ABOUT THE SPEAKER
Eric Dyer - Artist, educator
Eric Dyer is an artist and educator who brings animation into the physical world with his sequential images, sculptures and installations.

Why you should listen

Eric Dyer spent years working at a computer to produce images for the screen. Longing to "get my hands back on the work," he returned to a tactile creative process. He began exploring the zoetrope, an early form of animation. The device, popular in the 19th century, consists of a slitted drum whose interior is lined with a sequence of images. When the object is spun, the viewer peers through the apertures in the drum and the forms appear to move. By replacing the drum with a fast-shutter digital video camera, Dyer invented the process of making films from spinning sculptures. He continues to innovate with new tools and applications, moving his work off the screen and into real spaces.

Dyer work has been widely exhibited at events and venues such as the Smithsonian National Gallery of Art, Ars Electronica, international animation festivals in numerous countries, the screens of Times Square, and the Cairo and Venice Biennales. He has been honored as a Fulbright Fellow, Sundance New Frontier Artist, Creative Capital Artist and Guggenheim Fellow. Dyer's fervent exploration of expression through motion has placed his work in books such as Re-imagining Animation: the Changing Face of the Moving Image, Pervasive Animation, Animation: A World History and A New History of Animation. He has been a visiting artist at institutions such as Carnegie Mellon University, ECNU in Shanghai, and CalArts. Dyer teaches visual arts and animation at UMBC in Baltimore, MD and is represented by Ronald Feldman Fine Arts, New York.

More profile about the speaker
Eric Dyer | Speaker | TED.com
TEDxCharlottesville

Eric Dyer: The forgotten art of the zoetrope

에릭 다이어 (Eric Dyer): 잊혀진 예술 조이트로프

Filmed:
1,087,963 views

예술가 에릭 다이어는 수년간 컴퓨터로 영화 이미지 제작을 하였습니다. 애니메이션 제작을 그리워하던 그는 19세기 필름이 상용화되기 전에 대중적이던 조이트로프의 탐구를 시작하였습니다. 에릭은 이번 강연에서 자신의 창작품인 회전하는 조형물을 통해 아름답고 꿈결 같은 장면을 여러분께 선사합니다. (경고, 이 영상은 번쩍이는 이미지와 불빛이 포함되어 있습니다. 빛에 민감하거나 광발작 증세가 있는 분들은 시청을 삼가세요.)
- Artist, educator
Eric Dyer is an artist and educator who brings animation into the physical world with his sequential images, sculptures and installations. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
A long time ago...전에,
0
1070
1677
아주 오래전
00:14
I was a professional직업적인 animator애니메이터.
1
2771
1748
저는 프로 애니메이션 제작자였습니다.
00:18
(Music음악)
2
6573
1150
(음악)
00:19
[Eric에릭 Dyer다이어]
3
7747
1906
[에릭 다이어]
00:21
[Animator애니메이터]
4
9677
1010
[애니메이션 및 인쇄물 제작자]
00:22
[Compositor식자 공]
5
10711
1150
00:28
And at night,
6
16425
1726
저는 저녁마다 제가 실험하는
작품을 만들곤 했습니다.
00:30
I would make my own개인적인 experimental실험적인 films영화.
7
18175
2283
00:32
(Music음악)
8
20482
1053
(음악)
00:33
And I was spending지출 a lot of time,
way too much time, in front of a screen화면
9
21559
4631
스크린에서 상영할 영상을 만들기 위해
저는 스크린 앞에서
매우 많은 시간을 보냈습니다.
00:38
for work that would be
presented제시된 on a screen화면,
10
26214
2695
00:40
and I had this great need
to get my hands소유 back on the work again.
11
28933
3723
이 일을 다시 하고 싶다는
강한 욕구가 있었습니다.
00:46
Now, before "The Simpsons심슨 가족,"
12
34820
1641
"심슨 가족들 (The Simpsons)" 이전에
00:48
before "Gumby검비,"
13
36485
1156
"검비 (Gumby)" 이전에
00:49
before "Betty베티 Boop,"
14
37665
1678
"베티 붑 (Betty Boop)" 이전에
00:51
before there was such이러한 a thing
as cinema영화 and television텔레비전,
15
39367
3456
영화관이나 텔레비전이 존재하기 전에
00:54
animation생기 was hugely엄청나게 popular인기 있는 in this form형태.
16
42847
2924
일반적으로 애니메이션은
이러한 형식이었습니다.
00:57
This is a zoetrope동물 실험 동물.
17
45795
1631
이것은 조이트로프입니다.
00:59
And you spin회전 this drum,
18
47450
1781
이 통을 돌리면서
01:01
and you look through...을 통하여 the slits틈새
into the inside내부 of the drum,
19
49255
2869
구멍 사이로 통을 들여다보면
01:04
and you see the animation생기 pop to life.
20
52148
2125
애니메이션이 살아 움직이는
모습을 볼 수 있습니다.
01:06
This is animation생기 in physical물리적 인 form형태,
21
54792
2698
이것은 물리적 방식의 애니메이션이며
01:09
and it's animation생기 I could
get my hands소유 on again.
22
57514
3283
제가 다시 만들려고 하는
애니메이션이기도 합니다.
01:13
I took~했다 these ideas아이디어 to Denmark덴마크.
23
61440
1850
저는 풀브라이트 연구 장학금으로
01:15
I went갔다 there with my family가족
on a Fulbright풀 브라이트 Fellowship친교.
24
63314
2854
이 아이디어를 가지고
가족들과 함께 덴마크로 갔습니다.
01:19
That's my daughter, Mia미아.
25
67030
1325
이 아이는 제 딸 미아(Mia)입니다.
01:22
I rode탔다 around the city시티 on my bicycle자전거
26
70916
2496
저는 자전거로 도시 주변을 돌았습니다.
01:25
and shot all the interesting재미있는
moving움직이는 elements집단 of Copenhagen코펜하겐:
27
73436
3339
그리고 코펜하겐의 흥미로운
움직이는 요소들을 모두 찍었습니다.
01:31
the boaters보트 타는 사람 in the canals운하,
28
79192
1696
운하에서 보트를 타는 사람들
01:34
the colors그림 물감 that explode터지다 in spring,
29
82055
2065
봄에 만발한 화려한 색들
01:36
the free-use자유 사용 city시티 bikes자전거,
30
84681
1663
공공자전거
01:38
love,
31
86871
1189
사랑
01:40
textures텍스처,
32
88652
1205
촉감
01:42
the healthy건강한 cuisine요리 --
33
90328
1347
몸에 좋은 음식 등
01:43
(Laughter웃음)
34
91699
1150
(웃음)
01:46
And I brought가져온 all that video비디오
back into the physical물리적 인 world세계
35
94575
3306
그리고 저는 그 비디오들을
물리적 애니메이션 세계로 가져왔습니다.
01:49
by printing인쇄 it out on these long
strips스트립 of ink-jet잉크젯 paper종이
36
97905
2690
이 기다란 잉크젯 용지에 인쇄한 뒤
01:52
and cutting절단 out the forms형태.
37
100619
1308
그림을 따라 오려서 말입니다.
01:54
Now, I invented발명 된 my own개인적인
form형태 of the zoetrope동물 실험 동물,
38
102334
3334
저는 저만의 조이트로프를 만들었습니다.
01:58
which어느 removes제거하다 the drum
39
106780
3089
본래 있던 표면의 통은 제거하고
02:01
and replaces대체하다 the slits틈새
with a video비디오 camera카메라.
40
109893
4795
시야 구멍은 비디오
카메라로 대체했습니다.
02:08
And this was very exciting흥미 진진한 for me,
41
116096
2671
매우 흥미로운 경험이었는데요.
02:10
because it meant의미심장 한 that I could
make these physical물리적 인 objects사물,
42
118791
4184
제가 직접 영상 제작에
필요한 장치를 제작한 후
02:14
and I could make films영화 from those objects사물.
43
122999
2347
이를 이용하여 영상을
만들 수 있었기 때문입니다.
02:18
That's me riding승마 on my bicycle자전거.
44
126333
2014
이건 자전거를 타고 있는 저입니다.
02:20
(Laughter웃음)
45
128371
1150
(웃음)
02:27
I made만든 about 25 paper종이 sculptures조각들,
46
135122
4053
저는 25장의 종잇조각을
02:31
each마다 the size크기 of a bicycle자전거 wheel바퀴.
47
139199
1997
자전거 바퀴 크기로 만들었습니다.
02:34
I brought가져온 them into the studio사진관,
48
142191
2506
그리고 그것들을 다시 스튜디오로 가져가
02:36
spun자은 them
49
144721
1190
회전시켜서
02:37
and shot them to make the film필름
"Copenhagen코펜하겐 Cycles사이클."
50
145935
3244
"코펜하겐 자전거"라는
짧은 영상을 만들었습니다.
02:41
(Music음악)
51
149203
2861
(음악)
02:50
This project계획 not only allowed허용 된 me
to get my hands소유 back on the work again
52
158053
3661
이 영상을 만들면서 저는
애니메이션 제작에 복귀한 것뿐만 아니라
02:53
but it helped도움이 된 me get my life back.
53
161738
1902
제 인생을 되찾을 수 있었습니다.
02:56
Instead대신 of spending지출 12, 15 hours시간 a day
with my face얼굴 plastered회 반죽을 입힌 to a screen화면,
54
164196
5413
스크린과 얼굴을 하루에
12~15시간씩 마주하는 대신
03:01
I was having these little adventures모험
with our new새로운 family가족
55
169633
3559
새로운 가족과 함께 작은 모험을 하면서
03:05
and shooting촬영 video비디오 along...을 따라서 the way,
56
173216
2760
그 과정을 모두 비디오에 담았습니다.
03:08
and it was kind종류 of a symbiosis공생
of art미술 and life.
57
176000
3121
예술과 삶이
공존하는 듯한 느낌이었어요.
03:11
And I think that it's no mistake잘못
58
179730
1998
저는 조이트로프를
"인생의 수레바퀴"라고 하여도
03:13
that zoetrope동물 실험 동물 translates번역하다
into "wheel바퀴 of life."
59
181752
3826
전혀 문제가 없을 것으로 생각합니다.
03:17
(Music음악)
60
185602
4000
(음악)
03:23
But film필름 and video비디오 does flatten단조롭게 하다 sculpture조각,
61
191250
2424
하지만 필름과 비디오는 조형물을
평면적으로 나타내기 때문에
03:25
so I tried시도한 to imagine상상하다
62
193698
2028
저는 움직이는 조형물을
입체적 사실 그대로 체험하면서
03:27
a way that animated생기 있는 sculpture조각
could be experienced경험있는 as such이러한,
63
195750
3928
완전히 몰입시킬 수 있는 방법을
떠올려 보았습니다.
03:31
and also또한 a completely완전히 immersive몰입 형
kind종류 of animated생기 있는 sculpture조각.
64
199702
4047
03:35
And that's where I came왔다 up with the idea생각
for the zoetrope동물 실험 동물 tunnel터널.
65
203773
3670
그 결과 조이트로프 터널을
생각해냈습니다.
03:39
You walk산책 through...을 통하여 with a handheld휴대용 strobe스트로보,
66
207815
2108
여러분이 손전등을 가지고
터널에 입장한 후
03:41
and wherever대체 어디에 you point포인트 the flashlight플래시,
67
209947
2092
빛으로 원하는 곳을 가리키면
03:44
the animation생기 pops아저씨 to life.
68
212063
1477
조형물들이 살아 움직이기 시작합니다.
03:46
I plan계획 to finish this project계획
in the next다음 것 30 to 40 years연령.
69
214225
3478
향후 30~40년 이내에는
이 터널을 완성할 생각입니다.
03:49
(Laughter웃음)
70
217727
1150
(웃음)
03:52
But I did build짓다 a half-scale하프 스케일 prototype원기.
71
220204
2909
하지만 절반 크기의 모형은
이미 제작해보았습니다.
03:56
It's covered덮은 in Velcro벨크로,
72
224621
1542
터널의 내부는
접착식 밴드로 둘러싸여 있어
03:58
and I could lay위치 inside내부 on this bridge다리
73
226187
3516
내부의 의자 위에 누운 채로
04:01
and stick스틱 animated생기 있는 sequences시퀀스들 to the walls
74
229727
3322
각 애니메이션 장면들을 벽에 붙인 후
04:05
and test테스트 stuff물건 out.
75
233073
1240
시험 가동을 할 수 있었습니다.
04:07
People would comment논평
that it reminded생각 나게하다 them of an MRIMRI.
76
235259
4159
사람들은 제가 만든 터널이
마치 MRI 같다고 말했습니다.
04:13
And that medical의료 connection연결 spoke to me,
77
241206
3152
그러나 MRI라는
의학적 비유에 대해서는
04:16
because at the age나이 of 14,
78
244382
1521
제가 14살이었을 때
04:17
I was diagnosed진단받은 with
a degenerative퇴행성의 retinal망막의 condition조건
79
245927
2573
앞이 점점 보이지 않게 되는
04:20
that's slowly천천히 taking취득 my vision시력 away,
80
248524
2482
퇴행성 망막 질환이라는
진단을 받았었기에
04:23
and I'd never responded대답했다
to that in my work.
81
251030
2465
제 작품과 연관 짓지 않았습니다.
04:26
So I responded대답했다 to it
in this piece조각 called전화 한, "Implant임 플 란 트."
82
254134
3656
저는 대신 "임플란트"라고
답하였습니다.
04:31
It is an imaginary상상의,
super-magnified초 확대 medical의료 device장치
83
259021
3892
이것은 상상 속의 의료기기로,
초근접 확대 관찰이 가능하여
04:34
that fits맞다 around the optic nerve신경 이상.
84
262937
2003
시신경에 관찰에 적합한 기기입니다.
04:38
And the public공공의 is, in a sense감각,
miniaturized소형화 된 to experience경험 it.
85
266828
3803
관객들은 마치 매우 작은 세상속에
들어온 것처럼 체험하게 됩니다.
04:48
With a handheld휴대용 strobe스트로보,
86
276450
1501
이처럼 손전등을 이용해
조형물을 탐험하면서
04:49
they can explore탐험하다 the sculpture조각,
87
277975
3058
04:53
and discover발견하다 thousands수천
of cell-sized셀 크기의 robots로봇
88
281057
4966
수천 개의 세포 크기
로봇들을 발견할 수 있습니다.
04:58
hard단단한 at work, leaping도약
in and out of the optic nerve신경 이상,
89
286047
3280
이 로봇들은 시신경
내외부를 빠르게 이동하며
05:01
being존재 deployed배치 된 to the retina망막
90
289351
1400
망막 근처에 자리 잡고
열심히 치료를 합니다.
05:02
to repair수리 it.
91
290775
1150
05:04
It's my science과학 fiction소설 fantasy공상 cure치료법
of my own개인적인 incurable불치의 disorder무질서.
92
292261
4491
이것은 제 난치병 치료에 대한
제가 만든 공상 과학 소설입니다.
05:08
(Machine기계 buzzes윙윙 거리다)
93
296776
1942
(기계 작동음)
실제로 현실 세계의
유전자 치료 및 그 연구에서는
05:11
Now, in the real-world현실 세계 gene유전자 therapy요법
and gene유전자 therapy요법 research연구,
94
299289
4396
05:15
healthy건강한 genes유전자 are being존재 administered관리 된
to unhealthy건강에 해로운 cells세포들 using~을 사용하여 viruses바이러스.
95
303709
4601
건강한 유전자를 바이러스에 감염된
세포에 투여하고 있습니다.
05:21
There's a lot of colorful화려한,
fluffy모호한 hope기대 in this,
96
309290
3712
이 안에는 화려한 색상의 솜털로 이루어진
희망이라는 주제가 있습니다.
05:25
and there's also또한 some creepy소름 끼치는,
threatening험악한 idea생각
97
313026
3379
그러나 또한 바이러스가
여러분 몸 안에서 침략자가 될지도 모른다는
05:28
of viruses바이러스 maybe becoming어울리는
an invasive침략적인 species in your body신체.
98
316429
4106
섬뜩하고 위협적인 주제도
함께 포함되어 있습니다.
05:36
Vision시력 loss손실 has helped도움이 된
to take me away from the things
99
324061
3994
그러나 한편으로 시력 상실은 저에게
세상을 단절시키는 요소로부터
벗어날 기회를 주었습니다.
05:40
that disconnect연결 해제 me from the world세계.
100
328079
2263
05:43
Instead대신 of being존재 sealed봉인 된 off
in an automobile자동차,
101
331232
2306
저는 자동차 안에만 갇혀있는 대신에
05:45
I ride타기 my bike자전거,
102
333562
1673
자전거를 타고
05:47
take buses버스를 and trains기차
103
335259
1638
버스와 열차도 타고
05:48
and walk산책 a lot.
104
336921
1398
많이 걸어 다녔습니다.
05:50
And instead대신에 of a visually시각적으로 intensive강한
process방법 in the studio사진관, primarily주로,
105
338759
4980
또한, 주로 스튜디오 안에서
시각적 집중 작업을 했던 대신에
05:55
I'm also또한 getting점점 outdoors옥외 a lot more
106
343763
2586
외출을 더 많이 하고
다른 신체 감각들을
좀 더 사용하고 있습니다.
05:58
and using~을 사용하여 more of my senses감각.
107
346373
1748
06:01
This landscape경치 is a couple hours시간 east동쪽
of San Diego디에고, California캘리포니아.
108
349096
4683
이곳은 캘리포니아주 샌디에이고
동부에서 몇 시간 떨어진 곳입니다.
06:05
My brother동료 lives out that way.
109
353803
1645
제 형제가 이곳에 살고 있습니다.
06:08
He and I went갔다 camping캠핑 there for four days.
110
356788
2705
저는 그와 함께
나흘 동안 캠핑을 했습니다.
06:12
And I grabbed움켜 잡은 my camera카메라,
111
360582
2083
저는 카메라를 들고
06:14
and I walked걸었다 through...을 통하여 the canyons협곡.
112
362689
1926
협곡 이곳저곳을 돌아다녔습니다.
06:16
And I tried시도한 to imagine상상하다 and figure그림 out
113
364639
3046
저는 너무나 고요하고 정적인 이곳에서
06:19
what kind종류 of motion운동 would be present선물
114
367709
3098
어떤 종류의 움직임을 표현할 수 있을지
06:22
in this place장소 that was so still
and so devoid결여 된 of motion운동.
115
370831
4554
상상하고 이해해보려 애썼습니다.
제가 가본 곳 중에서
가장 고요한 장소였던 것 같습니다.
06:27
I think it's the stillest아직도
place장소 I've ever been.
116
375409
2249
06:30
And I realized깨달은 that it was the movement운동
of my own개인적인 body신체 through...을 통하여 the landscape경치
117
378333
5177
그러던 중 애니메이션을 만들기 위하여
협곡을 넘나들었던 제 몸의 움직임이
이곳의 움직임이라는 것을 깨달았습니다.
06:35
that was creating창조 the animation생기.
118
383534
1661
06:37
It was the motion운동 of changing작고 보기 흉한 사람 perspective원근법.
119
385606
2225
시선 변화에 따른 움직임이었습니다.
06:40
So I created만들어진 this piece조각 called전화 한 "Mud진흙 Caves동굴"
from those photographs사진들.
120
388309
3484
저는 이곳에서 찍은 사진으로
"진흙 동굴"이라는 작품을 만들었습니다.
06:44
It's a multilayered다층의 print인쇄 piece조각,
121
392342
2475
이것은 인쇄물을 다중으로 겹친 것인데요.
06:46
and you can think of it as
a zoetrope동물 실험 동물 laid놓은 flat플랫.
122
394841
2643
평평하게 펼쳐놓은
조이트로프로 생각하시면 됩니다.
06:50
It's kind종류 of my western서부 사람
landscape경치 panorama파노라마.
123
398200
3341
저만의 서양식 조경 파노라마입니다.
06:54
And next다음 것 to the print인쇄 piece조각
there's a video비디오 monitor감시 장치
124
402029
3140
인쇄물 옆에는
비디오 모니터가 있습니다.
06:57
that shows the animation생기
hidden숨겨진 within이내에 the artwork삽화.
125
405193
3479
이를 통해 작품 속에 숨겨진
애니메이션을 볼 수 있습니다.
07:01
I think one of the best베스트 parts부분품
about this project계획 for me
126
409186
2813
이번 프로젝트에서
가장 좋았던 점 중 하나는
07:04
was that I got to hang다루는 법 out
with my brother동료 a lot,
127
412023
2659
저와 4,000km나
떨어진 곳에서 살고 있던
07:06
who lives 2,500 miles마일 away from me.
128
414706
2541
제 형제와 함께 많은 시간을
보낼 수 있었다는 점입니다.
07:09
And we would just sit앉다
in this seemingly겉으로는 eternal영원한 landscape경치
129
417979
4458
우리는 강과 바다로부터
수백 년에 걸쳐 조각된
끝없이 펼쳐진 그 협곡에 앉아
07:14
sculpted조각 한 by water over millions수백만 of years연령
130
422461
2776
서로 이야기를 나누었습니다.
07:17
and talk.
131
425261
1150
07:18
We'd우리는 talk about our kids아이들 growing성장하는 up
132
426927
2175
아이들은 어떻게 자라고 있는지
07:21
and the slowing둔화 pace속도 of our parents부모님,
133
429126
2561
부모님의 발걸음이
점점 느려지고 있다는 것과
07:23
and our dad아빠 who's누가 suffering괴로움 from leukemia백혈병,
memory기억 loss손실 and infection감염.
134
431711
5117
백혈병 때문에 기억상실 및 감염으로
고생하시는 아버지에 대해서 말입니다.
07:29
And it struck쳤다 me that, as individuals개인,
135
437655
2818
이러한 대화를 하면서,
인간이라는 유한한 존재는
07:32
we're finite한정된,
136
440497
1573
하나의 가정이라는 관점에서,
태어나고 자라면서
07:34
but as a family가족,
137
442094
1452
삶을 순환하고 있다는 점을
깨달았습니다.
07:35
we are an ongoing전진 cycle주기 --
138
443570
2118
07:37
a kind종류 of wheel바퀴 of life.
139
445712
1867
일종의 인생의 수레바퀴처럼 말입니다.
07:40
Now, I want to leave휴가 you with a tribute공물
to one of my mentors멘토.
140
448896
3923
마지막으로 저의 한 멘토를 위한 영상을
여러분께 보여드리고 싶습니다.
07:45
She reminds생각 나다 me that physical물리적 인
presence존재 is important중대한
141
453416
5579
그녀는 저에게
신체적인 활동은 매우 중요하며
07:51
and that play놀이 is not a luxury사치,
142
459019
3354
놀이는 사치가 아니라
필수적인 것이라고 깨닫게 해주었습니다.
07:54
but a necessity필요성.
143
462397
1284
08:02
She's Pixie픽 시,
144
470746
1207
그녀 이름은 픽시(Pixie)로
08:04
and she's our family가족 dog.
145
472735
2398
우리 가족의 반려견입니다.
08:10
And she loves사랑하다 to jump도약.
146
478976
1770
점프하는 것을 좋아하죠.
08:12
(Dog barking짖는)
147
480770
1380
(개 짖는 소리)
08:14
(Dog barking짖는 and spring boinging보잉)
148
482174
2463
(개가 짖고 뛰어오르는 소리)
08:20
And this is a new새로운 kind종류 of zoetrope동물 실험 동물
149
488646
2635
이것은 새로운 형태의 조이트로프입니다.
08:23
that I developed개발 된
at the Imaging이미징 Research연구 Center센터
150
491305
2279
제가 볼티모어의 UMBC에 있는
이미징 연구 센터에서 만든 것입니다.
08:25
at UMBCUMBC in Baltimore볼티모어.
151
493608
1520
08:29
And I call it a "real-time실시간 zoetrope동물 실험 동물."
152
497105
2223
저는 이것을
"실시간 조이트로프"라고 부릅니다.
08:31
(Dog barking짖는)
153
499352
2583
(개 짖는 소리)
08:33
(Dog barking짖는 and spring boinging보잉)
154
501959
2366
(개가 짖고 뛰어오르는 소리)
08:37
Thank you.
155
505730
1151
감사합니다.
08:38
(Applause박수 갈채)
156
506905
1153
(박수)
Translated by Yoonkeun Ji
Reviewed by Young In You

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eric Dyer - Artist, educator
Eric Dyer is an artist and educator who brings animation into the physical world with his sequential images, sculptures and installations.

Why you should listen

Eric Dyer spent years working at a computer to produce images for the screen. Longing to "get my hands back on the work," he returned to a tactile creative process. He began exploring the zoetrope, an early form of animation. The device, popular in the 19th century, consists of a slitted drum whose interior is lined with a sequence of images. When the object is spun, the viewer peers through the apertures in the drum and the forms appear to move. By replacing the drum with a fast-shutter digital video camera, Dyer invented the process of making films from spinning sculptures. He continues to innovate with new tools and applications, moving his work off the screen and into real spaces.

Dyer work has been widely exhibited at events and venues such as the Smithsonian National Gallery of Art, Ars Electronica, international animation festivals in numerous countries, the screens of Times Square, and the Cairo and Venice Biennales. He has been honored as a Fulbright Fellow, Sundance New Frontier Artist, Creative Capital Artist and Guggenheim Fellow. Dyer's fervent exploration of expression through motion has placed his work in books such as Re-imagining Animation: the Changing Face of the Moving Image, Pervasive Animation, Animation: A World History and A New History of Animation. He has been a visiting artist at institutions such as Carnegie Mellon University, ECNU in Shanghai, and CalArts. Dyer teaches visual arts and animation at UMBC in Baltimore, MD and is represented by Ronald Feldman Fine Arts, New York.

More profile about the speaker
Eric Dyer | Speaker | TED.com