ABOUT THE SPEAKER
Eric Dyer - Artist, educator
Eric Dyer is an artist and educator who brings animation into the physical world with his sequential images, sculptures and installations.

Why you should listen

Eric Dyer spent years working at a computer to produce images for the screen. Longing to "get my hands back on the work," he returned to a tactile creative process. He began exploring the zoetrope, an early form of animation. The device, popular in the 19th century, consists of a slitted drum whose interior is lined with a sequence of images. When the object is spun, the viewer peers through the apertures in the drum and the forms appear to move. By replacing the drum with a fast-shutter digital video camera, Dyer invented the process of making films from spinning sculptures. He continues to innovate with new tools and applications, moving his work off the screen and into real spaces.

Dyer work has been widely exhibited at events and venues such as the Smithsonian National Gallery of Art, Ars Electronica, international animation festivals in numerous countries, the screens of Times Square, and the Cairo and Venice Biennales. He has been honored as a Fulbright Fellow, Sundance New Frontier Artist, Creative Capital Artist and Guggenheim Fellow. Dyer's fervent exploration of expression through motion has placed his work in books such as Re-imagining Animation: the Changing Face of the Moving Image, Pervasive Animation, Animation: A World History and A New History of Animation. He has been a visiting artist at institutions such as Carnegie Mellon University, ECNU in Shanghai, and CalArts. Dyer teaches visual arts and animation at UMBC in Baltimore, MD and is represented by Ronald Feldman Fine Arts, New York.

More profile about the speaker
Eric Dyer | Speaker | TED.com
TEDxCharlottesville

Eric Dyer: The forgotten art of the zoetrope

Eric Dyer: L'art oublié du zootrope

Filmed:
1,087,963 views

Artiste, Eric Dyer a passé des années assis devant son ordinateur pour reproduire des illustrations pour les écrans. Sa recherche artistique l'a conduit à explorer le zootrope, un engin populaire au 19ème siècle utilisé pour créer l'illusion du mouvement bien avant l'arrivée du film. Avec éloquence, il nous présente ses inventions artistiques : des sculptures en forme de manège qui évoquent des scènes féériques. Attention : cette présentation contient des images avec des flashs lumineux. Elle n'est pas recommandée aux personnes sujettes aux crises épileptiques photosensibles suscitées par les effets stroboscopiques.
- Artist, educator
Eric Dyer is an artist and educator who brings animation into the physical world with his sequential images, sculptures and installations. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
A long time agodepuis,
0
1070
1677
Il y a très longtemps,
00:14
I was a professionalprofessionnel animatorAnimator.
1
2771
1748
j'étais graphiste professionnel.
00:18
(MusicMusique)
2
6573
1150
(Musique)
00:19
[EricEric DyerDyer]
3
7747
1906
[Eric Dyer]
00:21
[AnimatorAnimator]
4
9677
1010
[Animateur]
00:22
[CompositorCompositor]
5
10711
1150
[Compositeur]
00:28
And at night,
6
16425
1726
La nuit,
00:30
I would make my ownposséder experimentalexpérimental filmsfilms.
7
18175
2283
je créais des films expérimentaux.
00:32
(MusicMusique)
8
20482
1053
(Musique)
00:33
And I was spendingdépenses a lot of time,
way too much time, in frontde face of a screenécran
9
21559
4631
Je passais beaucoup de temps,
beaucoup trop, devant mon écran,
00:38
for work that would be
presentedprésenté on a screenécran,
10
26214
2695
pour un travail qui serait
projeté sur un écran.
00:40
and I had this great need
to get my handsmains back on the work again.
11
28933
3723
Je ressentais ce désir prégnant
de retrouver physiquement mon travail.
00:46
Now, before "The SimpsonsSimpsons,"
12
34820
1641
Avant « Les Simpsons, »
00:48
before "GumbyGumby,"
13
36485
1156
avant « Gumby, »
00:49
before "BettyBetty BoopBoop,"
14
37665
1678
avant même « Betty Boop, »
00:51
before there was suchtel a thing
as cinemacinéma and televisiontélévision,
15
39367
3456
avant que le cinéma
et la télévision n'existe,
00:54
animationanimation was hugelyénormement popularpopulaire in this formforme.
16
42847
2924
l'animation était très populaire
sous cette forme-ci.
00:57
This is a zoetropezoetrope.
17
45795
1631
C'est un zootrope.
00:59
And you spintourner this drumtambour,
18
47450
1781
Quand on fait tourner le tambour,
01:01
and you look throughpar the slitsfentes
into the insideà l'intérieur of the drumtambour,
19
49255
2869
et qu'on observe l'intérieur
à travers les fentes,
01:04
and you see the animationanimation poppop to life.
20
52148
2125
l'animation prend vie.
01:06
This is animationanimation in physicalphysique formforme,
21
54792
2698
Cette animation a une forme physique.
01:09
and it's animationanimation I could
get my handsmains on again.
22
57514
3283
C'est grâce à cette animation
que mon art a pris vie.
01:13
I tooka pris these ideasidées to DenmarkDanemark.
23
61440
1850
Mon inspiration est venue du Danemark,
01:15
I wentest allé there with my familyfamille
on a FulbrightFulbright FellowshipBourse de recherche.
24
63314
2854
que j'ai visité avec ma famille
grâce à une bourse Fulbright.
01:19
That's my daughterfille, MiaMia.
25
67030
1325
Voici ma fille, Mia.
01:22
I roderodé around the cityville on my bicyclevélo
26
70916
2496
Je parcourais la ville en vélo,
01:25
and shotcoup all the interestingintéressant
movingen mouvement elementséléments of CopenhagenCopenhague:
27
73436
3339
en filmant tous les éléments
mobiles de Copenhague :
01:31
the boatersplaisanciers in the canalscanaux,
28
79192
1696
les péniches sur les canaux,
01:34
the colorscouleurs that explodeexploser in springprintemps,
29
82055
2065
les couleurs flamboyantes du printemps,
01:36
the free-useutilisation gratuite cityville bikesvélos,
30
84681
1663
les vélos en libre service dans la ville,
01:38
love,
31
86871
1189
l'amour,
01:40
texturestextures,
32
88652
1205
les textures,
01:42
the healthyen bonne santé cuisinecuisine --
33
90328
1347
la cuisine saine...
01:43
(LaughterRires)
34
91699
1150
(Rires)
01:46
And I broughtapporté all that videovidéo
back into the physicalphysique worldmonde
35
94575
3306
J'ai ramené toutes ces vidéos
dans le monde physique
01:49
by printingimpression it out on these long
stripsbandes of ink-jetjet d’encre paperpapier
36
97905
2690
en les imprimant sur des rubans de papier
01:52
and cuttingCoupe out the formsformes.
37
100619
1308
et en découpant les formes.
01:54
Now, I inventeda inventé my ownposséder
formforme of the zoetropezoetrope,
38
102334
3334
J'ai inventé ma propre forme de zootrope
01:58
whichlequel removessupprime the drumtambour
39
106780
3089
sans tambour
02:01
and replacesremplace the slitsfentes
with a videovidéo cameracaméra.
40
109893
4795
et qui remplace les fentes
par une caméra.
02:08
And this was very excitingpassionnant for me,
41
116096
2671
C'était super excitant,
02:10
because it meantsignifiait that I could
make these physicalphysique objectsobjets,
42
118791
4184
car cela signifiait que je pouvais
créer des objets physiques
02:14
and I could make filmsfilms from those objectsobjets.
43
122999
2347
et créer des films
au départ de ces objets.
02:18
That's me ridingéquitation on my bicyclevélo.
44
126333
2014
Là, c'est moi qui roule à vélo.
02:20
(LaughterRires)
45
128371
1150
(Rires)
02:27
I madefabriqué about 25 paperpapier sculpturesdes sculptures,
46
135122
4053
J'ai créé 25 sculptures de papier,
02:31
eachchaque the sizeTaille of a bicyclevélo wheelroue.
47
139199
1997
de la taille d'une roue de vélo.
02:34
I broughtapporté them into the studiostudio,
48
142191
2506
Je les emmene au studio,
02:36
spunfilé them
49
144721
1190
où je les fais tourner,
02:37
and shotcoup them to make the filmfilm
"CopenhagenCopenhague CyclesCycles."
50
145935
3244
pour les filmer et intégrer au film :
« Vélos de Copenhague. »
02:41
(MusicMusique)
51
149203
2861
(Musique)
02:50
This projectprojet not only allowedpermis me
to get my handsmains back on the work again
52
158053
3661
Grâce à ce projet, j'ai non seulement
remis les mains dans le cambouis,
02:53
but it helpedaidé me get my life back.
53
161738
1902
mais j'ai repris ma vie en main.
02:56
InsteadAu lieu de cela of spendingdépenses 12, 15 hoursheures a day
with my facevisage plasteredplâtré to a screenécran,
54
164196
5413
Au lieu de passer 12 à 15 heures par jour
devant mon écran,
03:01
I was havingayant these little adventuresaventures
with our newNouveau familyfamille
55
169633
3559
j'entretenais des petites aventures
avec notre nouvelle famille,
03:05
and shootingtournage videovidéo alongle long de the way,
56
173216
2760
en nous filmant en chemin.
03:08
and it was kindgentil of a symbiosissymbiose
of artart and life.
57
176000
3121
Il y avait une sorte
de symbiose entre la vie et l'art.
03:11
And I think that it's no mistakeerreur
58
179730
1998
Je crois que ce n'est pas fortuit
03:13
that zoetropezoetrope translatesse traduit par
into "wheelroue of life."
59
181752
3826
si zootrope se traduit
par « la roue de la vie. »
03:17
(MusicMusique)
60
185602
4000
(Musique)
03:23
But filmfilm and videovidéo does flattenaplatir sculpturesculpture,
61
191250
2424
Le film et la vidéo écrase la sculpture.
03:25
so I trieda essayé to imagineimaginer
62
193698
2028
J'ai donc essayé d'imaginer
03:27
a way that animatedAnimé sculpturesculpture
could be experiencedexpérimenté as suchtel,
63
195750
3928
un manière de pouvoir visualiser
la sculpture animée telle quelle,
03:31
and alsoaussi a completelycomplètement immersiveimmersive
kindgentil of animatedAnimé sculpturesculpture.
64
199702
4047
tout en offrant une immersion
totale dans l'animation.
03:35
And that's where I camevenu up with the ideaidée
for the zoetropezoetrope tunneltunnel.
65
203773
3670
C'est ainsi que m'est venue l'idée
du zootrope en tunnel.
03:39
You walkmarche throughpar with a handheldordinateur de poche strobestroboscope,
66
207815
2108
On marche avec une lumière
stroboscopique à la main.
03:41
and whereverpartout où you pointpoint the flashlightlampe de poche,
67
209947
2092
Là ou on dirige la lumière,
03:44
the animationanimation popspolluants organiques persistants to life.
68
212063
1477
l'animation prend vie.
03:46
I planplan to finishterminer this projectprojet
in the nextprochain 30 to 40 yearsannées.
69
214225
3478
J'envisage de terminer ce projet
d'ici 30 ou 40 ans.
03:49
(LaughterRires)
70
217727
1150
(Rires)
03:52
But I did buildconstruire a half-scaledemi-échelle prototypeprototype.
71
220204
2909
J'ai déjà construit un prototype
qui a la moitié de la taille réelle.
03:56
It's coveredcouvert in VelcroVelcro,
72
224621
1542
Il est recouvert de Velcro.
03:58
and I could layallonger insideà l'intérieur on this bridgepont
73
226187
3516
J'ai pu me coucher à l'intérieur
sur ce plancher
04:01
and stickbâton animatedAnimé sequencesséquences to the wallsdes murs
74
229727
3322
et coller des séquences
animées sur les parois
04:05
and testtester stuffdes trucs out.
75
233073
1240
pour tester l'idée.
04:07
People would commentcommentaire
that it remindedrappelé them of an MRIIRM.
76
235259
4159
Les gens me disaient
que ça ressemblait à un scanner IRM.
04:13
And that medicalmédical connectionconnexion spokeparlait to me,
77
241206
3152
La connection médicale m'a marqué
04:16
because at the ageâge of 14,
78
244382
1521
car quand j'avais 14 ans,
on a diagnostiqué
une dégénérescence de la rétine
04:17
I was diagnosedun diagnostic with
a degenerativedégénératives retinalrétinienne conditioncondition
79
245927
2573
04:20
that's slowlylentement takingprise my visionvision away,
80
248524
2482
qui érodait ma vue petit à petit.
04:23
and I'd never respondeda répondu
to that in my work.
81
251030
2465
Je n'avais jamais abordé
ce sujet dans mon travail.
04:26
So I respondeda répondu to it
in this piecepièce calledappelé, "ImplantL’implant."
82
254134
3656
C'est ce que j'ai fait dans cette œuvre
appelée « greffe. »
04:31
It is an imaginaryimaginaire,
super-magnifiedSuper-amplifié medicalmédical devicedispositif
83
259021
3892
C'est un équipement médical imaginaire
à grande échelle,
04:34
that fitsconvient around the opticoptique nervenerf.
84
262937
2003
qui entoure le nerf optique.
04:38
And the publicpublic is, in a sensesens,
miniaturizedminiaturisés to experienceexpérience it.
85
266828
3803
Le public est, dans un certain sens,
miniaturisé pour le découvrir.
04:48
With a handheldordinateur de poche strobestroboscope,
86
276450
1501
Muni d'une lampe stroboscopique,
04:49
they can exploreexplorer the sculpturesculpture,
87
277975
3058
ils explorent la sculpture,
04:53
and discoverdécouvrir thousandsmilliers
of cell-sizedtaille de la cellule robotsdes robots
88
281057
4966
et découvrent des milliers de robots
de la taille d'une cellule,
04:58
harddifficile at work, leapingLeaping
in and out of the opticoptique nervenerf,
89
286047
3280
qui sont au travail, s'insérant
et sortant du nerf optique,
05:01
beingétant deployeddéployé to the retinarétine
90
289351
1400
déployés sur la rétine
05:02
to repairréparation it.
91
290775
1150
pour la régénérer.
05:04
It's my sciencescience fictionfiction fantasyfantaisie cureguérir
of my ownposséder incurableincurable disorderdésordre.
92
292261
4491
C'est le traitement de science-fiction
que j'ai créé pour ma maladie incurable.
05:08
(MachineMachine buzzesbourdonnements)
93
296776
1942
(Vrombissement des moteurs)
05:11
Now, in the real-worldmonde réel genegène therapythérapie
and genegène therapythérapie researchrecherche,
94
299289
4396
Dans le vrai monde de la recherche
et de la thérapie génétique,
05:15
healthyen bonne santé genesgènes are beingétant administeredadministré
to unhealthymauvais pour la santé cellscellules usingen utilisant virusesles virus.
95
303709
4601
des gènes sains sont administrés
à des cellules malades à l'aide de virus.
05:21
There's a lot of colorfulcoloré,
fluffymoelleux hopeespérer in this,
96
309290
3712
Voici l'expression de mon espoir
coloré et soyeux.
05:25
and there's alsoaussi some creepychair de poule,
threateningen danger ideaidée
97
313026
3379
Mais il y a également l'idée
angoissante et glauque
05:28
of virusesles virus maybe becomingdevenir
an invasiveenvahissantes speciesespèce in your bodycorps.
98
316429
4106
que les virus se transforment
en parasite envahissant notre corps.
05:36
VisionVision lossperte has helpedaidé
to take me away from the things
99
324061
3994
La perte de ma vue
m'a conduit à m'éloigner
05:40
that disconnectDébranchez me from the worldmonde.
100
328079
2263
des objets qui me déconnectent du monde.
05:43
InsteadAu lieu de cela of beingétant sealedscellé off
in an automobilevoiture,
101
331232
2306
Au lieu de me cloîtrer dans ma voiture,
05:45
I ridebalade my bikebicyclette,
102
333562
1673
je roule en vélo,
05:47
take busesles autobus and trainsles trains
103
335259
1638
je prends les bus et les trains,
05:48
and walkmarche a lot.
104
336921
1398
et je marche beaucoup.
05:50
And insteadau lieu of a visuallyvisuellement intensiveintensif
processprocessus in the studiostudio, primarilyprincipalement,
105
338759
4980
Au lieu de travailler dans un studio,
concentré sur un processus visuel intense,
05:55
I'm alsoaussi gettingobtenir outdoorsen plein air a lot more
106
343763
2586
je vais régulièrement à l'extérieur,
05:58
and usingen utilisant more of my sensessens.
107
346373
1748
et je mets à contribution tous les sens.
06:01
This landscapepaysage is a couplecouple hoursheures eastest
of SanSan DiegoDiego, CaliforniaCalifornie.
108
349096
4683
Ce site est localisé à quelques heures
à l'Est de San Diego, en Californie.
06:05
My brotherfrère livesvies out that way.
109
353803
1645
Mon frère vit là.
06:08
He and I wentest allé campingCamping there for fourquatre daysjournées.
110
356788
2705
On est parti camper pendant quatre jours.
06:12
And I grabbedsaisi my cameracaméra,
111
360582
2083
J'ai pris ma caméra,
06:14
and I walkedmarcha throughpar the canyonscanyons.
112
362689
1926
et je me suis promené dans les canyons.
06:16
And I trieda essayé to imagineimaginer and figurefigure out
113
364639
3046
J'ai essayé d'imaginer et visualiser
06:19
what kindgentil of motionmouvement would be presentprésent
114
367709
3098
quel genre de mouvement pourrait exister
06:22
in this placeendroit that was so still
and so devoiddépourvu of motionmouvement.
115
370831
4554
dans cet endroit si statique
et sans mouvement.
Je ne suis jamais allé
dans un endroit plus figé.
06:27
I think it's the stillestadmirâmes
placeendroit I've ever been.
116
375409
2249
06:30
And I realizedréalisé that it was the movementmouvement
of my ownposséder bodycorps throughpar the landscapepaysage
117
378333
5177
J'ai compris que c'est le mouvement
de mon corps dans le paysage
06:35
that was creatingcréer the animationanimation.
118
383534
1661
qui créait l'animation.
06:37
It was the motionmouvement of changingen changeant perspectivela perspective.
119
385606
2225
Le mouvement du changement de perspective.
06:40
So I createdcréé this piecepièce calledappelé "MudBoue CavesLes grottes"
from those photographsphotographies.
120
388309
3484
J'ai donc créé l'œuvre « Grottes de boue »
au départ de ces photos.
06:44
It's a multilayeredmulticouches printimpression piecepièce,
121
392342
2475
Il s'agit d'une superposition
d'éléments imprimés.
06:46
and you can think of it as
a zoetropezoetrope laidposé flatappartement.
122
394841
2643
C'est comme un zootrope mis à plat.
06:50
It's kindgentil of my westernoccidental
landscapepaysage panoramapanorama.
123
398200
3341
C'est mon interprétation
d'une vue panoramique de l'Ouest.
06:54
And nextprochain to the printimpression piecepièce
there's a videovidéo monitormoniteur
124
402029
3140
A côté de l'élément imprimé,
il y a un vidéo
06:57
that showsmontre the animationanimation
hiddencaché withindans the artworkouvrages d'art.
125
405193
3479
qui dévoile l'animation
qui se cache dans l'œuvre.
07:01
I think one of the bestmeilleur partsles pièces
about this projectprojet for me
126
409186
2813
La partie la plus belle du projet
07:04
was that I got to hangpendre out
with my brotherfrère a lot,
127
412023
2659
fut pour moi de passer
du temps avec mon frère.
07:06
who livesvies 2,500 milesmiles away from me.
128
414706
2541
Il habite à 4 000 km de moi.
07:09
And we would just sitasseoir
in this seeminglyapparemment eternaléternelle landscapepaysage
129
417979
4458
On restait simplement assis
dans ce paysage éternel,
07:14
sculptedsculpté by watereau over millionsdes millions of yearsannées
130
422461
2776
sculpté par l'eau
pendant des millions d'années,
07:17
and talk.
131
425261
1150
et on discutait.
07:18
We'dNous le ferions talk about our kidsdes gamins growingcroissance up
132
426927
2175
On parlait de nos enfants qui grandissent,
07:21
and the slowingralentir pacerythme of our parentsParents,
133
429126
2561
de nos parents, au rythme plus lent,
07:23
and our dadpapa who'squi est sufferingSouffrance from leukemialeucémie,
memoryMémoire lossperte and infectioninfection.
134
431711
5117
de notre père, qui souffre de leucémie,
de pertes de mémoires et d'infections.
07:29
And it struckfrappé me that, as individualspersonnes,
135
437655
2818
Je me suis aperçu que nous,
en tant qu'individu,
07:32
we're finitefini,
136
440497
1573
nous avons une fin,
07:34
but as a familyfamille,
137
442094
1452
mais en tant que famille,
07:35
we are an ongoingen cours cyclecycle --
138
443570
2118
nous faisons partie d'un cycle,
07:37
a kindgentil of wheelroue of life.
139
445712
1867
une espèce de roue de la vie.
07:40
Now, I want to leavelaisser you with a tributehommage
to one of my mentorsmentors.
140
448896
3923
Je vais vous laisser avec un hommage
à un de mes mentors.
07:45
She remindsrappelle me that physicalphysique
presenceprésence is importantimportant
141
453416
5579
Elle me rappelle que la présence
physique est cruciale
07:51
and that playjouer is not a luxuryluxe,
142
459019
3354
et que le jeu n'est pas un luxe,
07:54
but a necessitynécessité.
143
462397
1284
mais une nécessité.
08:02
She's PixiePixie,
144
470746
1207
Elle s'appelle Pixie,
08:04
and she's our familyfamille dogchien.
145
472735
2398
c'est notre chien.
08:10
And she lovesamours to jumpsaut.
146
478976
1770
Elle adore sauter.
08:12
(DogChien barkingaboyer)
147
480770
1380
(Aboiements)
08:14
(DogChien barkingaboyer and springprintemps boingingboinging)
148
482174
2463
(Aboiements et bruits de ressort)
08:20
And this is a newNouveau kindgentil of zoetropezoetrope
149
488646
2635
Voici la nouvelle forme de zootrope
que j'ai développé au Centre
de recherche de l'Image
08:23
that I developeddéveloppé
at the ImagingImagerie ResearchRecherche CenterCentre
150
491305
2279
08:25
at UMBCUMBC in BaltimoreBaltimore.
151
493608
1520
à l'Université du Maryland, à Baltimore.
08:29
And I call it a "real-timetemps réél zoetropezoetrope."
152
497105
2223
Ça s'appelle : « Zootrope en temps réel. »
08:31
(DogChien barkingaboyer)
153
499352
2583
(Aboiements)
08:33
(DogChien barkingaboyer and springprintemps boingingboinging)
154
501959
2366
(Aboiements et bruits de ressort)
08:37
Thank you.
155
505730
1151
Merci.
08:38
(ApplauseApplaudissements)
156
506905
1153
(Applaudissements)
Translated by Claire Ghyselen
Reviewed by Elisabeth Buffard

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eric Dyer - Artist, educator
Eric Dyer is an artist and educator who brings animation into the physical world with his sequential images, sculptures and installations.

Why you should listen

Eric Dyer spent years working at a computer to produce images for the screen. Longing to "get my hands back on the work," he returned to a tactile creative process. He began exploring the zoetrope, an early form of animation. The device, popular in the 19th century, consists of a slitted drum whose interior is lined with a sequence of images. When the object is spun, the viewer peers through the apertures in the drum and the forms appear to move. By replacing the drum with a fast-shutter digital video camera, Dyer invented the process of making films from spinning sculptures. He continues to innovate with new tools and applications, moving his work off the screen and into real spaces.

Dyer work has been widely exhibited at events and venues such as the Smithsonian National Gallery of Art, Ars Electronica, international animation festivals in numerous countries, the screens of Times Square, and the Cairo and Venice Biennales. He has been honored as a Fulbright Fellow, Sundance New Frontier Artist, Creative Capital Artist and Guggenheim Fellow. Dyer's fervent exploration of expression through motion has placed his work in books such as Re-imagining Animation: the Changing Face of the Moving Image, Pervasive Animation, Animation: A World History and A New History of Animation. He has been a visiting artist at institutions such as Carnegie Mellon University, ECNU in Shanghai, and CalArts. Dyer teaches visual arts and animation at UMBC in Baltimore, MD and is represented by Ronald Feldman Fine Arts, New York.

More profile about the speaker
Eric Dyer | Speaker | TED.com