ABOUT THE SPEAKER
Stephen Webb - Writer, scientist
Stephen Webb is a science fiction fan who's passionately interested in what the future might hold for our species.

Why you should listen

An early preoccupation with science fiction ended up influencing most of Stephen Webb's professional activity. It instilled in him a deep love of science and the scientific endeavor, which in turn led him to complete a PhD in theoretical particle physics. Isaac Asimov's story "The Fun They Had," about computerized homeschooling, prompted him to consider how digital technology might deepen students' learning, which in turn led to posts in a variety of UK universities.

And it was in the pages of a science fiction magazine that he first encountered the Fermi paradox, which kindled a lifelong fascination with the problem of why we see no signs of extraterrestrial intelligence -- and led to his book Where Is Everybody, which explores the question in detail. Webb hopes to pass on his love of science through his outreach work, and he is the author of a number of popular science books. He is working on New Light Through Old Windows, an anthology of classic science fiction tales; each tale appears alongside a commentary detailing the latest scientific thinking relating to the story's theme.

More profile about the speaker
Stephen Webb | Speaker | TED.com
TED2018

Stephen Webb: Where are all the aliens?

スティーヴン・ウェッブ: 宇宙人はどこにいるのでしょう?

Filmed:
5,111,570 views

宇宙は信じられないほど古く、驚くほど大きくて、何兆もの惑星が存在します。では宇宙人はどこにいるのでしょう?天文学者のスティーヴン・ウェッブの説明では、宇宙には我々しかいないというのです。この視野を広げるトークでは、地球の外で文明をもつ為に惑星が克服すべき大きな障壁について説明し、人類が宇宙で孤独であるかもしれないことの美点を語ります。ウェッブは言います。「宇宙の沈黙は叫んでいます、『我々は幸運な生き物だ』と。」
- Writer, scientist
Stephen Webb is a science fiction fan who's passionately interested in what the future might hold for our species. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I saw a UFOUFO once一度.
0
1200
2176
私は一度UFOを見たことがあります
00:15
I was eight8 or nine9人,
1
3400
1896
8歳か9歳の頃でした
00:17
playing遊ぶ in the street通り with a friend友人
who was a coupleカップル of years olderより古い,
2
5320
3336
少し年上の友達と
道で遊んでいるところでした
00:20
and we saw a featureless無意味な silver discディスク
hoveringホバリング over the houses.
3
8680
4656
特徴のない銀色の円盤が
住宅の上に浮かんでいました
00:25
We watched見た it for a few少数 seconds,
4
13360
1776
私達が数秒見つめた後
00:27
and then it shotショット away incredibly信じられないほど quickly早く.
5
15160
3256
びっくりするほどの速さで
どこかに行ってしまいました
00:30
Even as a kidキッド,
6
18440
1216
子供ながらに
00:31
I got angry怒っている it was ignoring無視する
the laws法律 of physics物理.
7
19680
2840
私は その物体が物理の法則を
無視していると腹を立てました
00:35
We ran走った inside内部 to tell the grown-ups大人たち,
8
23160
2256
私達は 家の中に走り
大人に伝えました
00:37
and they were skeptical懐疑的な --
9
25440
1576
しかし 信じてもらえませんでした
00:39
you'dあなたは be skeptical懐疑的な too, right?
10
27040
2080
皆さんだって信じませんよね?
00:42
I got my own自分の back a few少数 years later後で:
11
30120
1736
数年後に やり返しました
00:43
one of those grown-ups大人たち told me,
12
31880
1496
ある大人が私に言ったのです
00:45
"Last night I saw a flying飛行 saucer.
13
33400
1816
「昨晩 空飛ぶ円盤を見たんだ
00:47
I was coming到来 out of the pubパブ
after a few少数 drinks飲む."
14
35240
2576
パブで何杯か飲んで
外に出たところだった」
00:49
I stopped停止 him there.
I said, "I can explain説明する that sighting目撃."
15
37840
2816
私は彼の話を遮り言いました
「その目撃談を解説してみせましょう」
00:52
(Laughter笑い)
16
40680
1016
(笑)
00:53
Psychologists心理学者 have shown示された
we can't trust信頼 our brains頭脳
17
41720
2896
心理学者は 私達の脳が
真実を語るとは限らないと
00:56
to tell the truth真実.
18
44640
1216
証明しています
00:57
It's easy簡単 to foolばか ourselves自分自身.
19
45880
1816
自分自身をだますのは
たやすいことです
00:59
I saw something,
20
47720
1616
ある物体を見た
01:01
but what's more likelyおそらく --
21
49360
1376
それはなんというか―
01:02
that I saw an alienエイリアン spacecraft宇宙船,
22
50760
2016
地球外の宇宙船を見たのか
01:04
or that my brain misinterpreted誤解した
the dataデータ my eyes were giving与える it?
23
52800
3920
あるいは 目で見た情報を
脳が誤って解釈したのか?
01:10
Ever since以来 thoughしかし I've wondered疑問に思った:
24
58200
1576
しかしあれ以来ずっと疑問でした
01:11
Why don't we see
flying飛行 saucersソーサー flittingフリッティング around?
25
59800
3016
空飛ぶ円盤が飛び交うのを
私たちが見かけないのはなぜか?
01:14
At the very least少なくとも,
26
62840
1216
少なくとも
01:16
why don't we see life
out there in the cosmos宇宙?
27
64080
2856
なぜ宇宙で 生命体を
見つけられていないのか?
01:18
It's a puzzleパズル,
28
66960
1216
これは難題です
01:20
and I've discussed議論する it
with dozens数十 of experts専門家
29
68200
2456
30年前から 様々な分野の
01:22
from different異なる disciplines分野
over the past過去 three decades数十年.
30
70680
3136
何十人もの専門家と
議論してきました
01:25
And there's no consensusコンセンサス.
31
73840
1856
しかし意見はまとまりません
01:27
Frankフランク Drakeドレイク began始まった searching検索
for alienエイリアン signalsシグナル back in 1960 --
32
75720
4336
1960年から フランク・ドレイクは
宇宙人からの信号を探し始めましたが
01:32
so far遠い, nothing.
33
80080
1896
今のところ 成果はありません
01:34
And with each passing通過 year,
34
82000
1416
毎年毎年
01:35
this nonobservation非観察,
35
83440
1536
宇宙人の活動は観測されず
01:37
this lack欠如 of evidence証拠
for any alienエイリアン activityアクティビティ gets取得 more puzzling困惑
36
85000
5656
証拠が出てこないことで
謎が更に深まっています
01:42
because we should see them, shouldn'tすべきではない we?
37
90680
3000
見つかって然るべきだからです
そうですよね?
01:47
The universe宇宙 is 13.8 billion years old古い,
38
95120
3776
宇宙はおよそ 138億年前に
01:50
give or take.
39
98920
1256
誕生しました
01:52
If we represent代表する the age年齢
of the universe宇宙 by one year,
40
100200
3496
もし宇宙のこれまでを
1年と表すとしたら
01:55
then our species came来た into beingであること
about 12 minutes before midnight真夜中,
41
103720
4576
人類は12月31日の 真夜中12分前に
02:00
31stセント December12月.
42
108320
1240
誕生します
02:02
Western西洋 civilization文明
has existed存在した for a few少数 seconds.
43
110120
3656
西洋文明の存在は数秒のことです
02:05
Extraterrestrial地球外 civilizations文明
could have started開始した in the summer months数ヶ月.
44
113800
3720
地球外の文明は その年の夏の間に
始まっていたのかもしれません
02:10
Imagine想像する a summer civilization文明
45
118600
2736
想像してみて下さい
夏に始まった文明が
02:13
developing現像 a levelレベル of technology技術
more advanced高度な than ours私たちのもの,
46
121360
4256
私達よりもずっと先進の
技術を開発していて
02:17
but techハイテク basedベース on accepted受け入れられた physics物理 thoughしかし,
47
125640
2136
それは一般的な物理学に
基いたものだとします
02:19
I'm not talking話す wormholesワームホール
or warpワープ drivesドライブ -- whateverなんでも --
48
127800
3936
ワームホールや
ワープドライブ等ではなく
02:23
just an extrapolation外挿
of the sortソート of techハイテク that TEDTED celebrates祝う.
49
131760
4520
TEDが称賛するような技術から
更に発展したものです
02:28
That civilization文明 could programプログラム
self-replicating自己複製 probesプローブ
50
136880
3576
その文明は この銀河系にある
全ての惑星系を訪れるため
02:32
to visit訪問 everyすべて planetary遊星の
systemシステム in the galaxy銀河.
51
140480
2640
自己複製できる探査機の
プログラムが可能だとします
02:35
If they launched打ち上げ the first probesプローブ
just after midnight真夜中 one August8月 day,
52
143840
4520
もし彼らが8月のある日
夜0時過ぎ 宇宙探査機を打ち上げたら
02:41
then before breakfast朝ごはん same同じ day,
53
149200
2256
同じ日の朝食の時間前に
02:43
they could have colonized植民地化した the galaxy銀河.
54
151480
2120
銀河系を支配できたかもしれません
02:46
Intergalactic銀河 colonization植民地化
isn't much more difficult難しい,
55
154640
2576
他の銀河の支配は
難度がそれほど増すわけではなく
02:49
it just takes longerより長いです.
56
157240
1240
より時間がかかるだけです
02:51
A civilization文明 from any one
of millions何百万 of galaxies銀河
57
159080
2936
何百万も存在する銀河から来た
1つの文明が
02:54
could have colonized植民地化した our galaxy銀河.
58
162040
2360
私達の銀河系を
支配できていたかもしれません
02:56
Seems見える far-fetched遠く離れた?
59
164960
1736
突拍子もないと思いますか?
02:58
Maybe it is,
60
166720
1216
そうかもしれません
02:59
but wouldn'tしないだろう aliens宇宙人 engage従事する
in some recognizable認識可能な activityアクティビティ --
61
167960
5096
しかし 宇宙人はなぜ
目に見える行動をとらないのか―
03:05
put worldletsワールドレット around a star
to captureキャプチャー free無料 sunlight太陽光,
62
173080
4256
太陽光を頂戴するために
星の周りに 小惑星を配置したり
03:09
collaborate協力する on a Wikipediaウィキペディア Galacticaガラクティカ,
63
177360
3176
銀河ウィキペディアを共同制作したり
03:12
or just shout叫ぶ out
to the universe宇宙, "We're here"?
64
180560
2920
もしくは
「ここにいるよ!」と叫んだり
03:16
So where is everybodyみんな?
65
184920
1200
彼らはどこにいるのか?
03:18
It's a puzzleパズル because we do expect期待する
these civilizations文明 to exist存在する, don't we?
66
186760
5416
そのような文明が存在すると信じているから
謎なのです そうですよね?
03:24
After all, there could be
a trillion1兆 planets惑星 in the galaxy銀河 --
67
192200
3176
銀河系には1兆もの惑星が
存在する可能性があります―
03:27
maybe more.
68
195400
1360
もっと多いかもしれない
03:29
You don't need any special特別 knowledge知識
to consider検討する this question質問,
69
197600
4376
この疑問について考える時
特別な知識は必要ありません
03:34
and I've explored探検した it
with lots of people over the years.
70
202000
3896
たくさんの人と一緒に
何年も探求を続けてきました
03:37
And I've found見つけた they oftenしばしば
frameフレーム their彼らの thinking考え
71
205920
2976
そこで私が気づいたのは
彼らはしばしば
03:40
in terms条項 of the barriers障壁
that would need to be clearedクリアされた
72
208920
3096
惑星がコミュニケーション可能な
文明を持つには
03:44
if a planet惑星 is to hostホスト
a communicativeコミュニケーション的 civilization文明.
73
212040
4240
障壁をいくつか乗り越えなければならない
という思考を組み立てていることです
03:49
And they usually通常 identify識別する
four4つの keyキー barriers障壁.
74
217120
3816
彼らの考えでは 通常
4つの壁があるとされます
03:52
Habitability居住 --
75
220960
1376
居住可能性―
03:54
that's the first barrierバリア.
76
222360
1416
それが最初の壁です
03:55
We need a terrestrial地上の planet惑星
in that just right "Goldilocksゴルディラック zoneゾーン,"
77
223800
4616
「ゴルディロックスゾーン(生命居住可能領域)」
にある地球型惑星でなければなりません
04:00
where water flows流れ as a liquid液体.
78
228440
2240
水が液体として存在する星です
04:03
They're out there.
79
231400
1256
実際に それは存在します
04:04
In 2016, astronomers天文学者 confirmed確認済み
there's a planet惑星 in the habitable住みやすい zoneゾーン
80
232680
4576
2016年 天文学者はその居住可能領域内で
ある惑星を見つけました
04:09
of the closest最も近い star,
81
237280
1456
しかも地球に最も近い恒星である
04:10
Proximaプロキシマ Centauriセンタウリ --
82
238760
1776
プロキシマ・ケンタウリを回る惑星です
04:12
so close閉じる that Breakthrough突破口 Starshotスターショット
projectプロジェクト plans予定 to send送信する probesプローブ there.
83
240560
5056
ブレークスルー・スターショット計画では
この最も近い恒星に探査機が送られます
04:17
We'd結婚した become〜になる a starfaringスターファーリング species.
84
245640
2880
私達は 星の間を移動する生物に
なるかもしれません
04:21
But not all worlds世界 are habitable住みやすい.
85
249480
1616
しかし居住可能ではない所もあります
04:23
Some will be too close閉じる to a star
and they'll彼らは fry稚魚,
86
251120
2336
恒星に近づきすぎると
焼かれてしまいます
04:25
some will be too far遠い away
and they'll彼らは freezeフリーズする.
87
253480
2120
恒星から遠ざかりすぎると
凍り付いてしまいます
04:28
Abiogenesisアビオジェネシス --
88
256800
1216
自然発生説―
04:30
the creation創造 of life from nonlife損害 --
89
258040
1775
無生命から生命が生まれること―
04:31
that's the second二番 barrierバリア.
90
259839
1281
それが2つ目の壁です
04:34
The basic基本的な building建物 blocksブロック of life
aren'tない uniqueユニークな to Earth地球:
91
262000
3896
生命を構築する基礎的な物質は
地球特有のものではありません
04:37
aminoアミノ acids have been found見つけた in comets彗星,
92
265920
2736
彗星ではアミノ酸が
04:40
complex複合体 organicオーガニック molecules分子
in interstellar星間 dustほこり clouds,
93
268680
3096
宇宙に漂う塵雲では
複雑な有機分子が
04:43
water in exoplanetaryエキソプラネタリー systemsシステム.
94
271800
2600
系外惑星系では
水が 見つかっています
04:47
The ingredients材料 are there,
95
275160
1256
材料は宇宙にあるのです
04:48
we just don't know
how they combine結合する to create作成する life,
96
276440
2656
どのように組み合わさると
生命が誕生するのか知らないだけです
04:51
and presumablyおそらく there will be worlds世界
on whichどの life doesn't start開始.
97
279120
3160
生命が生まれない世界も
おそらく存在するでしょう
04:55
The development開発 of technological技術的
civilization文明 is a third三番 barrierバリア.
98
283840
3680
技術面での文明の発展が
3つ目の障壁です
05:00
Some say we already既に shareシェア our planet惑星
with alienエイリアン intelligencesインテリジェンス.
99
288600
4776
この惑星を 私達は地球外の知的生命体と
既に共有していると言う人もいます
05:05
A 2011 study調査 showed示した that elephants
can cooperate協力する to solve解決する problems問題.
100
293400
4800
2011年の研究では ゾウが課題解決のため
協力することが可能と分かりました
05:10
A 2010 study調査 showed示した
101
298840
1536
2010年の研究では
05:12
that an octopusたこ in captivity捕虜
can recognize認識する different異なる humans人間.
102
300400
4280
捕獲されたタコが複数の人間を
識別できると分かりました
05:17
2017 studies研究 showショー that ravensレーベン
can plan計画 for future未来 eventsイベント --
103
305360
3896
2017年には 大ガラスが予定を事前に
計画可能だという研究が示されました―
05:21
wonderful素晴らしい, clever賢い creatures生き物 --
104
309280
2736
素晴らしく 賢い生き物です―
05:24
but they can't contemplate熟慮する
the Breakthrough突破口 Starshotスターショット projectプロジェクト,
105
312040
3216
しかしブレークスルー・スターショット計画を
練ることはできません
05:27
and if we vanished消えた today今日,
106
315280
2256
もし今日 人類が消滅したなら
05:29
they wouldn'tしないだろう go on
to implement実装する Breakthrough突破口 Starshotスターショット --
107
317560
2856
ブレークスルー・スターショット計画を
引き継ぐことはないでしょう
05:32
why should they?
108
320440
1376
そんなことする必要ありますか?
05:33
Evolution進化 doesn't have
spaceスペース travel旅行 as an end終わり goalゴール.
109
321840
2760
生命の進化の最終目的は
宇宙旅行ではありません
05:37
There will be worlds世界 where life
doesn't give rise上昇 to advanced高度な technology技術.
110
325160
4560
生命体が技術の発展に
力を入れない惑星もあるでしょう
05:43
Communicationコミュニケーション across横断する spaceスペース --
that's a fourth第4 barrierバリア.
111
331040
2856
宇宙の彼方にある星とのやりとり―
それが4つめの障壁です
05:45
Maybe advanced高度な civilizations文明
choose選択する to explore探検する innerインナー spaceスペース
112
333920
3776
発展した文明は
宇宙よりも自分の星の内部を
05:49
ratherむしろ than outerアウター spaceスペース,
113
337720
2336
探索することを選ぶかもしれません
05:52
or engineerエンジニア at small小さい distances距離
ratherむしろ than large.
114
340080
3520
もしくは 長い距離ではなく
短い距離で行うかもしれません
05:56
Or maybe they just don't want
to riskリスク an encounter出会い
115
344600
2856
あるいは より技術が発展していて
敵対心も持つ可能性のある隣人と
05:59
with a potentially潜在的 more advanced高度な
and hostile敵対的な neighbor隣人.
116
347480
4136
出会うリスクを冒したくないかもしれません
06:03
There'llありがとう be worlds世界 where,
for whateverなんでも reason理由,
117
351640
2176
何らかの理由で 沈黙を守るか
06:05
civilizations文明 eitherどちらか stay滞在 silentサイレント
or don't spend費やす long trying試す to communicate通信する.
118
353840
4640
他とのコミュニケーションに
労力をかけようとしない文明もあるはずです
06:12
As for the height高さ of the barriers障壁,
119
360600
2096
これらの障壁の高さについては
06:14
your guess推測 is as good as anyone's誰でも.
120
362720
2400
皆さんの推測は外れていません
06:18
In my experience経験,
121
366080
1256
私の経験では
06:19
when people sit座る down and do the math数学,
122
367360
2056
机上で計算すると
06:21
they typically典型的には conclude結論づける there are
thousands of civilizations文明 in the galaxy銀河.
123
369440
4880
この銀河系には何千もの文明があると
大抵の人が結論付けます
06:27
But then we're back to the puzzleパズル:
Where is everybodyみんな?
124
375640
2720
しかしそこで再度 謎に直面します
みんな どこにいるの?と
06:32
By definition定義,
125
380055
1361
定義では
06:33
UFOsUFO -- includingを含む the one I saw --
126
381440
2336
UFOは ―私が見たものを含め―
06:35
are unidentified未確認の.
127
383800
1296
未確認です
06:37
We can't simply単に infer推論 they're spacecraft宇宙船.
128
385120
3736
私達はそれらが宇宙船だと
単純に推察することはできません
06:40
You can still have some fun楽しい
playing遊ぶ with the ideaアイディア aliens宇宙人 are here.
129
388880
3480
それでも 宇宙人が存在するという考えを
想像して楽しむことはできます
06:45
Some say a summer civilization文明
did colonizeコロニー化する the galaxy銀河
130
393000
3856
ある人はこう言います
夏に誕生した文明がこの銀河系を支配し
06:48
and seeded種まき Earth地球 with life ...
131
396880
2000
地球に生命の種をまいたと
06:51
othersその他, that we're living生活
in a cosmic宇宙 wilderness荒野 preserve保存する --
132
399800
2856
ある人は 私達は宇宙の野生保護地区に
暮らしている と言います
06:54
a zoo動物園.
133
402680
1240
つまり動物園です
06:56
Yetまだ othersその他 --
134
404480
1496
さらにある人が言うには―
06:58
that we're living生活 in a simulationシミュレーション.
135
406000
2176
私達はシミュレーションの中で生きていて
07:00
Programmersプログラマ just haven't持っていない
revealed明らかに the aliens宇宙人 yetまだ.
136
408200
2320
プログラマーが宇宙人を
まだ登場させていないだけとか
07:03
Most最も of my colleagues同僚 thoughしかし
argue主張する that E.T. is out there,
137
411680
4336
私の同僚の大半は
E.T.は存在するので
07:08
we just need to keep looking,
138
416040
1616
探索を継続するべきと主張します
07:09
and this makes作る senseセンス.
139
417680
1576
それは理にかなっています
07:11
Spaceスペース is vast広大.
140
419280
1776
宇宙は広大です
07:13
Identifying識別 a signal信号 is hardハード,
141
421080
2816
信号を識別するのは難しく
07:15
and we haven't持っていない been looking that long.
142
423920
2600
まだ長期間 観測できている
わけではありません
07:19
Withoutなし doubt疑問に思う, we should
spend費やす more on the searchサーチ.
143
427160
3136
疑いの余地なく 探索にもっと
時間を費やした方がよいのです
07:22
It's about understanding理解
our place場所 in the universe宇宙.
144
430320
3336
それが宇宙での私達の
立ち位置を理解する方法です
07:25
It's too important重要 a question質問 to ignore無視する.
145
433680
3320
無視できない 重要な課題です
07:29
But there's an obvious明らか answer回答:
146
437840
2096
しかし 明白な答えもあります
07:31
we're alone単独で.
147
439960
1296
私達は孤独だということ
07:33
It's just us.
148
441280
1616
宇宙には私達だけなのです
07:34
There could be a trillion1兆
planets惑星 in the galaxy銀河.
149
442920
3496
この銀河系には1兆もの
惑星が存在するかもしれないのに
07:38
Is it plausibleもっともらしい we're the only creatures生き物
capable可能な of contemplating熟考する this question質問?
150
446440
4480
この疑問について考えられる生物は人類だけ
そんなこと信じられますか?
07:43
Well, yes, because in this contextコンテキスト,
151
451840
2616
まあ そうでしょう
この文脈で言えば
07:46
we don't know whetherかどうか
a trillion1兆 is a big大きい number.
152
454480
2360
私達は1兆というのが
大きな数字かどうか分かりません
07:50
In 2000, Peterピーター Ward and Donドン Brownleeブラウンリー
proposed提案された the Rare希少 Earth地球 ideaアイディア.
153
458040
5296
ピーター・ウォードとドン・ブラウンリーが
2000年にレアアース仮説を立てました
07:55
Remember忘れない those four4つの barriers障壁
154
463360
1816
先程の4つの障壁を思い出してください
07:57
that people use to estimate推定
the number of civilizations文明?
155
465200
3856
あれは文明の数を見積もるために
用いられるものですが
08:01
Ward and Brownleeブラウンリー said
there mightかもしれない be more.
156
469080
2120
彼らによると
もっと多いかもしれないそうです
08:03
Let's look at one possible可能 barrierバリア.
157
471840
1696
ある障壁について考えてみましょう
08:05
It's a recent最近 suggestion提案 by Davidデビッド Walthamウォルサム,
158
473560
2656
最近 地球物理学者の
デビッド・ウォルサムが
08:08
a geophysicist地球物理学者.
159
476240
1240
次のように提唱しています
08:10
This is my very simplified単純化した versionバージョン
160
478000
2456
彼の素晴らしく洗練された議論を
08:12
of Dave'sデイブズ much more
sophisticated洗練された argument引数.
161
480480
2600
かなり簡略化して説明します
08:16
We are ableできる to be here now
162
484240
2016
現在私達が 地球で
暮らすことができるのは
08:18
because Earth's地球の previous
inhabitants住民 enjoyed楽しんだ
163
486280
2656
地球に存在した
過去の生物たちが
08:20
four4つの billion years of good weather天気 --
164
488960
2176
40億年もの間 良い気候―
08:23
upsUPS and downsダウン but more or lessもっと少なく clementクレーム.
165
491160
2640
変化はあれど だいたい
温暖な気候に恵まれていたからです
08:26
But long-term長期 climate気候
stability安定 is strange奇妙な,
166
494960
2496
しかし 気候が長期間安定するのは
珍しいことです
08:29
if only because astronomical天文学的 influences影響
167
497480
2416
天文的な影響により
08:31
can push押す a planet惑星
towards方向 freezing凍結 or frying揚げる.
168
499920
4056
惑星の気候は極寒から灼熱まで
変わりうるからです
08:36
There's a hintヒント our moon has helped助けた,
169
504000
2176
月の働きによることを示唆する
手がかりもあります
08:38
and that's interesting面白い
170
506200
2176
それが興味深いのは
08:40
because the prevailing優勢 theory理論 is
171
508400
1656
月の誕生についての最も有力な説は
08:42
that the moon came来た into beingであること when Theiaテリア,
172
510080
2496
火星ほどの大きさの
08:44
a body the sizeサイズ of Mars火星,
173
512600
1616
テイアという星が
08:46
crashedクラッシュした into a newly新しく formed形成された Earth地球.
174
514240
2736
原始地球に衝突して
できたという説だからです
08:49
The outcome結果 of that crashクラッシュ could have been
a quiteかなり different異なる Earth-Moon地球 - 月 systemシステム.
175
517000
4120
その衝突の結果如何で 地球と月の体系が
今とは異なっていた可能性もあります
08:54
We ended終了しました up with a large moon
176
522120
2256
結果として 大きな月が誕生し
08:56
and that permitted許可された Earth地球
to have bothどちらも a stable安定した axialアキシャル tilt傾ける
177
524400
3856
地球に 一定の地軸の傾きと
09:00
and a slowスロー rotation回転 rateレート.
178
528280
3176
ゆっくりとした速度での自転の
両方をもたらしました
09:03
Bothどちらも factors要因 influence影響 climate気候
179
531480
1656
その両方の要素が
天候に影響を及ぼし
09:05
and the suggestion提案 is that they've彼らは helped助けた
moderate中程度の climate気候 change変化する.
180
533160
3600
地球の気候変動を穏やかにしたと
言われています
09:09
Great for us, right?
181
537440
1240
素晴らしいことですよね?
09:11
But Walthamウォルサム showed示した that if the moon
were just a few少数 milesマイル biggerより大きい,
182
539360
3736
しかし ウォルサムは もし月が
あと数キロでも大きかったら
09:15
things would be different異なる.
183
543120
1616
状況は異なっていたと示しています
09:16
Earth's地球の spinスピン axis
would now wanderさまよう chaotically混沌とした.
184
544760
3336
地球の地軸は定まらず
無秩序に動くでしょう
09:20
There'd赤い be episodesエピソード
of rapid迅速な climate気候 change変化する --
185
548120
2896
急激な気候変動によって
様々なことが起きるでしょう
09:23
not good for complex複合体 life.
186
551040
2376
複雑系生命には打撃です
09:25
The moon is just the right sizeサイズ:
187
553440
2216
月はまさに適当な大きさなのです
09:27
big大きい but not too big大きい.
188
555680
3056
大きいですが
大きすぎることはない
09:30
A "Goldilocksゴルディラック" moon around
a "Goldilocksゴルディラック" planet惑星 --
189
558760
2416
惑星の周りを月が回り
両方とも居住可能領域内にあるー
09:33
a barrierバリア perhapsおそらく.
190
561200
1520
これも障壁かもしれません
09:35
You can imagine想像する more barriers障壁.
191
563200
1816
もっと多くの障壁も想像できます
09:37
For instanceインスタンス,
192
565040
1216
例えば
09:38
simple単純 cells細胞 came来た into beingであること
billions何十億 of years ago ...
193
566280
3040
何十億年も前に
単細胞生物が誕生しました
09:42
but perhapsおそらく the development開発
of complex複合体 life
194
570480
3296
しかしひょっとすると
複雑系生命の進化は
09:45
needed必要な a seriesシリーズ of unlikely起こりそうもない eventsイベント.
195
573800
2896
一連の奇跡的な出来事が
もたらしたものかもしれません
09:48
Once一度 life on Earth地球
had accessアクセス to multicellularity多細胞性
196
576720
2576
地球の生命体が
多細胞となり
09:51
and sophisticated洗練された genetic遺伝的な structures構造,
197
579320
2056
高度な遺伝子構造を持ち
09:53
and sexセックス,
198
581400
1256
交配が可能となった時
09:54
new新しい opportunities機会 opened開かれた up:
199
582680
1536
新しい可能性への扉が開きました
09:56
animals動物 becameなりました possible可能.
200
584240
1360
動物が誕生したのです
09:58
But maybe it's the fate運命 of manyたくさんの planets惑星
201
586240
2816
しかし ひょっとすると
多くの惑星では
10:01
for life to settle解決する
at the levelレベル of simple単純 cells細胞.
202
589080
3840
生命体が単細胞のまま
留まる運命にあるのかもしれません
10:06
Purely純粋に for the purposes目的 of illustration,
203
594760
3096
単純に 話を分かりやすくするために
10:09
let me suggest提案する four4つの more barriers障壁
to add追加する to the four4つの
204
597880
3056
前述の4つの障壁に
更に4つの障壁を加えたいと思います
10:12
that people said blockedブロックされた the pathパス
to communicativeコミュニケーション的 civilization文明.
205
600960
3920
交流可能な文明にまで発展するのを
遮っているとされるものです
10:17
Again, purely純粋に for the purposes目的
of illustration,
206
605760
3256
繰り返しですが 単純に
話を分かりやすくするために
10:21
suppose想定する there's a one-in-a-thousand1000人に1人 chanceチャンス
of making作る it across横断する each of the barriers障壁.
207
609040
4256
各障壁を越えられるのは
千分の1の確率だと仮定してみましょう
10:25
Of courseコース there mightかもしれない be
different異なる ways方法 of navigatingナビゲートする the barriers障壁,
208
613320
3136
もちろん 障壁を乗り越えるには
他の方法もあるかもしれませんし
10:28
and some chancesチャンス will be better
than one in a thousand.
209
616480
2776
千分の1より高い確率の場合も
あるかもしれません
10:31
Equally同様に, there mightかもしれない be more barriers障壁
210
619280
1856
同様に 他にも多くの障壁があり
10:33
and some chancesチャンス
mightかもしれない be one in a million百万.
211
621160
2256
越えられる確率が
百万分の1という可能性もあります
10:35
Let's just see
what happens起こる in this picture画像.
212
623440
2080
その状況で何が起きるか
考えてみましょう
10:39
If the galaxy銀河 contains含まれる a trillion1兆 planets惑星,
213
627120
2576
もしこの銀河系に
1兆の惑星があるとして
10:41
how manyたくさんの will hostホスト a civilization文明
capable可能な of contemplating熟考する like us
214
629720
5496
ブレークスルー・スターショットのような計画を
私達のように練ることのできる文明を
10:47
projectsプロジェクト suchそのような as Breakthrough突破口 Starshotスターショット?
215
635240
2200
持つことができる星は
いくつあるでしょう?
10:50
Habitability居住 --
216
638480
1256
居住可能性―
10:51
right sortソート of planet惑星
around the right sortソート of star --
217
639760
2816
適切な恒星の周りを
適切な惑星が回っているのは
10:54
the trillion1兆 becomes〜になる a billion.
218
642600
2336
1兆のうち10億という計算になります
10:56
Stability安定 --
219
644960
1336
安定性―
10:58
a climate気候 that stays滞在する benign良性 for eons長い 年月 --
220
646320
3416
永久に良好な気候が続くのは
11:01
the billion becomes〜になる a million百万.
221
649760
1856
10億のうち100万になります
11:03
Life must必須 start開始 --
222
651640
1200
生命が誕生するのは
11:05
the million百万 becomes〜になる a thousand.
223
653600
2216
百万のうち1千になります
11:07
Complexコンプレックス life formsフォーム must必須 arise発生する --
224
655840
2256
複雑系生命に進化するのは
11:10
the thousand becomes〜になる one.
225
658120
2576
1千のうち1つになります
11:12
Sophisticated洗練された toolツール use must必須 develop開発する --
226
660720
1856
高度な道具を使用できるまでに
進化するのは
11:14
that's one planet惑星 in a thousand galaxies銀河.
227
662600
2000
千の銀河の中の
たった1つの惑星でしょう
11:17
To understandわかる the universe宇宙,
228
665480
1576
宇宙を理解するには
11:19
they'll彼らは have to develop開発する the techniques技術
of science科学 and mathematics数学 --
229
667080
3216
科学と数学の技術を発展させる必要があり
それが可能なのは
11:22
that's one planet惑星 in a million百万 galaxies銀河.
230
670320
2096
百万の銀河の中の
たった1つの惑星でしょう
11:24
To reachリーチ the stars,
they'll彼らは have to be socialソーシャル creatures生き物,
231
672440
2656
他の星に到達するには
エイリアンが社会性をもつ生命体で
11:27
capable可能な of discussing議論する
abstract抽象 conceptsコンセプト with each other
232
675120
2816
抽象的な概念について
議論しあう能力をもつ必要があります
11:29
usingを使用して complex複合体 grammar文法 --
233
677960
1896
しかも複雑な文法を用いてー
11:31
one planet惑星 in a billion galaxies銀河.
234
679880
3216
そんなのは10億の銀河の中の
わずかに1つの惑星のみでしょう
11:35
And they have to avoid避ける disaster災害 --
235
683120
1736
また 天災を避けなければなりません
11:36
not just self-inflicted自殺した
but from the skies, too.
236
684880
4056
その星の内部だけでなく
宇宙からの天災も含めてです
11:40
That planet惑星 around Proximaプロキシマ Centauriセンタウリ,
237
688960
2936
プロキシマ・ケンタウリを
回っていた惑星は
11:43
last year it got blasted爆破された by a flareフレア.
238
691920
2320
昨年 フレアにより爆発しました
11:47
One planet惑星 in a trillion1兆 galaxies銀河,
239
695200
1936
可視宇宙において これを満たすのは
11:49
just as in the visible目に見える universe宇宙.
240
697160
2760
1兆の銀河の中で
1つの惑星のみでしょう
11:54
I think we're alone単独で.
241
702480
1200
私達は孤独であると思います
11:57
Those colleagues同僚 of mine鉱山
who agree同意する we're alone単独で
242
705240
2296
私の同僚でこの意見に
賛成する人は
11:59
oftenしばしば see a barrierバリア ahead前方に --
243
707560
3136
よく 私達の目の前にある
ある障壁について考えています
12:02
bioterrorバイオテロ,
244
710720
1256
生物兵器テロ
12:04
globalグローバル warming温暖化, war戦争.
245
712000
1560
地球温暖化、戦争などです
12:06
A universe宇宙 that's silentサイレント
246
714320
3016
宇宙は沈黙しています
12:09
because technology技術 itself自体
formsフォーム the barrierバリア
247
717360
3416
なぜなら 技術そのものが
真に進歩した文明が発展するうえでの
12:12
to the development開発
of a truly真に advanced高度な civilization文明.
248
720800
3936
障壁を作り出しているからです
12:16
Depressing憂鬱, right?
249
724760
1440
気が重くなりますよね?
12:19
I'm arguing議論する the exact正確 opposite反対の.
250
727240
1680
私は全く逆のことを主張します
12:22
I grew成長しました up watching見ている "Star Trekトレック"
and "Forbidden禁止 Planet惑星,"
251
730560
2576
『スター・トレック』や
『禁断の惑星』を見て育ちました
12:25
and I saw a UFOUFO once一度,
252
733160
1776
かつてUFOも見ました
12:26
so this ideaアイディア of cosmic宇宙 loneliness孤独
I certainly確かに find slightly少し wistful腹を立てる.
253
734960
6080
宇宙に存在するのは我々のみという考えには
もちろん少し物悲しい気持ちです
12:34
But for me,
254
742240
2096
しかし 私に言わせると
12:36
the silence沈黙 of the universe宇宙 is shouting叫ぶ,
255
744360
1936
宇宙の沈黙が叫んでいます
12:38
"We're the creatures生き物 who got lucky幸運な."
256
746320
1720
「我々は幸運な生き物だ」と
12:40
All barriers障壁 are behind後ろに us.
257
748800
1856
私達は全ての障壁を
乗り越えてきました
12:42
We're the only species
that's clearedクリアされた them --
258
750680
2416
障壁を乗り越えることができた
唯一の種であり
12:45
the only species capable可能な
of determining決定する its own自分の destiny運命.
259
753120
4416
自らの運命を決めることが
できるのは私達だけです
12:49
And if we learn学ぶ to appreciate感謝する
how special特別 our planet惑星 is,
260
757560
3200
もし私達が
いかに地球が特別な存在であり
12:53
how important重要 it is to look after our home
261
761840
2136
故郷たる地球を大切にすること
他の生命体を見つけることが重要であり
12:56
and to find othersその他,
262
764000
1816
12:57
how incredibly信じられないほど fortunate幸運な we all are
simply単に to be aware承知して of the universe宇宙,
263
765840
4816
また 皆が宇宙の存在を知っていることが
いかに幸運であるかに感謝する心を学べれば
13:02
humanity人類 mightかもしれない survive生き残ります for a while.
264
770680
2336
当面 人類の文明は
生き延びられるかもしれません
13:05
And all those amazing素晴らしい things
265
773040
1656
過去に宇宙人がしたのかもしれないと
13:06
we dreamed夢見る aliens宇宙人
mightかもしれない have done完了 in the past過去,
266
774720
2856
私達が想像していた
素晴らしい全てのことは
13:09
that could be our future未来.
267
777600
1200
私達の未来かもしれません
13:11
Thank you very much.
268
779640
1256
どうもありがとうございました
13:12
(Applause拍手)
269
780920
3520
(拍手)
Translated by Yumi Urushihara
Reviewed by Hiroshi Uchiyama

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stephen Webb - Writer, scientist
Stephen Webb is a science fiction fan who's passionately interested in what the future might hold for our species.

Why you should listen

An early preoccupation with science fiction ended up influencing most of Stephen Webb's professional activity. It instilled in him a deep love of science and the scientific endeavor, which in turn led him to complete a PhD in theoretical particle physics. Isaac Asimov's story "The Fun They Had," about computerized homeschooling, prompted him to consider how digital technology might deepen students' learning, which in turn led to posts in a variety of UK universities.

And it was in the pages of a science fiction magazine that he first encountered the Fermi paradox, which kindled a lifelong fascination with the problem of why we see no signs of extraterrestrial intelligence -- and led to his book Where Is Everybody, which explores the question in detail. Webb hopes to pass on his love of science through his outreach work, and he is the author of a number of popular science books. He is working on New Light Through Old Windows, an anthology of classic science fiction tales; each tale appears alongside a commentary detailing the latest scientific thinking relating to the story's theme.

More profile about the speaker
Stephen Webb | Speaker | TED.com