ABOUT THE SPEAKER
Tim Harford - Economist, journalist, broadcaster
Tim Harford's writings reveal the economic ideas behind everyday experiences.

Why you should listen

In the Undercover Economist column he writes for the Financial Times, Tim Harford looks at familiar situations in unfamiliar ways and explains the fundamental principles of the modern economy. He illuminates them with clear writing and a variety of examples borrowed from daily life.

His book, Adapt: Why Success Always Starts With Failure, argues that the world has become far too unpredictable and complex for today's challenges to be tackled with ready-made solutions and expert opinions. Instead, Harford suggests, we need to learn to embrace failure and to constantly adapt, to improvise rather than plan, to work from the bottom up rather than the top down. His next book, Messy: Thriving in a Tidy-Minded World will be published in September 2016. 

Harford also presents the BBC radio series More or Less, a rare broadcast program devoted, as he says, to "the powerful, sometimes beautiful, often abused but ever ubiquitous world of numbers."

He says: "I’d like to see many more complex problems approached with a willingness to experiment."

More profile about the speaker
Tim Harford | Speaker | TED.com
TED@Merck KGaA, Darmstadt, Germany

Tim Harford: A powerful way to unleash your natural creativity

تیم هارفورد: راهی قدرتمند برای رها کردن خلاقیت شما

Filmed:
3,773,596 views

از افراد خلاق و پر صبر چه می‌توانیم بیاموزیم؟ آنها «چند کاری با سرعت آهسته می‌کنند»، پروژه‌های متعدد را فعالانه جلو می‌برند و بر اساس حالشان موضوعات را تغییر می‌دهند -- بدون آنکه هول شوند. تیم هارفورد که نویسنده است توضیح می‌دهد که چگونه نوآورانی مانند انشتین، داروین، توایلا تارپ و مایکل کریتون از راه تمرینات متقابل ذهنی کارایی و خلاقیت خود را بازمی‌یافتند.
- Economist, journalist, broadcaster
Tim Harford's writings reveal the economic ideas behind everyday experiences. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
"To do two things at onceیک بار
is to do neitherنه."
0
1640
4216
«دو کار را باهم کردن
یعنی هیچکدام را انجام ندادن.»
00:17
It's a great smackdownاسمک دان
of multitaskingچند وظیفه ای, isn't it,
1
5880
2776
کنایه‌ای زیبا برای چندکاری است،
اینطور نیست؟
00:20
oftenغالبا attributedنسبت داده to
the Romanرومی writerنویسنده PubliliusPublilius Syrusکیانوش,
2
8680
3536
اغلب به نویسنده یونانی
پابلیلوس سیریوس نسبت داده شده،
00:24
althoughبا اينكه you know how these things are,
he probablyشاید never said it.
3
12240
3680
اگرچه می‌دانید که این چیز‌ها چگونه است،
احتمالا او اصلا این حرف را نزده.
00:28
What I'm interestedعلاقه مند in, thoughگرچه,
is -- is it trueدرست است?
4
16640
3296
اگرچه، چیزی که به آن علاقه مندم،
این است -- آیا درست است؟
00:31
I mean, it's obviouslyبدیهی است trueدرست است
for emailingایمیل کردن at the dinnerشام tableجدول
5
19960
3696
منظورم اینکه، مشخص است که
در مورد ایمیل زدن از پشت میز شام
00:35
or textingپیام کوتاه while drivingرانندگی or possiblyاحتمالا
for liveزنده tweetingتوییت کردن at TEDTED Talk, as well.
6
23680
5376
یا پیام فرستادن موقع رانندگی یا شایدهم
توییت زنده از برنامه TED، مشخصا درست است.
00:41
But I'd like to argueجر و بحث
that for an importantمهم kindنوع of activityفعالیت,
7
29080
4696
اما به عقیده من در یک فعالیت مهم،
00:45
doing two things at onceیک بار --
or threeسه or even fourچهار --
8
33800
2816
انجام دو کار همزمان --
یا سه و حتی چهار --
00:48
is exactlyدقیقا what we should be aimingهدف for.
9
36640
3136
دقیقا چیزی است که باید انجام دهیم.
00:51
Look no furtherبیشتر than Albertآلبرت Einsteinانیشتین.
10
39800
2736
دنبال کسی غیر از آلبرت انشتین نباش.
00:54
In 1905, he publishedمنتشر شده
fourچهار remarkableقابل توجه scientificعلمی papersاوراق.
11
42560
4176
در ۱۹۰۵، او چهار مقاله
قابل توجه منتشر کرد.
00:58
One of them was on Brownianبراونین motionحرکت,
12
46760
1936
یکی از آنها در باره حرکت براونی بود،
01:00
it providedارائه شده empiricalتجربی evidenceشواهد
that atomsاتم ها existوجود دارد,
13
48720
3336
که مدرکی تجربی از این بود
که اتم‌ها وجود دارند،
01:04
and it laidگذاشته out the basicپایه ای mathematicsریاضیات
behindپشت mostاکثر of financialمالی economicsاقتصاد.
14
52080
4216
و ریاضیاتی را پایه گذاری کرد که
مبنای بیشتر تحلیل‌های اقتصادی مالی است.
01:08
Anotherیکی دیگر one was on the theoryتئوری
of specialویژه relativityنسبیت.
15
56320
2856
مقاله دیگر نظریه نسبیت خاص بود.
01:11
Anotherیکی دیگر one was
on the photoelectricفوتوالکتریک effectاثر,
16
59200
2696
و دیگری اثر فوتو‌الکتریک،
01:13
that's why solarخورشیدی panelsپانل ها work,
it's a niceخوب one.
17
61920
2360
که چرا سلول‌های خورشیدی کار می‌کنند،
و عالی است.
01:17
Gaveداد him the Nobelنوبل prizeجایزه for that one.
18
65280
2216
و جایزه نوبل را برایش آورد.
01:19
And the fourthچهارم introducedمعرفی کرد an equationمعادله
you mightممکن have heardشنیدم of:
19
67520
3136
و چهارمی معرفی معادله‌ای بود که
که احتمالا شنیده‌اید:
01:22
E equalsبرابر است mcمک squaredمربع.
20
70680
2296
E مساوی است با m در c به توان دو.
01:25
So, tell me again how you
shouldn'tنباید do severalچند things at onceیک بار.
21
73000
3576
پس، دوباره به من بگو که چرا نباید
چند کار را با هم انجام دهید.
01:28
Now, obviouslyبدیهی است, workingکار کردن simultaneouslyهمزمان
22
76600
3376
مشخصا، انجام همزمان کار‌ها
01:32
on Brownianبراونین motionحرکت, specialویژه relativityنسبیت
and the photoelectricفوتوالکتریک effectاثر --
23
80000
3896
روی حرکت براونی، نسبیت خاص،
و اثر فوتو‌الکتریک --
01:35
it's not exactlyدقیقا the sameیکسان
kindنوع of multitaskingچند وظیفه ای
24
83920
2536
دقیق همان چند‌کاری
01:38
as SnapchattingSnapchatting while
you're watchingتماشا کردن "WestworldWestworld."
25
86480
2616
مثل اسنپ‌چت کردن
وسط سریال «وِست وُرد» نیست.
01:41
Very differentناهمسان.
26
89120
1456
خیلی فرق می‌کند.
01:42
And Einsteinانیشتین, yeah, well,
Einstein'sانیشتین -- he's Einsteinانیشتین,
27
90600
3656
و خوب، البته، انشتین هم --
خوب انشتین است،
01:46
he's one of a kindنوع, he's uniqueمنحصر بفرد.
28
94280
1560
بی نظیر است، تک است.
01:48
But the patternالگو of behaviorرفتار
that Einsteinانیشتین was demonstratingنشان دادن,
29
96680
3216
اما الگویی که انشتین نشان می‌داد،
01:51
that's not uniqueمنحصر بفرد at all.
30
99920
2576
اصلا بی‌نظیر نیست.
01:54
It's very commonمشترک
amongدر میان highlyبه شدت creativeخلاقانه people,
31
102520
3296
میان آدمهای با خلاقیت بالا
خیلی معمول است،
01:57
bothهر دو artistsهنرمندان and scientistsدانشمندان,
32
105840
2656
هم هنرمندان و هم دانشمندان،
02:00
and I'd like to give it a nameنام:
33
108520
1696
و دوست دارم برایش نامی بگذارم:
02:02
slow-motionحرکت اهسته multitaskingچند وظیفه ای.
34
110240
2800
چند‌کاری با سرعت آهسته.
02:06
Slow-motionحرکت آهسته multitaskingچند وظیفه ای
feelsاحساس می کند like a counterintuitiveبر خلاف غریزه و یا روال معمول ideaاندیشه.
35
114160
4376
چند‌کاری با سرعت آهسته به نظر
غیر معمول می‌رسد.
02:10
What I'm describingتوصیف here
36
118560
1456
چیزی که اینجا توضیح می‌دهم
02:12
is havingداشتن multipleچندگانه projectsپروژه ها
on the go at the sameیکسان time,
37
120040
3696
یعنی داشتن چندین پروژه
در حال اجرای همزمان،
02:15
and you moveحرکت backwardsعقب and forwardsبه جلو
betweenبین topicsموضوعات as the moodحالت takes you,
38
123760
4616
و شما با توجه به روحیه‌تان
بین پروژه‌ها جلو وعقب می‌روید،
02:20
or as the situationوضعیت demandsخواسته ها.
39
128400
1976
یا با توجه به مقتضیات.
02:22
But the reasonدلیل it seemsبه نظر می رسد counterintuitiveبر خلاف غریزه و یا روال معمول
40
130400
2376
اما دلیل آنکه به نظر غیر معمول می‌رسد
02:24
is because we're used to lapsinglapsing
into multitaskingچند وظیفه ای out of desperationناامیدی.
41
132800
4176
این است که چون ما عادت کرده‌ایم
از روی ناچاری چند‌کار را با هم انجام دهیم.
02:29
We're in a hurryعجله کن,
we want to do everything at onceیک بار.
42
137000
2520
عجله داریم، و می‌خواهیم
همه‌کار را با هم انجام دهیم.
02:32
If we were willingمایلم
to slowآرام multitaskingچند وظیفه ای down,
43
140720
4136
اگر عمدا می‌خواستیم
که چند‌کاری را کند کنیم،
02:36
we mightممکن find that it worksآثار
quiteکاملا brilliantlyدرخشان.
44
144880
3520
احتمالا متوجه می‌شدیم که
که کاملا به خوبی قابل انجام است.
02:41
Sixtyشصت yearsسالها agoپیش, a youngجوان psychologistروانشناس
by the nameنام of BerniceBernice EidusonEiduson
45
149720
4696
شصت سال پیش، یک روانشناس جوان
به نام برنیس ایدسون
02:46
beganآغاز شد a long researchپژوهش projectپروژه
46
154440
1976
یک پروژه تحقیقاتی طولانی را آغاز کرد
02:48
into the personalitiesشخصیت ها
and the workingکار کردن habitsعادات
47
156440
3096
که در باره شخصیت‌ها و عادات کاری
02:51
of 40 leadingمنتهی شدن scientistsدانشمندان.
48
159560
2696
۴۰ دانشمند برتر بود.
02:54
Einsteinانیشتین was alreadyقبلا deadمرده,
49
162280
1656
انشتین مرده بود،
02:55
but fourچهار of her subjectsفاعل، موضوع wonبرنده شد Nobelنوبل prizesجوایز,
50
163960
2936
اما چهارتا از شخصیت‌های مورد مطالعه‌اش
برنده جایزه نوبل شده بودند،
02:58
includingشامل Linusلینوس Paulingپلینینگ
and Richardریچارد Feynmanفاینمن.
51
166920
2760
شامل لینوس پالینگ و ریچارد فاینمن.
03:02
The researchپژوهش wentرفتی on for decadesچند دهه,
52
170560
1616
این تحقیق دهها سال ادامه یافت،
03:04
in factواقعیت, it continuedادامه یافت even after
professorاستاد EidusonEiduson herselfخودش had diedفوت کرد.
53
172200
4256
در واقع حتی پس از مرگ
خود پروفسور ایدسون ادامه یافت.
03:08
And one of the questionsسوالات that it answeredجواب داد
54
176480
2496
و یکی از سوالاتی که پاسخ داد
03:11
was, "How is it that some scientistsدانشمندان
are ableتوانایی to go on producingتولید importantمهم work
55
179000
6536
این بود که، «چگونه برخی از دانشمندان
می‌توانند کار‌های مهمی را
03:17
right throughاز طریق theirخودشان livesزندگی می کند?"
56
185560
2096
درست در میان زندگی‌شان انجام دهند؟»
03:19
What is it about these people?
57
187680
1656
اینها چه ویژگی خاصی دارند؟
03:21
Is it theirخودشان personalityشخصیت,
is it theirخودشان skillمهارت setتنظیم,
58
189360
3896
آیا شخصیت‌شان است
آیا مجموعه تخصص‌هایشان است،
03:25
theirخودشان dailyروزانه routinesکارهای روزمره, what?
59
193280
2120
رفتار‌های روزانه‌شان است؟
03:28
Well, a patternالگو that emergedظهور was clearروشن است,
and I think to some people surprisingشگفت آور.
60
196400
5000
خوب، مشخص است که الگویی وجود دارد،
و فکر کنم عده‌ای متعجب شدند.
03:34
The topبالا scientistsدانشمندان
keptنگه داشته شد changingتغییر دادن the subjectموضوع.
61
202520
4816
دانشمندان برتر مداوماً
تغییر موضع می‌دادند.
03:39
They would shiftتغییر مکان topicsموضوعات repeatedlyبارها و بارها
62
207360
2736
و مکرراً موضوعات را
03:42
duringدر حین theirخودشان first 100
publishedمنتشر شده researchپژوهش papersاوراق.
63
210120
4016
در ۱۰۰ مقاله تحقیقاتی چاپ شده‌شان
تغییر می‌دادند.
03:46
Do you want to guessحدس بزن how oftenغالبا?
64
214160
2176
می‌خواهید حدس بزنید چقدر؟
03:48
Threeسه timesبار?
65
216360
1736
سه بار؟
03:50
Fiveپنج timesبار?
66
218120
1200
پنج بار؟
03:52
No. On averageمیانگین, the mostاکثر
enduringlyenduringly creativeخلاقانه scientistsدانشمندان
67
220280
4136
نه، بطور متوسط، دانشمندانی
که بیشترین خلاقیت پایدار را داشتند
03:56
switchedتغییر کرد topicsموضوعات 43 timesبار
in theirخودشان first 100 researchپژوهش papersاوراق.
68
224440
6240
۴۳ بار در اولین ۱۰۰ مقاله
تحقیقاتی چاپ شده‌شان موضوع عوض کرده‌اند.
04:03
Seemsبه نظر می رسد that the secretراز
to creativityخلاقیت is multitaskingچند وظیفه ای
69
231840
4776
به نظر می‌رسد که رمز خلاقیت چند‌کاری
04:08
in slowآرام motionحرکت.
70
236640
1200
با سرعت آهسته است.
04:11
Eiduson'sEiduson را researchپژوهش suggestsحاکی از
we need to reclaimاحیای multitaskingچند وظیفه ای
71
239400
3776
تحقیقات ایدسون معین می‌کند که
ما باید بدنبال احیای چند‌کاری باشیم
04:15
and remindیادآوری کن ourselvesخودمان
how powerfulقدرتمند it can be.
72
243200
3096
و به خود یادآوری کنیم
که چه میزان می‌تواند قدرتمند باشد.
04:18
And she's not the only personفرد
to have foundپیدا شد this.
73
246320
2336
و او تنها کسی که
این موضوع را پیدا کرد نبود.
04:20
Differentناهمسان researchersمحققان,
74
248680
1216
محققین مختلف،
04:21
usingاستفاده كردن differentناهمسان methodsمواد و روش ها
to studyمطالعه differentناهمسان highlyبه شدت creativeخلاقانه people
75
249920
3576
با استفاده از روش‌های متفاوت
در بررسی افراد بسیار خلاق
04:25
have foundپیدا شد that very oftenغالبا
they have multipleچندگانه projectsپروژه ها in progressپیش رفتن
76
253520
3616
متوجه شده‌اند که در خیلی از اوقات
آنها پروژه‌های متعددی را در پیشرفت
04:29
at the sameیکسان time,
77
257160
1215
همزمان داشته‌اند،
04:30
and they're alsoهمچنین farدور more likelyاحتمال دارد
than mostاکثر of us to have seriousجدی hobbiesسرگرمی.
78
258399
4737
و آنها خیلی بیشتر از اکثریت ما
تفریحات خیلی جدی را دنبال می‌کردند.
04:35
Slow-motionحرکت آهسته multitaskingچند وظیفه ای
amongدر میان creativeخلاقانه people is ubiquitousهمه جا هست.
79
263160
4440
چند‌کاری با سرعت آهسته
در میان افراد خلاق بسیار فراگیر است.
04:40
So, why?
80
268480
1200
خوب، چرا؟
04:43
I think there are threeسه reasonsدلایل.
81
271160
1576
فکر می‌کنم سه دلیل دارد.
04:44
And the first is the simplestساده ترین.
82
272760
2536
که اولی‌اش از همه ساده‌تر است.
04:47
Creativityخلاقیت oftenغالبا comesمی آید when you take
an ideaاندیشه from its originalاصلی contextزمینه
83
275320
4256
خلاقیت اغلب از آنجا می‌آید که شما
نظریه‌ای را از محیط اصلی‌اش انتخاب می‌کنید
04:51
and you moveحرکت it somewhereجایی elseچیز دیگری.
84
279600
1496
و آن را به جای دیگری منتقل می‌کنید.
04:53
It's easierآسان تر to think outsideخارج از the boxجعبه
85
281120
1736
ساده‌تر است تا خارج چهارچوب فکر کرد
04:54
if you spendخرج کردن your time clamberingclambering
from one boxجعبه into anotherیکی دیگر.
86
282880
3120
اگر بیشتر وقتتان را در جابجایی میان
چهارچوب‌ها بگذرانید.
04:58
For an exampleمثال of this,
considerدر نظر گرفتن the originalاصلی eurekaeureka momentلحظه.
87
286840
5040
برای مثال، لحظه «یافتم» اصلی را
در نظر بگیرید.
05:04
Archimedesارشمیدس -- he's wrestlingکشتی
with a difficultدشوار problemمسئله.
88
292520
3656
ارشمیدس -- با مسئله سختی درگیر بود.
05:08
And he realizesمتوجه می شود, in a flashفلاش,
89
296200
2496
و در یک لحظه، متوجه شد،
05:10
he can solveحل it, usingاستفاده كردن
the displacementجابه جایی of waterاب.
90
298720
3656
که می‌تواند با جابجایی آب حلش کند.
05:14
And if you believe the storyداستان,
91
302400
1696
و اگر داستان را بپذیری،
05:16
this ideaاندیشه comesمی آید to him
as he's takingگرفتن a bathحمام,
92
304120
3496
این فکر موقع حمام به سراغش آمد،
05:19
loweringپایین آوردن himselfخودت in, and he's watchingتماشا کردن
the waterاب levelسطح riseبالا آمدن and fallسقوط.
93
307640
5176
وقتی که تا نصفه داخل آب رفته بود،
و می‌دید که آب چطور بالا و پایین می‌رود.
05:24
And if solvingحل کردن a problemمسئله
while havingداشتن a bathحمام isn't multitaskingچند وظیفه ای,
94
312840
4616
حل مسئله وقتی در حال حمامی
نمونه‌ای از چند کاری نیست،
05:29
I don't know what is.
95
317480
1400
نمی‌دانم پس دیگر چه کاری هست.
05:32
The secondدومین reasonدلیل
that multitaskingچند وظیفه ای can work
96
320200
2416
دلیل دوم که چند کاری عملی است
05:34
is that learningیادگیری to do one thing well
97
322640
3376
اینکه یادگرفتن خوب انجام دادن یک کار
05:38
can oftenغالبا help you do something elseچیز دیگری.
98
326040
2536
می‌تواند به انجام کار‌های دیگر کمک کند.
05:40
Any athleteورزشکار can tell you
about the benefitsمنافع of cross-trainingآموزش صلیب.
99
328600
2976
هر ورزشکاری می‌تواند منافع تمرینات
متقابل را برایتان بازگو کند.
05:43
It's possibleامکان پذیر است to cross-trainقطار متقابل
your mindذهن, too.
100
331600
2560
می‌شود برای ذهن هم تمرینات متقابل داشت.
05:47
A fewتعداد کمی yearsسالها agoپیش, researchersمحققان tookگرفت
18 randomlyبه طور تصادفی chosenانتخاب شده medicalپزشکی studentsدانش آموزان
101
335400
5096
چند سال قبل، محققین ۱۸ دانشجوی
پزشکی را که تصادفی انتخاب شده بودند را
05:52
and they enrolledثبت نام کرد them in a courseدوره
at the Philadelphiaفیلادلفیا Museumموزه of Artهنر,
102
340520
5136
در برنامه‌ای در موزه هنر
فیلادلفیا شرکت دادند،
05:57
where they learnedیاد گرفتم to criticizeانتقاد کنید
and analyzeتجزیه و تحلیل worksآثار of visualبصری artهنر.
103
345680
4776
تا یاد بگیرند چگونه هنر‌های تصویری را
مورد تحلیل و نقد قرار دهند.
06:02
And at the endپایان of the courseدوره,
104
350480
1856
در پایان برنامه،
06:04
these studentsدانش آموزان were comparedمقایسه کرد
with a controlکنترل groupگروه
105
352360
2616
این دانشجویان با یک گروه کنترل
06:07
of theirخودشان fellowهمکار medicalپزشکی studentsدانش آموزان.
106
355000
1576
از همکلاسی‌هایشان مقایسه شدند.
06:08
And the onesآنهایی که who had takenگرفته شده the artهنر courseدوره
107
356600
2736
و آنهایی که کلاس هنر داشتند
06:11
had becomeتبدیل شدن به substantiallyاساسا better
at performingاجرای tasksوظایف
108
359360
3816
در انجام کارهایشان
بطور واضح بهتر عمل کردند
06:15
suchچنین as diagnosingتشخیص diseasesبیماری ها of the eyeچشم
by analyzingتجزیه و تحلیل photographsعکس ها.
109
363200
4856
مثل تشخیص بیماری‌های چشم
از تحلیل عکس‌ها.
06:20
They'dآنها می خواهند becomeتبدیل شدن به better eyeچشم doctorsپزشکان.
110
368080
2696
چشم پزشکان بهتری شدند.
06:22
So if we want to becomeتبدیل شدن به
better at what we do,
111
370800
3016
پس اگر بخواهیم
که در کاری که می‌کنیم بهتر شویم،
06:25
maybe we should spendخرج کردن some time
doing something elseچیز دیگری,
112
373840
2536
شاید باید وقت بیشتری برای
انجام کار‌های دیگر بگذاریم،
06:28
even if the two fieldsزمینه های
appearبه نظر می رسد to be as completelyبه صورت کامل distinctمتمایز
113
376400
3736
حتی اگر دو رشته ظاهرا کاملا متمایز باشند
06:32
as ophthalmologyچشم پزشکی and the historyتاریخ of artهنر.
114
380160
3160
مثل چشم پزشکی و تاریخ هنر.
06:36
And if you'dمی خواهی like an exampleمثال of this,
115
384360
2816
اگر مثالی از این را دوست داشته باشی،
06:39
should we go for a lessکمتر intimidatingارعاب
exampleمثال than Einsteinانیشتین? OK.
116
387200
3336
برویم سراغ مثالی که از
انشتین کمتر ترسناک باشد؟ قبول.
06:42
Michaelمایکل Crichtonکریتون, creatorایجاد کننده
of "Jurassicژوراسیک Parkپارک" and "E.R."
117
390560
4336
مایکل کریتون، خالق
«پارک ژوراسیک»، و «ای.آر.»
06:46
So in the 1970s,
he originallyدر اصل trainedآموزش دیده as a doctorدکتر,
118
394920
3376
در سالهای ۱۹۷۰،
ابتدا او در پزشکی تحصیل کرد،
06:50
but then he wroteنوشت novelsرمانها
119
398320
2536
اما بعدا به نوشتن داستان مشغول شد
06:52
and he directedجهت دار
the originalاصلی "WestworldWestworld" movieفیلم سینما.
120
400880
3256
و او فیلم اصلی «وِست وُرد»
را کارگردانی کرد.
06:56
But alsoهمچنین, and this is lessکمتر well-knownمشهور است,
121
404160
2136
اما همچنین، این موضوع
کمتر شناخته شده است،
06:58
he alsoهمچنین wroteنوشت nonfictionغیر علمی booksکتاب ها,
122
406320
1736
او کتابهای غیرداستانی هم نوشته است،
07:00
about artهنر, about medicineدارو,
about computerکامپیوتر programmingبرنامه نويسي.
123
408080
3200
در باره هنر، درباره پزشکی،
برنامه نویسی کامپیوتر.
07:04
So in 1995, he enjoyedلذت بردم
the fruitsمیوه ها of all this varietyتنوع
124
412480
5056
در ۱۹۹۵، او با نوشتن موفق‌ترین
کتاب جهان از دید تجاری
07:09
by penningpenning the world'sجهان
mostاکثر commerciallyبه صورت تجاری successfulموفق شدن bookکتاب.
125
417560
4200
میوه تمامی این تنوع طلبی را چید.
07:14
And the world'sجهان mostاکثر commerciallyبه صورت تجاری
successfulموفق شدن TVتلویزیون seriesسلسله.
126
422440
4320
و همینطور موفق‌ترین
سریال تلویزیونی از دید تجاری.
07:19
And the world'sجهان mostاکثر commerciallyبه صورت تجاری
successfulموفق شدن movieفیلم سینما.
127
427680
3680
و همینطور موفق‌ترین فیلم جهان
از دید تجاری.
07:24
In 1996, he did it all over again.
128
432280
2880
در ۱۹۹۶، او همه اینها را دوباره انجام داد.
07:29
There's a thirdسوم reasonدلیل
129
437240
1656
دلیل سومی وجود دارد
07:30
why slow-motionحرکت اهسته multitaskingچند وظیفه ای
can help us solveحل problemsمشکلات.
130
438920
4296
که چرا چند‌کاری با سرعت آهسته
به ما در حل مشکلات کمک می‌کند.
07:35
It can provideفراهم کند assistanceمعاونت
when we're stuckگیر.
131
443240
3696
می‌تواند وقتی که گیر کرده‌اید
به شما کمک کند.
07:38
This can't happenبه وقوع پیوستن in an instantفوری.
132
446960
2216
می‌تواند در یک لحظه پیش بیاید.
07:41
So, imagineتصور کن that feelingاحساس
of workingکار کردن on a crosswordجدول کلمات متقاطع puzzleپازل
133
449200
3376
به احساس وقتی که روی
یک جدول متقاطع کار می‌کنید فکر کنید
07:44
and you can't figureشکل out the answerپاسخ,
134
452600
1776
وقتی که جواب را پیدا نمی‌کنید،
07:46
and the reasonدلیل you can't is because
the wrongاشتباه answerپاسخ is stuckگیر in your headسر.
135
454400
4176
و دلیل اینکه نمی‌توانید این است
که پاسخ غلط درمغزتان گیر می‌کند.
07:50
It's very easyآسان --
just go and do something elseچیز دیگری.
136
458600
2536
واقعا ساده است --
بروید و کار دیگری انجام دهید.
07:53
You know, switchسوئیچ topicsموضوعات, switchسوئیچ contextزمینه,
137
461160
2856
مثلا، موضوع را عوض کنید،
محیط را تغییر دهید،
07:56
you'llشما خواهید بود forgetفراموش کردن the wrongاشتباه answerپاسخ
138
464040
1456
پاسخ غلط را فراموش می‌کنید
07:57
and that givesمی دهد the right answerپاسخ spaceفضا
to popپاپ into the frontجلوی of your mindذهن.
139
465520
3600
و این به پاسخ صحیح اجازه‌ می‌دهد
تا خودش را جلو چشمتان ظاهر کند.
08:02
But on the slowerآرام تر timescaleزمانبندی
that interestsمنافع me,
140
470080
3776
اما در زمانبندی آهسته‌تر
که مورد علاقه من است،
08:05
beingبودن stuckگیر is a much more seriousجدی thing.
141
473880
2000
گیر کردن موضوع خیلی جدی‌تری است.
08:08
You get turnedتبدیل شد down for fundingمنابع مالی.
142
476920
2120
پیشنهاد سرمایه‌گزاری در کارتان رد می‌شود.
08:11
Your cellسلول culturesفرهنگ ها won'tنخواهد بود growرشد,
your rocketsموشک keep crashingسقوط.
143
479760
3240
کشت‌های سلولی‌تان رشد نمی‌کنند،
موشک‌هایتان دائما سقوط می‌کنند.
08:16
Nobodyهيچ كس wants to publishانتشار you fantasyفانتزی novelرمان
about a schoolمدرسه for wizardsجادوگران.
144
484000
3880
هیچ‌ کسی علاقه‌ای به چاپ داستان تخیلی‌تان
درباره مدرسه جادوگران نشان نمی‌دهد.
08:21
Or maybe you just can't find the solutionراه حل
to the problemمسئله that you're workingکار کردن on.
145
489040
4496
یا شاید فقط راه حلی برای مشکلی
که رویش کار می‌کنید پیدا نمی‌کنید.
08:25
And beingبودن stuckگیر like that
meansبه معنای stasisاستاز, stressفشار,
146
493560
4736
و به این شکل گیر کردن یعنی فلج شدن،
فشار روحی،
08:30
possiblyاحتمالا even depressionافسردگی.
147
498320
1680
حتی احتمالا افسردگی.
08:33
But if you have anotherیکی دیگر excitingهیجان انگیز,
challengingچالش برانگیز projectپروژه to work on,
148
501280
5176
اما اگر شما یک پروژه هیجان انگیز دیگر
داشته باشید تا رویش کار کنید،
08:38
beingبودن stuckگیر on one is just an opportunityفرصت
to do something elseچیز دیگری.
149
506480
4136
گیر کردن روی یکی تنها فرصتی
برای انجام کار دیگری است.
08:42
We could all get stuckگیر sometimesگاه گاهی,
even Albertآلبرت Einsteinانیشتین.
150
510640
3976
همه‌ما ممکن است بعضی اوقات گیر کنیم،
حتی آلبرت انشتین.
08:46
Tenده yearsسالها after the originalاصلی,
miraculousمعجزه آسا yearسال that I describedشرح داده شده,
151
514640
4375
ده سال پس از آن سال معجزه‌آسا،
همانطور که گفتم،
08:51
Einsteinانیشتین was puttingقرار دادن togetherبا یکدیگر the piecesقطعات
of his theoryتئوری of generalعمومی relativityنسبیت,
152
519039
4937
انشتین مشغول کنار هم گذاشتن اجزاء
نظریه نسبیت عام خود بود،
08:56
his greatestبزرگترین achievementدستاورد.
153
524000
1920
بزرگترین دستاوردش.
08:58
And he was exhaustedخسته.
154
526680
1320
و بسیار خسته بود.
09:01
And so he turnedتبدیل شد to an easierآسان تر problemمسئله.
155
529080
2776
پس سراغ مسئله ساده‌تری رفت.
09:03
He proposedپیشنهاد شده the stimulatedتحریک شده
emissionانتشار of radiationتابش.
156
531880
3576
او انتشار تابش تحریکی را پیشنهاد داد.
09:07
Whichکدام, as you mayممکن است know, is the S in laserلیزر.
157
535480
4816
که همانطور که ممکن است بدانید
همان حرف ز در لیزر است.
09:12
So he's layingتخمگذار down the theoreticalنظری
foundationپایه for the laserلیزر beamپرتو,
158
540320
4496
پس او مشغول پایه‌گزاری نظری
برای لیزر بود،
09:16
and then, while he's doing that,
159
544840
1856
و درحالیکه این کار را می‌کرد،
09:18
he movesحرکت می کند back to generalعمومی relativityنسبیت,
and he's refreshedتجدیدشده.
160
546720
3216
به نظریه نسبیت عام
با نیرویی تازه برگشت.
09:21
He seesمی بیند what the theoryتئوری impliesدلالت دارد --
161
549960
3336
حالا می‌بیند که نظریه چه مفهومی دارد --
09:25
that the universeجهان isn't staticاستاتیک.
162
553320
3336
که جهان در سکون نیست.
09:28
It's expandingگسترش.
163
556680
1616
در حال گسترش است.
09:30
It's an ideaاندیشه so staggeringسرسام آور,
164
558320
2096
این نظر چنان گیج کننده است،
09:32
Einsteinانیشتین can't bringآوردن himselfخودت
to believe it for yearsسالها.
165
560440
3920
که انشتین نمی‌توانست سالها خود را
وادار به پذیرش آن کند.
09:37
Look, if you get stuckگیر
166
565680
2296
ببین، اگر گیر کردی
09:40
and you get the ballتوپ rollingنورد
on laserلیزر beamsپرتوها,
167
568000
4440
و کارت روی لیزر جلو رفت،
09:45
you're in prettyبسیار good shapeشکل.
168
573520
1456
در وضعیت خوبی هستی.
09:47
(Laughterخنده)
169
575000
1976
( خنده حضار )
09:49
So, that's the caseمورد
for slow-motionحرکت اهسته multitaskingچند وظیفه ای.
170
577000
3496
پس این، تعریفی از چند کاری
با سرعت آهسته است.
09:52
And I'm not promisingامیدوار کننده
that it's going to turnدور زدن you into Einsteinانیشتین.
171
580520
3016
و قول نمی‌دهم که شما را
به انشتین تبدیل کند.
09:55
I'm not even promisingامیدوار کننده it's going
to turnدور زدن you into Michaelمایکل Crichtonکریتون.
172
583560
3216
حتی قول نمی‌دهم
که به مایکل کریتون تبدیل شوید.
09:58
But it is a powerfulقدرتمند way
to organizeسازمان دادن our creativeخلاقانه livesزندگی می کند.
173
586800
2960
اما این راهی قدرتمند برای منظم کردن
زندگی‌های خلاق ماست.
10:03
But there's a problemمسئله.
174
591240
1480
اما اینجا مشکلی داریم.
10:06
How do we stop all of these projectsپروژه ها
becomingتبدیل شدن به completelyبه صورت کامل overwhelmingغافلگیر کننده?
175
594360
5080
چکار کنیم تا این پروژه‌ها
کاملا از کنترل خارج نشوند؟
10:12
How do we keep all these ideasایده ها
straightسر راست in our mindsذهنها?
176
600520
3480
چطور همه این موضوعات را
در ذهنمان منظم کنیم؟
10:16
Well, here'sاینجاست a simpleساده solutionراه حل,
a practicalکاربردی solutionراه حل
177
604920
3976
خوب، راهی ساده و عملی وجود دارد
10:20
from the great Americanآمریکایی
choreographerرقصنده, TwylaTwyla TharpTharp.
178
608920
3496
از طراح معروف رقص آمریکایی،
توایلا تارپ.
10:24
Over the last fewتعداد کمی decadesچند دهه,
179
612440
1776
در چند دهه اخیر،
10:26
she's blurredتار شده boundariesمرزها,
mixedمخلوط شده genresژانرها, wonبرنده شد prizesجوایز,
180
614240
4496
او مرز‌ها را از میان برداشت،
سبک‌ها را ترکیب کرد، برنده جوایز شد،
10:30
dancedرقصید to the musicموسیقی of everybodyهمه,
from Philipفیلیپس Glassشیشه to Billyبیلی Joelجوئل.
181
618760
4776
با موسیقی همه رقصید،
از فیلیپ گرس تا بیلی جووِل.
10:35
She's writtenنوشته شده است threeسه booksکتاب ها.
182
623560
1576
او سه کتاب نوشته.
10:37
I mean, she's a slow-motionحرکت اهسته
multitaskerچند منظوره, of courseدوره she is.
183
625160
3280
منظورم، او چند‌کار ایست که با سرعت
آهسته کار می‌کند، مسلم است که هست.
10:41
She saysمی گوید, "You have to be all things.
184
629800
4016
می‌گوید، «باید همه چیز باشی.
10:45
Why excludeمحروم کردن?
185
633840
1616
چرا جدایش کنیم؟
10:47
You have to be everything."
186
635480
2560
باید همه چیز باشی.»
10:51
And Tharp'sTharp را methodروش
187
639240
2376
و شیوه تارپ
10:53
for preventingجلوگیری از all of these differentناهمسان
projectsپروژه ها from becomingتبدیل شدن به overwhelmingغافلگیر کننده
188
641640
4336
برای پیش‌گیری از سنگین شدن
این همه پروژه‌
10:58
is a simpleساده one.
189
646000
1296
راه ساده‌ای هست.
10:59
She givesمی دهد eachهر یک projectپروژه
a bigبزرگ cardboardمقوا boxجعبه,
190
647320
2536
به هر پروژه یک جعبه مقوایی داد،
11:01
writesمی نویسد the nameنام of the projectپروژه
on the sideسمت of the boxجعبه.
191
649880
2696
تا اسمش را رویش بنویسد.
11:04
And into it, she tossesپرتاب می شود DVDsدی وی دی ها
and booksکتاب ها, magazineمجله cuttingsقلمه ها,
192
652600
4416
و داخلش کتاب و دی وی دی
و برش‌های مجله،
11:09
theaterتئاتر programsبرنامه ها, physicalفیزیکی objectsاشیاء,
193
657040
1976
برنامه‌های تاتر و اشیاء فیزیکی،
11:11
really anything that's providedارائه شده a sourceمنبع
of creativeخلاقانه inspirationالهام بخش.
194
659040
4976
واقعا هرچیزی که برایش
منبع الهام خلاقیت باشد.
11:16
And she writesمی نویسد,
195
664040
1736
و می‌نویسد،
11:17
"The boxجعبه meansبه معنای I never
have to worryنگرانی about forgettingفراموش کردن.
196
665800
4240
«این جعبه یعنی من هیچوقت نباید
نگران فراموش کردن باشم.
11:22
One of the biggestبزرگترین fearsترس
for a creativeخلاقانه personفرد
197
670880
2936
یکی از بزرگترین نگرانی‌های
افراد خلاق
11:25
is that some brilliantدرخشان ideaاندیشه will get lostکم شده
198
673840
2456
این که بعضی از افکار عالی گم می‌شوند
11:28
because you didn't writeنوشتن it down
and put it in a safeبی خطر placeمحل.
199
676320
3480
چون آنها را نمی‌نویسی
و جای امنی نمی‌گذاری.
11:32
I don't worryنگرانی about that.
200
680920
1776
من نگرانش نیستم.
11:34
Because I know where to find it.
201
682720
2360
چون می‌دانم کجا پیدایشان کنم.
11:38
It's all in the boxجعبه."
202
686160
1480
همه‌اش داخل جعبه است.»
11:41
You can manageمدیریت کردن manyبسیاری ideasایده ها like this,
203
689480
2136
خیلی از ایده‌ها را می توانی به این
شکل مدیریت کنی،
11:43
eitherیا in physicalفیزیکی boxesجعبه ها
or in theirخودشان digitalدیجیتال equivalentsمعادل.
204
691640
4656
حالا یا در جعبه‌های واقعی
یا معادل دیجیتال‌شان.
11:48
So, I would like to urgeم pop اینترنتی کارت و کارت کارت کارت کارت you
205
696320
2256
می‌خواهم اصرار کنم
11:50
to embraceپذیرفتن the artهنر
of slow-motionحرکت اهسته multitaskingچند وظیفه ای.
206
698600
3320
تا پذیرای هنر چند‌کاری
با سرعت آهسته باشید.
11:54
Not because you're in a hurryعجله کن,
207
702720
2056
نه چون عجله داربد،
11:56
but because you're in no hurryعجله کن at all.
208
704800
3040
بلکه چون اصلا عجله ندارید.
12:01
And I want to give you one finalنهایی exampleمثال,
209
709360
2696
و می‌خواهم برایتان آخرین مثال را بیاورم،
12:04
my favoriteمورد علاقه exampleمثال.
210
712080
2136
مثالی که بیشتر از همه دوست دارم.
12:06
Charlesچارلز Darwinداروین.
211
714240
1200
چارلز داروین.
12:08
A man whoseکه slow-burningآهسته سوختن
multitaskingچند وظیفه ای is so staggeringسرسام آور,
212
716200
4696
مردی که چند‌کاری آهسته‌اش
چنان شگفت‌آور بود،
12:12
I need a diagramنمودار to explainتوضیح it all to you.
213
720920
3176
که برای توضیحش برایتان
به نمودار احتیاج دارم.
12:16
We know what Darwinداروین
was doing at differentناهمسان timesبار,
214
724120
2336
می‌دانیم که داروین
در زمانهای مختلف چه می‌کرد،
12:18
because the creativityخلاقیت researchersمحققان
Howardهوارد Gruberگربر and Saraسارا Davisدیویس
215
726480
3696
بخاطر آنکه محققین خلاقی مانند
هوارد گروبر و سارا دیویس
12:22
have analyzedتجزیه و تحلیل شده his diariesروزنامه ها
and his notebooksدفترچه یادداشت.
216
730200
2896
یاداشتها و خاطراتش را تحلیل کرده‌اند.
12:25
So, when he left schoolمدرسه, ageسن of 18,
217
733120
2576
وقتی که مدرسه را در ۱۸ سالگی ترک کرد،
12:27
he was initiallyدر ابتدا interestedعلاقه مند in two fieldsزمینه های,
218
735720
2616
در ابتدا به دو رشته علاقه داشت،
12:30
zoologyباغ وحش and geologyزمين شناسي.
219
738360
3256
جانور‌شناسی و زمین شناسی.
12:33
Prettyبسیار soonبه زودی, he signedامضاء شده up to be
the onboardدر کشتی naturalistطبیعت گرایانه on the "Beagleبیگل."
220
741640
4456
خیلی زود، به عنوان طبیعت‌شناس مقیم
در کشتی «بیگل» ثبت نام کرد.
12:38
This is the shipکشتی
that eventuallyدر نهایت tookگرفت fiveپنج yearsسالها
221
746120
2816
این کشتی بود که نهایتا
پنج سال طول کشید
12:40
to sailبادبان all the way around
the southernجنوب oceansاقیانوس ها of the Earthزمین,
222
748960
3496
تا تمامی دریا‌های
نیمکره جنوبی زمین را بپیماید،
12:44
stoppingمتوقف کردن at the Galگالápagospagos,
passingگذراندن throughاز طریق the Indianهندی oceanاقیانوس.
223
752480
2816
در گالاپاگوس توقف کند،
از اقیانوش هند عبور کند.
12:47
While he was on the "Beagleبیگل,"
he beganآغاز شد researchingتحقیق coralمرجان reefsصخره ها.
224
755320
2976
وقتی که روی «بیگل» بود،
تحقیق روی صخره‌های مرجانی را شروع کرد.
12:50
This is a great synergyهمکاری
betweenبین his two interestsمنافع
225
758320
3256
که با دو علاقه‌اش
در جانور‌شناسی و زمین شناسی
در هماهنگی کامل بود،
12:53
in zoologyباغ وحش and geologyزمين شناسي,
226
761600
1496
12:55
and it startsشروع می شود to get him thinkingفكر كردن
about slowآرام processesفرآیندهای.
227
763120
4480
که منجر به تفکر او
در باره فرآیند‌های کند شد.
13:00
But when he getsمی شود back from the voyageسفر دریایی,
228
768720
2776
اما وقتی که او از سفر بر‌می‌گردد،
13:03
his interestsمنافع startشروع کن to expandبسط دادن
even furtherبیشتر: psychologyروانشناسی, botanyگیاه شناسی;
229
771520
4656
علایق‌اش حتی فراتر می‌رود:
روانشناسی، گیاه‌شناسی؛
13:08
for the restباقی مانده of his life,
230
776200
1336
در ادامه زندگی‌اش،
13:09
he's movingدر حال حرکت backwardsعقب and forwardsبه جلو
betweenبین these differentناهمسان fieldsزمینه های.
231
777560
3616
او بین این رشته‌های متفاوت
جلو و عقب می‌رفت.
13:13
He never quiteکاملا abandonsرها any of them.
232
781200
2856
و هیچوقت هیچ‌کدامشان را رها نکرد.
13:16
In 1837, he beginsشروع می شود work
on two very interestingجالب هست projectsپروژه ها.
233
784080
3896
در ۱۸۳۷، او کار روی دو پروژه
خیلی جالب را شروع کرد.
13:20
One of them: earthwormsکرم خاکی.
234
788000
2816
یکی از آنها: کرم‌های خاکی.
13:22
The other, a little notebookنوت بوک
whichکه he titlesعناوین
235
790840
3576
دیگری، یک دفترچه کوچک
که عنوانش بود
13:26
"The transmutationانتقال of speciesگونه ها."
236
794440
2896
«دگردیسی گونه‌ها.»
13:29
Then, Darwinداروین startsشروع می شود
studyingدر حال مطالعه my fieldرشته, economicsاقتصاد.
237
797360
5936
بعد از آن داروین شروع به مطالعه
رشته من کرد، اقتصاد.
13:35
He readsمی خواند a bookکتاب
by the economistاقتصاددان Thomasتوماس Malthusمالتوس.
238
803320
4856
او کتابی از اقتصاد دانی به نام
توماس مالتوس می‌خواند.
13:40
And he has his eurekaeureka momentلحظه.
239
808200
2216
و او به لحظه یافتم خودش رسید.
13:42
In a flashفلاش, he realizesمتوجه می شود how speciesگونه ها
could emergeظهور and evolveتکامل یابد slowlyبه آرامی,
240
810440
5536
در یک لحظه دریافت که چگونه گونه‌ها
پدیدار می‌شوند و به کندی تکامل می‌یابند،
13:48
throughاز طریق this processروند
of the survivalبقاء of the fittestمناسب ترین.
241
816000
3056
از راه این فرایند بقای مناسبترین‌ها.
13:51
It all comesمی آید to him,
he writesمی نویسد it all down,
242
819080
2296
هرچه که برایش روشن می‌شد،
همه‌اش را می‌نوشت،
13:53
everyهرکدام singleتنها importantمهم elementعنصر
of the theoryتئوری of evolutionسیر تکاملی,
243
821400
3736
هر جزء مهم از نظریه تکامل را،
13:57
in that notebookنوت بوک.
244
825160
1736
در آن دفترچه می‌نوشت.
13:58
But then, a newجدید projectپروژه.
245
826920
3816
اما بعد، یک پروژه جدید.
14:02
His sonفرزند پسر Williamویلیام is bornبدنیا آمدن.
246
830760
1600
پسرش ویلیام به دنیا آمد.
14:05
Well, there's a naturalطبیعی است
experimentآزمایشی right there,
247
833200
2696
خوب، یک آزمایش طبیعی
همانجا بود،
14:07
you get to observeمشاهده کنید
the developmentتوسعه of a humanانسان infantنوزاد.
248
835920
2576
باید رشد طبیعی نوزاد انسان را
مشاهده کنی.
14:10
So immediatelyبلافاصله,
Darwinداروین startsشروع می شود makingساخت notesیادداشت.
249
838520
2696
پس داروین بی‌درنگ مشغول
یادداشت برداری شد.
14:13
Now, of courseدوره, he's still workingکار کردن
on the theoryتئوری of evolutionسیر تکاملی
250
841240
2896
و البته که، هنوز روی نظریه
تکامل کار می‌کرد
14:16
and the developmentتوسعه of the humanانسان infantنوزاد.
251
844160
2856
و بزرگ شدن نوزاد انسان.
14:19
But duringدر حین all of this,
252
847040
1416
اما در تمام این مدت،
14:20
he realizesمتوجه می شود he doesn't really know
enoughکافی about taxonomyطبقه بندی.
253
848480
4176
متوجه شد که چیز زیادی
درباره طبقه‌بندی نمی‌داند.
14:24
So he startsشروع می شود studyingدر حال مطالعه that.
254
852680
1736
پس به مطالعه آن مشغول شد.
14:26
And in the endپایان, he spendsصرف می کند eightهشت yearsسالها
becomingتبدیل شدن به the world'sجهان leadingمنتهی شدن expertکارشناس
255
854440
6456
و نهایتا، او هشت سال را صرف کرد تا
تبدیل به متخصصی جهانی
14:32
on barnaclesبرناکل.
256
860920
1440
در صدف بارناکل شود.
14:35
Then, "Naturalطبیعی است Selectionانتخاب."
257
863320
2096
و بعد، «انتخاب طبیعی».
14:37
A bookکتاب that he's to continueادامه دهید workingکار کردن on
for his entireکل life, he never finishesاتمام it.
258
865440
5136
کتابی که او تمام زندگی‌اش را به کار
روی آن مشغول بود و هیچوقت تمامش نکرد.
14:42
"Originاصل و نسب of Speciesگونه ها" is finallyسرانجام publishedمنتشر شده
259
870600
2856
«منشاء گونه‌ها» نهایتاً چاپ شد
14:45
20 yearsسالها after Darwinداروین setتنظیم out
all the basicپایه ای elementsعناصر.
260
873480
3976
۲۰ سال پس از آنکه داروین تمامی
اجزاء پایه را جدا کرده بود.
14:49
Then, the "Descentفرود of Man,"
controversialبحث برانگیز bookکتاب.
261
877480
2896
بعد، «تبارِ انسان»،
کتابی بحث بر‌انگیز.
14:52
And then, the bookکتاب about
the developmentتوسعه of the humanانسان infantنوزاد.
262
880400
3856
و بعد، کتابی در باره رشد نوزاد انسان.
14:56
The one that was inspiredالهام گرفته
when he could see his sonفرزند پسر, Williamویلیام,
263
884280
4136
همانی که از دیدن پسرش،
ویلیام الهام گرفته بود،
15:00
crawlingخزنده on the sittingنشسته roomاتاق
floorکف in frontجلوی of him.
264
888440
3176
وقتی که در اتاق نشیمن در مقابلش
روی زمین می‌خزید.
15:03
When the bookکتاب was publishedمنتشر شده,
Williamویلیام was 37 yearsسالها oldقدیمی.
265
891640
4000
وقتی کتاب چاپ شد،
ویلیام ۳۷ ساله بود.
15:08
And all this time,
266
896640
2216
و در تمام این مدت،
15:10
Darwin'sداروین workingکار کردن on earthwormsکرم خاکی.
267
898880
2976
داروین روی کرم‌های خاکی کار می‌کرد.
15:13
He fillsپر می کند his billiardبیلیارد roomاتاق with earthwormsکرم خاکی
in potsگلدان ها, with glassشیشه coversپوشش می دهد.
268
901880
5976
اتاق بیلیاردش را از کرم‌های خاکی
در ظرف‌هایی با درپوش شیشه‌ای پر کرده بود.
15:19
He shinesدرخشان است lightsچراغ ها on them,
to see if they'llآنها خواهند شد respondپاسخ دادن.
269
907880
2696
به آنها نور می‌تاباند تا ببیند آیا
پاسخ می‌دهند.
15:22
He holdsدارای a hotداغ pokerپوکر nextبعد to them,
to see if they moveحرکت away.
270
910600
2856
یک سیخ داغ نزدیکشان می‌گرفت
تا ببیند آیا دور می‌شوند.
15:25
He chewsجویدن tobaccoتنباکو and --
271
913480
1816
او تنباکو می‌جوید --
15:27
(Blowsضربات)
272
915320
1216
(صدای فوت)
15:28
He blowsضربات on the earthwormsکرم خاکی
to see if they have a senseاحساس of smellبو.
273
916560
3016
روی کرمهای خاکی فوت می‌کرد
تا ببیند آیا حس بویایی دارند.
15:31
He even playsنمایشنامه the bassoonقرهنی بم
at the earthwormsکرم خاکی.
274
919600
3280
حتی برای کرمهای خاکی فلوت می‌زد.
15:36
I like to think of this great man
275
924200
2696
دوست دارم که از این مرد بزرگ یاد کنم
15:38
when he's tiredخسته شدم, he's stressedتاکید کرد,
276
926920
2456
وقتی که خسته بود، تحت فشار بود،
15:41
he's anxiousمشتاق about the receptionپذیرش
of his bookکتاب "The Descentفرود of Man."
277
929400
4016
او نگران پذیرش کتابش
«تبارِ انسان» بود.
15:45
You or I mightممکن logوارد شوید into Facebookفیس بوک
or turnدور زدن on the televisionتلویزیون.
278
933440
4080
شما یا من ممکن است که سراغ فیس‌بوک برویم
یا تلویزیون را روشن کنیم.
15:50
Darwinداروین would go
into the billiardبیلیارد roomاتاق to relaxآروم باش
279
938440
3816
داروین به اتاق بیلیاردش می‌رفت تا آرام شود
15:54
by studyingدر حال مطالعه the earthwormsکرم خاکی intenselyشدیدا.
280
942280
3080
با مطالعه عمیق کرم‌های خاکی.
15:58
And that's why it's appropriateمناسب
that one of his last great worksآثار
281
946960
3896
و به همین دلیل درست است که یکی از
آخرین کار‌های بزرگش
16:02
is the "Formationتشکیل of Vegetableنباتی Mouldقالب
Throughاز طریق The Actionعمل of Wormsکرم ها."
282
950880
5016
«شکل گیری کپک‌های گیاهی
بر اثر فعالیت کرم‌های خاکی» است.
16:07
(Laughterخنده)
283
955920
1336
(خنده حضار)
16:09
He workedکار کرد uponبر that bookکتاب for 44 yearsسالها.
284
957280
5120
او روی این کتاب برای ۴۴ سال کار کرد.
16:16
We don't liveزنده in the 19thth centuryقرن anymoreدیگر.
285
964080
2696
ما دیگر در قرن ۱۹ زندگی نمی‌کنیم.
16:18
I don't think any of us could sitنشستن
286
966800
2336
فکر نمی‌کنم هیچکدام از ما بتواند
16:21
on our creativeخلاقانه or scientificعلمی
projectsپروژه ها for 44 yearsسالها.
287
969160
4120
روی پروژه‌های علمی یا تحقیقی خود
۴۴ سال صبر کند.
16:26
But we do have something to learnیاد گرفتن
from the great slow-motionحرکت اهسته multitaskersmultitaskers.
288
974280
4336
اما می‌توانیم از بزرگترین چند‌کاران
با سرعت آهسته چیز‌هایی یاد بگیریم.
16:30
From Einsteinانیشتین and Darwinداروین
to Michaelمایکل Crichtonکریتون and TwylaTwyla TharpTharp.
289
978640
5360
از انشتین و داروین
تا مایکل کرایتون و تایلا تارپ.
16:37
The modernمدرن worldجهان seemsبه نظر می رسد
to presentحاضر us with a choiceانتخابی.
290
985040
3816
به نظر می‌رسد که دنیای مدرن
برای ما امکان انتخاب ایجاد کرده.
16:40
If we're not going to fast-twitchسرعت جمع شدن
from browserمرورگر windowپنجره to browserمرورگر windowپنجره,
291
988880
4016
انگار اگر با سرعت از یک صفحه مرورگر
به صفحه دیگری نرویم،
16:44
we have to liveزنده like a hermitگوشه نشین,
292
992920
1616
باید مانند یک زاهد زندگی کنیم،
16:46
focusتمرکز on one thing
to the exclusionخروج of everything elseچیز دیگری.
293
994560
3320
روی یک چیز تمرکز کنیم
و از هر چیز دیگری جدا باشیم.
16:50
I think that's a falseنادرست dilemmaدوراهی.
294
998680
2376
به نظر من این مسئله غلط است.
16:53
We can make multitaskingچند وظیفه ای work for us,
295
1001080
2656
می‌توانیم کاری کنیم
تا چند‌کاری برایمان مفید باشد،
16:55
unleashingرها کردن our naturalطبیعی است creativityخلاقیت.
296
1003760
2560
و خلاقیت طبیعی‌مان را آزاد کند.
16:59
We just need to slowآرام it down.
297
1007440
1480
تنها باید آن‌ را کند کنیم.
17:02
So ...
298
1010200
1240
پس ...
17:04
Make a listفهرست of your projectsپروژه ها.
299
1012880
2496
از پروژه‌هایت لیستی تهیه کن.
17:07
Put down your phoneتلفن.
300
1015400
1400
تلفنت را زمین بگذار.
17:09
Pickانتخاب up a coupleزن و شوهر of cardboardمقوا boxesجعبه ها.
301
1017640
2040
چند تا جعبه مقوایی بردار.
17:12
And get to work.
302
1020880
1200
و کارت را شروع کن.
17:15
Thank you very much.
303
1023240
1376
خیلی متشکرم.
17:16
(Applauseتشویق و تمجید)
304
1024640
3840
(تشویق حضار)
Translated by Behdad Khazaeli
Reviewed by Sadegh Zabihi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Harford - Economist, journalist, broadcaster
Tim Harford's writings reveal the economic ideas behind everyday experiences.

Why you should listen

In the Undercover Economist column he writes for the Financial Times, Tim Harford looks at familiar situations in unfamiliar ways and explains the fundamental principles of the modern economy. He illuminates them with clear writing and a variety of examples borrowed from daily life.

His book, Adapt: Why Success Always Starts With Failure, argues that the world has become far too unpredictable and complex for today's challenges to be tackled with ready-made solutions and expert opinions. Instead, Harford suggests, we need to learn to embrace failure and to constantly adapt, to improvise rather than plan, to work from the bottom up rather than the top down. His next book, Messy: Thriving in a Tidy-Minded World will be published in September 2016. 

Harford also presents the BBC radio series More or Less, a rare broadcast program devoted, as he says, to "the powerful, sometimes beautiful, often abused but ever ubiquitous world of numbers."

He says: "I’d like to see many more complex problems approached with a willingness to experiment."

More profile about the speaker
Tim Harford | Speaker | TED.com