ABOUT THE SPEAKER
Stephen Webb - Writer, scientist
Stephen Webb is a science fiction fan who's passionately interested in what the future might hold for our species.

Why you should listen

An early preoccupation with science fiction ended up influencing most of Stephen Webb's professional activity. It instilled in him a deep love of science and the scientific endeavor, which in turn led him to complete a PhD in theoretical particle physics. Isaac Asimov's story "The Fun They Had," about computerized homeschooling, prompted him to consider how digital technology might deepen students' learning, which in turn led to posts in a variety of UK universities.

And it was in the pages of a science fiction magazine that he first encountered the Fermi paradox, which kindled a lifelong fascination with the problem of why we see no signs of extraterrestrial intelligence -- and led to his book Where Is Everybody, which explores the question in detail. Webb hopes to pass on his love of science through his outreach work, and he is the author of a number of popular science books. He is working on New Light Through Old Windows, an anthology of classic science fiction tales; each tale appears alongside a commentary detailing the latest scientific thinking relating to the story's theme.

More profile about the speaker
Stephen Webb | Speaker | TED.com
TED2018

Stephen Webb: Where are all the aliens?

斯蒂芬 · 韦伯: 外星人在哪里?

Filmed:
5,111,570 views

宇宙非常古老,大得不可思议,并且有数万亿颗行星——那么外星人都在哪里呢?天文学家斯蒂芬 · 韦伯对此有一个解释:我们在宇宙中是独一无二的。在这个让人大开眼界的演讲中,他讲述了一颗行星为了容纳外星文明而需要清除的巨大障碍——并且说明了我们可能是宇宙中绝无仅有的美丽之处。 “宇宙的沉默是在呐喊:'我们是幸运的生物'。”韦伯说。
- Writer, scientist
Stephen Webb is a science fiction fan who's passionately interested in what the future might hold for our species. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I saw a UFO飞碟 once一旦.
0
1200
2176
我见过一次不明飞行物。
那时我八、九岁,
00:15
I was eight or nine,
1
3400
1896
和一个比我大几岁的朋友在街上玩,
00:17
playing播放 in the street with a friend朋友
who was a couple一对 of years年份 older旧的,
2
5320
3336
我们发现一个普通的
银色碟子在上空盘旋。
00:20
and we saw a featureless无特色 silver disc圆盘
hovering徘徊 over the houses房屋.
3
8680
4656
我们盯着它看了几秒钟,
00:25
We watched看着 it for a few少数 seconds,
4
13360
1776
然后它飞走了,速度极快。
00:27
and then it shot射击 away incredibly令人难以置信 quickly很快.
5
15160
3256
虽然我只是个小孩,
00:30
Even as a kid孩子,
6
18440
1216
但我依然感到气愤,
因为它不符合物理规律。
00:31
I got angry愤怒 it was ignoring无视
the laws法律 of physics物理.
7
19680
2840
00:35
We ran inside to tell the grown-ups大人,
8
23160
2256
我们跑回家告诉大人们,
但他们表示很怀疑——
00:37
and they were skeptical怀疑的 --
9
25440
1576
00:39
you'd be skeptical怀疑的 too, right?
10
27040
2080
谁都会怀疑的,对吧?
00:42
I got my own拥有 back a few少数 years年份 later后来:
11
30120
1736
几年后,我扳回一局:
那些大人中的一个对我说,
00:43
one of those grown-ups大人 told me,
12
31880
1496
“昨晚我看到一个飞碟,
00:45
"Last night I saw a flying飞行 saucer茶托.
13
33400
1816
我当时刚在酒吧喝了几杯出来。”
00:47
I was coming未来 out of the pub酒馆
after a few少数 drinks饮料."
14
35240
2576
我当时就打断他说,
“我可以解释你看到的是什么。”
00:49
I stopped停止 him there.
I said, "I can explain说明 that sighting瞄准."
15
37840
2816
(笑声)
00:52
(Laughter笑声)
16
40680
1016
心理学家已经证明,
我们不能相信自己的大脑
00:53
Psychologists心理学家 have shown显示
we can't trust相信 our brains大脑
17
41720
2896
00:56
to tell the truth真相.
18
44640
1216
说的都是事实。
00:57
It's easy简单 to fool傻子 ourselves我们自己.
19
45880
1816
我们很容易被自己欺骗。
我看到了某种东西,
00:59
I saw something,
20
47720
1616
但哪种情况可能性更大——
01:01
but what's more likely容易 --
21
49360
1376
我看到的是外星飞船?
01:02
that I saw an alien外侨 spacecraft宇宙飞船,
22
50760
2016
01:04
or that my brain misinterpreted曲解
the data数据 my eyes眼睛 were giving it?
23
52800
3920
还是我的大脑误解了眼睛传给它的数据?
01:10
Ever since以来 though虽然 I've wondered想知道:
24
58200
1576
从那以后,我一直在想:
为什么我们在周围看不到飞碟呢?
01:11
Why don't we see
flying飞行 saucers飞碟 flitting飞来飞去 around?
25
59800
3016
至少,
01:14
At the very least最小,
26
62840
1216
我们为什么看不到
宇宙中的其它生命呢?
01:16
why don't we see life
out there in the cosmos宇宙?
27
64080
2856
这是一个谜,
01:18
It's a puzzle难题,
28
66960
1216
过去的三十年里,我与不同领域的
01:20
and I've discussed讨论 it
with dozens许多 of experts专家
29
68200
2456
数十位专家讨论过这个问题。
01:22
from different不同 disciplines学科
over the past过去 three decades几十年.
30
70680
3136
我们并没有达成共识。
01:25
And there's no consensus共识.
31
73840
1856
弗兰克 · 德雷克从1960年
开始寻找外星信号——
01:27
Frank坦率 Drake began开始 searching搜索
for alien外侨 signals信号 back in 1960 --
32
75720
4336
到目前为止,什么都没找到。
01:32
so far, nothing.
33
80080
1896
一年又一年,
01:34
And with each passing通过 year,
34
82000
1416
什么也观测不到,
01:35
this nonobservationnonobservation,
35
83440
1536
没有任何外星活动的证据,
这越来越让人困惑,
01:37
this lack缺乏 of evidence证据
for any alien外侨 activity活动 gets得到 more puzzling令人费解
36
85000
5656
因为我们应该能看到它们的,不是吗?
01:42
because we should see them, shouldn't不能 we?
37
90680
3000
01:47
The universe宇宙 is 13.8 billion十亿 years年份 old,
38
95120
3776
宇宙已经存在了大概
138亿年了。
01:50
give or take.
39
98920
1256
如果我们用一年来代表宇宙的年龄,
01:52
If we represent代表 the age年龄
of the universe宇宙 by one year,
40
100200
3496
那么我们这个物种形成于
01:55
then our species种类 came来了 into being存在
about 12 minutes分钟 before midnight午夜,
41
103720
4576
12月31日午夜前的12分钟。
02:00
31stST December十二月.
42
108320
1240
02:02
Western西 civilization文明
has existed存在 for a few少数 seconds.
43
110120
3656
西方文明刚出现几秒钟。
而外星文明可能是夏季开始的。
02:05
Extraterrestrial外星人 civilizations文明
could have started开始 in the summer夏季 months个月.
44
113800
3720
02:10
Imagine想像 a summer夏季 civilization文明
45
118600
2736
想象一个夏季出现的文明
开发出比我们更先进的技术,
02:13
developing发展 a level水平 of technology技术
more advanced高级 than ours我们的,
46
121360
4256
但我是说符合公认的
物理理论的技术,
02:17
but tech高科技 based基于 on accepted公认 physics物理 though虽然,
47
125640
2136
而不是虫洞或曲速引擎
——那种类型的——
02:19
I'm not talking wormholes虫洞
or warp drives驱动器 -- whatever随你 --
48
127800
3936
我只说像TED在这儿庆祝的
那种技术的进步。
02:23
just an extrapolation外推
of the sort分类 of tech高科技 that TEDTED celebrates庆祝.
49
131760
4520
02:28
That civilization文明 could program程序
self-replicating自我复制 probes探头
50
136880
3576
这个文明也许会编写
可自我复制的探测器,
去访问银河系中的每一个星系。
02:32
to visit访问 every一切 planetary行星
system系统 in the galaxy星系.
51
140480
2640
02:35
If they launched推出 the first probes探头
just after midnight午夜 one August八月 day,
52
143840
4520
如果他们在8月的某天午夜,
发射了第一颗探测器,
02:41
then before breakfast早餐 same相同 day,
53
149200
2256
那么在当天早餐之前,
他们可能就已经统治银河系了。
02:43
they could have colonized拓殖 the galaxy星系.
54
151480
2120
02:46
Intergalactic星际 colonization定植
isn't much more difficult,
55
154640
2576
银河系之外的星际统治也不算太难,
只是要多花点时间而已。
02:49
it just takes longer.
56
157240
1240
02:51
A civilization文明 from any one
of millions百万 of galaxies星系
57
159080
2936
在数百万星系中,
任何一个星系的文明
都有可能统治我们的银河系。
02:54
could have colonized拓殖 our galaxy星系.
58
162040
2360
02:56
Seems似乎 far-fetched牵强?
59
164960
1736
听起来很牵强?
也许是的,
02:58
Maybe it is,
60
166720
1216
但外星人难道就不做一些
可以被探测到的活动吗?
02:59
but wouldn't不会 aliens外星人 engage从事
in some recognizable识别 activity活动 --
61
167960
5096
比如在恒星周围造个小世界获取阳光,
03:05
put worldletsworldlets around a star
to capture捕获 free自由 sunlight阳光,
62
173080
4256
合作一个星际维基百科,
03:09
collaborate合作 on a Wikipedia维基百科 Galactica卡拉狄加,
63
177360
3176
或者只是对着宇宙大喊:
“我们在这里!”
03:12
or just shout out
to the universe宇宙, "We're here"?
64
180560
2920
03:16
So where is everybody每个人?
65
184920
1200
那么他们到底在哪儿?
03:18
It's a puzzle难题 because we do expect期望
these civilizations文明 to exist存在, don't we?
66
186760
5416
这是个谜,因为我们确实认为
有这种文明存在,不是吗?
毕竟,银河系中可能有
一万亿颗星球——
03:24
After all, there could be
a trillion planets行星 in the galaxy星系 --
67
192200
3176
也许更多。
03:27
maybe more.
68
195400
1360
03:29
You don't need any special特别 knowledge知识
to consider考虑 this question,
69
197600
4376
你不需要任何专业知识
来思考这个问题,
多年来,我和很多人
都探讨过这个问题。
03:34
and I've explored探讨 it
with lots of people over the years年份.
70
202000
3896
我发现他们对这个问题的
思考有个标准,
03:37
And I've found发现 they often经常
frame their thinking思维
71
205920
2976
03:40
in terms条款 of the barriers障碍
that would need to be cleared清除
72
208920
3096
就是如果一个星球要
承载可交流的文明,
03:44
if a planet行星 is to host主办
a communicative交际 civilization文明.
73
212040
4240
它需要清除一些障碍。
03:49
And they usually平时 identify鉴定
four key barriers障碍.
74
217120
3816
他们通常会考虑四个关键障碍。
宜居性——
03:52
Habitability适居性 --
75
220960
1376
这是第一个障碍。
03:54
that's the first barrier屏障.
76
222360
1416
我们需要一颗刚好位于
“适居带”中的陆地行星,
03:55
We need a terrestrial陆生 planet行星
in that just right "Goldilocks金发 zone,"
77
223800
4616
04:00
where water flows流动 as a liquid液体.
78
228440
2240
上面的水以液态形式流动。
04:03
They're out there.
79
231400
1256
这样的星球是存在的。
04:04
In 2016, astronomers天文学家 confirmed确认
there's a planet行星 in the habitable可居住 zone
80
232680
4576
2016年,天文学家证实,
有一颗行星位于最近的恒星的
04:09
of the closest最近的 star,
81
237280
1456
适居带中,
接近于半人马座——
04:10
Proxima比邻星 Centauri半人马座 --
82
238760
1776
非常近,所以“突破摄星”工程
计划发送一个探测器过去。
04:12
so close that Breakthrough突破 StarshotStarshot
project项目 plans计划 to send发送 probes探头 there.
83
240560
5056
我们已经成为
可以穿越星际的物种了。
04:17
We'd星期三 become成为 a starfaring最早 species种类.
84
245640
2880
04:21
But not all worlds世界 are habitable可居住.
85
249480
1616
但不是所有的星球都适合居住。
有些离恒星太近,会被烤焦,
04:23
Some will be too close to a star
and they'll他们会 fry,
86
251120
2336
有些离得太远,会被冻结。
04:25
some will be too far away
and they'll他们会 freeze冻结.
87
253480
2120
04:28
Abiogenesis偶发 --
88
256800
1216
生命起源——
从非生命中孕育出生命——
04:30
the creation创建 of life from nonlife非人寿保险 --
89
258040
1775
这是第二个障碍。
04:31
that's the second第二 barrier屏障.
90
259839
1281
04:34
The basic基本 building建造 blocks of life
aren't unique独特 to Earth地球:
91
262000
3896
构成生命的基本要素并非地球独有:
彗星上已经发现了氨基酸,
04:37
amino氨基 acids have been found发现 in comets彗星,
92
265920
2736
在星际尘埃云中的复杂有机分子,
04:40
complex复杂 organic有机 molecules分子
in interstellar星际 dust灰尘 clouds,
93
268680
3096
在外层空间发现了水。
04:43
water in exoplanetary行星 systems系统.
94
271800
2600
04:47
The ingredients配料 are there,
95
275160
1256
那些成分都是存在的,
我们只是不知道
它们如何结合起来创造生命,
04:48
we just don't know
how they combine结合 to create创建 life,
96
276440
2656
而且可能在一些世界里,
生命还没有诞生。
04:51
and presumably想必 there will be worlds世界
on which哪一个 life doesn't start开始.
97
279120
3160
04:55
The development发展 of technological技术性
civilization文明 is a third第三 barrier屏障.
98
283840
3680
第三个障碍是技术文明的发展。
05:00
Some say we already已经 share分享 our planet行星
with alien外侨 intelligences智能.
99
288600
4776
有人说我们已经在和外星人
共享我们的星球。
2011年的一项研究表明,
大象可以合作解决问题。
05:05
A 2011 study研究 showed显示 that elephants大象
can cooperate合作 to solve解决 problems问题.
100
293400
4800
05:10
A 2010 study研究 showed显示
101
298840
1536
2010年的研究表明,
人工饲养的章鱼可以识别不同的人。
05:12
that an octopus章鱼 in captivity囚禁
can recognize认识 different不同 humans人类.
102
300400
4280
05:17
2017 studies学习 show显示 that ravens乌鸦
can plan计划 for future未来 events事件 --
103
305360
3896
2017年的研究表明,
乌鸦可以为未来的事件做规划——
多么奇妙的、聪明的生物——
05:21
wonderful精彩, clever聪明 creatures生物 --
104
309280
2736
但是它们想不出“突破摄星”计划,
05:24
but they can't contemplate沉思
the Breakthrough突破 StarshotStarshot project项目,
105
312040
3216
如果今天,我们消失了,
05:27
and if we vanished消失 today今天,
106
315280
2256
05:29
they wouldn't不会 go on
to implement实行 Breakthrough突破 StarshotStarshot --
107
317560
2856
它们也不会继续“突破摄星”之旅——
它们为什么要去呢?
05:32
why should they?
108
320440
1376
进化的最终目标又不是太空旅行。
05:33
Evolution演化 doesn't have
space空间 travel旅行 as an end结束 goal目标.
109
321840
2760
05:37
There will be worlds世界 where life
doesn't give rise上升 to advanced高级 technology技术.
110
325160
4560
有些世界里的生命
没有发明先进的技术。
05:43
Communication通讯 across横过 space空间 --
that's a fourth第四 barrier屏障.
111
331040
2856
跨太空通信——这是第四个障碍。
也许先进的文明选择探索内部空间,
05:45
Maybe advanced高级 civilizations文明
choose选择 to explore探索 inner space空间
112
333920
3776
而不是外太空,
05:49
rather than outer space空间,
113
337720
2336
或者在小范围内而不是大范围上活动。
05:52
or engineer工程师 at small distances距离
rather than large.
114
340080
3520
05:56
Or maybe they just don't want
to risk风险 an encounter遭遇
115
344600
2856
或者,他们只是不想冒险,
05:59
with a potentially可能 more advanced高级
and hostile敌对 neighbor邻居.
116
347480
4136
遇到一个潜在的,更先进的敌对的邻居。
会有一些世界,无论出于什么原因,
06:03
There'll有会 be worlds世界 where,
for whatever随你 reason原因,
117
351640
2176
那里的文明要么保持沉默,
要么不花太长的时间交流。
06:05
civilizations文明 either stay silent无声
or don't spend long trying to communicate通信.
118
353840
4640
06:12
As for the height高度 of the barriers障碍,
119
360600
2096
至于障碍的高度,
大家的猜测都差不多。
06:14
your guess猜测 is as good as anyone's任何人的.
120
362720
2400
06:18
In my experience经验,
121
366080
1256
根据我的经验,
当人们进行数学计算,
06:19
when people sit down and do the math数学,
122
367360
2056
通常得到的结论是,
银河系中存在数千个文明。
06:21
they typically一般 conclude得出结论 there are
thousands数千 of civilizations文明 in the galaxy星系.
123
369440
4880
06:27
But then we're back to the puzzle难题:
Where is everybody每个人?
124
375640
2720
但我们又回到了刚才的谜题:
外星人到底在哪儿?
06:32
By definition定义,
125
380055
1361
根据定义,
不明飞行物——
包括我看到的那个——
06:33
UFOs不明飞行物 -- including包含 the one I saw --
126
381440
2336
是身份“不明”的。
06:35
are unidentified未确认的.
127
383800
1296
我们不能简单地推断
它们是宇宙飞船。
06:37
We can't simply只是 infer推断 they're spacecraft宇宙飞船.
128
385120
3736
你仍然可以饶有兴趣地
想象着外星人就在这里。
06:40
You can still have some fun开玩笑
playing播放 with the idea理念 aliens外星人 are here.
129
388880
3480
06:45
Some say a summer夏季 civilization文明
did colonize拓殖 the galaxy星系
130
393000
3856
有人认为,夏季文明确实统治了银河系,
并给地球播下了生命的种子……
06:48
and seeded播种 Earth地球 with life ...
131
396880
2000
06:51
others其他, that we're living活的
in a cosmic宇宙的 wilderness荒野 preserve保留 --
132
399800
2856
还有人认为,我们生活在
宇宙的野生保护区——
动物园。
06:54
a zoo动物园.
133
402680
1240
06:56
Yet然而 others其他 --
134
404480
1496
也有人说——
我们生活在一个模拟世界里。
06:58
that we're living活的 in a simulation模拟.
135
406000
2176
只是程序员还没安排外星人出场而已。
07:00
Programmers程序员 just haven't没有
revealed透露 the aliens外星人 yet然而.
136
408200
2320
07:03
Most of my colleagues同事 though虽然
argue争论 that E.T. is out there,
137
411680
4336
大多数我的同事认为
外星人是存在的,
只是我们仍需寻找,
07:08
we just need to keep looking,
138
416040
1616
这是有道理的。
07:09
and this makes品牌 sense.
139
417680
1576
宇宙空间是巨大的。
07:11
Space空间 is vast广大.
140
419280
1776
识别一个信号是很难的,
07:13
Identifying确定 a signal信号 is hard,
141
421080
2816
我们寻找的时间也不算很久。
07:15
and we haven't没有 been looking that long.
142
423920
2600
07:19
Without没有 doubt怀疑, we should
spend more on the search搜索.
143
427160
3136
毫无疑问,我们应该在搜寻上加大投入。
这有助于理解
我们在宇宙中的位置。
07:22
It's about understanding理解
our place地点 in the universe宇宙.
144
430320
3336
这个问题太重要了,不容忽视。
07:25
It's too important重要 a question to ignore忽视.
145
433680
3320
07:29
But there's an obvious明显 answer回答:
146
437840
2096
但有一个显而易见的答案:
我们是孤单的。
07:31
we're alone单独.
147
439960
1296
宇宙中只有我们存在。
07:33
It's just us.
148
441280
1616
银河系中可能有一万亿颗行星。
07:34
There could be a trillion
planets行星 in the galaxy星系.
149
442920
3496
是否可能,我们是唯一有能力
思考这个问题的生物呢?
07:38
Is it plausible似是而非 we're the only creatures生物
capable of contemplating考虑 this question?
150
446440
4480
07:43
Well, yes, because in this context上下文,
151
451840
2616
没错,因为在这种情况下,
我们不知道一万亿这个数量大不大。
07:46
we don't know whether是否
a trillion is a big number.
152
454480
2360
07:50
In 2000, Peter彼得 Ward病房 and Don Brownlee布朗利
proposed建议 the Rare罕见 Earth地球 idea理念.
153
458040
5296
2000年,彼得 · 瓦尔德和唐 · 布朗尼
提出了“稀有地球”的概念。
还记得人们用来
07:55
Remember记得 those four barriers障碍
154
463360
1816
07:57
that people use to estimate估计
the number of civilizations文明?
155
465200
3856
估算文明数量的四个障碍吗?
瓦尔德和布朗尼认为,
可能还有更多的障碍存在。
08:01
Ward病房 and Brownlee布朗利 said
there might威力 be more.
156
469080
2120
08:03
Let's look at one possible可能 barrier屏障.
157
471840
1696
咱们来看一个可能存在的障碍。
08:05
It's a recent最近 suggestion建议 by David大卫 Waltham沃尔瑟姆,
158
473560
2656
这是地球物理学家大卫 · 沃尔瑟姆
最近提出的建议。
08:08
a geophysicist地球物理学家.
159
476240
1240
08:10
This is my very simplified version
160
478000
2456
这是我对大卫的复杂论证
做了简化处理的版本。
08:12
of Dave's戴夫的 much more
sophisticated复杂的 argument论据.
161
480480
2600
08:16
We are able能够 to be here now
162
484240
2016
我们能够存在于此,
是因为地球的早期居民享受了
08:18
because Earth's地球 previous以前
inhabitants居民 enjoyed享受
163
486280
2656
40亿年的好天气——
08:20
four billion十亿 years年份 of good weather天气 --
164
488960
2176
时好时坏,但基本上是温和的。
08:23
upsUPS and downs起伏 but more or less clement克莱门特.
165
491160
2640
08:26
But long-term长期 climate气候
stability稳定性 is strange奇怪,
166
494960
2496
但是气候的长期稳定是值得探究的,
因为仅仅是天文影响,
08:29
if only because astronomical天文 influences影响
167
497480
2416
08:31
can push a planet行星
towards freezing冷冻 or frying油炸.
168
499920
4056
都会让一个星球走向冰冻或炙烤。
有一种迹象表明,
我们的月球起了作用,
08:36
There's a hint暗示 our moon月亮 has helped帮助,
169
504000
2176
08:38
and that's interesting有趣
170
506200
2176
这很有趣,
因为普遍流行的理论是,
08:40
because the prevailing优势 theory理论 is
171
508400
1656
月球形成的时候,一个火星大小的
08:42
that the moon月亮 came来了 into being存在 when Theia忒伊亚,
172
510080
2496
08:44
a body身体 the size尺寸 of Mars火星,
173
512600
1616
天体忒伊亚
撞上了刚形成的地球。
08:46
crashed坠毁 into a newly formed形成 Earth地球.
174
514240
2736
那次撞击的结果可能产生了
一个截然不同的地月系统。
08:49
The outcome结果 of that crash紧急 could have been
a quite相当 different不同 Earth-Moon地球 - 月球 system系统.
175
517000
4120
08:54
We ended结束 up with a large moon月亮
176
522120
2256
然而实际上,我们最终
得到的是一个大月球,
这使得地球既可以稳定地轴向倾斜,
08:56
and that permitted允许 Earth地球
to have both a stable稳定 axial轴向 tilt倾斜
177
524400
3856
也可以缓慢地旋转。
09:00
and a slow rotation回转 rate.
178
528280
3176
这两个因素都影响着气候,
09:03
Both factors因素 influence影响 climate气候
179
531480
1656
它们有助于缓和气候变化。
09:05
and the suggestion建议 is that they've他们已经 helped帮助
moderate中等 climate气候 change更改.
180
533160
3600
09:09
Great for us, right?
181
537440
1240
对我们来说很棒,对吧?
09:11
But Waltham沃尔瑟姆 showed显示 that if the moon月亮
were just a few少数 miles英里 bigger,
182
539360
3736
但沃尔瑟姆指出,
如果月球的直径再大几英里,
情况就会不同了。
09:15
things would be different不同.
183
543120
1616
地球的自转轴将会混乱地漂移。
09:16
Earth's地球 spin axis
would now wander漫步 chaotically混乱.
184
544760
3336
气候会快速变化——
09:20
There'd这红色 be episodes发作
of rapid快速 climate气候 change更改 --
185
548120
2896
这对复杂生命的形成非常不利。
09:23
not good for complex复杂 life.
186
551040
2376
月亮的尺寸正合适:
09:25
The moon月亮 is just the right size尺寸:
187
553440
2216
不大不小,正好。
09:27
big but not too big.
188
555680
3056
一颗“刚刚好的”月球环绕着
一颗“刚刚好的”行星——
09:30
A "Goldilocks金发" moon月亮 around
a "Goldilocks金发" planet行星 --
189
558760
2416
也许这也是障碍之一。
09:33
a barrier屏障 perhaps也许.
190
561200
1520
09:35
You can imagine想像 more barriers障碍.
191
563200
1816
你可以想象更多的障碍。
例如,
09:37
For instance,
192
565040
1216
简单的细胞是数十亿年前形成的……
09:38
simple简单 cells细胞 came来了 into being存在
billions数十亿 of years年份 ago ...
193
566280
3040
09:42
but perhaps也许 the development发展
of complex复杂 life
194
570480
3296
但也许复杂生命的孕育和发展
需要一系列的不可能事件为前提。
09:45
needed需要 a series系列 of unlikely不会 events事件.
195
573800
2896
一旦地球上的生命发展为多细胞生物、
09:48
Once一旦 life on Earth地球
had access访问 to multicellularity多细胞
196
576720
2576
复杂的遗传结构,
09:51
and sophisticated复杂的 genetic遗传 structures结构,
197
579320
2056
和性别,
09:53
and sex性别,
198
581400
1256
新的机会就出现了:
09:54
new opportunities机会 opened打开 up:
199
582680
1536
动物就会诞生。
09:56
animals动物 became成为 possible可能.
200
584240
1360
09:58
But maybe it's the fate命运 of many许多 planets行星
201
586240
2816
但是,可能许多行星的命运是
只有简单细胞级别的生命存在。
10:01
for life to settle解决
at the level水平 of simple简单 cells细胞.
202
589080
3840
10:06
Purely纯粹 for the purposes目的 of illustration插图,
203
594760
3096
纯粹为了说明的目的,
让我再加四个障碍,
10:09
let me suggest建议 four more barriers障碍
to add to the four
204
597880
3056
基于人们所说的阻碍了
文明交流渠道的四个障碍。
10:12
that people said blocked受阻 the path路径
to communicative交际 civilization文明.
205
600960
3920
10:17
Again, purely纯粹 for the purposes目的
of illustration插图,
206
605760
3256
强调一下,纯粹为了解释清楚,
我假设跨越每一个障碍的
几率是千分之一。
10:21
suppose假设 there's a one-in-a-thousand一对一1000 chance机会
of making制造 it across横过 each of the barriers障碍.
207
609040
4256
当然,可能会有不同的方法
来克服这些障碍,
10:25
Of course课程 there might威力 be
different不同 ways方法 of navigating导航 the barriers障碍,
208
613320
3136
有些机会可能不止千分之一。
10:28
and some chances机会 will be better
than one in a thousand.
209
616480
2776
同样,也可能有另一些障碍,
10:31
Equally一样, there might威力 be more barriers障碍
210
619280
1856
它们的机会只有百万分之一。
10:33
and some chances机会
might威力 be one in a million百万.
211
621160
2256
那么,就按这假设来看看会发生什么。
10:35
Let's just see
what happens发生 in this picture图片.
212
623440
2080
10:39
If the galaxy星系 contains包含 a trillion planets行星,
213
627120
2576
如果银河系里有一万亿颗行星,
那么有多少个行星上存在
像我们这样的文明,
10:41
how many许多 will host主办 a civilization文明
capable of contemplating考虑 like us
214
629720
5496
能计划出“突破摄星”项目的文明?
10:47
projects项目 such这样 as Breakthrough突破 StarshotStarshot?
215
635240
2200
10:50
Habitability适居性 --
216
638480
1256
适居性——
合适的行星围绕着合适的恒星——
10:51
right sort分类 of planet行星
around the right sort分类 of star --
217
639760
2816
一万亿里面有十亿个。
10:54
the trillion becomes a billion十亿.
218
642600
2336
稳定性——
10:56
Stability稳定性 --
219
644960
1336
永远保持良性的气候——
10:58
a climate气候 that stays入住 benign良性 for eons永世 --
220
646320
3416
十亿里面有一百万个。
11:01
the billion十亿 becomes a million百万.
221
649760
1856
必须孕育生命——
11:03
Life must必须 start开始 --
222
651640
1200
11:05
the million百万 becomes a thousand.
223
653600
2216
百万里面有一千个。
拥有复杂的生命形式——
11:07
Complex复杂 life forms形式 must必须 arise出现 --
224
655840
2256
一千里面只有一个。
11:10
the thousand becomes one.
225
658120
2576
必须开发出精密的工具——
11:12
Sophisticated复杂的 tool工具 use must必须 develop发展 --
226
660720
1856
上千个星系中只有一颗行星能做到。
11:14
that's one planet行星 in a thousand galaxies星系.
227
662600
2000
11:17
To understand理解 the universe宇宙,
228
665480
1576
为了了解宇宙,
必须发展科技和数学——
11:19
they'll他们会 have to develop发展 the techniques技术
of science科学 and mathematics数学 --
229
667080
3216
百万个星系中只有一颗行星能做到。
11:22
that's one planet行星 in a million百万 galaxies星系.
230
670320
2096
要接触其他恒星,
必须有社会性的生物,
11:24
To reach达到 the stars明星,
they'll他们会 have to be social社会 creatures生物,
231
672440
2656
能够用复杂的语法
11:27
capable of discussing讨论
abstract抽象 concepts概念 with each other
232
675120
2816
11:29
using运用 complex复杂 grammar语法 --
233
677960
1896
相互讨论抽象概念——
十亿个星系中只有一颗行星能做到。
11:31
one planet行星 in a billion十亿 galaxies星系.
234
679880
3216
而且它们必须避开灾难——
11:35
And they have to avoid避免 disaster灾害 --
235
683120
1736
不只是人祸,还有天灾。
11:36
not just self-inflicted自作自受
but from the skies天空, too.
236
684880
4056
围绕比邻星的那颗行星,
11:40
That planet行星 around Proxima比邻星 Centauri半人马座,
237
688960
2936
去年被一个耀斑烤焦了。
11:43
last year it got blasted炮轰 by a flare闪光.
238
691920
2320
11:47
One planet行星 in a trillion galaxies星系,
239
695200
1936
所以,一万亿星系中
只有一颗行星能做到,
可见的宇宙就是如此。
11:49
just as in the visible可见 universe宇宙.
240
697160
2760
我想我们是孤单的。
11:54
I think we're alone单独.
241
702480
1200
11:57
Those colleagues同事 of mine
who agree同意 we're alone单独
242
705240
2296
我的同事们,那些同意
人类是孤单存在着的同事们,
常会看到摆在我们面前的障碍——
11:59
often经常 see a barrier屏障 ahead --
243
707560
3136
生物恐怖主义、
12:02
bioterror生物恐怖,
244
710720
1256
全球变暖、战争。
12:04
global全球 warming变暖, war战争.
245
712000
1560
12:06
A universe宇宙 that's silent无声
246
714320
3016
宇宙是沉默的,
因为科学技术本身会形成障碍,
12:09
because technology技术 itself本身
forms形式 the barrier屏障
247
717360
3416
让真正先进的文明无法发展。
12:12
to the development发展
of a truly advanced高级 civilization文明.
248
720800
3936
听起来令人沮丧,是吧?
12:16
Depressing令人 沮丧, right?
249
724760
1440
12:19
I'm arguing争论 the exact精确 opposite对面.
250
727240
1680
而我的观点恰恰相反。
12:22
I grew成长 up watching观看 "Star Trek跋涉"
and "Forbidden禁止 Planet行星,"
251
730560
2576
我是看《星际迷航》和《禁星》长大的,
并且我亲眼见过一次不明飞行物,
12:25
and I saw a UFO飞碟 once一旦,
252
733160
1776
所以,这种宇宙独有的概念
肯定让我有些伤感。
12:26
so this idea理念 of cosmic宇宙的 loneliness孤单
I certainly当然 find slightly wistful怅惘.
253
734960
6080
12:34
But for me,
254
742240
2096
但对我来说,
宇宙的沉默是在呼喊,
12:36
the silence安静 of the universe宇宙 is shouting叫喊,
255
744360
1936
“我们是幸运的生物。”
12:38
"We're the creatures生物 who got lucky幸运."
256
746320
1720
12:40
All barriers障碍 are behind背后 us.
257
748800
1856
我们跨越了所有障碍。
我们是唯一扫清所有障碍的物种——
12:42
We're the only species种类
that's cleared清除 them --
258
750680
2416
唯一能够决定自己命运的物种。
12:45
the only species种类 capable
of determining决定 its own拥有 destiny命运.
259
753120
4416
如果我们意识到这个星球的特殊性,
12:49
And if we learn学习 to appreciate欣赏
how special特别 our planet行星 is,
260
757560
3200
12:53
how important重要 it is to look after our home
261
761840
2136
意识到:照顾好我们的家园
12:56
and to find others其他,
262
764000
1816
和找到其他生命的重要性;
意识到:我们十分幸运地
了解了宇宙的存在,
12:57
how incredibly令人难以置信 fortunate幸运 we all are
simply只是 to be aware知道的 of the universe宇宙,
263
765840
4816
那么人类可能会存活得更长。
13:02
humanity人性 might威力 survive生存 for a while.
264
770680
2336
所有那些不可思议的事情,
13:05
And all those amazing惊人 things
265
773040
1656
我们幻想外星人曾经做过的事,
13:06
we dreamed梦见 aliens外星人
might威力 have doneDONE in the past过去,
266
774720
2856
也许就是我们的未来。
13:09
that could be our future未来.
267
777600
1200
13:11
Thank you very much.
268
779640
1256
非常感谢。
13:12
(Applause掌声)
269
780920
3520
(掌声)
Translated by Yan Gao
Reviewed by Chen Yunru

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stephen Webb - Writer, scientist
Stephen Webb is a science fiction fan who's passionately interested in what the future might hold for our species.

Why you should listen

An early preoccupation with science fiction ended up influencing most of Stephen Webb's professional activity. It instilled in him a deep love of science and the scientific endeavor, which in turn led him to complete a PhD in theoretical particle physics. Isaac Asimov's story "The Fun They Had," about computerized homeschooling, prompted him to consider how digital technology might deepen students' learning, which in turn led to posts in a variety of UK universities.

And it was in the pages of a science fiction magazine that he first encountered the Fermi paradox, which kindled a lifelong fascination with the problem of why we see no signs of extraterrestrial intelligence -- and led to his book Where Is Everybody, which explores the question in detail. Webb hopes to pass on his love of science through his outreach work, and he is the author of a number of popular science books. He is working on New Light Through Old Windows, an anthology of classic science fiction tales; each tale appears alongside a commentary detailing the latest scientific thinking relating to the story's theme.

More profile about the speaker
Stephen Webb | Speaker | TED.com