زیادی هم نیست که نگاه می کنیم.
07:19
Withoutبدون doubtشک, we should
spendخرج کردن more on the searchجستجو کردن.
143
427160
3136
بدون شک باید بیشتر
در این تحقیقات سرمایه گذاری کنیم.
07:22
It's about understandingدرك كردن
our placeمحل in the universeجهان.
144
430320
3336
برای اینکه جایگاه مان را در جهان بفهمیم.
07:25
It's too importantمهم a questionسوال to ignoreچشم پوشی.
145
433680
3320
این سوال خیلی مهمی است
و نباید چشم پوشی کرد.
07:29
But there's an obviousآشکار answerپاسخ:
146
437840
2096
اما پاسخی مشخص هم وجود دارد:
07:31
we're aloneتنها.
147
439960
1296
ما تنها هستیم.
07:33
It's just us.
148
441280
1616
فقط خودمانیم.
07:34
There could be a trillionتریلیون
planetsسیارات in the galaxyکهکشان.
149
442920
3496
ممکن است یک تریلیون سیاره
در این کهکشان وجود داشته باشند.
07:38
Is it plausibleمحتمل we're the only creaturesموجودات
capableقادر به of contemplatingفکر کردن this questionسوال?
150
446440
4480
آیا می شود پذیرفت که ما تنها مخلوقی هستیم
که این سوال را می فهمیم؟
07:43
Well, yes, because in this contextزمینه,
151
451840
2616
خوب، بله، چون در این زمینه،
07:46
we don't know whetherچه
a trillionتریلیون is a bigبزرگ numberعدد.
152
454480
2360
نمی دانیم که آیا یک تریلیون
عدد بزرگی است.
07:50
In 2000, Peterپیتر Wardبخش and Donدون BrownleeBrownlee
proposedپیشنهاد شده the Rareنادر Earthزمین ideaاندیشه.
153
458040
5296
در سال ۲۰۰۰، پیتر وارد و دان براونلی
نظریه زمین نادر را پیشنهاد دادند.
07:55
Rememberیاد آوردن those fourچهار barriersموانع
154
463360
1816
آن چهار مانع را یادتان می آید
07:57
that people use to estimateتخمین زدن
the numberعدد of civilizationsتمدن ها?
155
465200
3856
که آدمها برای تخمین
تعداد تمدن ها استفاده می کردند؟
08:01
Wardبخش and BrownleeBrownlee said
there mightممکن be more.
156
469080
2120
وارد و براونلی گفتند که شاید بیشتر باشند.
08:03
Let's look at one possibleامکان پذیر است barrierمانع.
157
471840
1696
بیایید به یک مانع احتمالی توجه کنیم.
08:05
It's a recentاخیر suggestionپیشنهاد by Davidدیوید Walthamخواست,
158
473560
2656
این را اخیرا دیوید والتهام پیشنهادی کرده،
08:08
a geophysicistژئوفیزیک.
159
476240
1240
یک زمین-فیزیکدان.
08:10
This is my very simplifiedساده شده versionنسخه
160
478000
2456
این برداشت ساده من
08:12
of Dave'sدیو ' s much more
sophisticatedپیچیده argumentبحث و جدل.
161
480480
2600
از استدلال خیلی پیچیده دِیو است.
08:16
We are ableتوانایی to be here now
162
484240
2016
دلیل اینکه حالا اینجا هستیم
08:18
because Earth'sزمین previousقبلی
inhabitantsساکنان enjoyedلذت بردم
163
486280
2656
این است که ساکنین قبلی زمین
08:20
fourچهار billionبیلیون yearsسالها of good weatherهوا --
164
488960
2176
از چهار میلیارد سال
آب و هوای خوب بهره بردند --
08:23
upsیو پی اس and downsسقوط but more or lessکمتر clementتمسخر.
165
491160
2640
بالا و پایین داشته
ولی کم و بیش ملایم بوده.
08:26
But long-termبلند مدت climateآب و هوا
stabilityثبات is strangeعجیب,
166
494960
2496
اما ثبات بلند مدت آب و هوا عجیب است،
08:29
if only because astronomicalنجومی influencesتأثیرات
167
497480
2416
اگر تاثیرات کیهانی بتوانند
08:31
can pushفشار دادن a planetسیاره
towardsبه سمت freezingانجماد or fryingسرخ کردن.
168
499920
4056
منجر به یخ زدن یا برشته شدن یک سیاره شود.
08:36
There's a hintاشاره کردن our moonماه has helpedکمک کرد,
169
504000
2176
یک نکته اینکه کره ماه به ما کمک کرده،
08:38
and that's interestingجالب هست
170
506200
2176
و این جالب است
08:40
because the prevailingغالب theoryتئوری is
171
508400
1656
چون غالبا به این نظریه معتقدند
08:42
that the moonماه cameآمد into beingبودن when Theiaتئا,
172
510080
2496
که ماه وقتی بوجود آمد که تیا،
08:44
a bodyبدن the sizeاندازه of Marsمریخ,
173
512600
1616
جسمی به اندازه مریخ،
08:46
crashedسقوط کرد into a newlyبه تازگی formedشکل گرفت Earthزمین.
174
514240
2736
با زمینی که تازه شکل گرفته بود برخورد کرد.
08:49
The outcomeنتیجه of that crashسقوط could have been
a quiteکاملا differentناهمسان Earth-Moonزمین ، ماه systemسیستم.
175
517000
4120
نتیجه این برخورد می توانست
ساختار زمین-ماه کاملا متفاوتی ایجاد کند.
08:54
We endedبه پایان رسید up with a largeبزرگ moonماه
176
522120
2256
نهایتا نتیجه اش ماهی بزرگ برایمان بود
08:56
and that permittedمجاز است Earthزمین
to have bothهر دو a stableپایدار axialمحوری tiltشیب
177
524400
3856
که اجازه داد تا زمین
هم انحراف محوری ثابتی داشته باشد
09:00
and a slowآرام rotationچرخش rateنرخ.
178
528280
3176
و هم نرخ گردشی آرام.
09:03
Bothهر دو factorsعوامل influenceنفوذ climateآب و هوا
179
531480
1656
هر دو عامل در آب و هوا موثرند
09:05
and the suggestionپیشنهاد is that they'veآنها دارند helpedکمک کرد
moderateدر حد متوسط climateآب و هوا changeتغییر دادن.
180
533160
3600
و نظر این است که باعث کمک
به اعتدال آب و هوا شده اند.
09:09
Great for us, right?
181
537440
1240
که برایمان عالی بوده، نه؟
09:11
But Walthamخواست showedنشان داد that if the moonماه
were just a fewتعداد کمی milesمایل biggerبزرگتر,
182
539360
3736
اما والتهام نشان داده
اگر ماه تنها چند مایل بزرگتر بود،
09:15
things would be differentناهمسان.
183
543120
1616
اوضاع متفاوت می شد.
09:16
Earth'sزمین spinچرخش axisمحور
would now wanderسرگردان chaoticallyچاوشی.
184
544760
3336
محور گردش زمین انحرافی نامنظم می داشت.
09:20
There'dقرمز be episodesقسمت ها
of rapidسریع climateآب و هوا changeتغییر دادن --
185
548120
2896
دوران هایی از تغییرات
سریع آب و هوایی هم بوده --
09:23
not good for complexپیچیده life.
186
551040
2376
که برای حیات پیچیده چندان مناسب نبود.
09:25
The moonماه is just the right sizeاندازه:
187
553440
2216
ماه کاملا اندازه مناسبی دارد:
09:27
bigبزرگ but not too bigبزرگ.
188
555680
3056
بزرگ اما نه خیلی بزرگ.
09:30
A "GoldilocksGoldilocks" moonماه around
a "GoldilocksGoldilocks" planetسیاره --
189
558760
2416
یک ماه «در شرایط طلایی»
حول سیاره ای «در شرایط طلایی» --
09:33
a barrierمانع perhapsشاید.
190
561200
1520
شاید یک مانع باشد.
09:35
You can imagineتصور کن more barriersموانع.
191
563200
1816
می شود موانع دیگری هم پیدا کرد.
09:37
For instanceنمونه,
192
565040
1216
مثلا،
09:38
simpleساده cellsسلول ها cameآمد into beingبودن
billionsمیلیاردها دلار of yearsسالها agoپیش ...
193
566280
3040
سلول های ساده
میلیاردها سال پیش پدیدار شدند ...
09:42
but perhapsشاید the developmentتوسعه
of complexپیچیده life
194
570480
3296
اما شاید توسعه حیات پیشرفته
09:45
neededمورد نیاز است a seriesسلسله of unlikelyبعید است eventsمناسبت ها.
195
573800
2896
نیازمند به وقوع مجموعه ای
از حوادث غیر معمول باشند.
09:48
Onceیک بار life on Earthزمین
had accessدسترسی به to multicellularityچند سلولی
196
576720
2576
وقتی که حیات روی زمین
قابلیت چند سلولی بودن
09:51
and sophisticatedپیچیده geneticژنتیک structuresسازه های,
197
579320
2056
و ساختارهای ژنتیکی پیچیده،
09:53
and sexارتباط جنسی,
198
581400
1256
و جنسیت پیدا کرد،
09:54
newجدید opportunitiesفرصت ها openedافتتاح شد up:
199
582680
1536
موقعیت های جدید برایش پدیدار شد:
09:56
animalsحیوانات becameتبدیل شد possibleامکان پذیر است.
200
584240
1360
وجود حیوانات ممکن شدند.
09:58
But maybe it's the fateسرنوشت of manyبسیاری planetsسیارات
201
586240
2816
اما شاید در سرنوشت خیلی سیارات
10:01
for life to settleحل کن
at the levelسطح of simpleساده cellsسلول ها.
202
589080
3840
حیات در همان سطح
سلول های ساده باقی بماند.
10:06
Purelyصرفا for the purposesاهداف of illustrationتصویر,
203
594760
3096
تنها برای اینکه تجسم کنیم،
10:09
let me suggestپیشنهاد می دهد fourچهار more barriersموانع
to addاضافه کردن to the fourچهار
204
597880
3056
اجازه دهید چهار مانع دیگر
پیشنهاد کنم تا به آن چهار اضافه کنیم
10:12
that people said blockedمسدود the pathمسیر
to communicativeارتباطی civilizationتمدن.
205
600960
3920
که می گفتند مانع مسیر
تمدنهای ارتباطی می شوند.
10:17
Again, purelyصرفا for the purposesاهداف
of illustrationتصویر,
206
605760
3256
دوباره بگویم، فقط برای تجسم کردن،
10:21
supposeفرض کنید there's a one-in-a-thousandدر هزار chanceشانس
of makingساخت it acrossدر سراسر eachهر یک of the barriersموانع.
207
609040
4256
فرض کنید یک در هزار شانس عبور
از این موانع وجود دارد.
10:25
Of courseدوره there mightممکن be
differentناهمسان waysراه ها of navigatingمرور the barriersموانع,
208
613320
3136
مسلم است که راه های مختلفی
برای عبور از این موانع هست،
10:28
and some chancesشانس will be better
than one in a thousandهزار.
209
616480
2776
که بعضی هایشان بهتر از یک در هزار است.
10:31
Equallyبه همان اندازه, there mightممکن be more barriersموانع
210
619280
1856
عینا موانع دیگری هم شاید باشند
10:33
and some chancesشانس
mightممکن be one in a millionمیلیون.
211
621160
2256
که ممکن است احتمال آنها
یک در میلیون باشند.
10:35
Let's just see
what happensاتفاق می افتد in this pictureعکس.
212
623440
2080
بگذارید ببینیم در حالت چه اتفاقی می افتد.
10:39
If the galaxyکهکشان containsحاوی a trillionتریلیون planetsسیارات,
213
627120
2576
اگر کهکشان یک تریلیون سیاره داشته باشد،
10:41
how manyبسیاری will hostمیزبان a civilizationتمدن
capableقادر به of contemplatingفکر کردن like us
214
629720
5496
چندتایشان می توانند میزبان تمدن هایی
با توانایی تفکری مثل ما باشند
10:47
projectsپروژه ها suchچنین as Breakthroughدستیابی به موفقیت StarshotStarshot?
215
635240
2200
و پروژه هایی پیشرفته مانند استارشات؟
10:50
HabitabilityHabitability --
216
638480
1256
مسکونی بودن --
10:51
right sortمرتب سازی of planetسیاره
around the right sortمرتب سازی of starستاره --
217
639760
2816
نوع مناسبی از سیاره
به دور نوع مناسبی از ستاره --
10:54
the trillionتریلیون becomesتبدیل می شود a billionبیلیون.
218
642600
2336
تریلیون تبدیل به میلیارد می شود.
10:56
Stabilityثبات --
219
644960
1336
ثبات --
10:58
a climateآب و هوا that staysباقی می ماند benignخوش خیم for eonsمیلیون --
220
646320
3416
آب و هوایی که برای
مدتهای طولانی ثابت بماند --
11:01
the billionبیلیون becomesتبدیل می شود a millionمیلیون.
221
649760
1856
میلیارد تبدیل به میلیون می شود.
11:03
Life mustباید startشروع کن --
222
651640
1200
حیات باید شروع شود --
11:05
the millionمیلیون becomesتبدیل می شود a thousandهزار.
223
653600
2216
میلیون تبدیل به هزار می شود.
11:07
Complexمجتمع life formsتشکیل می دهد mustباید ariseبوجود می آیند --
224
655840
2256
حیات پیچیده باید شروع شود --
11:10
the thousandهزار becomesتبدیل می شود one.
225
658120
2576
هزار تبدیل به یک می شود.
11:12
Sophisticatedپیچیده toolابزار use mustباید developتوسعه --
226
660720
1856
ابزارهای پیچیده باید تولید شود --
11:14
that's one planetسیاره in a thousandهزار galaxiesکهکشان ها.
227
662600
2000
یک سیاره در هزار کهکشان.
11:17
To understandفهمیدن the universeجهان,
228
665480
1576
برای درک جهان،
11:19
they'llآنها خواهند شد have to developتوسعه the techniquesتکنیک
of scienceعلوم پایه and mathematicsریاضیات --
229
667080
3216
آنها باید فناوری هایی
مبتنی بر ریاضیات و علوم ایجاد کنند --
11:22
that's one planetسیاره in a millionمیلیون galaxiesکهکشان ها.
230
670320
2096
این یعنی یک سیاره در یک میلیون کهکشان.
11:24
To reachنائل شدن the starsستاره ها,
they'llآنها خواهند شد have to be socialاجتماعی creaturesموجودات,
231
672440
2656
برای رسیدن به ستاره ها،
باید مخلوقاتی اجتماعی باشند،
11:27
capableقادر به of discussingبحث در مورد
abstractچکیده conceptsمفاهیم with eachهر یک other
232
675120
2816
که بتوانند به بحث درباره
ریشه موضوعات با هم بپردازند
11:29
usingاستفاده كردن complexپیچیده grammarدستور زبان --
233
677960
1896
و از دستور زبان پیشرفته استفاده کنند --
11:31
one planetسیاره in a billionبیلیون galaxiesکهکشان ها.
234
679880
3216
یک سیاره در یک میلیارد کهکشان.
11:35
And they have to avoidاجتناب کردن disasterفاجعه --
235
683120
1736
باید بتوانند جلو فاجعه ها را بگیرند --
11:36
not just self-inflictedخودسرانه
but from the skiesآسمان, too.
236
684880
4056
نه تنها فاجعه های خود ساخته
بلکه حتی آنهایی که از آسمان می رسند.
11:40
That planetسیاره around Proximaپروکسیما Centauriسانتاوری,
237
688960
2936
آن سیاره که دور پروکسیما قنطورس می چرخد،
11:43
last yearسال it got blastedانفجار by a flareشعله ور شدن.
238
691920
2320
سال گذشته توسط
یک زبانه خورشیدی از میان رفت.
11:47
One planetسیاره in a trillionتریلیون galaxiesکهکشان ها,
239
695200
1936
یک سیاره در یک تریلیون کهکشان،
11:49
just as in the visibleقابل رویت universeجهان.
240
697160
2760
تنها در جهان قابل مشاهده.
11:54
I think we're aloneتنها.
241
702480
1200
فکر می کنم ما تنها هستیم.
11:57
Those colleaguesهمکاران of mineمال خودم
who agreeموافق we're aloneتنها
242
705240
2296
آن همکاران من که موافق تنها بودن ما هستند
11:59
oftenغالبا see a barrierمانع aheadدر پیش --
243
707560
3136
معمولا مانعی در پیش رو می بینند --
12:02
bioterrorبیو ترور,
244
710720
1256
تروریسم زیستی،
12:04
globalجهانی است warmingگرمایش, warجنگ.
245
712000
1560
گرمایش جهانی، جنگ.
12:06
A universeجهان that's silentبی صدا
246
714320
3016
جهانی که ساکت است
12:09
because technologyتکنولوژی itselfخودش
formsتشکیل می دهد the barrierمانع
247
717360
3416
چون خودِ فناوری مانع ایجاد می کند
12:12
to the developmentتوسعه
of a trulyبراستی advancedپیشرفته civilizationتمدن.
248
720800
3936
برای توسعه دادن تمدن های واقعا پیشرفته.
12:16
Depressingافسرده, right?
249
724760
1440
ناراحت کننده است، نه؟
12:19
I'm arguingاستدلال the exactدقیق oppositeمخالف.
250
727240
1680
من کاملا مخالف هستم.
12:22
I grewرشد کرد up watchingتماشا کردن "Starستاره Trekپیاده روی"
and "Forbiddenممنوع Planetسیاره,"
251
730560
2576
من با تماشای «پیشتازان فضا»
و «سیاره ممنوعه» بزرگ شدم،
12:25
and I saw a UFOUFO onceیک بار,
252
733160
1776
و یکبار هم یو اف او دیده ام،
12:26
so this ideaاندیشه of cosmicکیهانی lonelinessتنهایی
I certainlyقطعا find slightlyکمی wistfulعاقلانه.
253
734960
6080
اما این ایده تنهایی کیهانی
کمی از دیدم دلتنگی آور است.
12:34
But for me,
254
742240
2096
اما از برای من،
12:36
the silenceسکوت of the universeجهان is shoutingداد زدن,
255
744360
1936
سکوت این جهان فریاد می زند،
12:38
"We're the creaturesموجودات who got luckyخوش شانس."
256
746320
1720
«ما مخلوقات خوش شانسی هستیم.»
12:40
All barriersموانع are behindپشت us.
257
748800
1856
تمامی موانع را پشت سر گذاشتیم.
12:42
We're the only speciesگونه ها
that's clearedپاکسازی شده them --
258
750680
2416
ما تنها گونه ای هستیم
که از آنها عبور کرده ایم --
12:45
the only speciesگونه ها capableقادر به
of determiningتعیین کردن its ownخودت destinyسرنوشت.
259
753120
4416
تنها گونه ای که می تواند
سرنوشت خود را تعیین کند.
12:49
And if we learnیاد گرفتن to appreciateقدردانی
how specialویژه our planetسیاره is,
260
757560
3200
و اگر بفهمیم که سیاره مان
چقدر ارزشمند است،
متوجه می شویم که چقدر مهم است
که مواظب خانه مان باشیم
12:53
how importantمهم it is to look after our home
261
761840
2136
12:56
and to find othersدیگران,
262
764000
1816
و دیگران را پیدا کنیم،
12:57
how incrediblyطور باور نکردنی fortunateخوش شانسی we all are
simplyبه سادگی to be awareمطلع of the universeجهان,
263
765840
4816
ما همه بسیار خوشبختیم
تنها چون می دانیم عالم هستی وجود دارد،
13:02
humanityبشریت mightممکن surviveزنده ماندن for a while.
264
770680
2336
ممکن است انسانیت بتواند
برای مدتی باقی بماند.
13:05
And all those amazingحیرت آور things
265
773040
1656
و همه آن چیزهای شگفت آوری
13:06
we dreamedرویای aliensبیگانگان
mightممکن have doneانجام شده in the pastگذشته,
266
774720
2856
که آرزو می کردیم
فضایی ها قبلا انجام داده باشند،
13:09
that could be our futureآینده.
267
777600
1200
می توانند آینده ما باشند.
13:11
Thank you very much.
268
779640
1256
از شما خیلی متشکرم.
13:12
(Applauseتشویق و تمجید)
269
780920
3520
(تشویق حضار)
Translated by Behdad Khazaeli
Reviewed by Masoud Motamedifar

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stephen Webb - Writer, scientist
Stephen Webb is a science fiction fan who's passionately interested in what the future might hold for our species.

Why you should listen

An early preoccupation with science fiction ended up influencing most of Stephen Webb's professional activity. It instilled in him a deep love of science and the scientific endeavor, which in turn led him to complete a PhD in theoretical particle physics. Isaac Asimov's story "The Fun They Had," about computerized homeschooling, prompted him to consider how digital technology might deepen students' learning, which in turn led to posts in a variety of UK universities.

And it was in the pages of a science fiction magazine that he first encountered the Fermi paradox, which kindled a lifelong fascination with the problem of why we see no signs of extraterrestrial intelligence -- and led to his book Where Is Everybody, which explores the question in detail. Webb hopes to pass on his love of science through his outreach work, and he is the author of a number of popular science books. He is working on New Light Through Old Windows, an anthology of classic science fiction tales; each tale appears alongside a commentary detailing the latest scientific thinking relating to the story's theme.

More profile about the speaker
Stephen Webb | Speaker | TED.com