ABOUT THE SPEAKER
Stephen Webb - Writer, scientist
Stephen Webb is a science fiction fan who's passionately interested in what the future might hold for our species.

Why you should listen

An early preoccupation with science fiction ended up influencing most of Stephen Webb's professional activity. It instilled in him a deep love of science and the scientific endeavor, which in turn led him to complete a PhD in theoretical particle physics. Isaac Asimov's story "The Fun They Had," about computerized homeschooling, prompted him to consider how digital technology might deepen students' learning, which in turn led to posts in a variety of UK universities.

And it was in the pages of a science fiction magazine that he first encountered the Fermi paradox, which kindled a lifelong fascination with the problem of why we see no signs of extraterrestrial intelligence -- and led to his book Where Is Everybody, which explores the question in detail. Webb hopes to pass on his love of science through his outreach work, and he is the author of a number of popular science books. He is working on New Light Through Old Windows, an anthology of classic science fiction tales; each tale appears alongside a commentary detailing the latest scientific thinking relating to the story's theme.

More profile about the speaker
Stephen Webb | Speaker | TED.com
TED2018

Stephen Webb: Where are all the aliens?

Stephen Webb: Hol vannak a földönkívüliek?

Filmed:
5,111,570 views

A világegyetem életkora hihetetlenül magas, mérete megdöbbentően nagy, és több billió bolygó népesíti be – hol vannak akkor a földönkívüliek? Stephen Webb csillagász a következő magyarázattal szolgál: egyedül vagyunk a világegyetemben. Gondolatébresztő előadásában sorra veszi azokat a jelentős akadályokat, amelyeken egy bolygónak át kell hatolnia, hogy otthont adhasson egy földönkívüli civilizációnak – és elmondja érveit a kozmikus magány szépsége mellett. „A világegyetem csendje azt hirdeti: „Mi vagyunk az egyedüli szerencsések.”
- Writer, scientist
Stephen Webb is a science fiction fan who's passionately interested in what the future might hold for our species. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I saw a UFOUFO onceegyszer.
0
1200
2176
Láttam egyszer egy ufót.
00:15
I was eightnyolc or ninekilenc,
1
3400
1896
Nyolc vagy kilenc éves voltam,
00:17
playingjátszik in the streetutca with a friendbarát
who was a couplepárosít of yearsévek olderidősebb,
2
5320
3336
az utcán játszottam egy nálam
pár évvel idősebb barátommal,
00:20
and we saw a featurelessjellegtelen silverezüst disclemez
hoveringlebeg over the housesházak.
3
8680
4656
és egy lapos, ezüst színű korongot
láttunk a házak felett lebegni.
00:25
We watchedfigyelte it for a fewkevés secondsmásodperc,
4
13360
1776
Néztük néhány másodpercig,
00:27
and then it shotlövés away incrediblyhihetetlenül quicklygyorsan.
5
15160
3256
majd eltűnt egy szempillantás alatt.
00:30
Even as a kidkölyök,
6
18440
1216
Gyerekként is feldühített,
00:31
I got angrymérges it was ignoringfigyelmen kívül hagyva
the lawstörvények of physicsfizika.
7
19680
2840
hogy semmibe veszi a fizika törvényeit.
00:35
We ranfutott insidebelül to tell the grown-upsfelnőttek,
8
23160
2256
Berohantunk elmondani a felnőtteknek,
00:37
and they were skepticalszkeptikus --
9
25440
1576
de kételkedtek –
00:39
you'djobb lenne, ha be skepticalszkeptikus too, right?
10
27040
2080
önök is kételkednének, ugye?
00:42
I got my ownsaját back a fewkevés yearsévek latera későbbiekben:
11
30120
1736
Pár évvel később elégtételt vettem:
00:43
one of those grown-upsfelnőttek told me,
12
31880
1496
az egyik felnőtt azt mesélte,
00:45
"Last night I saw a flyingrepülő saucercsészealj.
13
33400
1816
„Láttam egy repülő csészealjat.
00:47
I was comingeljövetel out of the pubpub
after a fewkevés drinksitalok."
14
35240
2576
A kocsmából jöttem kifelé
néhány pohár után.”
00:49
I stoppedmegállt him there.
I said, "I can explainmegmagyarázni that sightingészlelés."
15
37840
2816
Itt meg is állítottam.
„Ezt a jelenséget meg tudom magyarázni.”
00:52
(LaughterNevetés)
16
40680
1016
(Nevetés)
00:53
PsychologistsPszichológusok have shownLátható
we can't trustbizalom our brainsagyvelő
17
41720
2896
Pszichológusok kimutatták,
hogy nem bízhatunk az agyunkban,
00:56
to tell the truthigazság.
18
44640
1216
ha a valóságot akarjuk látni.
00:57
It's easykönnyen to foolbolond ourselvesminket.
19
45880
1816
Könnyen becsapjuk magunkat.
00:59
I saw something,
20
47720
1616
Láttam valamit,
01:01
but what's more likelyvalószínűleg --
21
49360
1376
de mi a valószínűbb –
01:02
that I saw an alienidegen spacecraftűrhajó,
22
50760
2016
hogy láttam egy idegen űrhajót,
01:04
or that my brainagy misinterpretedtévesen
the dataadat my eyesszemek were givingígy it?
23
52800
3920
vagy hogy az agyam rosszul értelmezte
a szemem által továbbított információt?
01:10
Ever sincemivel thoughbár I've wonderedkíváncsi:
24
58200
1576
Azóta is foglalkoztat,
01:11
Why don't we see
flyingrepülő saucerscsészealjak flittingflitting around?
25
59800
3016
miért nem látunk
repülő csészealjakat az égen.
01:14
At the very leastlegkevésbé,
26
62840
1216
Vagy miért nem látunk
01:16
why don't we see life
out there in the cosmosvilágegyetem?
27
64080
2856
legalább életre utaló
nyomokat a világűrben?
01:18
It's a puzzlekirakós játék,
28
66960
1216
Rejtély.
01:20
and I've discussedtárgyalt it
with dozensTöbb tucat of expertsszakértők
29
68200
2456
Az eltelt harminc évben
sok szakemberrel beszéltem erről,
01:22
from differentkülönböző disciplinesszakterületek
over the pastmúlt threehárom decadesévtizedekben.
30
70680
3136
akik különböző tudományterületeken
tevékenykednek.
01:25
And there's no consensusmegegyezés.
31
73840
1856
Nincs konszenzus.
01:27
FrankFrank DrakeDrake begankezdett searchingkutató
for alienidegen signalsjelek back in 1960 --
32
75720
4336
Frank Drake 1960-ban kezdte keresni
a földönkívüliek rádiójeleit –
01:32
so farmessze, nothing.
33
80080
1896
de eddig semmi.
01:34
And with eachminden egyes passingelhaladó yearév,
34
82000
1416
Ez az eredménytelenség,
01:35
this nonobservationnonobservation,
35
83440
1536
hogy nincs jele a földönkívüli életnek,
01:37
this lackhiány of evidencebizonyíték
for any alienidegen activitytevékenység getsjelentkeznek more puzzlingrejtélyes
36
85000
5656
minden egyes év elteltével
egyre rejtélyesebb.
01:42
because we should see them, shouldn'tne we?
37
90680
3000
Mert látnunk kellene őket, nem igaz?
01:47
The universevilágegyetem is 13.8 billionmilliárd, ezermillió yearsévek oldrégi,
38
95120
3776
Az univerzum 13,8 milliárd éves,
01:50
give or take.
39
98920
1256
nagyjából.
01:52
If we representképvisel the agekor
of the universevilágegyetem by one yearév,
40
100200
3496
Ha a világegyetem korát
egy évnek vesszük,
01:55
then our speciesfaj camejött into beinglény
about 12 minutespercek before midnightéjfél,
41
103720
4576
akkor fajunk megjelenése december 31-én,
02:00
31stutca DecemberDecember.
42
108320
1240
éjfél előtt tizenkét perccel történt.
02:02
WesternWestern civilizationcivilizáció
has existedlétezett for a fewkevés secondsmásodperc.
43
110120
3656
A nyugati civilizáció
néhány másodperce létezik.
02:05
ExtraterrestrialFöldönkívüli civilizationscivilizációk
could have startedindult in the summernyár monthshónap.
44
113800
3720
Míg idegen civilizációk
már a nyári hónapokban kialakulhattak.
02:10
ImagineKépzeld el a summernyár civilizationcivilizáció
45
118600
2736
Képzeljenek el egy ilyen civilizációt,
02:13
developingfejlesztés a levelszint of technologytechnológia
more advancedfejlett than oursa miénk,
46
121360
4256
amely jóval megelőz bennünket
a technikai fejlődésben,
mármint az általunk ismert fizikán
alapuló technikában,
02:17
but techtech basedszékhelyű on acceptedelfogadott physicsfizika thoughbár,
47
125640
2136
02:19
I'm not talkingbeszél wormholesféreglyuk
or warphajlítás drivesmeghajtók -- whatevertök mindegy --
48
127800
3936
tehát nem féregjáratokról, térhajtó-
művekről vagy hasonlókról beszélek,
02:23
just an extrapolationextrapoláció
of the sortfajta of techtech that TEDTED celebratesünnepli.
49
131760
4520
hanem olyan technikai teljesítményről,
amit a TED is méltat.
02:28
That civilizationcivilizáció could programprogram
self-replicatingönreprodukáló probesSzondák
50
136880
3576
Egy ilyen civilizáció képes lehet
önreprodukáló szondákat programozni
02:32
to visitlátogatás everyminden planetaryföldi
systemrendszer in the galaxygalaktika.
51
140480
2640
galaxisunk összes bolygórendszerének
felderítésére.
02:35
If they launchedindított the first probesSzondák
just after midnightéjfél one AugustAugusztus day,
52
143840
4520
Ha az első szondát egy augusztusi napon
éjfél után indították el,
02:41
then before breakfastreggeli sameazonos day,
53
149200
2256
akkor ugyanaznap reggeli előtt
02:43
they could have colonizedgyarmatosított the galaxygalaktika.
54
151480
2120
már be is fejezhették
a galaxis gyarmatosítását.
02:46
IntergalacticIntergalaktikus colonizationgyarmatosítás
isn't much more difficultnehéz,
55
154640
2576
Az intergalaktikus gyarmatosítás
nem sokkal bonyolultabb,
02:49
it just takes longerhosszabb.
56
157240
1240
csak tovább tart.
Lehetséges, hogy egy civilizáció
a sok millió galaxis valamelyikéről
02:51
A civilizationcivilizáció from any one
of millionsTöbb millió of galaxiesgalaxisok
57
159080
2936
02:54
could have colonizedgyarmatosított our galaxygalaktika.
58
162040
2360
gyarmatosította a mi galaxisunkat.
02:56
SeemsÚgy tűnik far-fetchedtúlzás?
59
164960
1736
Vad elképzelés lenne?
02:58
Maybe it is,
60
166720
1216
Talán.
02:59
but wouldn'tnem aliensidegenek engagerészt
in some recognizablefelismerhető activitytevékenység --
61
167960
5096
De nem tennének a földönkívüliek
valami észrevehető dolgot?
03:05
put worldletsworldlets around a starcsillag
to captureelfog freeingyenes sunlightnapfény,
62
173080
4256
Például, hogy eltakarják a napot
kis égitestekkel,
03:09
collaborateegyüttműködik on a WikipediaWikipédia GalacticaGalactica,
63
177360
3176
vagy felraknak valamit a Wikipédiára,
03:12
or just shoutkiáltás out
to the universevilágegyetem, "We're here"?
64
180560
2920
vagy csak kiáltanának egy nagyot,
hogy "Itt vagyunk!".
03:16
So where is everybodymindenki?
65
184920
1200
Hol vannak akkor?
03:18
It's a puzzlekirakós játék because we do expectelvár
these civilizationscivilizációk to existlétezik, don't we?
66
186760
5416
Rejtély, mert nagyon is úgy véljük,
hogy léteznek ezek a civilizációk.
03:24
After all, there could be
a trillionbillió planetsbolygók in the galaxygalaktika --
67
192200
3176
Miután egybillió bolygó is
lehet a galaxisunkban,
03:27
maybe more.
68
195400
1360
vagy még több.
03:29
You don't need any specialkülönleges knowledgetudás
to considerfontolgat this questionkérdés,
69
197600
4376
Nem kell különleges tudás,
hogy elgondolkozzunk ezen,
03:34
and I've exploredfeltárt it
with lots of people over the yearsévek.
70
202000
3896
és sok emberrel tanulmányoztam
ezt a kérdést az évek során.
03:37
And I've foundtalál they oftengyakran
framekeret theirazok thinkinggondolkodás
71
205920
2976
Tapasztalatom szerint
gondolkodásuk arra összpontosul,
03:40
in termsfeltételek of the barriersakadályok
that would need to be clearedtörölve
72
208920
3096
hogy milyen akadályokat kell
leküzdenie egy bolygónak ahhoz,
03:44
if a planetbolygó is to hostházigazda
a communicativekommunikatív civilizationcivilizáció.
73
212040
4240
hogy otthont adjon egy nyitott,
kommunikatív civilizációnak.
03:49
And they usuallyáltalában identifyazonosítani
fournégy keykulcs barriersakadályok.
74
217120
3816
Általában négy akadályt azonosítanak.
03:52
HabitabilityLakható --
75
220960
1376
Lakhatóság –
az első akadály.
03:54
that's the first barrierakadály.
76
222360
1416
Föld típusú bolygó legyen
a lakható zónában,
03:55
We need a terrestrialföldi planetbolygó
in that just right "GoldilocksBoglárka zonezóna,"
77
223800
4616
ahol a víz folyékony
halmazállapotú.
04:00
where watervíz flowsfolyik as a liquidfolyékony.
78
228440
2240
Léteznek ilyenek.
04:03
They're out there.
79
231400
1256
2016-ban csillagászok megerősítették,
hogy a legközelebbi csillag,
04:04
In 2016, astronomerscsillagászok confirmedmegerősített
there's a planetbolygó in the habitablelakható zonezóna
80
232680
4576
a Proxima Centauri
04:09
of the closestlegközelebb starcsillag,
81
237280
1456
lakható zónájában van egy bolygó –
04:10
ProximaProxima CentauriCentauri --
82
238760
1776
04:12
so closeBezárás that BreakthroughÁttörés StarshotStarshot
projectprogram planstervek to sendelküld probesSzondák there.
83
240560
5056
a Breakthrough Starshot projekt pedig
szondákat tervez odaküldeni.
Űrutazó fajjá válhatunk.
04:17
We'dMi lenne becomeválik a starfaringstarfaring speciesfaj.
84
245640
2880
De nem minden bolygó lakható.
04:21
But not all worldsvilágok are habitablelakható.
85
249480
1616
A csillaghoz túl közeliek megsülnek,
04:23
Some will be too closeBezárás to a starcsillag
and they'llfognak frysüt,
86
251120
2336
a túl távoliak megfagynak.
04:25
some will be too farmessze away
and they'llfognak freezefagy.
87
253480
2120
Abiogenezis –
04:28
AbiogenesisAbiogenezis --
88
256800
1216
élet keletkezése élettelen anyagból –
04:30
the creationTeremtés of life from nonlifenonlife --
89
258040
1775
a második akadály.
04:31
that's the secondmásodik barrierakadály.
90
259839
1281
Az élet építőkockái nemcsak
a Földre jellemzők:
04:34
The basicalapvető buildingépület blocksblokkok of life
aren'tnem uniqueegyedi to EarthFöld:
91
262000
3896
04:37
aminoamino acidssavak have been foundtalál in cometsüstökösök,
92
265920
2736
aminosavakat fedeztek fel üstökösökben,
04:40
complexösszetett organicorganikus moleculesmolekulák
in interstellarcsillagközi dustpor cloudsfelhők,
93
268680
3096
komplex szerves molekulákat
a csillagközi porfelhőben,
04:43
watervíz in exoplanetaryexoplanetary systemsrendszerek.
94
271800
2600
vizet mutattak ki
exoplanetáris rendszerekben.
Az alkotóelemek ott vannak,
04:47
The ingredientsösszetevők are there,
95
275160
1256
04:48
we just don't know
how they combinekombájn to createteremt life,
96
276440
2656
csak nem tudjuk, milyen kombinációjuk
hozza létre az életet,
04:51
and presumablyfeltehetőleg there will be worldsvilágok
on whichmelyik life doesn't startRajt.
97
279120
3160
és nem minden bolygó hordozza
az élet lehetőségét.
04:55
The developmentfejlődés of technologicaltechnikai
civilizationcivilizáció is a thirdharmadik barrierakadály.
98
283840
3680
A technológiai civilizáció kialakulása
jelenti a harmadik akadályt.
05:00
Some say we alreadymár shareOssza meg our planetbolygó
with alienidegen intelligencesintelligenciák.
99
288600
4776
Egyesek szerint már most idegen
intelligenciákkal osztozunk bolygónkon.
05:05
A 2011 studytanulmány showedkimutatta, that elephantselefántok
can cooperateegyüttműködnek to solvemegfejt problemsproblémák.
100
293400
4800
Egy 2011-es tanulmány szerint az elefántok
képesek az együttes problémamegoldásra.
05:10
A 2010 studytanulmány showedkimutatta,
101
298840
1536
Egy 2010-es tanulmány szerint
05:12
that an octopuspolip in captivityfogság
can recognizeelismerik differentkülönböző humansemberek.
102
300400
4280
a fogságban tartott polip képes
megkülönböztetni az embereket.
05:17
2017 studiestanulmányok showelőadás that ravenshollók
can planterv for futurejövő eventsesemények --
103
305360
3896
2017-es tanulmányok szerint
a hollók képesek tervezni a jövőre –
05:21
wonderfulcsodálatos, cleverokos creatureslények --
104
309280
2736
csodálatos, okos teremtmények.
05:24
but they can't contemplateszándékozik
the BreakthroughÁttörés StarshotStarshot projectprogram,
105
312040
3216
De nem képesek kigondolni
a Breakthrough Starshot projektet,
05:27
and if we vanishedeltűnt todayMa,
106
315280
2256
és ha ma eltűnnénk,
05:29
they wouldn'tnem go on
to implementvégrehajtása BreakthroughÁttörés StarshotStarshot --
107
317560
2856
nem folytatnák a végrehajtását.
05:32
why should they?
108
320440
1376
Miért is tennék?
05:33
EvolutionEvolution doesn't have
spacehely travelutazás as an endvég goalcél.
109
321840
2760
Az evolúciónak nem az űrutazás
a végső célja.
05:37
There will be worldsvilágok where life
doesn't give riseemelkedik to advancedfejlett technologytechnológia.
110
325160
4560
Az élet kialakulása nem minden bolygón
vezet fejlett technológiához.
05:43
CommunicationKommunikáció acrossát spacehely --
that's a fourthnegyedik barrierakadály.
111
331040
2856
Csillagközi kommunikáció –
ez a negyedik akadály.
05:45
Maybe advancedfejlett civilizationscivilizációk
chooseválaszt to exploreFedezd fel innerbelső spacehely
112
333920
3776
Lehet, hogy a fejlett civilizációk csupán
saját bolygójukat akarják feltárni,
05:49
ratherInkább than outerkülső spacehely,
113
337720
2336
nem pedig a világűrt,
05:52
or engineermérnök at smallkicsi distancestávolságok
ratherInkább than largenagy.
114
340080
3520
vagy inkább kis távolságra
fejlesztenek technológiát.
05:56
Or maybe they just don't want
to riskkockázat an encountertalálkozás
115
344600
2856
Vagy csak nem akarják
megkockáztatni a találkozást
05:59
with a potentiallypotenciálisan more advancedfejlett
and hostileellenséges neighborszomszéd.
116
347480
4136
egy esetleg fejlettebb,
ellenséges szomszéddal.
06:03
There'llOtt lesz be worldsvilágok where,
for whatevertök mindegy reasonok,
117
351640
2176
Lehetnek bolygók, ahol valamiért
06:05
civilizationscivilizációk eitherbármelyik staymarad silentcsendes
or don't spendtölt long tryingmegpróbálja to communicatekommunikálni.
118
353840
4640
hallgatnak a civilizációk,
vagy nem céljuk, hogy kommunikáljanak.
06:12
As for the heightmagasság of the barriersakadályok,
119
360600
2096
Az akadályok magasságát
06:14
your guessTaláld ki is as good as anyone'sbárki.
120
362720
2400
önök éppúgy meg tudják ítélni,
mint bárki más.
06:18
In my experiencetapasztalat,
121
366080
1256
Tapasztalatom szerint,
06:19
when people sitül down and do the mathmatematikai,
122
367360
2056
ha leülünk és elvégezzük a számításokat,
06:21
they typicallyjellemzően concludekövetkeztetést levonni there are
thousandsTöbb ezer of civilizationscivilizációk in the galaxygalaktika.
123
369440
4880
arra jutunk, hogy több ezer civilizáció
létezik a galaxisunkban.
06:27
But then we're back to the puzzlekirakós játék:
Where is everybodymindenki?
124
375640
2720
Ezzel visszatértünk a rejtélyhez:
Hol vannak a többiek?
06:32
By definitionmeghatározás,
125
380055
1361
Definíció szerint
06:33
UFOsUFO-k -- includingbeleértve the one I saw --
126
381440
2336
az ufó – beleértve, amelyiket láttam –
06:35
are unidentifiedazonosítatlan.
127
383800
1296
azonosítatlan.
06:37
We can't simplyegyszerűen inferkövetkeztetni they're spacecraftűrhajó.
128
385120
3736
Nem állíthatjuk, hogy űrjármű.
06:40
You can still have some funmóka
playingjátszik with the ideaötlet aliensidegenek are here.
129
388880
3480
De eljátszhatunk a gondolattal,
hogy az idegenek itt vannak.
06:45
Some say a summernyár civilizationcivilizáció
did colonizemeghódít the galaxygalaktika
130
393000
3856
Egyesek azt állítják, hogy egy korábbi
civilizáció gyarmatosította a galaxist,
06:48
and seededmagot EarthFöld with life ...
131
396880
2000
és elvetette a Földön az élet magját,
06:51
othersmások, that we're livingélő
in a cosmickozmikus wildernessvadon preservemegőrzése --
132
399800
2856
mások azt, hogy kozmikus
rezervátumban élünk –
06:54
a zooállatkert.
133
402680
1240
egyfajta állatkertben.
06:56
YetMég othersmások --
134
404480
1496
Megint mások azt,
06:58
that we're livingélő in a simulationtettetés.
135
406000
2176
hogy szimulációban élünk.
07:00
ProgrammersProgramozók just haven'tnincs
revealedkiderült the aliensidegenek yetmég.
136
408200
2320
Csak a programozók
még nem fedték fel az idegeneket.
07:03
MostA legtöbb of my colleagueskollégák thoughbár
argueérvel that E.T. is out there,
137
411680
4336
A legtöbb kollégám szerint
az idegen lények odakint vannak,
07:08
we just need to keep looking,
138
416040
1616
csak tovább kell keresnünk,
07:09
and this makesgyártmányú senseérzék.
139
417680
1576
és ez észszerű.
07:11
SpaceHely is vasthatalmas.
140
419280
1776
A világűr hatalmas.
07:13
IdentifyingAzonosítása a signaljel is hardkemény,
141
421080
2816
Nehéz a jeleket azonosítani,
07:15
and we haven'tnincs been looking that long.
142
423920
2600
és nem olyan régóta próbálkozunk.
07:19
WithoutNélkül doubtkétség, we should
spendtölt more on the searchKeresés.
143
427160
3136
Minden bizonnyal többet kellene
a keresésre költenünk.
07:22
It's about understandingmegértés
our placehely in the universevilágegyetem.
144
430320
3336
Így érthetnénk meg
helyünket a világegyetemben.
07:25
It's too importantfontos a questionkérdés to ignorefigyelmen kívül hagyni.
145
433680
3320
Ez olyan kérdés,
amit nem hagyhatunk figyelmen kívül.
07:29
But there's an obviousnyilvánvaló answerválasz:
146
437840
2096
Van azonban egy kézenfekvő válasz is:
07:31
we're aloneegyedül.
147
439960
1296
egyedül vagyunk.
07:33
It's just us.
148
441280
1616
Csak mi vagyunk.
07:34
There could be a trillionbillió
planetsbolygók in the galaxygalaktika.
149
442920
3496
Akár egybillió bolygó is
lehet a galaxisunkban.
07:38
Is it plausiblehihető we're the only creatureslények
capableképes of contemplatingfontolgatják this questionkérdés?
150
446440
4480
Elképzelhető-e, hogy egyedül mi vagyunk
képesek foglalkozni ezzel a kérdéssel?
07:43
Well, yes, because in this contextkontextus,
151
451840
2616
Igen, mert nem tudjuk,
hogy ebben az összefüggésben
07:46
we don't know whetherakár
a trillionbillió is a bignagy numberszám.
152
454480
2360
az egybillió nagy szám-e.
07:50
In 2000, PeterPéter WardWard and DonDon BrownleeBrownlee
proposedjavasolt the RareRitka EarthFöld ideaötlet.
153
458040
5296
Peter Ward és Don Brownlee 2000-ben
vetették fel a Ritka Föld elméletet.
07:55
RememberNe feledje those fournégy barriersakadályok
154
463360
1816
Négy akadály volt, ugye,
07:57
that people use to estimatebecslés
the numberszám of civilizationscivilizációk?
155
465200
3856
amelyek segítségével a civilizációk számát
meg szoktuk becsülni.
08:01
WardWard and BrownleeBrownlee said
there mightesetleg be more.
156
469080
2120
Ward és Brownlee szerint több is lehet.
08:03
Let's look at one possiblelehetséges barrierakadály.
157
471840
1696
Nézzünk egy lehetséges akadályt:
08:05
It's a recentfriss suggestionjavaslat by DavidDavid WalthamWaltham,
158
473560
2656
David Waltham geofizikus
közelmúltban tett javaslatát.
08:08
a geophysicistgeofizikus.
159
476240
1240
08:10
This is my very simplifiedegyszerűsített versionváltozat
160
478000
2456
Nagyon egyszerűen megragadva
08:12
of Dave'sDave much more
sophisticatedkifinomult argumentérv.
161
480480
2600
Dave sokkal részletesebb magyarázatát,
08:16
We are ableképes to be here now
162
484240
2016
azért lehetünk itt,
mert a Föld korábbi lakói
08:18
because Earth'sFöld previouselőző
inhabitantslakói enjoyedélvezte
163
486280
2656
08:20
fournégy billionmilliárd, ezermillió yearsévek of good weatheridőjárás --
164
488960
2176
négymilliárd éven át
jó időjárást élvezhettek –
08:23
upsUPS and downsDowns but more or lessKevésbé clementKelemen.
165
491160
2640
– voltak viszontagságok,
de megfelelő volt a hőmérséklet.
08:26
But long-termhosszútávú climateéghajlat
stabilitystabilitás is strangefurcsa,
166
494960
2496
A hosszú távú klímastabilitás
azonban szokatlan,
08:29
if only because astronomicalcsillagászati influencesbefolyások
167
497480
2416
már csak azért is,
mert az asztrofizikai hatások miatt
08:31
can pushnyom a planetbolygó
towardsfelé freezingfagyasztás or fryingsütés.
168
499920
4056
a bolygók könnyen megfagynak,
vagy megsülnek.
08:36
There's a hintcélzás our moonhold has helpedsegített,
169
504000
2176
Úgy tűnik, a Hold is besegített,
08:38
and that's interestingérdekes
170
506200
2176
és ez érdekes,
mert a legelfogadottabb elmélet szerint
08:40
because the prevailinguralkodó theoryelmélet is
171
508400
1656
08:42
that the moonhold camejött into beinglény when TheiaTheia (mitológia),
172
510080
2496
a Hold akkor jött létre,
amikor egy Mars nagyságú égitest,
08:44
a bodytest the sizeméret of MarsMars,
173
512600
1616
a Theia,
08:46
crashedlezuhant into a newlyújonnan formedalakított EarthFöld.
174
514240
2736
összeütközött a fiatal Földdel.
08:49
The outcomeeredmény of that crashcsattanás could have been
a quiteegészen differentkülönböző Earth-MoonFöld-Hold systemrendszer.
175
517000
4120
Az ütközés egészen más Föld-Hold
rendszert is eredményezhetett volna.
08:54
We endedvége lett up with a largenagy moonhold
176
522120
2256
Mi azonban egy nagy kísérőt kaptunk,
08:56
and that permittedmegengedett EarthFöld
to have bothmindkét a stablestabil axialaxiális tiltbillenés
177
524400
3856
ami a Földnek állandó tengelydőlést
09:00
and a slowlassú rotationforgás ratearány.
178
528280
3176
és alacsony forgási sebességet biztosít.
09:03
BothMindkét factorstényezők influencebefolyás climateéghajlat
179
531480
1656
Mindkét tényező hat az éghajlatra,
09:05
and the suggestionjavaslat is that they'veők már helpedsegített
moderatemérsékelt climateéghajlat changeváltozás.
180
533160
3600
és a feltevés szerint szerepük volt
az éghajlatváltozás mérséklésében.
09:09
Great for us, right?
181
537440
1240
Nagyszerű, igaz?
Ám Waltham kimutatta: ha a Hold átmérője
csupán néhány kilométerrel nagyobb lenne,
09:11
But WalthamWaltham showedkimutatta, that if the moonhold
were just a fewkevés milesmérföld biggernagyobb,
182
539360
3736
09:15
things would be differentkülönböző.
183
543120
1616
a dolgok más irányt vettek volna.
09:16
Earth'sFöld spinpörgés axistengely
would now wandervándorol chaoticallykaotikusan.
184
544760
3336
A Föld forgástengelye
kaotikusan vándorolna.
09:20
There'dOtt lenne be episodesepizódok
of rapidgyors climateéghajlat changeváltozás --
185
548120
2896
Jelentősen és gyorsan
változna az éghajlat,
09:23
not good for complexösszetett life.
186
551040
2376
ami nem kedvezne az összetett életnek.
09:25
The moonhold is just the right sizeméret:
187
553440
2216
A Hold mérete tökéletes:
09:27
bignagy but not too bignagy.
188
555680
3056
nagy, de nem túlságosan.
09:30
A "GoldilocksBoglárka" moonhold around
a "GoldilocksBoglárka" planetbolygó --
189
558760
2416
Ideális hold egy ideális bolygó körül –
09:33
a barrierakadály perhapstalán.
190
561200
1520
ez is lehet egy akadály.
09:35
You can imagineKépzeld el more barriersakadályok.
191
563200
1816
További akadályok is elképzelhetők.
09:37
For instancepélda,
192
565040
1216
Például,
09:38
simpleegyszerű cellssejteket camejött into beinglény
billionsmilliárdokat of yearsévek agoezelőtt ...
193
566280
3040
az egyszerű sejtek több milliárd évvel
ezelőtt jelentek meg,
09:42
but perhapstalán the developmentfejlődés
of complexösszetett life
194
570480
3296
de az összetett élet kialakulásához
09:45
neededszükséges a seriessorozat of unlikelyvalószínűtlen eventsesemények.
195
573800
2896
valószínűtlen események
láncolata vezethetett.
09:48
OnceEgyszer life on EarthFöld
had accesshozzáférés to multicellularitytöbbsejtűség találmánya
196
576720
2576
Amikor a földi élet
fejlődésnek indult a többsejtűség,
09:51
and sophisticatedkifinomult geneticgenetikai structuresszerkezetek,
197
579320
2056
a kifinomult genetikai struktúrák
09:53
and sexszex,
198
581400
1256
és a nemek kialakulása felé,
09:54
newúj opportunitieslehetőségek openednyitott up:
199
582680
1536
új utak nyíltak:
09:56
animalsállatok becamelett possiblelehetséges.
200
584240
1360
megjelenhettek az állatok.
09:58
But maybe it's the fatesors of manysok planetsbolygók
201
586240
2816
De lehet, hogy sok bolygó történetében
10:01
for life to settlerendezze
at the levelszint of simpleegyszerű cellssejteket.
202
589080
3840
az élet megreked
az egyszerű sejtek szintjén.
10:06
PurelyTisztán for the purposescélokra of illustrationábra,
203
594760
3096
Pusztán szemléltetésképpen,
10:09
let me suggestjavasol fournégy more barriersakadályok
to addhozzáad to the fournégy
204
597880
3056
hadd említsek további négy akadályt
a korábbi négyen kívül,
10:12
that people said blockedzárolt the pathpálya
to communicativekommunikatív civilizationcivilizáció.
205
600960
3920
amelyek a kommunikációképes civilizációk
kifejlődését gátolják.
10:17
Again, purelytisztán for the purposescélokra
of illustrationábra,
206
605760
3256
Tehát csakis a szemléltetés céljából,
10:21
supposetegyük fel there's a one-in-a-thousandegy-az-egy-ezer chancevéletlen
of makinggyártás it acrossát eachminden egyes of the barriersakadályok.
207
609040
4256
képzeljék el, hogy egy az ezerhez
az esélye, hogy minden akadály elhárul.
10:25
Of coursetanfolyam there mightesetleg be
differentkülönböző waysmódokon of navigatingnavigáció the barriersakadályok,
208
613320
3136
Természetesen többféle módon
is át lehet jutni az akadályokon,
10:28
and some chancesesélyeit will be better
than one in a thousandezer.
209
616480
2776
és lehet nagyobb az esély,
mint egy az ezerhez.
10:31
EquallyEgyformán, there mightesetleg be more barriersakadályok
210
619280
1856
Ugyanígy lehet még több akadály,
10:33
and some chancesesélyeit
mightesetleg be one in a millionmillió.
211
621160
2256
és lehet egy a millióhoz az esély.
10:35
Let's just see
what happensmegtörténik in this picturekép.
212
623440
2080
Nézzük, hogyan fest a helyzet.
10:39
If the galaxygalaktika containstartalmaz a trillionbillió planetsbolygók,
213
627120
2576
Ha a galaxisban egybillió bolygó van,
10:41
how manysok will hostházigazda a civilizationcivilizáció
capableképes of contemplatingfontolgatják like us
214
629720
5496
hány adhat otthont olyan civilizációnak,
amely képes hasonló projektre,
10:47
projectsprojektek suchilyen as BreakthroughÁttörés StarshotStarshot?
215
635240
2200
mint a Breakthrough Starshot?
10:50
HabitabilityLakható --
216
638480
1256
Lakhatóság –
10:51
right sortfajta of planetbolygó
around the right sortfajta of starcsillag --
217
639760
2816
megfelelő típusú bolygó
a megfelelő típusú csillag körül –
10:54
the trillionbillió becomesválik a billionmilliárd, ezermillió.
218
642600
2336
a billióból milliárd lesz.
10:56
StabilityStabilitás --
219
644960
1336
Stabilitás –
10:58
a climateéghajlat that staystartózkodás benignjóindulatú for eonsévmilliók --
220
646320
3416
kedvező éghajlat évmilliárdokon át –
11:01
the billionmilliárd, ezermillió becomesválik a millionmillió.
221
649760
1856
a milliárdból millió lesz.
11:03
Life mustkell startRajt --
222
651640
1200
Az élet szikrája –
11:05
the millionmillió becomesválik a thousandezer.
223
653600
2216
a millióból ezer lesz.
11:07
ComplexKomplex life formsformák mustkell arisefelmerülhet --
224
655840
2256
Összetett életformák kialakulása –
11:10
the thousandezer becomesválik one.
225
658120
2576
az ezerből egy lesz.
11:12
SophisticatedKifinomult tooleszköz use mustkell developfejleszt --
226
660720
1856
Kifinomult eszközhasználat –
11:14
that's one planetbolygó in a thousandezer galaxiesgalaxisok.
227
662600
2000
ezer galaxisban egy bolygó.
11:17
To understandmegért the universevilágegyetem,
228
665480
1576
A világegyetem megértéséhez
11:19
they'llfognak have to developfejleszt the techniquestechnikák
of sciencetudomány and mathematicsmatematika --
229
667080
3216
tudományos és matematikai
módszerek kifejlesztése –
11:22
that's one planetbolygó in a millionmillió galaxiesgalaxisok.
230
670320
2096
millió galaxisból egy bolygó.
11:24
To reachelér the starscsillagok,
they'llfognak have to be socialtársadalmi creatureslények,
231
672440
2656
A csillagok eléréséhez
társadalmi lénnyé kell válni,
11:27
capableképes of discussingmegbeszélése
abstractabsztrakt conceptsfogalmak with eachminden egyes other
232
675120
2816
amely képes elvont fogalmakról beszélni,
összetett nyelvtani
szerkezeteket használva –
11:29
usinghasználva complexösszetett grammarnyelvtan --
233
677960
1896
11:31
one planetbolygó in a billionmilliárd, ezermillió galaxiesgalaxisok.
234
679880
3216
milliárd galaxisból egy bolygó.
11:35
And they have to avoidelkerül disasterkatasztrófa --
235
683120
1736
Katasztrófák elkerülése,
11:36
not just self-inflictedsérüléséről
but from the skieségbolt, too.
236
684880
4056
nemcsak a maguk által előidézett,
hanem az űrkatasztrófák elhárítása is.
11:40
That planetbolygó around ProximaProxima CentauriCentauri,
237
688960
2936
A Proxima Centauri körül keringő bolygó
11:43
last yearév it got blastedátkozott by a flarePeremes.
238
691920
2320
2017-ben napkitörés áldozata lett.
11:47
One planetbolygó in a trillionbillió galaxiesgalaxisok,
239
695200
1936
Egy bolygó az egybillió galaxisból,
11:49
just as in the visiblelátható universevilágegyetem.
240
697160
2760
éppúgy, ahogy a látható világegyetemben.
11:54
I think we're aloneegyedül.
241
702480
1200
Azt gondolom, egyedül vagyunk.
11:57
Those colleagueskollégák of mineenyém
who agreeegyetért we're aloneegyedül
242
705240
2296
Azok a kollégáim,
akik egyetértenek velem ebben,
11:59
oftengyakran see a barrierakadály aheadelőre --
243
707560
3136
gyakran úgy látják,
további gátat fog szabni
12:02
bioterrorbioterror,
244
710720
1256
a bioterrorizmus,
12:04
globalglobális warmingmelegítés, warháború.
245
712000
1560
a globális felmelegedés és a háború.
12:06
A universevilágegyetem that's silentcsendes
246
714320
3016
Egy univerzum, amely azért néma,
12:09
because technologytechnológia itselfmaga
formsformák the barrierakadály
247
717360
3416
mert maga a technológia akadályozza
12:12
to the developmentfejlődés
of a trulyvalóban advancedfejlett civilizationcivilizáció.
248
720800
3936
a valóban fejlett civilizáció
kialakulását.
12:16
DepressingLehangoló, right?
249
724760
1440
Nyomasztó, ugye?
12:19
I'm arguingvitatkozik the exactpontos oppositeszemben.
250
727240
1680
Én pont az ellenkezőjét állítom.
12:22
I grewnőtt up watchingnézni "StarStar TrekTrek"
and "ForbiddenTilos PlanetBolygó,"
251
730560
2576
A Star Treken és a Tiltott bolygón
nőttem fel,
12:25
and I saw a UFOUFO onceegyszer,
252
733160
1776
láttam ufót,
12:26
so this ideaötlet of cosmickozmikus lonelinessmagány
I certainlybiztosan find slightlynémileg wistfulbánatos.
253
734960
6080
tehát a kozmikus magány gondolatát
én is szomorkásnak érzem.
12:34
But for me,
254
742240
2096
De számomra
12:36
the silencecsend of the universevilágegyetem is shoutingkiabálás,
255
744360
1936
a világegyetem csendje azt hirdeti:
12:38
"We're the creatureslények who got luckyszerencsés."
256
746320
1720
„Mi vagyunk az egyedüli szerencsések.”
Minden akadályt magunk mögött tudhatunk.
12:40
All barriersakadályok are behindmögött us.
257
748800
1856
12:42
We're the only speciesfaj
that's clearedtörölve them --
258
750680
2416
Az egyetlen faj vagyunk,
amely minden akadályt elhárított,
12:45
the only speciesfaj capableképes
of determiningmeghatározó its ownsaját destinysors.
259
753120
4416
az egyetlen faj, amely képes
meghatározni saját sorsát.
12:49
And if we learntanul to appreciateméltányol
how specialkülönleges our planetbolygó is,
260
757560
3200
Ha megtanuljuk tisztelni,
hogy milyen különleges hely a bolygónk,
12:53
how importantfontos it is to look after our home
261
761840
2136
hogy milyen fontos
törődni az otthonunkkal
12:56
and to find othersmások,
262
764000
1816
és újakat találni,
12:57
how incrediblyhihetetlenül fortunateszerencsés we all are
simplyegyszerűen to be awaretudatában van of the universevilágegyetem,
263
765840
4816
hogy milyen szerencsések vagyunk, pusztán
azért, mert ismerjük a világegyetemet,
13:02
humanityemberiség mightesetleg survivetúlélni for a while.
264
770680
2336
akkor az emberiség
életben maradhat egy darabig.
13:05
And all those amazingelképesztő things
265
773040
1656
És azok a fantasztikus dolgok,
13:06
we dreamedálmodott aliensidegenek
mightesetleg have doneKész in the pastmúlt,
266
774720
2856
amelyekre elképzeléseink szerint
a földönkívüliek képesek voltak,
13:09
that could be our futurejövő.
267
777600
1200
ez a távoli múlt lehet a jövőnk.
13:11
Thank you very much.
268
779640
1256
Nagyon köszönöm.
13:12
(ApplauseTaps)
269
780920
3520
(Taps)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stephen Webb - Writer, scientist
Stephen Webb is a science fiction fan who's passionately interested in what the future might hold for our species.

Why you should listen

An early preoccupation with science fiction ended up influencing most of Stephen Webb's professional activity. It instilled in him a deep love of science and the scientific endeavor, which in turn led him to complete a PhD in theoretical particle physics. Isaac Asimov's story "The Fun They Had," about computerized homeschooling, prompted him to consider how digital technology might deepen students' learning, which in turn led to posts in a variety of UK universities.

And it was in the pages of a science fiction magazine that he first encountered the Fermi paradox, which kindled a lifelong fascination with the problem of why we see no signs of extraterrestrial intelligence -- and led to his book Where Is Everybody, which explores the question in detail. Webb hopes to pass on his love of science through his outreach work, and he is the author of a number of popular science books. He is working on New Light Through Old Windows, an anthology of classic science fiction tales; each tale appears alongside a commentary detailing the latest scientific thinking relating to the story's theme.

More profile about the speaker
Stephen Webb | Speaker | TED.com