ABOUT THE SPEAKER
Stephen Webb - Writer, scientist
Stephen Webb is a science fiction fan who's passionately interested in what the future might hold for our species.

Why you should listen

An early preoccupation with science fiction ended up influencing most of Stephen Webb's professional activity. It instilled in him a deep love of science and the scientific endeavor, which in turn led him to complete a PhD in theoretical particle physics. Isaac Asimov's story "The Fun They Had," about computerized homeschooling, prompted him to consider how digital technology might deepen students' learning, which in turn led to posts in a variety of UK universities.

And it was in the pages of a science fiction magazine that he first encountered the Fermi paradox, which kindled a lifelong fascination with the problem of why we see no signs of extraterrestrial intelligence -- and led to his book Where Is Everybody, which explores the question in detail. Webb hopes to pass on his love of science through his outreach work, and he is the author of a number of popular science books. He is working on New Light Through Old Windows, an anthology of classic science fiction tales; each tale appears alongside a commentary detailing the latest scientific thinking relating to the story's theme.

More profile about the speaker
Stephen Webb | Speaker | TED.com
TED2018

Stephen Webb: Where are all the aliens?

Стівен Уебб: Де всі прибульці?

Filmed:
5,111,570 views

Наш Всесвіт неймовірно старий і вражає своєю безмежністю та трильйонами планет, що заселяють його — та де всі прибульці? В астронома Стівена Уебба є пояснення: ми єдині у Всесвіті. В своїй доповіді, яка безсумнівно розширить Ваш кругозір, науковець розкаже про головні перешкоди, які треба було б подалати для того, щоб мати змогу прийняти у себе позаземну цивілізацію — та обґрунтує переваги нашої ймовірної космічної самотності. «Своїм мовчанням Всесвіт промовляє нам: "Ви створіння, яким неймовірно пощастило"», - каже Уебб.
- Writer, scientist
Stephen Webb is a science fiction fan who's passionately interested in what the future might hold for our species. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I saw a UFOНЛО onceодин раз.
0
1200
2176
Одного разу я бачив НЛО.
00:15
I was eightвісім or nineдев'ять,
1
3400
1896
Мені було вісім чи дев'ять років.
00:17
playingграє in the streetвулиця with a friendдруг
who was a coupleпара of yearsроків olderстарше,
2
5320
3336
Я грався на вулиці з другом,
який був на кілька років старший за мене,
00:20
and we saw a featurelessбезликі silverсрібло discдиск
hoveringнаведенні покажчика over the housesбудинки.
3
8680
4656
і ми побачили плоский срібний диск,
що зависнув над дахами будинків.
00:25
We watchedспостерігав it for a fewмало хто secondsсекунд,
4
13360
1776
Ми спостерігали за ним кілька секунд,
00:27
and then it shotвистрілений away incrediblyнеймовірно quicklyшвидко.
5
15160
3256
а потім він зник з неймовірною швидкістю.
00:30
Even as a kidдитина,
6
18440
1216
Навіть дитиною
00:31
I got angryсердитий it was ignoringігноруючи
the lawsзакони of physicsфізика.
7
19680
2840
я гнівався,
коли порушувалися закони фізики.
00:35
We ranбіг insideвсередині to tell the grown-upsдорослі,
8
23160
2256
Ми прибігли додому,
щоб розказати це дорослим,
00:37
and they were skepticalскептично --
9
25440
1576
але вони не дуже повірили —
00:39
you'dти б be skepticalскептично too, right?
10
27040
2080
ви б також не повірили, правда?
00:42
I got my ownвласний back a fewмало хто yearsроків laterпізніше:
11
30120
1736
Я відігрався кілька років потому.
00:43
one of those grown-upsдорослі told me,
12
31880
1496
Один з тих дорослих сказав мені,
00:45
"Last night I saw a flyingлетять saucerблюдце.
13
33400
1816
«Минулої ночі я бачив літаючу тарілку,
00:47
I was comingприходить out of the pubпаб
after a fewмало хто drinksнапої."
14
35240
2576
коли виходив з пабу
після пари бокалів»
00:49
I stoppedзупинився him there.
I said, "I can explainпояснити that sightingПрицільна."
15
37840
2816
Я зупинив його і сказав
«Ну тоді я можу пояснити це явище»
00:52
(LaughterСміх)
16
40680
1016
(Сміх)
00:53
PsychologistsПсихологи have shownпоказано
we can't trustдовіра our brainsмозок
17
41720
2896
Психологами було доведено,
що ми не можемо цілковито
00:56
to tell the truthправда.
18
44640
1216
довіряти своєму розуму.
00:57
It's easyлегко to foolдурень ourselvesми самі.
19
45880
1816
Дуже просто обдурити самого себе.
00:59
I saw something,
20
47720
1616
Я бачив щось,
01:01
but what's more likelyшвидше за все --
21
49360
1376
але що вірогідніше —
01:02
that I saw an alienчужий spacecraftкосмічний апарат,
22
50760
2016
те, що я бачив корабель прибульців,
01:04
or that my brainмозок misinterpretedнеправильно витлумачені
the dataдані my eyesочі were givingдавати it?
23
52800
3920
чи те, що мій мозок неправильно сприйняв
інформацію, яку передали мої очі?
01:10
Ever sinceз thoughхоча I've wonderedдивувався:
24
58200
1576
Проте з тих пір мені цікаво:
01:11
Why don't we see
flyingлетять saucersТарілки flittingпурхають around?
25
59800
3016
чому ми не бачимо жодної
літаючої тарілки навколо?
01:14
At the very leastнайменше,
26
62840
1216
Ну і врешті-решт,
01:16
why don't we see life
out there in the cosmosкосмос?
27
64080
2856
чому ми не бачимо життя там, в космосі?
01:18
It's a puzzleголоволомка,
28
66960
1216
Це загадка,
01:20
and I've discussedобговорювалися it
with dozensдесятки of expertsексперти
29
68200
2456
яку я обговорював
з десятком експертів
01:22
from differentінший disciplinesдисциплін
over the pastминуле threeтри decadesдесятиліття.
30
70680
3136
з різних дисциплін впродовж
останніх трьох десятилітть.
01:25
And there's no consensusконсенсус.
31
73840
1856
Відповіді досі нема.
01:27
FrankФренк DrakeДрейк beganпочався searchingпошук
for alienчужий signalsсигнали back in 1960 --
32
75720
4336
Френк Дрейк почав шукати
сигнали прибульців ще в 1960 —
01:32
so farдалеко, nothing.
33
80080
1896
і до сьогодні нічого.
01:34
And with eachкожен passingпроходження yearрік,
34
82000
1416
Та з кожним роком, що минає,
01:35
this nonobservationнеспостереженням,
35
83440
1536
ця відсутність спостереження,
01:37
this lackбрак of evidenceсвідчення
for any alienчужий activityдіяльність getsотримує more puzzlingзагадковим
36
85000
5656
відсутність доказів щодо активності
прибульців заплутує ще сильніше,
01:42
because we should see them, shouldn'tне слід we?
37
90680
3000
адже ми маємо їх побачити , чи не так?
01:47
The universeвсесвіт is 13.8 billionмільярд yearsроків oldстарий,
38
95120
3776
Нашому Всесвіту 13.8 мільярдів років,
01:50
give or take.
39
98920
1256
приблизно.
01:52
If we representпредставляти the ageвік
of the universeвсесвіт by one yearрік,
40
100200
3496
Якщо ми спробуємо
вмістити вік Всесвіту в один рік,
01:55
then our speciesвидів cameприйшов into beingбуття
about 12 minutesхвилин before midnightопівночі,
41
103720
4576
то людство виникло приблизно
за 12 хвилин до опівночі,
02:00
31stвул DecemberГрудень.
42
108320
1240
31 грудня.
02:02
WesternУ civilizationцивілізація
has existedіснував for a fewмало хто secondsсекунд.
43
110120
3656
Європейська цивілізація
виникла за декілька секунд.
02:05
ExtraterrestrialПозаземний civilizationsцивілізації
could have startedпочався in the summerліто monthsмісяці.
44
113800
3720
Позаземні цивілізації
могли з'явитися в літню пору.
02:10
ImagineУявіть собі a summerліто civilizationцивілізація
45
118600
2736
Уявіть «Літню цивілізацію»
02:13
developingрозвивається a levelрівень of technologyтехнологія
more advancedпросунутий than oursнаш,
46
121360
4256
з розвинутішим за наш рівнем технологій,
02:17
but techТехнологія basedна основі on acceptedприйнято physicsфізика thoughхоча,
47
125640
2136
але які ґрунтуються на
законах фізики, хоча
02:19
I'm not talkingговорити wormholesЧервоточина
or warpвикривлення drivesдиски -- whateverщо б не було --
48
127800
3936
я не маю на увазі чревоточини чи
гіперпросторові двигуни або щось подібне,
02:23
just an extrapolationЕкстраполяція
of the sortсортувати of techТехнологія that TEDТЕД celebratesсвяткує.
49
131760
4520
хоча б екстраполяція тих технологій,
про які розказують тут, на TED.
02:28
That civilizationцивілізація could programпрограма
self-replicatingсамореплікація probesЗонди
50
136880
3576
Ця цивілізація могла б cпроектувати
зонди, що самостійно відтворювалися,
02:32
to visitвізит everyкожен planetaryпланетарний
systemсистема in the galaxyгалактика.
51
140480
2640
щоб перевірити кожну
планетарну систему в галактиці.
02:35
If they launchedзапущений the first probesЗонди
just after midnightопівночі one AugustСер day,
52
143840
4520
Якщо б вони запустили перші зонди відразу
після опівночі одного дня в серпні,
02:41
then before breakfastсніданок sameтой же day,
53
149200
2256
тоді перед сніданком того ж дня,
02:43
they could have colonizedколонізували the galaxyгалактика.
54
151480
2120
вони могли колонізувати всю галактику.
02:46
IntergalacticМіжгалактичний colonizationколонізація
isn't much more difficultважко,
55
154640
2576
Міжгалактична колонізація
була б не набагато важчою.
02:49
it just takes longerдовше.
56
157240
1240
Тільки зайняла б більше часу.
02:51
A civilizationцивілізація from any one
of millionsмільйони of galaxiesгалактики
57
159080
2936
Цивілізація з будь-якої
з мільйонів галактик
02:54
could have colonizedколонізували our galaxyгалактика.
58
162040
2360
могла б колонізувати нашу галактику.
02:56
SeemsЗдається far-fetchedнадуманий?
59
164960
1736
Здається маловірогідним?
02:58
Maybe it is,
60
166720
1216
Можливо, так,
02:59
but wouldn'tне буде aliensіноземці engageзайматися
in some recognizableвпізнаваний activityдіяльність --
61
167960
5096
але хіба не могли б прибульці взяти участь
у якійсь помітній діяльності —
03:05
put worldletsworldlets around a starзірка
to captureзахоплення freeбезкоштовно sunlightсонячне світло,
62
173080
4256
встановити планетоїди навколо зірки для
збирання додаткового сонячного світла,
03:09
collaborateспівпрацювати on a WikipediaВікіпедії GalacticaГалактика,
63
177360
3176
співпрацювати з Галактичною Вікіпедією,
03:12
or just shoutкричати out
to the universeвсесвіт, "We're here"?
64
180560
2920
чи просто вигукнути у Всесвіт «Ми тут!»?
03:16
So where is everybodyкожен?
65
184920
1200
Так де ж всі?
03:18
It's a puzzleголоволомка because we do expectчекати
these civilizationsцивілізації to existіснувати, don't we?
66
186760
5416
Це загадка, тому що ми все ж таки хочемо
вірити в існування прибульців, чи не так?
03:24
After all, there could be
a trillionтрильйон planetsпланети in the galaxyгалактика --
67
192200
3176
Зрештою, в галактиці
приблизно трильйон планет —
03:27
maybe more.
68
195400
1360
може, більше.
03:29
You don't need any specialособливий knowledgeзнання
to considerрозглянемо this questionпитання,
69
197600
4376
Не треба мати спеціальних знань,
щоб обміркувати це питання,
03:34
and I've exploredРозвідані it
with lots of people over the yearsроків.
70
202000
3896
і я досліджував його з різними людьми
протягом багатьох років.
03:37
And I've foundзнайдено they oftenчасто
frameрамка theirїх thinkingмислення
71
205920
2976
Мені вдалося помітити, що вони дуже часто
виказували свою думку
03:40
in termsтерміни of the barriersбар'єри
that would need to be clearedочищений
72
208920
3096
відносно перешкод,
які доведеться прибрати,
03:44
if a planetпланета is to hostхост
a communicativeКомунікативний civilizationцивілізація.
73
212040
4240
щоб планета мала змогу
прийняти у себе дружню цивілізацію.
03:49
And they usuallyзазвичай identifyідентифікувати
fourчотири keyключ barriersбар'єри.
74
217120
3816
Зазвичай, вони виділяли
чотири ключові перешкоди.
03:52
HabitabilityНаселеності --
75
220960
1376
Умови для життя —
03:54
that's the first barrierбар'єр.
76
222360
1416
це перша перешкода.
03:55
We need a terrestrialназемні planetпланета
in that just right "GoldilocksЛенок zoneзона,"
77
223800
4616
Нам потрібна планета земного типу, яка б
знаходилася в зоні, придатній до життя,
04:00
where waterвода flowsпотоки as a liquidрідина.
78
228440
2240
де вода була б в рідкому стані.
04:03
They're out there.
79
231400
1256
Вони поруч.
04:04
In 2016, astronomersастрономи confirmedпідтверджено
there's a planetпланета in the habitableжитлові zoneзона
80
232680
4576
В 2016 році астрономи підтвердили, що є
планета в зоні, придатній до життя,
04:09
of the closestнайближчий starзірка,
81
237280
1456
коло найближчої до нас зірки,
04:10
ProximaProxima CentauriЦентавра --
82
238760
1776
Проксіми Центаври —
04:12
so closeзакрити that BreakthroughПрорив StarshotЗоряний постріл
projectпроект plansплани to sendвідправити probesЗонди there.
83
240560
5056
такої близької, що «Breakthrough Starshot»
[наук. проект] планує послати туди зонди.
04:17
We'dМи б becomeстати a starfaringstarfaring speciesвидів.
84
245640
2880
Ми можемо стати зірковими мандрівниками.
04:21
But not all worldsсвіти are habitableжитлові.
85
249480
1616
Але не всі світи є заселеними.
04:23
Some will be too closeзакрити to a starзірка
and they'llвони будуть fryобсмажити,
86
251120
2336
Деякі занадто близько до сонця
і там спекотно,
04:25
some will be too farдалеко away
and they'llвони будуть freezeзаморозити.
87
253480
2120
деякі занадто далеко
і там неймовірний холод.
04:28
AbiogenesisАбогенез --
88
256800
1216
Абіогенез —
04:30
the creationтворіння of life from nonlifenonlife --
89
258040
1775
виникнення живого з неживого —
04:31
that's the secondдругий barrierбар'єр.
90
259839
1281
це друга перешкода.
04:34
The basicосновний buildingбудівля blocksблоки of life
aren'tні uniqueунікальний to EarthЗемлі:
91
262000
3896
Основні структурні елементи життя
не є унікальним для Землі:
04:37
aminoаміно acidsкислоти have been foundзнайдено in cometsкомети,
92
265920
2736
амінокислоти було знайдено в кометах,
04:40
complexкомплекс organicорганічний moleculesмолекули
in interstellarміжзоряний dustпил cloudsхмари,
93
268680
3096
складні органічні молекули —
в міжзоряних пилових хмарах,
04:43
waterвода in exoplanetaryекзопланет systemsсистеми.
94
271800
2600
вода — в екзопланетних системах.
04:47
The ingredientsінгредієнти are there,
95
275160
1256
Ці інгредієнти тут,
04:48
we just don't know
how they combineкомбінувати to createстворити life,
96
276440
2656
ми просто не знаємо,
як їх поєднання створило життя,
04:51
and presumablyмабуть there will be worldsсвіти
on whichкотрий life doesn't startпочати.
97
279120
3160
Та, ймовірно, існують світи,
в яких життя навіть не зародилося.
04:55
The developmentрозвиток of technologicalтехнологічний
civilizationцивілізація is a thirdтретій barrierбар'єр.
98
283840
3680
Розвиток технологічних цивілізацій —
це третя перешкода.
05:00
Some say we alreadyвже shareподілитися our planetпланета
with alienчужий intelligencesрозвідки.
99
288600
4776
Дехто каже, що ми вже ділимо нашу планету
з позаземним розумом.
05:05
A 2011 studyвивчення showedпоказав that elephantsслони
can cooperateспівпрацювати to solveвирішити problemsпроблеми.
100
293400
4800
Дослідження 2011 року показали, що слони
можуть взаємодіяти для вирішення проблем.
05:10
A 2010 studyвивчення showedпоказав
101
298840
1536
Дослідження 2010 року показали,
05:12
that an octopusвосьминіг in captivityв'язниця
can recognizeрозпізнати differentінший humansлюди.
102
300400
4280
що восьминіг в неволі
може впізнавати окремих людей.
05:17
2017 studiesнавчання showпоказати that ravensВорони
can planплан for futureмайбутнє eventsподії --
103
305360
3896
Дослідження 2017 року показали,
що ворони мають здатність до планування —
05:21
wonderfulчудово, cleverрозумний creaturesістоти --
104
309280
2736
чудові, розумні істоти —
05:24
but they can't contemplateспоглядати
the BreakthroughПрорив StarshotЗоряний постріл projectпроект,
105
312040
3216
але їм не під силу керувати
проектом «Breakthrough Starshot» ,
05:27
and if we vanishedзник todayсьогодні,
106
315280
2256
і, якщо ми зникнемо сьогодні,
05:29
they wouldn'tне буде go on
to implementреалізувати BreakthroughПрорив StarshotЗоряний постріл --
107
317560
2856
вони не стануть реалізовувати його —
05:32
why should they?
108
320440
1376
навіщо це їм?
05:33
EvolutionЕволюція doesn't have
spaceпростір travelподорожувати as an endкінець goalмета.
109
321840
2760
Космічні подорожі не є
кінцевим результатом Еволюції.
05:37
There will be worldsсвіти where life
doesn't give riseпідніматися to advancedпросунутий technologyтехнологія.
110
325160
4560
Можливо, існують світи, де життя плине
без існування просунутих технологій.
05:43
CommunicationСпілкування acrossпоперек spaceпростір --
that's a fourthчетвертий barrierбар'єр.
111
331040
2856
Зв'язок в космосі —
це четверта перешкода.
05:45
Maybe advancedпросунутий civilizationsцивілізації
chooseвибирай to exploreдосліджувати innerвнутрішній spaceпростір
112
333920
3776
Можливо, розвинуті цивілізації віддали
перевагу дослідженню ближнього космосу
05:49
ratherшвидше than outerзовнішній spaceпростір,
113
337720
2336
радше, ніж дальнього,
05:52
or engineerінженер at smallмаленький distancesвідстані
ratherшвидше than largeвеликий.
114
340080
3520
чи двигунам на невеликі відстані,
ніж на великі.
05:56
Or maybe they just don't want
to riskризик an encounterзустрітися
115
344600
2856
Чи, можливо, вони просто
не захотіли зустрітися
05:59
with a potentiallyпотенційно more advancedпросунутий
and hostileвороже neighborсусід.
116
347480
4136
з потенційно більш розвинутим та
ворожо налаштованим сусідом.
06:03
There'llТам буде be worldsсвіти where,
for whateverщо б не було reasonпричина,
117
351640
2176
Можуть бути світи, де,
незалежно від причини,
06:05
civilizationsцивілізації eitherабо stayзалишитися silentтихий
or don't spendвитрачати long tryingнамагаюся to communicateспілкуватися.
118
353840
4640
цивілізації не розмовляють, або
не витрачають багато часу на спілкування.
06:12
As for the heightвисота of the barriersбар'єри,
119
360600
2096
Що до важкості цих перешкод,
06:14
your guessздогадатися is as good as anyone'sнікому.
120
362720
2400
ваші припущення такі ж ймовірні,
як і інших людей.
06:18
In my experienceдосвід,
121
366080
1256
На моєму досвіді,
06:19
when people sitсидіти down and do the mathматематика,
122
367360
2056
коли люди сідають за розрахунки,
06:21
they typicallyзазвичай concludeукласти there are
thousandsтисячі of civilizationsцивілізації in the galaxyгалактика.
123
369440
4880
вони зазвичай приходять до думки,
що в галактиці існує тисячі цивілізацій.
06:27
But then we're back to the puzzleголоволомка:
Where is everybodyкожен?
124
375640
2720
Але тоді вони ми повертаємось до питання:
Де всі?
06:32
By definitionвизначення,
125
380055
1361
Насправді,
06:33
UFOsНЛО -- includingв тому числі the one I saw --
126
381440
2336
НЛО — за виключенням того, що я бачив —
06:35
are unidentifiedневідомі.
127
383800
1296
невизначено.
06:37
We can't simplyпросто inferзробити висновок they're spacecraftкосмічний апарат.
128
385120
3736
Ми не можемо просто сказати,
що це космічний корабель.
06:40
You can still have some funвесело
playingграє with the ideaідея aliensіноземці are here.
129
388880
3480
Вам все ще подобається розглядати ідею,
що прибульці серед нас.
06:45
Some say a summerліто civilizationцивілізація
did colonizeколонізувати the galaxyгалактика
130
393000
3856
Дехто каже, що «Літня цивілізація»
все ж таки колонізувала галактику
06:48
and seededSeeded EarthЗемлі with life ...
131
396880
2000
і засіяла Землю життям...
06:51
othersінші, that we're livingживий
in a cosmicкосмічний wildernessпустеля preserveзберегти --
132
399800
2856
інші, що ми живемо
в космічному заповіднику —
06:54
a zooзоопарк.
133
402680
1240
в зоопарку.
06:56
YetЩе othersінші --
134
404480
1496
Ще одні —
06:58
that we're livingживий in a simulationсимуляція.
135
406000
2176
що ми живемо в симуляції.
07:00
ProgrammersПрограмісти just haven'tні
revealedвиявлено the aliensіноземці yetвсе-таки.
136
408200
2320
Програмісти ще просто
не викрили прибульців.
07:03
MostБільшість of my colleaguesколеги thoughхоча
argueстверджуй that E.T. is out there,
137
411680
4336
Між іншим, багато моїх колег переконані,
що інопланетяни вже десь поруч,
07:08
we just need to keep looking,
138
416040
1616
і нам тільки треба продовжувати шукати їх,
07:09
and this makesробить senseсенс.
139
417680
1576
і в цьому є логіка.
07:11
SpaceПростір is vastвеличезний.
140
419280
1776
Космос — величезний.
07:13
IdentifyingВизначення a signalсигнал is hardважко,
141
421080
2816
Визначити сигнал дуже важко,
07:15
and we haven'tні been looking that long.
142
423920
2600
а ми почали шукати його не так давно.
07:19
WithoutБез doubtсумнів, we should
spendвитрачати more on the searchпошук.
143
427160
3136
Безсумнівно, знадобиться
більше часу на пошуки.
07:22
It's about understandingрозуміння
our placeмісце in the universeвсесвіт.
144
430320
3336
Але це допоможе зрозуміти
наше місце у Всесвіті.
07:25
It's too importantважливо a questionпитання to ignoreігнорувати.
145
433680
3320
Це занадто важливе питання,
щоб ігнорувати його.
07:29
But there's an obviousочевидний answerвідповісти:
146
437840
2096
Але є ще одна очевидна відповідь:
07:31
we're aloneпоодинці.
147
439960
1296
ми самотні.
07:33
It's just us.
148
441280
1616
Є тільки ми.
07:34
There could be a trillionтрильйон
planetsпланети in the galaxyгалактика.
149
442920
3496
В галактиці може бути
близько трильйона планет.
07:38
Is it plausibleправдоподібно we're the only creaturesістоти
capableздатний of contemplatingспоглядаючи this questionпитання?
150
446440
4480
Чи можливо те, що ми єдині створіння,
здатні замислитися над цим питанням?
07:43
Well, yes, because in this contextконтекст,
151
451840
2616
Що ж, так, тому що в цьому контексті,
07:46
we don't know whetherчи то
a trillionтрильйон is a bigвеликий numberномер.
152
454480
2360
ми не знаємо, чи трильйон —
це велике число.
07:50
In 2000, PeterПітер WardУорд and DonДон BrownleeБраунлі
proposedзапропонований the RareРідкісні EarthЗемлі ideaідея.
153
458040
5296
В 2000, Пітер Уорд і Дон Браунлі
висунули Гіпотезу виняткової Землі.
07:55
RememberПам'ятайте those fourчотири barriersбар'єри
154
463360
1816
Пам'ятаєте ті чотири перешкоди,
07:57
that people use to estimateоцінити
the numberномер of civilizationsцивілізації?
155
465200
3856
які люди використовують для розрахунків
кількості цивілізацій?
08:01
WardУорд and BrownleeБраунлі said
there mightможе be more.
156
469080
2120
Уорд і Браунлі заявили,
що їх може бути більше.
08:03
Let's look at one possibleможливий barrierбар'єр.
157
471840
1696
Давайте розглянемо одну з перешкод.
08:05
It's a recentостаннім часом suggestionпропозиція by DavidДевід WalthamWaltham,
158
473560
2656
Це нещодавня пропозиція Девіда Уолтема,
08:08
a geophysicistгеофізик.
159
476240
1240
геофізика.
08:10
This is my very simplifiedспрощений versionверсія
160
478000
2456
Ось моя спрощена версія
08:12
of Dave'sДейва much more
sophisticatedвитончений argumentаргумент.
161
480480
2600
більш витончених аргументацій Девіда.
08:16
We are ableздатний to be here now
162
484240
2016
Зараз ми існуємо тут,
08:18
because Earth'sЗемлі previousПопередній
inhabitantsмешканці enjoyedнасолоджувався
163
486280
2656
тому що попередні мешканці
Землі насолоджувались
08:20
fourчотири billionмільярд yearsроків of good weatherпогода --
164
488960
2176
гарною погодою протягом мільярда років —
08:23
upsUPS and downsпадіння but more or lessменше clementКлимент.
165
491160
2640
зі змінами, але більш-менш м'якими.
08:26
But long-termдовгий строк climateклімат
stabilityстабільність is strangeдивно,
166
494960
2496
Але довготривала кліматична
стабільність є дивиною,
08:29
if only because astronomicalастрономічний influencesвплив
167
497480
2416
хоча б через те, що астрономічний вплив
08:31
can pushтиснути a planetпланета
towardsназустріч freezingзаморожування or fryingсмаження.
168
499920
4056
може змусити планету заморозитися,
або підсмажитися.
08:36
There's a hintнатяк our moonмісяць has helpedдопомагав,
169
504000
2176
Це те, що робить наш Місяць,
08:38
and that's interestingцікаво
170
506200
2176
і це цікаво,
08:40
because the prevailingпереважаючий theoryтеорія is
171
508400
1656
тому що переважаюча теорія
08:42
that the moonмісяць cameприйшов into beingбуття when TheiaTheia,
172
510080
2496
полягає в тому, що
Місяць виник, коли Тейя,
08:44
a bodyтіло the sizeрозмір of MarsМарс,
173
512600
1616
космічне тіло розміром з Марс,
08:46
crashedрозбився into a newlyНещодавно formedсформований EarthЗемлі.
174
514240
2736
зіткнулася з щойно сформованою Землею.
08:49
The outcomeрезультат of that crashкрах could have been
a quiteцілком differentінший Earth-MoonЗемля місяць systemсистема.
175
517000
4120
Результатом цього зіткнення могла стати
зовсім інакша система Земля-Місяць.
08:54
We endedзакінчився up with a largeвеликий moonмісяць
176
522120
2256
В результаті ми отримали великий Місяць,
08:56
and that permittedдозволяється EarthЗемлі
to have bothобидва a stableстабільний axialОсьові tiltнахил
177
524400
3856
що дає можливість Землі
одночасно мати стійкий нахил осі
09:00
and a slowповільний rotationобертання rateкурс.
178
528280
3176
та повільну швидкість обертання.
09:03
BothОбидва factorsфактори influenceвплив climateклімат
179
531480
1656
Обидва фактори впливають на клімат,
09:05
and the suggestionпропозиція is that they'veвони вже helpedдопомагав
moderateпомірний climateклімат changeзмінити.
180
533160
3600
і припущення полягає в тому, що вони
допомагають стримувати зміну клімату.
09:09
Great for us, right?
181
537440
1240
Чудово для нас, чи не так?
09:11
But WalthamWaltham showedпоказав that if the moonмісяць
were just a fewмало хто milesмилі biggerбільший,
182
539360
3736
Але Уолтем довів, що якби Місяць
був лише на декілька миль більшим,
09:15
things would be differentінший.
183
543120
1616
все було б по-іншому.
09:16
Earth'sЗемлі spinспина axisвісь
would now wanderбродити chaoticallyхаотично.
184
544760
3336
Тоді б вісь Землі рухалася
в хаотичному напрямку.
09:20
There'dНе було б be episodesепізоди
of rapidшвидкий climateклімат changeзмінити --
185
548120
2896
Клімат змінювався б дуже швидко —
09:23
not good for complexкомплекс life.
186
551040
2376
не найкращі умови
для складної форми життя.
09:25
The moonмісяць is just the right sizeрозмір:
187
553440
2216
Наш Місяць просто має правильні розміри:
09:27
bigвеликий but not too bigвеликий.
188
555680
3056
великий, але не занадто.
09:30
A "GoldilocksЛенок" moonмісяць around
a "GoldilocksЛенок" planetпланета --
189
558760
2416
«Придатний до життя» Місяць навколо
«придатної до життя» планети —
09:33
a barrierбар'єр perhapsможе бути.
190
561200
1520
можлива перешкода.
09:35
You can imagineуявіть собі more barriersбар'єри.
191
563200
1816
Ви можете уявити більше перешкод.
09:37
For instanceекземпляр,
192
565040
1216
Наприклад,
09:38
simpleпростий cellsклітини cameприйшов into beingбуття
billionsмільярди of yearsроків agoтому назад ...
193
566280
3040
прості клітини утворилися
мільярди років тому ...
09:42
but perhapsможе бути the developmentрозвиток
of complexкомплекс life
194
570480
3296
але цілком ймовірно,
що розвиток складної форми життя
09:45
neededнеобхідний a seriesсерія of unlikelyнавряд чи eventsподії.
195
573800
2896
потребує низки маловірогідних подій.
09:48
OnceОдного разу life on EarthЗемлі
had accessдоступ to multicellularityбагатоклітинності
196
576720
2576
Як тільки життя на Землі
отримало доступ до багатоклітинності
09:51
and sophisticatedвитончений geneticгенетичний structuresструктур,
197
579320
2056
та складних генетичних структур
09:53
and sexсекс,
198
581400
1256
та статі,
09:54
newновий opportunitiesможливості openedвідкрито up:
199
582680
1536
з'явилися нові можливості:
09:56
animalsтварини becameстає possibleможливий.
200
584240
1360
стало можливим існування тварин.
09:58
But maybe it's the fateдоля of manyбагато хто planetsпланети
201
586240
2816
Але, може, така доля у багатьох планет —
10:01
for life to settleврегулювати
at the levelрівень of simpleпростий cellsклітини.
202
589080
3840
містити в собі життя
лиш на рівні звичайних клітин.
10:06
PurelyЧисто for the purposesцілей of illustrationілюстрація,
203
594760
3096
Тільки щоб проілюструвати цю ідею,
10:09
let me suggestзапропонувати fourчотири more barriersбар'єри
to addдодати to the fourчотири
204
597880
3056
дозвольте мені припустити ще 4
перешкоди, крім перших чотирьох,
10:12
that people said blockedзаблокований the pathшлях
to communicativeКомунікативний civilizationцивілізація.
205
600960
3920
які, на думку людей, закрили шлях до
комунікації з позаземними цивілізаціями.
10:17
Again, purelyсуто for the purposesцілей
of illustrationілюстрація,
206
605760
3256
Знову ж, тільки для ілюстрації думки,
10:21
supposeприпустимо there's a one-in-a-thousandодин-в-тисячу chanceшанс
of makingвиготовлення it acrossпоперек eachкожен of the barriersбар'єри.
207
609040
4256
припустимо, що при одному шансі із тисячі
їм вдалося подолати всі перешкоди.
10:25
Of courseзвичайно there mightможе be
differentінший waysшляхи of navigatingНавігація the barriersбар'єри,
208
613320
3136
Звичайно, тоді мають існувати
різні шляхи подолання цих перешкод,
10:28
and some chancesшанси will be better
than one in a thousandтисяча.
209
616480
2776
і у деяких буде більше шансів,
ніж один із тисячі.
10:31
EquallyНе менш, there mightможе be more barriersбар'єри
210
619280
1856
Аналогічно, може бути
більше перешкод
10:33
and some chancesшанси
mightможе be one in a millionмільйон.
211
621160
2256
І деякі шанси можуть бути
одними з мільйона.
10:35
Let's just see
what happensбуває in this pictureкартина.
212
623440
2080
Давайте подивимося,
що станеться в цій ситуації.
10:39
If the galaxyгалактика containsмістить a trillionтрильйон planetsпланети,
213
627120
2576
Якщо галактика складається
з трильйона планет,
10:41
how manyбагато хто will hostхост a civilizationцивілізація
capableздатний of contemplatingспоглядаючи like us
214
629720
5496
На скількох може з'явитися цивілізація,
яка має змогу вести спостереження, як ми,
10:47
projectsпроекти suchтакий as BreakthroughПрорив StarshotЗоряний постріл?
215
635240
2200
в проекті Breakthrough Starshot?
10:50
HabitabilityНаселеності --
216
638480
1256
Умови для життя —
10:51
right sortсортувати of planetпланета
around the right sortсортувати of starзірка --
217
639760
2816
правильна планета
навколо правильної зірки —
10:54
the trillionтрильйон becomesстає a billionмільярд.
218
642600
2336
трильйон стає мільярдом.
10:56
StabilityСтабільність --
219
644960
1336
Стабільність —
10:58
a climateклімат that staysзалишається benignдоброякісний for eonsЕони --
220
646320
3416
м'який клімат протягом віків —
11:01
the billionмільярд becomesстає a millionмільйон.
221
649760
1856
мільярд стає мільйоном.
11:03
Life mustповинен startпочати --
222
651640
1200
Зародження життя —
11:05
the millionмільйон becomesстає a thousandтисяча.
223
653600
2216
мільйон стає тисячею.
11:07
ComplexКомплекс life formsформи mustповинен ariseвиникати --
224
655840
2256
Розвиток складних живих організмів —
11:10
the thousandтисяча becomesстає one.
225
658120
2576
тисяча стає одним.
11:12
SophisticatedСкладні toolінструмент use mustповинен developрозвиватися --
226
660720
1856
Використання складних інструментів —
11:14
that's one planetпланета in a thousandтисяча galaxiesгалактики.
227
662600
2000
одна планета в тисячі галактик.
11:17
To understandзрозуміти the universeвсесвіт,
228
665480
1576
Для розуміння Всесвіту
11:19
they'llвони будуть have to developрозвиватися the techniquesтехніки
of scienceнаука and mathematicsматематика --
229
667080
3216
їм знадобилося б розвивати
науку та математику —
11:22
that's one planetпланета in a millionмільйон galaxiesгалактики.
230
670320
2096
це одна планета в мільйоні галактик.
11:24
To reachдосягти the starsзірки,
they'llвони будуть have to be socialсоціальний creaturesістоти,
231
672440
2656
Щоб сягнути зірок, їм необхідно
бути соціальними істотами,
11:27
capableздатний of discussingобговорюючи
abstractабстрактний conceptsпоняття with eachкожен other
232
675120
2816
спроможними на обговорення один з одним
абстрактних понять
11:29
usingвикористовуючи complexкомплекс grammarграматика --
233
677960
1896
з використанням складних
граматичних конструкцій —
11:31
one planetпланета in a billionмільярд galaxiesгалактики.
234
679880
3216
одна планета в мільярді галактик.
11:35
And they have to avoidуникати disasterкатастрофа --
235
683120
1736
А також їм треба було уникнути катастроф —
11:36
not just self-inflictedсамогубств
but from the skiesнебеса, too.
236
684880
4056
не тільки техногенних,
але й небесних також.
11:40
That planetпланета around ProximaProxima CentauriЦентавра,
237
688960
2936
Та планета, що біля Проксими Центаври,
11:43
last yearрік it got blastedпідірваний by a flareвідблиску.
238
691920
2320
минулого року її
зачепило спалахом із зірки.
11:47
One planetпланета in a trillionтрильйон galaxiesгалактики,
239
695200
1936
Одна планета в трильйонній галактиці,
11:49
just as in the visibleвидимий universeвсесвіт.
240
697160
2760
у видимій частині Всесвіту.
11:54
I think we're aloneпоодинці.
241
702480
1200
Я думаю — ми одні.
11:57
Those colleaguesколеги of mineШахта
who agreeзгоден we're aloneпоодинці
242
705240
2296
Ті з моїх колег,
що погоджуються з цією думкою,
11:59
oftenчасто see a barrierбар'єр aheadвперед --
243
707560
3136
часто знаходять нові перешкоди —
12:02
bioterrorbioerror,
244
710720
1256
біотерор,
12:04
globalглобальний warmingпотепління, warвійна.
245
712000
1560
глобальне потепління, війна.
12:06
A universeвсесвіт that's silentтихий
246
714320
3016
Всесвіт, що мовчить,
12:09
because technologyтехнологія itselfсама по собі
formsформи the barrierбар'єр
247
717360
3416
тому що технології самі по собі
створюють перешкоду
12:12
to the developmentрозвиток
of a trulyсправді advancedпросунутий civilizationцивілізація.
248
720800
3936
розвитку до рівня
дійсно розвинутої цивілізації.
12:16
DepressingПригнічує, right?
249
724760
1440
Гнітюче, чи не так?
12:19
I'm arguingсперечаючись the exactточно oppositeнавпаки.
250
727240
1680
Я міркую в протилежному напрямку.
12:22
I grewвиріс up watchingдивитися "StarЗірка TrekПохід"
and "ForbiddenЗаборонене PlanetПланети,"
251
730560
2576
Я ріс на серіалах «Зоряний шлях»
та «Заборонена планета»,
12:25
and I saw a UFOНЛО onceодин раз,
252
733160
1776
а також я одного разу бачив НЛО,
12:26
so this ideaідея of cosmicкосмічний lonelinessСамотність
I certainlyзвичайно find slightlyтрохи wistfulсумна.
253
734960
6080
так що я, безумовно, вважаю цю ідею
космічної самотності трохи сумною.
12:34
But for me,
254
742240
2096
Але для мене,
12:36
the silenceтиша of the universeвсесвіт is shoutingкрики,
255
744360
1936
своїм мовчанням Всесвіт промовляє:
12:38
"We're the creaturesістоти who got luckyвдалий."
256
746320
1720
«Ви створіння, яким дуже пощастило».
12:40
All barriersбар'єри are behindпозаду us.
257
748800
1856
Всі перешкоди позаду нас.
12:42
We're the only speciesвидів
that's clearedочищений them --
258
750680
2416
Ми єдині створіння,
які подолали їх —
12:45
the only speciesвидів capableздатний
of determiningвизначаючи its ownвласний destinyдоля.
259
753120
4416
єдині створіння,
здатні визначати свою долю.
12:49
And if we learnвчитися to appreciateцінуємо
how specialособливий our planetпланета is,
260
757560
3200
І якщо ми навчимося цінувати те,
що наша планета — особлива,
12:53
how importantважливо it is to look after our home
261
761840
2136
що дуже важливо піклуватися
про нашу домівку
12:56
and to find othersінші,
262
764000
1816
і допомагати іншим людям,
12:57
how incrediblyнеймовірно fortunateпощастило, що we all are
simplyпросто to be awareусвідомлювати of the universeвсесвіт,
263
765840
4816
що нам неймовірно пощастило
просто знати про існування Всесвіту,
13:02
humanityлюдство mightможе surviveвижити for a while.
264
770680
2336
людство зможе прожити ще якийсь час.
13:05
And all those amazingдивовижний things
265
773040
1656
І всі ті дивовижні речі,
13:06
we dreamedмріяв aliensіноземці
mightможе have doneзроблено in the pastминуле,
266
774720
2856
які, на нашу думку, прибульці
мали зробити в минулому,
13:09
that could be our futureмайбутнє.
267
777600
1200
можуть стати нашим майбутнім.
13:11
Thank you very much.
268
779640
1256
Дякую всім.
13:12
(ApplauseОплески)
269
780920
3520
(Оплески)
Translated by Bohdan Martynenko
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stephen Webb - Writer, scientist
Stephen Webb is a science fiction fan who's passionately interested in what the future might hold for our species.

Why you should listen

An early preoccupation with science fiction ended up influencing most of Stephen Webb's professional activity. It instilled in him a deep love of science and the scientific endeavor, which in turn led him to complete a PhD in theoretical particle physics. Isaac Asimov's story "The Fun They Had," about computerized homeschooling, prompted him to consider how digital technology might deepen students' learning, which in turn led to posts in a variety of UK universities.

And it was in the pages of a science fiction magazine that he first encountered the Fermi paradox, which kindled a lifelong fascination with the problem of why we see no signs of extraterrestrial intelligence -- and led to his book Where Is Everybody, which explores the question in detail. Webb hopes to pass on his love of science through his outreach work, and he is the author of a number of popular science books. He is working on New Light Through Old Windows, an anthology of classic science fiction tales; each tale appears alongside a commentary detailing the latest scientific thinking relating to the story's theme.

More profile about the speaker
Stephen Webb | Speaker | TED.com