ABOUT THE SPEAKER
Eric Dyer - Artist, educator
Eric Dyer is an artist and educator who brings animation into the physical world with his sequential images, sculptures and installations.

Why you should listen

Eric Dyer spent years working at a computer to produce images for the screen. Longing to "get my hands back on the work," he returned to a tactile creative process. He began exploring the zoetrope, an early form of animation. The device, popular in the 19th century, consists of a slitted drum whose interior is lined with a sequence of images. When the object is spun, the viewer peers through the apertures in the drum and the forms appear to move. By replacing the drum with a fast-shutter digital video camera, Dyer invented the process of making films from spinning sculptures. He continues to innovate with new tools and applications, moving his work off the screen and into real spaces.

Dyer work has been widely exhibited at events and venues such as the Smithsonian National Gallery of Art, Ars Electronica, international animation festivals in numerous countries, the screens of Times Square, and the Cairo and Venice Biennales. He has been honored as a Fulbright Fellow, Sundance New Frontier Artist, Creative Capital Artist and Guggenheim Fellow. Dyer's fervent exploration of expression through motion has placed his work in books such as Re-imagining Animation: the Changing Face of the Moving Image, Pervasive Animation, Animation: A World History and A New History of Animation. He has been a visiting artist at institutions such as Carnegie Mellon University, ECNU in Shanghai, and CalArts. Dyer teaches visual arts and animation at UMBC in Baltimore, MD and is represented by Ronald Feldman Fine Arts, New York.

More profile about the speaker
Eric Dyer | Speaker | TED.com
TEDxCharlottesville

Eric Dyer: The forgotten art of the zoetrope

Eric Dyer: L'arte dimenticata dello zootropio

Filmed:
1,087,963 views

L'artista Eric Dyer ha passato anni lavorando al computer per produrre immagini per lo schermo. Desideroso di rimettere le mani al suo lavoro, ha cominciato a esplorare lo zootropio, un dispositivo ottico popolare nel XIX secolo usato per creare l'illusione del movimento molto prima dell'arrivo dei film. In questo vivace intervento, mostra le sue invenzione artistiche che ne risultano: sculture rotanti che evocano scene bellissime e surreali. (Attenzione: questo intervento include immagini e luci. Sconsigliato a chi è fotosensibile o soffre di attacchi scatenati da luci stroboscopiche.) Questo intervento è stato presentato a un evento TEDx che utilizza il format della conferenza TED, ma è stato organizzato in maniera indipendente da una comunità locale. Per maggiori informazioni, visita il sito: http://ted.com/tedx
- Artist, educator
Eric Dyer is an artist and educator who brings animation into the physical world with his sequential images, sculptures and installations. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
A long time agofa,
0
1070
1677
Tanto tempo fa,
00:14
I was a professionalprofessionale animatoranimatore.
1
2771
1748
era un animatore professionista.
00:18
(MusicMusica)
2
6573
1150
(Musica)
00:19
[EricEric DyerDyer]
3
7747
1906
[Eric Dyer]
00:21
[AnimatorAnimatore]
4
9677
1010
[Animatore]
00:22
[CompositorCompositor]
5
10711
1150
[Compositore]
00:28
And at night,
6
16425
1726
E di notte
00:30
I would make my ownproprio experimentalsperimentale filmscinema.
7
18175
2283
facevo film sperimentali.
00:32
(MusicMusica)
8
20482
1053
(Musica)
00:33
And I was spendingla spesa a lot of time,
way too much time, in frontdavanti of a screenschermo
9
21559
4631
Passavo molto tempo, troppo tempo,
davanti a uno schermo
00:38
for work that would be
presentedpresentata on a screenschermo,
10
26214
2695
per opere che sarebbero
state presentate su uno schermo,
00:40
and I had this great need
to get my handsmani back on the work again.
11
28933
3723
avevo questa grande necessità
di tornare a lavorare.
00:46
Now, before "The SimpsonsSimpsons,"
12
34820
1641
Prima di "The Simpsons",
00:48
before "GumbyGumby,"
13
36485
1156
prima di "Gumby",
00:49
before "BettyBetty BoopBoop,"
14
37665
1678
prima di "Betty Boop",
00:51
before there was suchcome a thing
as cinemacinema and televisiontelevisione,
15
39367
3456
prima del cinema e della televisione,
00:54
animationanimazione was hugelyenormemente popularpopolare in this formmodulo.
16
42847
2924
l'animazione era molto popolare
in questa forma.
00:57
This is a zoetropeZoetrope.
17
45795
1631
Questo è uno zootropio.
00:59
And you spinrotazione this drumtamburo,
18
47450
1781
Si fa ruotare il tamburo,
01:01
and you look throughattraverso the slitsfessure
into the insidedentro of the drumtamburo,
19
49255
2869
si guarda attraverso le feritoie
nell'interno del tamburo,
01:04
and you see the animationanimazione poppop to life.
20
52148
2125
e si vede l'animazione prendere vita.
01:06
This is animationanimazione in physicalfisico formmodulo,
21
54792
2698
Questa è animazione in forma fisica,
01:09
and it's animationanimazione I could
get my handsmani on again.
22
57514
3283
è il tipo di animazione
che mi rimetterei a fare.
01:13
I tookha preso these ideasidee to DenmarkDanimarca.
23
61440
1850
Ho preso queste idee dalla Danimarca.
01:15
I wentandato there with my familyfamiglia
on a FulbrightFulbright FellowshipBorsa di studio.
24
63314
2854
Ci sono andato con la mia famiglia
con un programma Fullbright Fellowship.
01:19
That's my daughterfiglia, MiaMia.
25
67030
1325
Questa è mia figlia, Mia.
01:22
I rodecavalcò around the citycittà on my bicyclebicicletta
26
70916
2496
Andavo in giro per la città in bicicletta,
01:25
and shottiro all the interestinginteressante
movingin movimento elementselementi of CopenhagenCopenaghen:
27
73436
3339
riprendevo tutti gli elementi mobili
interessanti di Copenhagen:
01:31
the boatersnavigatori in the canalscanali,
28
79192
1696
le barche nei canali,
01:34
the colorscolori that explodeesplodere in springprimavera,
29
82055
2065
i colori che esplodono a primavera,
01:36
the free-useuso gratuito citycittà bikesBici,
30
84681
1663
le bici gratuite "city bike",
01:38
love,
31
86871
1189
l'amore,
01:40
texturestexture,
32
88652
1205
le strutture,
01:42
the healthysalutare cuisinecucina --
33
90328
1347
la cucina sana --
01:43
(LaughterRisate)
34
91699
1150
(Risate)
01:46
And I broughtportato all that videovideo
back into the physicalfisico worldmondo
35
94575
3306
Ho riportato tutti questi video
nel mondo fisico
01:49
by printingstampa it out on these long
stripsstrisce of ink-jetgetto d'inchiostro papercarta
36
97905
2690
stampandoli
su queste lunghe strisce di carta
01:52
and cuttingtaglio out the formsforme.
37
100619
1308
e ritagliando le forme.
01:54
Now, I inventedinventato my ownproprio
formmodulo of the zoetropeZoetrope,
38
102334
3334
Ho inventato la mia forma di zootropio,
01:58
whichquale removesrimuove the drumtamburo
39
106780
3089
senza il tamburo,
02:01
and replacessostituisce the slitsfessure
with a videovideo cameramacchina fotografica.
40
109893
4795
sostituendo le fessure
con una videocamera.
02:08
And this was very excitingemozionante for me,
41
116096
2671
È stato molto emozionante,
02:10
because it meantsignificava that I could
make these physicalfisico objectsoggetti,
42
118791
4184
perché significava
che potevo renderli oggetti fisici,
02:14
and I could make filmscinema from those objectsoggetti.
43
122999
2347
e potevo fare film da questi oggetti.
02:18
That's me ridingequitazione on my bicyclebicicletta.
44
126333
2014
Questo sono io in bicicletta.
02:20
(LaughterRisate)
45
128371
1150
(Risate)
02:27
I madefatto about 25 papercarta sculpturessculture,
46
135122
4053
Ho fatto 25 sculture di carta,
02:31
eachogni the sizedimensione of a bicyclebicicletta wheelruota.
47
139199
1997
ciascuna della taglia
di una ruota di bicicletta.
02:34
I broughtportato them into the studiostudio,
48
142191
2506
Le ho portate in studio,
02:36
spunfilata them
49
144721
1190
le ho fatte girare
02:37
and shottiro them to make the filmfilm
"CopenhagenCopenaghen CyclesCicli."
50
145935
3244
e le ho riprese
per fare il film "Copehnagen Cycles".
02:41
(MusicMusica)
51
149203
2861
(Musica)
02:50
This projectprogetto not only allowedpermesso me
to get my handsmani back on the work again
52
158053
3661
Questo progetto mi ha permesso
non solo di rimettermi al lavoro,
02:53
but it helpedaiutato me get my life back.
53
161738
1902
ma mi ha aiutato
a riprendermi la mia vita.
02:56
InsteadInvece of spendingla spesa 12, 15 hoursore a day
with my faceviso plasteredintonacato to a screenschermo,
54
164196
5413
Invece di passare 12 a 15 ore al giorno
incollato allo schermo,
03:01
I was havingavendo these little adventuresavventure
with our newnuovo familyfamiglia
55
169633
3559
vivevo queste piccole avventure
con la nostra nuova famiglia
03:05
and shootingtiro videovideo alonglungo the way,
56
173216
2760
e giravo video,
03:08
and it was kindgenere of a symbiosissimbiosi
of artarte and life.
57
176000
3121
era una specie di simbiosi
tra arte e vita.
03:11
And I think that it's no mistakesbaglio
58
179730
1998
Credo non sia un errore
03:13
that zoetropeZoetrope translatessi traduce
into "wheelruota of life."
59
181752
3826
che zootropio si traduca
"ruota della vita."
03:17
(MusicMusica)
60
185602
4000
(Musica)
03:23
But filmfilm and videovideo does flattenappiattire sculpturescultura,
61
191250
2424
I film e i video appiattiscono
però la scultura,
03:25
so I triedprovato to imagineimmaginare
62
193698
2028
quindi ho cercato di immaginare
03:27
a way that animatedanimato sculpturescultura
could be experiencedesperto as suchcome,
63
195750
3928
un modo per far vivere
le sculture animate così come sono
03:31
and alsoanche a completelycompletamente immersiveimmersiva
kindgenere of animatedanimato sculpturescultura.
64
199702
4047
e un tipo di scultura animata
in cui immergersi.
03:35
And that's where I cameè venuto up with the ideaidea
for the zoetropeZoetrope tunneltunnel.
65
203773
3670
Mi è così venuta l'idea
del tunnel zootropio.
03:39
You walkcamminare throughattraverso with a handheldpalmare strobestrobo,
66
207815
2108
Lo si attraversa
con uno stroboscopio a mano,
03:41
and whereverdovunque you pointpunto the flashlighttorcia elettrica,
67
209947
2092
e ovunque si punti la luce,
03:44
the animationanimazione popssi apre to life.
68
212063
1477
l'animazione prende vita.
03:46
I planPiano to finishfinire this projectprogetto
in the nextIl prossimo 30 to 40 yearsanni.
69
214225
3478
Prevedo di finire questo progetto
nei prossimi 30 a 40 anni.
03:49
(LaughterRisate)
70
217727
1150
(Risate)
03:52
But I did buildcostruire a half-scalemezzo-scala prototypeprototipo.
71
220204
2909
Ho già creato un prototipo
in scala ridotta.
03:56
It's coveredcoperto in VelcroVelcro,
72
224621
1542
È coperto di Velcro,
03:58
and I could layposare insidedentro on this bridgeponte
73
226187
3516
posso sdraiarmici dentro su questo ponte
04:01
and stickbastone animatedanimato sequencessequenze to the wallsmuri
74
229727
3322
e attaccare sequenze animate sui muri
04:05
and testTest stuffcose out.
75
233073
1240
e fare un po' di prove.
04:07
People would commentcommento
that it remindedha ricordato them of an MRIMRI.
76
235259
4159
La gente dice che ricorda
un po' una risonanza magnetica.
04:13
And that medicalmedico connectionconnessione spokeha parlato to me,
77
241206
3152
Quel collegamento medico mi dice qualcosa,
04:16
because at the ageetà of 14,
78
244382
1521
perché a 14 anni,
04:17
I was diagnoseddiagnosticato with
a degenerativedegenerativa retinalretinica conditioncondizione
79
245927
2573
mi diagnosticarono
un disturbo retinico degenerativo
04:20
that's slowlylentamente takingpresa my visionvisione away,
80
248524
2482
che pian piano mi porta via la vista,
04:23
and I'd never respondedrisposto
to that in my work.
81
251030
2465
e non l'ho mai riflesso nel mio lavoro.
04:26
So I respondedrisposto to it
in this piecepezzo calledchiamato, "ImplantDell'impianto."
82
254134
3656
Quindi l'ho riflesso in quest'opera
intitolata "Impianto".
04:31
It is an imaginaryimmaginario,
super-magnifiedSuper-ingrandito medicalmedico devicedispositivo
83
259021
3892
È un dispositivo medico
immaginario super-ingrandito
04:34
that fitssi adatta around the opticottico nervenervo.
84
262937
2003
che si posiziona sopra il nervo ottico.
04:38
And the publicpubblico is, in a sensesenso,
miniaturizedminiaturizzato to experienceEsperienza it.
85
266828
3803
E il pubblico, in un certo senso,
è miniaturizzato per sperimentarlo.
04:48
With a handheldpalmare strobestrobo,
86
276450
1501
Con uno stroboscopio a mano
04:49
they can exploreEsplorare the sculpturescultura,
87
277975
3058
può esplorare la scultura,
04:53
and discoverscoprire thousandsmigliaia
of cell-sizedcell-sized robotsrobot
88
281057
4966
e scoprire migliaia di robot
delle dimensioni di una cellula
04:58
harddifficile at work, leapingche salta
in and out of the opticottico nervenervo,
89
286047
3280
alacremente al lavoro
dentro e fuori il nervo ottico,
05:01
beingessere deployedschierato to the retinaretina
90
289351
1400
spiegati verso la retina
05:02
to repairriparazione it.
91
290775
1150
per ripararla.
05:04
It's my sciencescienza fictionfinzione fantasyfantasia curecura
of my ownproprio incurableincurabile disorderdisturbo.
92
292261
4491
È la mia cura fantascientifica
per il mio male incurabile.
05:08
(MachineMacchina buzzesBuzzes)
93
296776
1942
(Rumore di macchine)
05:11
Now, in the real-worldmondo reale genegene therapyterapia
and genegene therapyterapia researchricerca,
94
299289
4396
Nel mondo reale della terapia genetica
e nella relativa ricerca,
05:15
healthysalutare genesgeni are beingessere administeredamministrato
to unhealthymalsano cellscellule usingutilizzando virusesvirus.
95
303709
4601
i geni sani vengono somministrati
alle cellule malate usando virus.
05:21
There's a lot of colorfulcolorato,
fluffysoffici hopesperanza in this,
96
309290
3712
Tanta speranza colorata,
05:25
and there's alsoanche some creepystrisciante,
threateningminaccioso ideaidea
97
313026
3379
e qualche idea spaventosa e minacciosa
05:28
of virusesvirus maybe becomingdiventando
an invasiveinvasiva speciesspecie in your bodycorpo.
98
316429
4106
di virus che possono diventare
specie invasive nel corpo.
05:36
VisionVisione lossperdita has helpedaiutato
to take me away from the things
99
324061
3994
La perdita della vista
mi ha aiutato ad allontanarmi dalle cose
05:40
that disconnectScollegare me from the worldmondo.
100
328079
2263
che mi scollegano dal mondo.
05:43
InsteadInvece of beingessere sealedsigillato off
in an automobileautomobile,
101
331232
2306
Invece di rinchiudermi in un'auto,
05:45
I ridecavalcata my bikebicicletta,
102
333562
1673
vado in bicicletta,
05:47
take busesautobus and trainstreni
103
335259
1638
prendo autobus e treni
05:48
and walkcamminare a lot.
104
336921
1398
e cammino tanto.
05:50
And insteadanziché of a visuallyvisivamente intensiveintensivo
processprocesso in the studiostudio, primarilyprincipalmente,
105
338759
4980
Invece di un processo
visivamente intenso in studio,
05:55
I'm alsoanche gettingottenere outdoorsall'aperto a lot more
106
343763
2586
lavoro molto anche fuori
05:58
and usingutilizzando more of my sensessensi.
107
346373
1748
e uso di più i sensi.
06:01
This landscapepaesaggio is a couplecoppia hoursore eastest
of SanSan DiegoDiego, CaliforniaCalifornia.
108
349096
4683
Questo paesaggio è a un paio d'ore
a est di San Diego, in California.
06:05
My brotherfratello livesvite out that way.
109
353803
1645
Mio fratello vive da quelle parti.
06:08
He and I wentandato campingCampeggio there for fourquattro daysgiorni.
110
356788
2705
Siamo andati insieme in campeggio
per quattro giorni.
06:12
And I grabbedafferrato my cameramacchina fotografica,
111
360582
2083
Ho portato la macchina fotografica,
06:14
and I walkedcamminava throughattraverso the canyonsCanyon.
112
362689
1926
e ho attraversato i canyon.
06:16
And I triedprovato to imagineimmaginare and figurefigura out
113
364639
3046
Ho cercato di immaginare e capire
06:19
what kindgenere of motionmovimento would be presentpresente
114
367709
3098
che tipo di movimento
sarebbe stato presente
06:22
in this placeposto that was so still
and so devoidprivo of motionmovimento.
115
370831
4554
in questo luogo che era
così immobile e privo di movimento.
06:27
I think it's the stillestha
placeposto I've ever been.
116
375409
2249
Credo che sia il posto
più immobile in cui sia mai stato.
06:30
And I realizedrealizzato that it was the movementmovimento
of my ownproprio bodycorpo throughattraverso the landscapepaesaggio
117
378333
5177
Mi sono reso conto che era il movimento
del mio corpo nel paesaggio
06:35
that was creatingla creazione di the animationanimazione.
118
383534
1661
a creare l'animazione.
06:37
It was the motionmovimento of changingmutevole perspectiveprospettiva.
119
385606
2225
Era il movimento
del cambio di prospettiva.
06:40
So I createdcreato this piecepezzo calledchiamato "MudFango CavesGrotte"
from those photographsfotografie.
120
388309
3484
Così ho realizzato questa opera
chiamata "Grotte di Fango" da quelle foto.
06:44
It's a multilayeredmultistrato printstampare piecepezzo,
121
392342
2475
È un'opera stampata multistrato,
06:46
and you can think of it as
a zoetropeZoetrope laidlaid flatpiatto.
122
394841
2643
immaginatela come uno zootropio in piano.
06:50
It's kindgenere of my westernoccidentale
landscapepaesaggio panoramapanorama.
123
398200
3341
È un po' il mio panorama occidentale.
06:54
And nextIl prossimo to the printstampare piecepezzo
there's a videovideo monitortenere sotto controllo
124
402029
3140
Accanto all'opera stampata c'è un monitor
06:57
that showsSpettacoli the animationanimazione
hiddennascosto withinentro the artworkopera d'arte.
125
405193
3479
che mostra l'animazione
che si nasconde nell'opera.
07:01
I think one of the bestmigliore partsparti
about this projectprogetto for me
126
409186
2813
Credo che una delle cose
più belle di questo progetto
07:04
was that I got to hangappendere out
with my brotherfratello a lot,
127
412023
2659
fu di stare tanto con mio fratello,
07:06
who livesvite 2,500 milesmiglia away from me.
128
414706
2541
che vive a 4000 chilometri di distanza.
07:09
And we would just sitsedersi
in this seeminglyapparentemente eternaleterna landscapepaesaggio
129
417979
4458
Siamo stati seduti in questo paesaggio
apparentemente eterno
07:14
sculptedscolpito by wateracqua over millionsmilioni of yearsanni
130
422461
2776
scolpito dall'acqua in milioni di anni
07:17
and talk.
131
425261
1150
a parlare.
07:18
We'dAvremmo talk about our kidsbambini growingin crescita up
132
426927
2175
Abbiamo parlato
dei ragazzi che crescevano
07:21
and the slowingrallentando paceritmo of our parentsgenitori,
133
429126
2561
e del ritmo lento dei nostri genitori,
07:23
and our dadpapà who'schi è sufferingsofferenza from leukemialeucemia,
memorymemoria lossperdita and infectioninfezione.
134
431711
5117
e di nostro padre malato di leucemia,
perdita di memoria e infezioni.
07:29
And it struckcolpito me that, as individualsindividui,
135
437655
2818
Mi ha colpito che, in quanto individui,
07:32
we're finitefinito,
136
440497
1573
siamo finiti,
07:34
but as a familyfamiglia,
137
442094
1452
ma in quanto famiglia,
07:35
we are an ongoingin corso cycleciclo --
138
443570
2118
siamo un ciclo continuo --
07:37
a kindgenere of wheelruota of life.
139
445712
1867
una specie di ruota della vita.
07:40
Now, I want to leavepartire you with a tributeomaggio
to one of my mentorsmentori.
140
448896
3923
Voglio lasciarvi con un tributo
a uno dei miei mentori.
07:45
She remindsricorda me that physicalfisico
presencepresenza is importantimportante
141
453416
5579
Mi ricorda che la presenza fisica
è importante
07:51
and that playgiocare is not a luxurylusso,
142
459019
3354
e che il gioco non è un lusso,
07:54
but a necessitynecessità.
143
462397
1284
ma una necessità.
08:02
She's PixiePixie,
144
470746
1207
Questa è Pixie,
08:04
and she's our familyfamiglia dogcane.
145
472735
2398
è il nostro cane di famiglia.
08:10
And she lovesama to jumpsaltare.
146
478976
1770
Le piace saltare.
08:12
(DogCane barkingBarking)
147
480770
1380
(Cane che abbaia)
08:14
(DogCane barkingBarking and springprimavera boingingboinging)
148
482174
2463
(Cane che abbaia e saltella)
08:20
And this is a newnuovo kindgenere of zoetropeZoetrope
149
488646
2635
Questo è un nuovo zootropio
08:23
that I developedsviluppato
at the ImagingDi imaging ResearchRicerca CenterCentro
150
491305
2279
che ho sviluppato
a Imaging Research Center
08:25
at UMBCUMBC in BaltimoreBaltimore.
151
493608
1520
alla UMBC di Baltimora.
08:29
And I call it a "real-timetempo reale zoetropeZoetrope."
152
497105
2223
Lo chiamo "zootropio in tempo reale".
08:31
(DogCane barkingBarking)
153
499352
2583
(Cane che abbia)
08:33
(DogCane barkingBarking and springprimavera boingingboinging)
154
501959
2366
(Cane che abbaia e saltella)
08:37
Thank you.
155
505730
1151
Grazie.
08:38
(ApplauseApplausi)
156
506905
1153
(Applausi)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eric Dyer - Artist, educator
Eric Dyer is an artist and educator who brings animation into the physical world with his sequential images, sculptures and installations.

Why you should listen

Eric Dyer spent years working at a computer to produce images for the screen. Longing to "get my hands back on the work," he returned to a tactile creative process. He began exploring the zoetrope, an early form of animation. The device, popular in the 19th century, consists of a slitted drum whose interior is lined with a sequence of images. When the object is spun, the viewer peers through the apertures in the drum and the forms appear to move. By replacing the drum with a fast-shutter digital video camera, Dyer invented the process of making films from spinning sculptures. He continues to innovate with new tools and applications, moving his work off the screen and into real spaces.

Dyer work has been widely exhibited at events and venues such as the Smithsonian National Gallery of Art, Ars Electronica, international animation festivals in numerous countries, the screens of Times Square, and the Cairo and Venice Biennales. He has been honored as a Fulbright Fellow, Sundance New Frontier Artist, Creative Capital Artist and Guggenheim Fellow. Dyer's fervent exploration of expression through motion has placed his work in books such as Re-imagining Animation: the Changing Face of the Moving Image, Pervasive Animation, Animation: A World History and A New History of Animation. He has been a visiting artist at institutions such as Carnegie Mellon University, ECNU in Shanghai, and CalArts. Dyer teaches visual arts and animation at UMBC in Baltimore, MD and is represented by Ronald Feldman Fine Arts, New York.

More profile about the speaker
Eric Dyer | Speaker | TED.com