ABOUT THE SPEAKER
Tim Harford - Economist, journalist, broadcaster
Tim Harford's writings reveal the economic ideas behind everyday experiences.

Why you should listen

In the Undercover Economist column he writes for the Financial Times, Tim Harford looks at familiar situations in unfamiliar ways and explains the fundamental principles of the modern economy. He illuminates them with clear writing and a variety of examples borrowed from daily life.

His book, Adapt: Why Success Always Starts With Failure, argues that the world has become far too unpredictable and complex for today's challenges to be tackled with ready-made solutions and expert opinions. Instead, Harford suggests, we need to learn to embrace failure and to constantly adapt, to improvise rather than plan, to work from the bottom up rather than the top down. His next book, Messy: Thriving in a Tidy-Minded World will be published in September 2016. 

Harford also presents the BBC radio series More or Less, a rare broadcast program devoted, as he says, to "the powerful, sometimes beautiful, often abused but ever ubiquitous world of numbers."

He says: "I’d like to see many more complex problems approached with a willingness to experiment."

More profile about the speaker
Tim Harford | Speaker | TED.com
TED@Merck KGaA, Darmstadt, Germany

Tim Harford: A powerful way to unleash your natural creativity

Tim Harford: Un metodo potente per liberare la tua naturale creatività

Filmed:
3,773,596 views

Cosa abbiamo da imparare dalle persone più creative mai esistite? Sono dei "multitasker al rallentatore" che si destreggiano attivamente tra vari progetti e argomenti in base al loro umore, senza mettersi fretta. L'autore Tim Harford spiega come innovatori del calibro di Einstein, Darwin, Twyla Tharp e Michael Crichton abbiano trovato la loro ispirazione e produttività attraverso l'allenamento incrociato della loro mente.
- Economist, journalist, broadcaster
Tim Harford's writings reveal the economic ideas behind everyday experiences. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
"To do two things at onceuna volta
is to do neithernessuno dei due."
0
1640
4216
"Far due cose assieme
significa non farne nemmeno una".
00:17
It's a great smackdownSmackdown
of multitaskingmultitasking, isn't it,
1
5880
2776
Un duro colpo per il multitasking, vero?
La frase è spesso attribuita
al drammaturgo romano Publilio Siro,
00:20
oftenspesso attributedattribuito to
the RomanRomano writerscrittore PubliliusPubililio SyrusSiro,
2
8680
3536
00:24
althoughsebbene you know how these things are,
he probablyprobabilmente never said it.
3
12240
3680
anche se sappiamo
come vanno queste cose
e probabilmente non l'ha mai detto.
00:28
What I'm interestedinteressato in, thoughanche se,
is -- is it truevero?
4
16640
3296
Ciò che mi interessa, però,
è vero o no?
00:31
I mean, it's obviouslyovviamente truevero
for emailinginvio tramite e-mail at the dinnercena tabletavolo
5
19960
3696
Sicuramente lo è, se mandiamo
una mail durante una cena
00:35
or textingtexting while drivingguida or possiblypossibilmente
for livevivere tweetingtweeting at TEDTED Talk, as well.
6
23680
5376
oppure usiamo il telefono alla guida
o twittiamo durante un TED Talk.
00:41
But I'd like to arguediscutere
that for an importantimportante kindgenere of activityattività,
7
29080
4696
Però vorrei discutere sul fatto che,
per un'attività più importante,
fare due, tre, persino quattro
cose contemporaneamente
00:45
doing two things at onceuna volta --
or threetre or even fourquattro --
8
33800
2816
è esattamente ciò a cui dovremmo puntare.
00:48
is exactlydi preciso what we should be aimingcon l'obiettivo for.
9
36640
3136
00:51
Look no furtherulteriore than AlbertAlbert EinsteinEinstein.
10
39800
2736
Si pensi ad Albert Einstein.
00:54
In 1905, he publishedpubblicato
fourquattro remarkablenotevole scientificscientifico papersdocumenti.
11
42560
4176
Nel 1905 ha scritto quattro articoli
scientifici straordinari.
00:58
One of them was on BrownianBrowniano motionmovimento,
12
46760
1936
Uno di questi era sul moto browniano.
01:00
it providedfornito empiricalempirica evidenceprova
that atomsatomi existesistere,
13
48720
3336
Dimostrava empiricamente
che l'atomo esiste
e stabiliva la matematica di base
dietro molta dell'economia finanziaria.
01:04
and it laidlaid out the basicdi base mathematicsmatematica
behinddietro a mostmaggior parte of financialfinanziario economicseconomia.
14
52080
4216
Un altro articolo era
sulla relatività ristretta.
01:08
AnotherUn altro one was on the theoryteoria
of specialspeciale relativityrelatività.
15
56320
2856
Un altro ancora,
sull'effetto fotoelettrico.
01:11
AnotherUn altro one was
on the photoelectricFotoelettrico effecteffetto,
16
59200
2696
Ecco perché un pannello solare funziona.
Molto interessante.
01:13
that's why solarsolare panelspannelli work,
it's a nicesimpatico one.
17
61920
2360
Con questo ci vinse il Nobel.
01:17
GaveHa dato him the NobelNobel prizepremio for that one.
18
65280
2216
Il quarto introdusse un'equazione
che avrete già sentito.
01:19
And the fourthil quarto introducedintrodotto an equationequazione
you mightpotrebbe have heardsentito of:
19
67520
3136
01:22
E equalsequivale mcMC squaredal quadrato.
20
70680
2296
E uguale MC al quadrato.
01:25
So, tell me again how you
shouldn'tnon dovrebbe do severalparecchi things at onceuna volta.
21
73000
3576
Quindi, ditemi ancora perché
non dovreste fare più cose assieme.
01:28
Now, obviouslyovviamente, workinglavoro simultaneouslycontemporaneamente
22
76600
3376
Sicuramente lavorare contemporaneamente
01:32
on BrownianBrowniano motionmovimento, specialspeciale relativityrelatività
and the photoelectricFotoelettrico effecteffetto --
23
80000
3896
sul moto browniano, la relatività speciale
e l'effetto fotoelettrico
non è lo stesso tipo di multitasking
01:35
it's not exactlydi preciso the samestesso
kindgenere of multitaskingmultitasking
24
83920
2536
01:38
as SnapchattingSnapchatting while
you're watchingGuardando "WestworldWestworld."
25
86480
2616
che stare su Snapchat guardando Westworld.
01:41
Very differentdiverso.
26
89120
1456
È molto diverso.
01:42
And EinsteinEinstein, yeah, well,
Einstein'sDi Einstein -- he's EinsteinEinstein,
27
90600
3656
E beh... Einstein è Einstein,
è unico e inimitabile.
01:46
he's one of a kindgenere, he's uniqueunico.
28
94280
1560
01:48
But the patternmodello of behaviorcomportamento
that EinsteinEinstein was demonstratingdimostrando,
29
96680
3216
Ma il modello di comportamento
assunto da Einstein
01:51
that's not uniqueunico at all.
30
99920
2576
non è per nulla unico.
01:54
It's very commonComune
amongtra highlyaltamente creativecreativo people,
31
102520
3296
È molto comune
tra le persone molto creative,
sia tra gli artisti
che tra gli scienziati.
01:57
bothentrambi artistsartisti and scientistsscienziati,
32
105840
2656
Mi piacerebbe dargli un nome.
02:00
and I'd like to give it a namenome:
33
108520
1696
02:02
slow-motionSlow motion multitaskingmultitasking.
34
110240
2800
Multitasking al rallentatore.
02:06
Slow-motionSlow-motion multitaskingmultitasking
feelssi sente like a counterintuitivecontrointuitivo ideaidea.
35
114160
4376
Potrebbe sembrare
un'idea contro-intuitiva.
02:10
What I'm describingdescrivendo here
36
118560
1456
Ciò che sto descrivendo
02:12
is havingavendo multiplemultiplo projectsprogetti
on the go at the samestesso time,
37
120040
3696
è avere diversi progetti in ballo
contemporaneamente
02:15
and you movemossa backwardsindietro and forwardsinoltra
betweenfra topicstemi as the moodumore takes you,
38
123760
4616
muovendosi tra i vari
argomenti in base all'umore
oppure in base alla situazione.
02:20
or as the situationsituazione demandsrichieste.
39
128400
1976
02:22
But the reasonragionare it seemssembra counterintuitivecontrointuitivo
40
130400
2376
Ma sembra contro-intuitivo
02:24
is because we're used to lapsingCadere
into multitaskingmultitasking out of desperationdisperazione.
41
132800
4176
perché di solito ci riduciamo
al multitasking per disperazione.
02:29
We're in a hurryfretta,
we want to do everything at onceuna volta.
42
137000
2520
Andiamo di fretta
e vogliamo fare tutto in una volta.
02:32
If we were willingdisposto
to slowlento multitaskingmultitasking down,
43
140720
4136
Se fossimo disposti
a rallentare il multitasking
02:36
we mightpotrebbe find that it workslavori
quiteabbastanza brilliantlybrillantemente.
44
144880
3520
scopriremmo che funziona
in maniera eccezionale.
02:41
SixtySessanta yearsanni agofa, a younggiovane psychologistpsicologo
by the namenome of BerniceBernice EidusonEiduson
45
149720
4696
Sessant'anni fa la giovane
psicologa Bernice Eiduson
02:46
beganiniziato a long researchricerca projectprogetto
46
154440
1976
cominciò un lungo progetto di ricerca
02:48
into the personalitiespersonalità
and the workinglavoro habitsabitudini
47
156440
3096
sulle personalità
e le abitudini lavorative
02:51
of 40 leadingprincipale scientistsscienziati.
48
159560
2696
di quaranta scienziati di spicco.
02:54
EinsteinEinstein was alreadygià deadmorto,
49
162280
1656
Einstein era morto da tempo,
02:55
but fourquattro of her subjectssoggetti wonha vinto NobelNobel prizespremi,
50
163960
2936
ma quattro di loro
erano vincitori di un Nobel,
02:58
includingCompreso LinusLinus PaulingPauling
and RichardRichard FeynmanFeynman.
51
166920
2760
tra cui Linus Pauling e
Richard Feynman.
03:02
The researchricerca wentandato on for decadesdecenni,
52
170560
1616
La ricerca è durata decenni
03:04
in factfatto, it continuedcontinua even after
professorProfessore EidusonEiduson herselfse stessa had diedmorto.
53
172200
4256
e continuò anche dopo la morte
della professoressa Eiduson.
03:08
And one of the questionsle domande that it answeredrisponde
54
176480
2496
E una delle domande
a cui voleva rispondere era:
03:11
was, "How is it that some scientistsscienziati
are ablecapace to go on producingproduzione importantimportante work
55
179000
6536
"Come mai alcuni scienziati riescono
a lavorare a tanti progetti importanti
03:17
right throughattraverso theirloro livesvite?"
56
185560
2096
durante tutta la vita?".
03:19
What is it about these people?
57
187680
1656
Cos'hanno di speciale?
03:21
Is it theirloro personalitypersonalità,
is it theirloro skillabilità setimpostato,
58
189360
3896
Hanno qualcosa nella loro personalità
o determinate capacità e abitudini?
03:25
theirloro dailyquotidiano routinesroutine, what?
59
193280
2120
03:28
Well, a patternmodello that emergedè emerso was clearchiaro,
and I think to some people surprisingsorprendente.
60
196400
5000
Il quadro che è emerso è chiaro
e forse anche sorprendente.
03:34
The topsuperiore scientistsscienziati
kepttenere changingmutevole the subjectsoggetto.
61
202520
4816
I migliori scienziati cambiavano
sempre materia di studio.
03:39
They would shiftcambio topicstemi repeatedlyripetutamente
62
207360
2736
Passavano da un argomento all'altro
03:42
duringdurante theirloro first 100
publishedpubblicato researchricerca papersdocumenti.
63
210120
4016
durante la stesura dei loro primi
cento articoli pubblicati.
03:46
Do you want to guessindovina how oftenspesso?
64
214160
2176
Volete sapere quante volte?
03:48
ThreeTre timesvolte?
65
216360
1736
Tre volte?
03:50
FiveCinque timesvolte?
66
218120
1200
Cinque volte?
03:52
No. On averagemedia, the mostmaggior parte
enduringlyperseverare creativecreativo scientistsscienziati
67
220280
4136
No, la media dei cambi
per gli scienziati più creativi
03:56
switchedcommutata topicstemi 43 timesvolte
in theirloro first 100 researchricerca papersdocumenti.
68
224440
6240
era di 43 volte
nei loro primi cento articoli.
04:03
SeemsSembra that the secretsegreto
to creativitycreatività is multitaskingmultitasking
69
231840
4776
È come se il segreto per essere creativi
fosse il multitasking al rallentatore.
04:08
in slowlento motionmovimento.
70
236640
1200
04:11
Eiduson'sEiduson's researchricerca suggestssuggerisce
we need to reclaimreclamare multitaskingmultitasking
71
239400
3776
La ricerca di Eiduson ci suggerisce
di recuperare il multitasking
04:15
and remindricordare ourselvesnoi stessi
how powerfulpotente it can be.
72
243200
3096
e di tenere sempre a mente
quanto può essere potente.
04:18
And she's not the only personpersona
to have foundtrovato this.
73
246320
2336
Eiduson non è l'unica ad averlo scoperto.
Svariati ricercatori,
04:20
DifferentDiversi researchersricercatori,
74
248680
1216
04:21
usingutilizzando differentdiverso methodsmetodi
to studystudia differentdiverso highlyaltamente creativecreativo people
75
249920
3576
utilizzando metodi differenti per
analizzare le persone altamente creative,
04:25
have foundtrovato that very oftenspesso
they have multiplemultiplo projectsprogetti in progressprogresso
76
253520
3616
hanno scoperto che molto spesso
questi hanno diversi progetti in ballo
04:29
at the samestesso time,
77
257160
1215
allo stesso tempo
04:30
and they're alsoanche farlontano more likelyprobabile
than mostmaggior parte of us to have seriousgrave hobbiesHobby.
78
258399
4737
ed è molto più probabile
che abbiano hobby più seri dei nostri.
04:35
Slow-motionSlow-motion multitaskingmultitasking
amongtra creativecreativo people is ubiquitousonnipresente.
79
263160
4440
Il multitasking al rallentatore
è diffuso tra i creativi.
04:40
So, why?
80
268480
1200
Per quale motivo?
04:43
I think there are threetre reasonsmotivi.
81
271160
1576
Credo ci siano tre ragioni.
04:44
And the first is the simplestpiù semplice.
82
272760
2536
La prima è la più semplice di tutte.
04:47
CreativityCreatività oftenspesso comesviene when you take
an ideaidea from its originaloriginale contextcontesto
83
275320
4256
La creatività ha luogo quanto estrapoli
un'idea dal suo contesto originario
04:51
and you movemossa it somewhereda qualche parte elsealtro.
84
279600
1496
e la inserisci altrove.
04:53
It's easierPiù facile to think outsideal di fuori the boxscatola
85
281120
1736
Passando da una parte all'altra
è più semplice pensare fuori dagli schemi.
04:54
if you spendtrascorrere your time clamberingArrampicarsi
from one boxscatola into anotherun altro.
86
282880
3120
04:58
For an exampleesempio of this,
considerprendere in considerazione the originaloriginale eurekaEureka momentmomento.
87
286840
5040
Ad esempio, considerate
il primo momento "eureka".
05:04
ArchimedesArchimede -- he's wrestlinglotta
with a difficultdifficile problemproblema.
88
292520
3656
Archimede è alle prese
con un problema difficile.
05:08
And he realizesrealizza, in a flashveloce,
89
296200
2496
Di colpo, ha una rivelazione.
05:10
he can solverisolvere it, usingutilizzando
the displacementspostamento of wateracqua.
90
298720
3656
Trova la soluzione osservando
lo spostamento dell'acqua.
05:14
And if you believe the storystoria,
91
302400
1696
Se credete alla leggenda,
05:16
this ideaidea comesviene to him
as he's takingpresa a bathVasca da bagno,
92
304120
3496
l'idea gli è venuta facendo un bagno.
05:19
loweringabbassamento himselflui stesso in, and he's watchingGuardando
the wateracqua levellivello risesalire and fallautunno.
93
307640
5176
Si immerse nella vasca e vide
il livello dell'acqua salire e scendere.
05:24
And if solvingsoluzione a problemproblema
while havingavendo a bathVasca da bagno isn't multitaskingmultitasking,
94
312840
4616
Se risolvere un problema facendo
un bagno non è multitasking
allora non saprei dire cosa lo sia.
05:29
I don't know what is.
95
317480
1400
05:32
The secondsecondo reasonragionare
that multitaskingmultitasking can work
96
320200
2416
Il secondo motivo per cui
il multitasking funziona
05:34
is that learningapprendimento to do one thing well
97
322640
3376
è che imparare a far bene una cosa
05:38
can oftenspesso help you do something elsealtro.
98
326040
2536
spesso ci aiuta a far bene qualcos'altro.
05:40
Any athleteatleta can tell you
about the benefitsbenefici of cross-trainingformazione incrociata.
99
328600
2976
Ogni atleta conosce i vantaggi
dell'allenamento incrociato.
05:43
It's possiblepossibile to cross-trainCross-treno
your mindmente, too.
100
331600
2560
Si può allenare la mente allo stesso modo.
Qualche anno fa, dei ricercatori scelsero
18 studenti di medicina a caso.
05:47
A fewpochi yearsanni agofa, researchersricercatori tookha preso
18 randomlya caso chosenscelto medicalmedico studentsstudenti
101
335400
5096
05:52
and they enrollediscritti them in a coursecorso
at the PhiladelphiaPhiladelphia MuseumMuseo of ArtArte,
102
340520
5136
Li iscrissero ad un corso
al Museum of Art di Filadelfia
05:57
where they learnedimparato to criticizecriticare
and analyzeanalizzare workslavori of visualvisivo artarte.
103
345680
4776
dove poter studiare la critica
e l'analisi delle arti visive.
06:02
And at the endfine of the coursecorso,
104
350480
1856
Alla fine del corso
06:04
these studentsstudenti were comparedrispetto
with a controlcontrollo groupgruppo
105
352360
2616
questi studenti furono paragonati
al gruppo di controllo
06:07
of theirloro fellowcompagno medicalmedico studentsstudenti.
106
355000
1576
dei loro colleghi di medicina.
06:08
And the onesquelli who had takenprese the artarte coursecorso
107
356600
2736
Coloro che avevano seguito il corso d'arte
06:11
had becomediventare substantiallysostanzialmente better
at performingl'esecuzione taskscompiti
108
359360
3816
risultarono essere migliori
in alcune mansioni
06:15
suchcome as diagnosingdiagnosi diseasesmalattie of the eyeocchio
by analyzingl'analisi photographsfotografie.
109
363200
4856
come diagnosticare una malattia
dell'occhio analizzandone le foto.
06:20
They'dAvrebbero becomediventare better eyeocchio doctorsmedici.
110
368080
2696
Erano diventati oculisti migliori.
06:22
So if we want to becomediventare
better at what we do,
111
370800
3016
Perciò, se vogliamo migliorare
in ciò che facciamo,
06:25
maybe we should spendtrascorrere some time
doing something elsealtro,
112
373840
2536
forse dovremmo fare qualcosa di diverso,
06:28
even if the two fieldsi campi
appearapparire to be as completelycompletamente distinctdistinto
113
376400
3736
anche se i due campi
sono nettamente diversi
06:32
as ophthalmologyoculistica and the historystoria of artarte.
114
380160
3160
come l'oftalmologia e la storia dell'arte.
06:36
And if you'dfaresti like an exampleesempio of this,
115
384360
2816
Se volete un esempio di questo,
06:39
should we go for a lessDi meno intimidatingintimidatorio
exampleesempio than EinsteinEinstein? OK.
116
387200
3336
dovremmo forse farne uno
meno intimidatorio di Einstein?
06:42
MichaelMichael CrichtonCrichton, creatorCreatore
of "JurassicGiurassico ParkParco" and "E.R."
117
390560
4336
MIchael Crichton, creatore di
Jurassic Park e E.R.
06:46
So in the 1970s,
he originallyoriginariamente trainedallenato as a doctormedico,
118
394920
3376
Negli anni '70 si stava
specializzando in medicina
06:50
but then he wroteha scritto novelsromanzi
119
398320
2536
poi, però, scrisse dei racconti
06:52
and he directeddirette
the originaloriginale "WestworldWestworld" moviefilm.
120
400880
3256
e diresse il film Westworld originale.
06:56
But alsoanche, and this is lessDi meno well-knownben noto,
121
404160
2136
Ma, e non tutti lo sanno,
06:58
he alsoanche wroteha scritto nonfictionnarrativa e poesia bookslibri,
122
406320
1736
scrisse anche dei saggi
07:00
about artarte, about medicinemedicina,
about computercomputer programmingprogrammazione.
123
408080
3200
su arte, medicina e programmazione.
07:04
So in 1995, he enjoyedgoduto
the fruitsfrutta of all this varietyvarietà
124
412480
5056
Nel 1995 poté godere dei frutti
di tutta questa varietà
07:09
by penningPenning the world'sIl mondo di
mostmaggior parte commerciallycommercialmente successfulriuscito booklibro.
125
417560
4200
scrivendo uno dei libri
di maggior successo commerciale,
07:14
And the world'sIl mondo di mostmaggior parte commerciallycommercialmente
successfulriuscito TVTV seriesserie.
126
422440
4320
alcune serie TV
di maggior successo commerciale
07:19
And the world'sIl mondo di mostmaggior parte commerciallycommercialmente
successfulriuscito moviefilm.
127
427680
3680
e il film di maggior successo commerciale.
07:24
In 1996, he did it all over again.
128
432280
2880
Nel 1996, ripeté il tutto.
07:29
There's a thirdterzo reasonragionare
129
437240
1656
C'è una terza ragione
07:30
why slow-motionSlow motion multitaskingmultitasking
can help us solverisolvere problemsi problemi.
130
438920
4296
per cui il multitasking al rallentatore
può aiutarci a risolvere i problemi.
07:35
It can providefornire assistanceassistenza
when we're stuckincollato.
131
443240
3696
Fornisce assistenza quando
siamo bloccati su qualcosa.
07:38
This can't happenaccadere in an instantimmediato.
132
446960
2216
Non succede in un attimo.
07:41
So, imagineimmaginare that feelingsensazione
of workinglavoro on a crosswordParole incrociate puzzlepuzzle
133
449200
3376
Immaginate la sensazione
di quando si fa un cruciverba
07:44
and you can't figurefigura out the answerrisposta,
134
452600
1776
e non si riesce a trovare la risposta.
07:46
and the reasonragionare you can't is because
the wrongsbagliato answerrisposta is stuckincollato in your headcapo.
135
454400
4176
Questo accade perché la risposta errata
si è fissata nella vostra mente.
07:50
It's very easyfacile --
just go and do something elsealtro.
136
458600
2536
È semplice, andate a fare qualcos'altro.
07:53
You know, switchinterruttore topicstemi, switchinterruttore contextcontesto,
137
461160
2856
Cambiate argomento, cambiate contesto.
07:56
you'llpotrai forgetdimenticare the wrongsbagliato answerrisposta
138
464040
1456
La risposta sbagliata sparirà
07:57
and that gives the right answerrisposta spacespazio
to poppop into the frontdavanti of your mindmente.
139
465520
3600
e darà spazio a quella giusta,
che apparirà nella vostra mente.
08:02
But on the slowerPiù lentamente timescaletempi
that interestsinteressi me,
140
470080
3776
Ma nel lasso di tempo minore
che interessa a me,
08:05
beingessere stuckincollato is a much more seriousgrave thing.
141
473880
2000
sentirsi bloccati è molto più serio.
08:08
You get turnedtrasformato down for fundingfinanziamento.
142
476920
2120
Ad esempio, se non trovi i finanziamenti.
08:11
Your cellcellula culturesculture won'tnon lo farà growcrescere,
your rocketsrazzi keep crashingschiantarsi.
143
479760
3240
Se la coltura cellulare non cresce
o i tuoi razzi continuano a cadere.
08:16
NobodyNessuno wants to publishpubblicare you fantasyfantasia novelromanzo
about a schoolscuola for wizardsmaghi.
144
484000
3880
Nessuno vuol pubblicare il tuo racconto
che parla di una scuola per maghi
08:21
Or maybe you just can't find the solutionsoluzione
to the problemproblema that you're workinglavoro on.
145
489040
4496
o non riesci a trovare la soluzione
al problema su cui stai lavorando.
08:25
And beingessere stuckincollato like that
meanssi intende stasisStasi, stressstress,
146
493560
4736
Un blocco del genere
porta a stasi, stress,
08:30
possiblypossibilmente even depressiondepressione.
147
498320
1680
forse anche alla depressione.
08:33
But if you have anotherun altro excitingemozionante,
challengingstimolante projectprogetto to work on,
148
501280
5176
Però, se hai un altro progetto avvincente
e impegnativo al quale lavorare,
08:38
beingessere stuckincollato on one is just an opportunityopportunità
to do something elsealtro.
149
506480
4136
il blocco diventa l'opportunità
di fare qualcos'altro.
08:42
We could all get stuckincollato sometimesa volte,
even AlbertAlbert EinsteinEinstein.
150
510640
3976
Tutti ci blocchiamo,
persino Albert Einstein.
08:46
TenDieci yearsanni after the originaloriginale,
miraculousmiracoloso yearanno that I describeddescritta,
151
514640
4375
Dieci anni dopo l'incredibile anno
di cui ho parlato prima,
08:51
EinsteinEinstein was puttingmettendo togetherinsieme the piecespezzi
of his theoryteoria of generalgenerale relativityrelatività,
152
519039
4937
Einstein metteva assieme i pezzi
della teoria della relatività generale,
08:56
his greatestpiù grande achievementrealizzazione.
153
524000
1920
il suo più grande risultato.
08:58
And he was exhaustedesaurito.
154
526680
1320
Ed era esausto.
09:01
And so he turnedtrasformato to an easierPiù facile problemproblema.
155
529080
2776
Perciò rivolse la sua attenzione
ad un problema minore.
09:03
He proposedproposto the stimulatedstimolato
emissionemissione of radiationradiazione.
156
531880
3576
Propose l'emissione
stimolata di radiazione
09:07
WhichChe, as you maypuò know, is the S in laserlaser.
157
535480
4816
che, come forse saprete, è la S in laser.
09:12
So he's layingposa in opera down the theoreticalteorico
foundationfondazione for the laserlaser beamfascio,
158
540320
4496
Quindi sta gettando le basi
teoriche del raggio laser
09:16
and then, while he's doing that,
159
544840
1856
e poi, mentre lo fa,
09:18
he movessi muove back to generalgenerale relativityrelatività,
and he's refreshedaggiornata.
160
546720
3216
ritorna alla relatività generale,
sentendosi rigenerato.
09:21
He seesvede what the theoryteoria impliesimplica --
161
549960
3336
Vede cosa suggerisce la teoria,
09:25
that the universeuniverso isn't staticstatici.
162
553320
3336
cioè che l'universo non è statico.
09:28
It's expandingespansione.
163
556680
1616
Si espande.
09:30
It's an ideaidea so staggeringbarcollando,
164
558320
2096
È un'idea così sconvolgente
09:32
EinsteinEinstein can't bringportare himselflui stesso
to believe it for yearsanni.
165
560440
3920
che Einstein stesso non riesce
a crederci per anni.
09:37
Look, if you get stuckincollato
166
565680
2296
Beh, se vi sentite bloccati
09:40
and you get the ballpalla rollingrotolamento
on laserlaser beamstravi,
167
568000
4440
e vi sbloccate con i raggi laser,
09:45
you're in prettybella good shapeforma.
168
573520
1456
siete in gran forma.
09:47
(LaughterRisate)
169
575000
1976
(Risate)
09:49
So, that's the casecaso
for slow-motionSlow motion multitaskingmultitasking.
170
577000
3496
Quindi, questo è
il multitasking al rallentatore.
09:52
And I'm not promisingpromettente
that it's going to turnturno you into EinsteinEinstein.
171
580520
3016
Non prometto che diventerete
come Einstein.
09:55
I'm not even promisingpromettente it's going
to turnturno you into MichaelMichael CrichtonCrichton.
172
583560
3216
Non prometto nemmeno che
diventerete come Michael Crichton.
09:58
But it is a powerfulpotente way
to organizeorganizzare our creativecreativo livesvite.
173
586800
2960
Ma si tratta di un modo potente
per organizzare la vostra vita creativa.
10:03
But there's a problemproblema.
174
591240
1480
Però c'è un problema.
10:06
How do we stop all of these projectsprogetti
becomingdiventando completelycompletamente overwhelmingtravolgente?
175
594360
5080
Come possiamo fare in modo
che questi progetti non ci travolgano?
10:12
How do we keep all these ideasidee
straightdritto in our mindsmenti?
176
600520
3480
Come possiamo tenere in mente
tutte le idee che abbiamo?
10:16
Well, here'secco a simplesemplice solutionsoluzione,
a practicalpratico solutionsoluzione
177
604920
3976
C'è una soluzione semplice e pratica
10:20
from the great AmericanAmericano
choreographercoreografo, TwylaTwyla TharpTharp.
178
608920
3496
trovata dalla grande coreografa
americana Twyla Tharp.
10:24
Over the last fewpochi decadesdecenni,
179
612440
1776
Negli ultimi decenni
10:26
she's blurredoffuscata boundariesconfini,
mixedmisto genresgeneri, wonha vinto prizespremi,
180
614240
4496
ha attenuato confini,
mescolato generi, vinto premi
10:30
danceddanzato to the musicmusica of everybodytutti,
from PhilipPhilip GlassVetro to BillyBilly JoelJoel.
181
618760
4776
danzato sulla musica di tutti,
da Philip Glass a Billy Joel.
10:35
She's writtenscritto threetre bookslibri.
182
623560
1576
Ha scritto tre libri.
10:37
I mean, she's a slow-motionSlow motion
multitaskermultitasking, of coursecorso she is.
183
625160
3280
Sicuramente è una multitasker
al rallentatore, di sicuro.
10:41
She saysdice, "You have to be all things.
184
629800
4016
Dice: "Devi essere ogni cosa.
10:45
Why excludeEscludi?
185
633840
1616
Perché escludere?
10:47
You have to be everything."
186
635480
2560
Devi essere tutto."
10:51
And Tharp'sTharp's methodmetodo
187
639240
2376
Il metodo di Tharp
10:53
for preventingprevenzione all of these differentdiverso
projectsprogetti from becomingdiventando overwhelmingtravolgente
188
641640
4336
per fare in modo che tutti
questi diversi progetti non ci travolgano
10:58
is a simplesemplice one.
189
646000
1296
è molto semplice.
10:59
She gives eachogni projectprogetto
a biggrande cardboardcartone boxscatola,
190
647320
2536
Assegna una grande scatola
ad ogni progetto,
11:01
writesscrive the namenome of the projectprogetto
on the sidelato of the boxscatola.
191
649880
2696
scrive il nome del progetto sulla scatola.
11:04
And into it, she tosseslanci DVDsDVD
and bookslibri, magazinerivista cuttingstalee,
192
652600
4416
E al suo interno, mette DVD,
libri, ritagli di giornale
11:09
theaterTeatro programsprogrammi, physicalfisico objectsoggetti,
193
657040
1976
programmi teatrali, oggetti,
11:11
really anything that's providedfornito a sourcefonte
of creativecreativo inspirationispirazione.
194
659040
4976
tutto ciò che è fonte di ispirazione.
11:16
And she writesscrive,
195
664040
1736
Scrive:
11:17
"The boxscatola meanssi intende I never
have to worrypreoccupazione about forgettingdimenticare.
196
665800
4240
"La scatola fa in modo che io
non mi preoccupi di dimenticare.
11:22
One of the biggestmaggiore fearspaure
for a creativecreativo personpersona
197
670880
2936
Una delle paure più grandi
per una persona creativa
11:25
is that some brilliantbrillante ideaidea will get lostperduto
198
673840
2456
è perdere un'idea brillante
11:28
because you didn't writeScrivi it down
and put it in a safesicuro placeposto.
199
676320
3480
perché non la si è scritta
e messa in un posto sicuro.
11:32
I don't worrypreoccupazione about that.
200
680920
1776
Io di questo non mi preoccupo.
11:34
Because I know where to find it.
201
682720
2360
Perché so dove andare a cercare.
11:38
It's all in the boxscatola."
202
686160
1480
È tutto nella scatola."
11:41
You can managegestire manymolti ideasidee like this,
203
689480
2136
In questo modo si possono
gestire molte idee,
11:43
eithero in physicalfisico boxesscatole
or in theirloro digitaldigitale equivalentsequivalenti.
204
691640
4656
in scatole fisiche
o nei loro equivalenti digitali.
11:48
So, I would like to urgesollecitare you
205
696320
2256
Vorrei incoraggiarvi
11:50
to embraceabbraccio the artarte
of slow-motionSlow motion multitaskingmultitasking.
206
698600
3320
ad abbracciare l'arte
del multitasking al rallentatore.
11:54
Not because you're in a hurryfretta,
207
702720
2056
Non perché avete fretta,
11:56
but because you're in no hurryfretta at all.
208
704800
3040
ma proprio perché non ne avete.
12:01
And I want to give you one finalfinale exampleesempio,
209
709360
2696
Vorrei farvi un ultimo esempio,
12:04
my favoritefavorito exampleesempio.
210
712080
2136
il mio preferito.
12:06
CharlesCharles DarwinDarwin.
211
714240
1200
Charles Darwin.
12:08
A man whosedi chi slow-burninglenta combustione
multitaskingmultitasking is so staggeringbarcollando,
212
716200
4696
Il suo multitasking a fuoco lento
è così sbalorditivo
12:12
I need a diagramdiagramma to explainspiegare it all to you.
213
720920
3176
che mi serve un diagramma per spiegarvelo.
12:16
We know what DarwinDarwin
was doing at differentdiverso timesvolte,
214
724120
2336
Sappiamo cosa Darwin
ha fatto in diversi momenti
12:18
because the creativitycreatività researchersricercatori
HowardHoward GruberGruber and SaraSara DavisDavis
215
726480
3696
perché i ricercatori della creatività
Howard Gruber e Sara Davis
12:22
have analyzedanalizzato his diariesdiari
and his notebooksNotebook.
216
730200
2896
hanno analizzato i suoi diari
e i suoi quaderni.
12:25
So, when he left schoolscuola, ageetà of 18,
217
733120
2576
Dopo aver lasciato la scuola a 18 anni
12:27
he was initiallyinizialmente interestedinteressato in two fieldsi campi,
218
735720
2616
era inizialmente interessato
a due discipline,
12:30
zoologyzoologia and geologyGeologia.
219
738360
3256
zoologia e geologia.
12:33
PrettyPiuttosto soonpresto, he signedfirmato up to be
the onboarda bordo naturalistnaturalista on the "BeagleBeagle."
220
741640
4456
Poco dopo si iscrisse per diventare
il naturalista di bordo del Beagle.
12:38
This is the shipnave
that eventuallyinfine tookha preso fivecinque yearsanni
221
746120
2816
Il veliero che impiegò cinque anni
12:40
to sailvela all the way around
the southernmeridionale oceansoceani of the EarthTerra,
222
748960
3496
per percorrere tutti gli oceani
meridionali della Terra
12:44
stoppingsosta at the GalGALápagosPagos,
passingpassaggio throughattraverso the IndianIndiano oceanoceano.
223
752480
2816
fermandosi alle Galápagos,
passando per l'Oceano Indiano.
Mentre era sul Beagle, iniziò
a studiare la barriera corallina.
12:47
While he was on the "BeagleBeagle,"
he beganiniziato researchingricerca coralcorallo reefsbarriere coralline.
224
755320
2976
12:50
This is a great synergysinergia
betweenfra his two interestsinteressi
225
758320
3256
Questa è una bella sinergia
tra le sue due materie preferite,
12:53
in zoologyzoologia and geologyGeologia,
226
761600
1496
la zoologia e la geologia,
12:55
and it startsinizia to get him thinkingpensiero
about slowlento processesprocessi.
227
763120
4480
e lo porta a pensare ai processi lenti.
13:00
But when he getsprende back from the voyageviaggio,
228
768720
2776
Finito il viaggio,
13:03
his interestsinteressi startinizio to expandespandere
even furtherulteriore: psychologyPsicologia, botanybotanica;
229
771520
4656
i suoi interessi si allargano
alla psicologia e alla botanica.
13:08
for the restriposo of his life,
230
776200
1336
Per il resto della sua vita
13:09
he's movingin movimento backwardsindietro and forwardsinoltra
betweenfra these differentdiverso fieldsi campi.
231
777560
3616
si muove avanti e indietro
tra queste diverse materie.
13:13
He never quiteabbastanza abandonsAbbandona any of them.
232
781200
2856
Senza mai abbandonarne nessuna.
13:16
In 1837, he beginsinizia work
on two very interestinginteressante projectsprogetti.
233
784080
3896
Nel 1837 comincia a lavorare
a due progetti molto interessanti.
13:20
One of them: earthwormslombrichi.
234
788000
2816
Uno è sui lombrichi.
13:22
The other, a little notebookNotebook
whichquale he titlestitoli
235
790840
3576
L'altro, un quadernetto intitolato
13:26
"The transmutationtrasmutazione of speciesspecie."
236
794440
2896
"La trasmutazione delle specie".
13:29
Then, DarwinDarwin startsinizia
studyingstudiando my fieldcampo, economicseconomia.
237
797360
5936
Poi Darwin inizia a studiare
la mia materia, l'economia.
Legge un libro dell'economista
Thomas Malthus.
13:35
He readslegge a booklibro
by the economisteconomista ThomasThomas MalthusMalthus.
238
803320
4856
13:40
And he has his eurekaEureka momentmomento.
239
808200
2216
Ed è qui che ha una rivelazione.
13:42
In a flashveloce, he realizesrealizza how speciesspecie
could emergeemergere and evolveevolvere slowlylentamente,
240
810440
5536
D'un tratto capisce come le specie
possano nascere ed evolversi lentamente
13:48
throughattraverso this processprocesso
of the survivalsopravvivenza of the fittestpiù adatto.
241
816000
3056
attraverso il processo
di sopravvivenza del più forte.
13:51
It all comesviene to him,
he writesscrive it all down,
242
819080
2296
Scrive ciò che gli viene in mente,
13:53
everyogni singlesingolo importantimportante elementelemento
of the theoryteoria of evolutionEvoluzione,
243
821400
3736
ogni singolo elemento importante
della teoria dell'evoluzione,
13:57
in that notebookNotebook.
244
825160
1736
in quel quaderno.
Ma poi, un nuovo progetto.
13:58
But then, a newnuovo projectprogetto.
245
826920
3816
14:02
His sonfiglio WilliamWilliam is bornNato.
246
830760
1600
Nasce suo figlio, William.
14:05
Well, there's a naturalnaturale
experimentsperimentare right there,
247
833200
2696
C'è un esperimento naturale proprio lì.
Può osservare lo sviluppo di un bambino.
14:07
you get to observeosservare
the developmentsviluppo of a humanumano infantinfantile.
248
835920
2576
Immediatamente, Darwin
inizia a prendere appunti.
14:10
So immediatelysubito,
DarwinDarwin startsinizia makingfabbricazione notesgli appunti.
249
838520
2696
Adesso sta ancora lavorando
alla teoria dell'evoluzione
14:13
Now, of coursecorso, he's still workinglavoro
on the theoryteoria of evolutionEvoluzione
250
841240
2896
14:16
and the developmentsviluppo of the humanumano infantinfantile.
251
844160
2856
e allo sviluppo dei bambini.
Ma nel frattempo
14:19
But duringdurante all of this,
252
847040
1416
14:20
he realizesrealizza he doesn't really know
enoughabbastanza about taxonomytassonomia.
253
848480
4176
si rende conto di non saper
abbastanza di tassonomia.
14:24
So he startsinizia studyingstudiando that.
254
852680
1736
Quindi inizia a studiarla.
14:26
And in the endfine, he spendsspende eightotto yearsanni
becomingdiventando the world'sIl mondo di leadingprincipale expertesperto
255
854440
6456
Dopo otto anni diventa
il maggior esperto mondiale
14:32
on barnaclesBalani.
256
860920
1440
di cirripedi.
14:35
Then, "NaturalNaturale Selectionscelta."
257
863320
2096
Poi, Selezione naturale.
14:37
A booklibro that he's to continueContinua workinglavoro on
for his entireintero life, he never finishesfiniture it.
258
865440
5136
Un libro a cui ha lavorato
per tutta la vita
e che non ha mai terminato.
14:42
"OriginOrigine of SpeciesSpecie" is finallyfinalmente publishedpubblicato
259
870600
2856
Viene finalmente pubblicato
"L'origine delle specie"
14:45
20 yearsanni after DarwinDarwin setimpostato out
all the basicdi base elementselementi.
260
873480
3976
dopo vent'anni dalla prima stesura
di tutti gli elementi essenziali.
14:49
Then, the "DescentDiscesa of Man,"
controversialcontroverso booklibro.
261
877480
2896
Poi, "L'origine dell'uomo",
un libro controverso.
14:52
And then, the booklibro about
the developmentsviluppo of the humanumano infantinfantile.
262
880400
3856
Infine, il libro sullo sviluppo
del bambino,
14:56
The one that was inspiredispirato
when he could see his sonfiglio, WilliamWilliam,
263
884280
4136
per il quale Darwin trovò ispirazione
quando vide suo figlio, William,
15:00
crawlingstrisciando on the sittingseduta roomcamera
floorpavimento in frontdavanti of him.
264
888440
3176
gattonare in salotto di fronte a lui.
15:03
When the booklibro was publishedpubblicato,
WilliamWilliam was 37 yearsanni oldvecchio.
265
891640
4000
Quando il libro venne pubblicato,
William aveva 37 anni.
15:08
And all this time,
266
896640
2216
Per tutto questo tempo
15:10
Darwin'sDi Darwin workinglavoro on earthwormslombrichi.
267
898880
2976
Darwin continua, comunque,
a lavorare sui lombrichi.
15:13
He fillsriempimenti his billiardbiliardo roomcamera with earthwormslombrichi
in potspentole, with glassbicchiere coverscoperture.
268
901880
5976
Riempie la sala da biliardo di lombrichi
sistemati in pentole coperte da un vetro.
15:19
He shinesbrilla lightsluci on them,
to see if they'llfaranno respondrispondere.
269
907880
2696
Gli punta addosso la luce
per vederne la reazione.
15:22
He holdsdetiene a hotcaldo pokerPoker nextIl prossimo to them,
to see if they movemossa away.
270
910600
2856
Li mette vicino al fuoco
per vederne i movimenti.
15:25
He chewsmastica tobaccotabacco and --
271
913480
1816
Mastica tabacco e...
15:27
(BlowsColpi)
272
915320
1216
(Soffia)
15:28
He blowscolpi on the earthwormslombrichi
to see if they have a sensesenso of smellodore.
273
916560
3016
soffia il fumo sui lombrichi
per capire se sentono gli odori.
Addirittura, suonava loro il fagotto.
15:31
He even playsgiochi the bassoonfagotto
at the earthwormslombrichi.
274
919600
3280
15:36
I like to think of this great man
275
924200
2696
Mi piace pensare a questo grande uomo
15:38
when he's tiredstanco, he's stressedha sottolineato,
276
926920
2456
quando è stanco, stressato,
15:41
he's anxiousansioso about the receptionricezione
of his booklibro "The DescentDiscesa of Man."
277
929400
4016
con l'ansia di come il suo libro
verrà recepito dal pubblico.
15:45
You or I mightpotrebbe logceppo into FacebookFacebook
or turnturno on the televisiontelevisione.
278
933440
4080
Noi staremmo su Facebook
o accenderemmo la TV.
15:50
DarwinDarwin would go
into the billiardbiliardo roomcamera to relaxrilassarsi
279
938440
3816
Invece, Darwin andrebbe
nella sala biliardo a rilassarsi
15:54
by studyingstudiando the earthwormslombrichi intenselyintensamente.
280
942280
3080
studiando intensamente i lombrichi.
15:58
And that's why it's appropriateadeguata
that one of his last great workslavori
281
946960
3896
Ecco perché proprio uno dei suoi
ultimi importanti lavori
16:02
is the "FormationFormazione of Vegetableverdura MouldStampo
ThroughAttraverso The ActionAzione of WormsViti senza fine."
282
950880
5016
è "La formazione della terra vegetale
per l'azione dei lombrichi".
16:07
(LaughterRisate)
283
955920
1336
(Risate)
16:09
He workedlavorato uponsu that booklibro for 44 yearsanni.
284
957280
5120
È un libro su cui ha lavorato per 44 anni.
16:16
We don't livevivere in the 19thesimo centurysecolo anymorepiù.
285
964080
2696
Non viviamo più nel XIX secolo.
16:18
I don't think any of us could sitsedersi
286
966800
2336
Non credo che qualcuno tra noi
potrebbe lavorare
16:21
on our creativecreativo or scientificscientifico
projectsprogetti for 44 yearsanni.
287
969160
4120
a un progetto creativo
o scientifico per 44 anni.
16:26
But we do have something to learnimparare
from the great slow-motionSlow motion multitaskersmultitasker.
288
974280
4336
Però, abbiamo qualcosa da imparare
dai migliori multitasker al rallentatore.
16:30
From EinsteinEinstein and DarwinDarwin
to MichaelMichael CrichtonCrichton and TwylaTwyla TharpTharp.
289
978640
5360
Da Einstein e Darwin
a Michael Crichton e Twyla Tharp.
16:37
The modernmoderno worldmondo seemssembra
to presentpresente us with a choicescelta.
290
985040
3816
Il mondo moderno ci mette
davanti ad una scelta.
16:40
If we're not going to fast-twitchveloce-twitch
from browserBrowser windowfinestra to browserBrowser windowfinestra,
291
988880
4016
Se non passiamo freneticamente
da una finestra all'altra del pc
16:44
we have to livevivere like a hermiteremita,
292
992920
1616
dobbiamo vivere come un eremita,
16:46
focusmessa a fuoco on one thing
to the exclusionesclusione of everything elsealtro.
293
994560
3320
focalizzandoci su un'unica cosa,
escludendo tutte le altre.
16:50
I think that's a falsefalso dilemmadilemma.
294
998680
2376
Penso che questo sia un falso dilemma.
16:53
We can make multitaskingmultitasking work for us,
295
1001080
2656
Possiamo fare in modo
che il multitasking funzioni per noi
16:55
unleashingscatenando our naturalnaturale creativitycreatività.
296
1003760
2560
sguinzagliando la nostra
naturale creatività.
16:59
We just need to slowlento it down.
297
1007440
1480
Dobbiamo solo andarci piano.
17:02
So ...
298
1010200
1240
Quindi,
17:04
Make a listelenco of your projectsprogetti.
299
1012880
2496
fate una lista dei vostri progetti.
17:07
Put down your phoneTelefono.
300
1015400
1400
Spegnete il telefono.
17:09
PickPick up a couplecoppia of cardboardcartone boxesscatole.
301
1017640
2040
Prendete un paio di scatole
17:12
And get to work.
302
1020880
1200
e mettetevi al lavoro.
17:15
Thank you very much.
303
1023240
1376
Grazie mille.
17:16
(ApplauseApplausi)
304
1024640
3840
(Applausi)
Translated by Roberta Monteleone
Reviewed by Elisabetta Siagri

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Harford - Economist, journalist, broadcaster
Tim Harford's writings reveal the economic ideas behind everyday experiences.

Why you should listen

In the Undercover Economist column he writes for the Financial Times, Tim Harford looks at familiar situations in unfamiliar ways and explains the fundamental principles of the modern economy. He illuminates them with clear writing and a variety of examples borrowed from daily life.

His book, Adapt: Why Success Always Starts With Failure, argues that the world has become far too unpredictable and complex for today's challenges to be tackled with ready-made solutions and expert opinions. Instead, Harford suggests, we need to learn to embrace failure and to constantly adapt, to improvise rather than plan, to work from the bottom up rather than the top down. His next book, Messy: Thriving in a Tidy-Minded World will be published in September 2016. 

Harford also presents the BBC radio series More or Less, a rare broadcast program devoted, as he says, to "the powerful, sometimes beautiful, often abused but ever ubiquitous world of numbers."

He says: "I’d like to see many more complex problems approached with a willingness to experiment."

More profile about the speaker
Tim Harford | Speaker | TED.com