ABOUT THE SPEAKER
George Blair-West - Psychiatrist
Dr. George Blair-West is an author, researcher and doctor specializing in psychiatry.

Why you should listen

Dr. George Blair-West specializes in psychiatry in private practice in Brisbane, Australia. He sub-specializes in trauma and relationship/sex therapy. His abiding interest is distilling the latest psychotherapeutic research, honing these insights for impactful delivery through his clinical work, and then sharing them with the greater population.

In the 1990s, as a Senior Lecturer at the University of Queensland, Blair-West published widely on suicide and depression. Needing to lose weight himself, he then turned his focus to the overlooked research into the psychological forces that prevent weight loss. The bestselling book Weight Loss for Food Lovers: Understanding Our Minds and Why We Sabotage Our Weight Loss (translated into Dutch and Chinese) along with related research papers resulted in keynote addresses, a regular spot on the Australian breakfast show Today and media appearances around the world. A children's book on teaching healthy eating habits followed, and in 2010 Blair-West was named one of the "top 20 most influential obesity experts in the world."

Blair-West's 2013 novel The Way of The Quest received three international awards and was about the "how to" of finding one's meaning and purpose in life while building healthy relationships.

Helping people make sense of relationships is Blair-West's most important work. Drawing on his 25 years as a relationship therapist, he is currently writing his fourth book, How to Make the Biggest Decision of Your Life with his daughter Jiveny Blair-West, a dating coach. He and his wife Penny, a psychologist, celebrated 30 years of marriage in 2018.

More profile about the speaker
George Blair-West | Speaker | TED.com
TEDxBrisbane

George Blair-West: 3 ways to build a happy marriage and avoid divorce

George Blair-West: Trois moyens pour construire un mariage heureux et éviter le divorce

Filmed:
3,158,765 views

Le choix de se marier et de partager sa vie avec une personne est une des décisions les plus importantes dans la vie. Alors que presque un mariage sur deux se termine par un divorce dans certaines régions du monde, restons lucide : nous avons besoin d'aide pour faire notre choix. George Blair-West est psychiatre. Son intervention nous ouvre les yeux et nous équipe pour agir dans notre vie. Il nous confie qu'il y a trois stratégies qui permettent d'éviter le divorce et de détecter les sources de problèmes potentiels avant le mariage. Cette présentation a été donnée lors d'un événement TEDx local utilisant le format des conférences TED mais organisé indépendamment. En savoir plus: http: //ted. com/tedx
- Psychiatrist
Dr. George Blair-West is an author, researcher and doctor specializing in psychiatry. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
AlmostPresque 50 yearsannées agodepuis,
0
3306
2450
Il y a 50 ans bientôt,
00:17
psychiatristspsychiatres RichardRichard RaheRahe
and ThomasThomas HolmesHolmes developeddéveloppé an inventoryinventaire
1
5780
4726
les psychiatres Richard Rahe
et Thomas Holmes ont fait l'inventaire
00:22
of the mostles plus distressingpénible
humanHumain experiencesexpériences that we could have.
2
10530
5086
des expériences les plus pénibles
que les hommes peuvent subir.
00:28
NumberNombre one on the listliste? DeathMort of a spouseépoux.
3
16835
3450
Numéro un : La mort d'un conjoint.
Numéro deux : le divorce,
et trois : la séparation maritale.
00:32
NumberNombre two, divorcedivorce.
ThreeTrois, maritalmatrimonial separationséparation.
4
20309
2667
00:35
Now, generallygénéralement, but not always,
5
23506
3170
Généralement, mais pas toujours,
00:38
for those threeTrois to occurse produire, we need
what comesvient in numbernombre sevenSept on the listliste,
6
26700
4085
pour que ces trois événements surviennent,
nous devons passer par le numéro sept,
00:42
whichlequel is marriagemariage.
7
30809
1472
le mariage.
00:44
(LaughterRires)
8
32305
2092
(Rires)
00:46
FourthQuatrième on the listliste is imprisonmentemprisonnement
in an institutioninstitution.
9
34421
5157
L'enfermement dans une institution
est à la quatrième position.
00:51
Now, some say numbernombre sevenSept
has been counteddénombré twicedeux fois.
10
39955
2782
On pourrait dire que le numéro
sept est compté en double.
00:54
(LaughterRires)
11
42761
2652
(Rires)
00:58
I don't believe that.
12
46356
1507
Je ne pense pas.
01:00
When the life stressstress inventoryinventaire was builtconstruit,
13
48845
2730
À l'époque de cet inventaire,
01:04
back then, a long-termlong terme relationshiprelation
prettyjoli much equatedassimilé to a marriagemariage.
14
52361
6065
une relation sur le long terme
était pratiquement égale au mariage.
01:10
Not so now.
15
58450
1156
Mais plus maintenant.
01:11
So for the purposesfins of this talk,
I'm going to be includingcomprenant
16
59630
3345
Dans mon intervention,
je considère sur le même pied
01:16
dede factofacto relationshipsdes relations,
common-lawde droit commun marriagesles mariages
17
64282
2088
les relations de fait,
les mariages légaux,
01:18
and same-sexmême sexe marriagesles mariages,
18
66394
2734
les mariages entre personnes du même sexe,
01:21
or same-sexmême sexe relationshipsdes relations
soonbientôt hopefullyj'espère to becomedevenir marriagesles mariages.
19
69152
4110
ou des relations entre personnes du
même sexe qui vont devenir des mariages.
01:26
And I can say from my work
with same-sexmême sexe couplescouples,
20
74432
2367
Mon expérience professionnelle
avec des couples homosexuels
01:28
the principlesdes principes I'm about
to talk about are no differentdifférent.
21
76823
3157
me permet d'affirmer que les principes
ne sont pas très différents.
01:32
They're the sameMême acrossà travers all relationshipsdes relations.
22
80004
2720
Ce dont je vais vous parler
est consistant pour tout le monde.
01:35
So in a modernmoderne societysociété,
23
83635
2590
Dans la société moderne,
01:38
we know that preventionla prévention
is better than cureguérir.
24
86249
3876
nous savons qu'il est préférable
de prévenir que guérir.
01:42
We vaccinatevacciner againstcontre poliopolio, diphtheriaDiphtérie,
tetanusTétanos, whoopinggrue blanche d’Amérique coughcontre la toux, measlesrougeole.
25
90149
5187
Nous vaccinons contre la polio,
la diphtérie, le tétanos,
la coqueluche et la rubéole.
Il y a des campagnes de sensibilisation
au mélanome, aux AVC et au diabète.
01:47
We have awarenessconscience campaignscampagnes
for melanomamélanome malin, strokeaccident vasculaire cérébral, diabetesDiabète --
26
95360
4219
01:51
all importantimportant campaignscampagnes.
27
99603
2451
Ce sont des campagnes importantes.
01:54
But noneaucun of those conditionsconditions come closeFermer
28
102660
2955
Mais aucune de ces maladies
01:58
to affectingaffectant 45 percentpour cent of us.
29
106743
3097
n'affectent 45 % de la population.
02:02
Forty-fiveQuarante-cinq percentpour cent: that's
our currentactuel divorcedivorce ratetaux.
30
110860
3084
45 % : le taux de divorce aujourd'hui.
02:06
Why no preventionla prévention campaigncampagne for divorcedivorce?
31
114616
3816
Pourquoi n'y a-t-il pas
de campagne de sensibilisation ?
02:11
Well, I think it's because
our policymakersdécideurs don't believe
32
119312
5936
Je pense que c'est dû au fait que
nos responsables politiques ne croient pas
02:17
that things like attractionattraction
and the way relationshipsdes relations are builtconstruit
33
125272
4825
que ni l'attirance ni la manière
dont se construisent les relations
02:22
is changeablechangeable or educableéducable.
34
130121
2210
ne puissent changer ni être enseignées.
02:25
Why?
35
133262
1345
Pourquoi ?
02:27
Well, our policymakersdécideurs currentlyactuellement
are GenerationGénération X.
36
135204
3994
Nos responsables politiques actuels
font partie de la génération X.
02:31
They're in theirleur 30s to 50s.
37
139658
2659
Ils ont entre 30 et 50 ans.
02:34
And when I'm talkingparlant to these guys
about these issuesproblèmes,
38
142931
3558
Quand je discute avec eux de ces sujets,
02:38
I see theirleur eyesles yeux glazeglaçage over,
39
146513
1989
je vois que ça ne les intéresse pas
02:40
and I can see them thinkingen pensant,
40
148526
2243
et je les entends presque penser :
02:42
"Doesn't this crazyfou psychiatristpsychiatre get it?
41
150793
2896
« Ce psychiatre a dû perdre la tête !
02:45
You can't controlcontrôle the way in whichlequel
people attractattirer other people
42
153713
3840
On ne peut pas gérer la manière dont
les gens sont attirés l'un par l'autre
02:49
and buildconstruire relationshipsdes relations."
43
157577
1850
et construisent leurs relations. »
02:52
Not so, our dearcher millennialsgénération y.
44
160359
2326
Mais les millennials réagissent autrement.
02:55
This is the mostles plus information-connectedinformations-connectées,
analyticalanalytique and skepticalsceptique generationgénération,
45
163594
5893
C'est la génération la plus connectée,
analytique et sceptique.
03:01
makingfabrication the mostles plus informedinformé decisionsles décisions
of any generationgénération before them.
46
169511
4988
Elle prend des choix éclairés,
comme aucune autre génération précédente.
Quand je soulève ce sujet avec eux,
leur réaction est très différente.
03:06
And when I talk to millennialsgénération y,
I get a very differentdifférent reactionréaction.
47
174523
3252
03:10
They actuallyréellement want to hearentendre about this.
48
178389
1856
Ils sont curieux d'en savoir davantage.
03:12
They want to know about how do we
have relationshipsdes relations that last?
49
180269
4839
Ils veulent apprendre comment on fait
pour nourrir une relation qui dure.
03:18
So for those of you who want to embraceembrasse
the post-après "romanticromantique destinydestin" eraère with me,
50
186278
5044
Pour ceux qui souhaitent
entrer avec moi de plain pied
dans l'ère « post destin romantique »,
03:23
let me talk about my threeTrois life hackshacks
for preventingprévenir divorcedivorce.
51
191346
4986
voici mes trois astuces
pour éviter le divorce.
03:28
Now, we can interveneintervenir
to preventprévenir divorcedivorce at two pointspoints:
52
196356
4220
On peut intervenir préventivement
à deux moments :
03:32
laterplus tard, onceune fois que the cracksfissures begincommencer to appearapparaître
in an establishedétabli relationshiprelation;
53
200600
4692
soit quand les premières fissures
apparaissent dans une relation établie
03:37
or earlierplus tôt, before we commitcommettre,
before we have childrenles enfants.
54
205316
4935
ou plus tôt, avant tout engagement,
avant d'avoir des enfants.
03:42
And that's where I'm going to take us now.
55
210275
2957
Commençons par là.
03:46
So my first life hackpirater:
56
214128
1738
Ma première astuce :
03:48
millennialsgénération y spenddépenser seven-plussept plus hoursheures
on theirleur devicesdispositifs a day.
57
216919
4655
les millenials passent plus de
sept heures par jour sur leurs appareils.
03:54
That's AmericanAméricain dataLes données.
58
222116
1288
Ce sont des données pour les États-Unis.
03:56
And some say, probablyProbablement not unreasonablyDéraisonnablement,
59
224056
2345
Certains diront,
et c'est sans doute raisonnable,
03:58
this has probablyProbablement affectedaffecté
theirleur face-to-faceface à face relationshipsdes relations.
60
226425
4174
que cela affecte leurs
relations en face à face.
04:03
IndeedEn effet, and addajouter to that
the hookupBranchement cultureCulture,
61
231139
3715
En effet, quand on inclut dans l'équation
la culture du coup d'un soir,
04:06
ergoErgo appsapplications like TinderAmadou,
62
234878
1943
avec des applis comme Tinder,
04:08
and it's no great surprisesurprise that
the 20-somethings-somethings that I work with
63
236845
3539
je ne suis pas très surpris quand
les jeunes d'une vingtaine d'années
04:12
will oftensouvent talk to me about
how it is oftensouvent easierPlus facile for them
64
240408
3897
qui viennent me trouver me déclarent
combien c'est plus facile pour eux
04:16
to have sexsexe with somebodyquelqu'un that they'veils ont metrencontré
65
244329
2561
de faire l'amour avec une personne
qu'ils viennent de rencontrer
04:18
than have a meaningfulsignificatif conversationconversation.
66
246914
2240
que d'avoir une vraie conversation.
04:21
Now, some say this is a badmal thing.
67
249628
2427
Certains disent que c'est mal.
04:24
I say this is a really good thing.
68
252928
2577
Je trouve cela positif.
04:28
It's a particularlyparticulièrement good thing
69
256980
2046
C'est particulièrement positif
04:31
to be havingayant sexsexe outsideà l'extérieur
of the institutioninstitution of marriagemariage.
70
259050
4206
d'avoir des relations sexuelles
en dehors de l'institution du mariage.
04:35
Now, before you go out
and get all moralmoral on me,
71
263280
2906
Avant que les moralisateurs
ne me tombent dessus,
04:38
rememberrappelles toi that GenerationGénération X,
in the AmericanAméricain PublicPublic ReportRapport,
72
266210
3904
rappelez-vous le constat
de l'« Americal Public Report » :
04:42
they founda trouvé that 91 percentpour cent of womenfemmes
73
270138
3403
91% des femmes de la génération X
04:45
had had premaritalavant le mariage sexsexe by the ageâge of 30.
74
273565
2712
ont eu des relations sexuelles
prénuptiales à l'âge de 30 ans.
04:48
Ninety-one91 percentpour cent.
75
276301
1768
91%.
04:51
It's a particularlyparticulièrement good thing that
these relationshipsdes relations are happeningévénement laterplus tard.
76
279383
4493
C'est donc positif que ces relations
aient lieu plus tard.
04:56
See, boomersboomers in the '60s --
77
284358
2317
Les baby-boomers, dans les années 60,
04:59
they were gettingobtenir marriedmarié
at an averagemoyenne ageâge for womenfemmes of 20
78
287921
3285
se mariaient à l'âge de 20 ans
pour les femmes
05:03
and 23 for menHommes.
79
291230
1910
et 23 ans pour les hommes.
05:05
2015 in AustraliaAustralie?
80
293629
2132
Qu'en est-il en 2015 en Australie ?
05:07
That is now 30 for womenfemmes and 32 for menHommes.
81
295785
4932
30 ans pour les femmes
et 32 pour les hommes.
05:13
That's a good thing, because
the olderplus âgée you are when you get marriedmarié,
82
301759
5533
C'est une bonne chose
car plus on se marie tardivement,
05:19
the lowerinférieur your divorcedivorce ratetaux.
83
307316
1696
plus le taux de divorce baisse.
05:21
Why?
84
309036
1168
Pourquoi ?
05:22
Why is it helpfulutile to get marriedmarié laterplus tard?
85
310228
2487
Pourquoi est-ce utile
de se marier plus tard ?
05:24
ThreeTrois reasonsles raisons.
86
312739
1169
Il y a trois raisons.
05:25
FirstlyTout d’abord, gettingobtenir marriedmarié laterplus tard allowspermet
the other two preventersDisconnecteurs of divorcedivorce
87
313932
4694
Un : se marier plus tard contribue
à mettre en place les deux autres éléments
qui préservent du divorce.
05:30
to come into playjouer.
88
318650
1231
05:31
They are tertiarytertiaire educationéducation
89
319905
2270
C'est l'éducation supérieure
05:34
and a higherplus haute incomele revenu, whichlequel tendstendance
to go with tertiarytertiaire educationéducation.
90
322952
3054
et un revenu plus élevé, qui accompagne
souvent l'éducation supérieure.
05:38
So these threeTrois factorsfacteurs all
kindgentil of get mixedmixte up togetherensemble.
91
326030
3208
Ces trois facteurs sont donc entrelacés.
05:41
NumberNombre two,
92
329262
1277
Ensuite,
05:42
neuroplasticityneuroplasticité researchrecherche tell us
93
330563
2362
la recherche en neuro-plasticité
nous indique
05:44
that the humanHumain braincerveau is still growingcroissance
untiljusqu'à at leastmoins the ageâge of 25.
94
332949
6234
que le cerveau humain continue
de se développer jusqu'à l'âge de 25 ans.
05:51
So that meansveux dire how you're thinkingen pensant
and what you're thinkingen pensant
95
339207
2802
Ça signifie que la manière dont se forme
votre pensée, et votre pensée,
05:54
is still changingen changeant up untiljusqu'à 25.
96
342033
2326
continuent d'évoluer jusqu'à vos 25 ans.
05:57
And thirdlytroisièmement, and mostles plus importantlyimportant
to my mindesprit, is personalitypersonnalité.
97
345034
3845
Troisièmement, et le plus
important à mes yeux,
06:00
Your personalitypersonnalité at the ageâge of 20
98
348903
2309
la personnalité que l'on a à 20 ans
06:03
does not correlatecorréler with
your personalitypersonnalité at the ageâge of 50.
99
351236
3744
n'est pas en corrélation avec
notre personnalité à l'âge de 50 ans.
06:07
But your personalitypersonnalité at the ageâge of 30
100
355004
2541
Toutefois, à 30 ans, notre personnalité
06:09
does correlatecorréler with
your personalitypersonnalité at the ageâge of 50.
101
357569
3416
est en corrélation avec notre
personnalité à l'âge de 50 ans.
Quand je demande à des couples
mariés jeunes
06:13
So when I askdemander somebodyquelqu'un
who got marriedmarié youngJeune why they brokecassé up,
102
361009
3021
les raisons de leur séparation,
06:16
and they say, "We grewgrandi apartune part,"
103
364054
1480
ils répondent s'être
éloignés l'un de l'autre.
06:18
they're beingétant surprisinglyétonnamment accurateprécis,
104
366629
1754
Curieusement, c'est une réponse exacte
06:20
because the 20s is a decadedécennie
of rapidrapide changechangement and maturationmaturation.
105
368407
4404
car la vingtaine est une période
de changements rapides et de mûrissement.
06:25
So the first thing you want to get
before you get marriedmarié is olderplus âgée.
106
373197
5752
La première chose à faire avant
de se marier, est donc de vieillir.
06:30
(LaughterRires)
107
378973
2089
(Rires)
06:34
NumberNombre two,
108
382218
1199
Numéro deux :
06:35
JohnJohn GottmanGottman, psychologistpsychologue
and relationshiprelation researcherchercheur,
109
383998
4208
John Gottman, un psychologue
et chercheur relationnel,
06:40
can tell us manybeaucoup factorsfacteurs that correlatecorréler
with a happycontent, successfulréussi marriagemariage.
110
388230
5176
évoque de nombreux facteurs qui favorisent
un mariage heureux et fructueux.
06:46
But the one that I want to talk about
111
394853
1958
Mais il y a un facteur en particulier
que je souhaite mentionner :
06:48
is a biggros one:
112
396835
1232
06:50
81 percentpour cent of marriagesles mariages implodeimploser,
self-destructSelf-Destruct, if this problemproblème is presentprésent.
113
398091
6282
81% des mariages implosent, s'auto-
détruisent, si ce problème est présent.
06:56
And the secondseconde reasonraison why I want
to talk about it here
114
404397
2756
Je souhaite évoquer ce point maintenant
car c'est un facteur que l'on peut
mesurer quand on sort avec quelqu'un.
06:59
is because it's something
you can evaluateévaluer while you're datingsortir ensemble.
115
407177
3894
07:03
GottmanGottman founda trouvé that the relationshipsdes relations
that were the mostles plus stablestable and happycontent
116
411095
5874
Gottman a découvert que les relations
les plus stables et les plus heureuses
07:08
over the longerplus long termterme
117
416993
1202
sur le long terme,
07:10
were relationshipsdes relations in whichlequel
the couplecouple sharedpartagé powerPuissance.
118
418219
3425
sont celles où le couple
se partage le pouvoir.
07:14
They were influenceablecontrôlable:
119
422531
1954
Ils sont influençables :
07:18
biggros decisionsles décisions, like buyingachat a housemaison,
overseasoutre-mer tripsvoyages, buyingachat a carvoiture,
120
426854
4223
les grandes décisions comme construire,
faire un grand voyage, acheter une voiture
07:23
havingayant childrenles enfants.
121
431101
1421
ou avoir des enfants.
07:24
But when GottmanGottman
drilledforés down on this dataLes données,
122
432959
2859
En creusant davantage les données,
07:27
what he founda trouvé was that womenfemmes
were generallygénéralement prettyjoli influenceablecontrôlable.
123
435842
5335
Gottman a découvert que les femmes
sont en général influençables.
07:33
GuessSuppose que where the problemproblème layallonger?
124
441639
2129
Devinez où est le problème !
07:35
(LaughterRires)
125
443792
1023
(Rires)
07:36
Yeah, there's only
two optionsoptions here, isn't there?
126
444839
2427
Il n'y a que deux options, en fait...
07:39
Yeah, we menHommes were to blamefaire des reproches.
127
447290
1696
Les hommes sont responsables.
07:42
The other thing that GottmanGottman founda trouvé
128
450497
1730
Le deuxième élément
mis au jour par Gottman
07:44
is that menHommes who are influenceablecontrôlable
129
452251
4211
est le fait que les hommes influençables
07:48
alsoaussi tendedtendance to be "outstandingen circulation fatherspères."
130
456486
4418
ont tendance à devenir
des pères extraordinaires.
07:53
So womenfemmes: How influenceablecontrôlable is your man?
131
461323
4887
Alors, Mesdames, jusqu'à quel point
votre mari est-il influençable ?
07:58
MenHommes:
132
466987
1185
Et vous Messieurs :
08:03
you're with her because you respectle respect her.
133
471038
2085
Vous êtes avec elle car vous la respectez.
08:07
Make sure that respectle respect playspièces out
in the decision-makingla prise de décision processprocessus.
134
475396
3631
Faites-en sorte que ce respect s'exprime
dans le processus de prise de décision.
08:14
NumberNombre threeTrois.
135
482445
1736
Numéro trois.
08:19
I'm oftensouvent intriguedintrigué by
why couplescouples come in to see me
136
487213
3328
Cela m'intrigue de voir arriver
dans mon cabinet des couples
08:23
after they'veils ont been marriedmarié
for 30 or 40 yearsannées.
137
491712
2696
qui sont mariés depuis 30 ou 40 ans.
08:26
This is a time when they're approachings’approchant
the infirmitiesinfirmités and illnessmaladie of oldvieux ageâge.
138
494432
4943
C'est le moment
où la vieillesse les rattrape,
avec ses maladies et infirmités.
08:31
It's a time when they're particularlyparticulièrement
focusedconcentré on caringsoins for eachchaque other.
139
499399
4676
C'est le moment où ils s'efforcent
de prendre soin l'un de l'autre.
08:37
They'llIls vont forgivepardonner things
that have buggedbuggé them for yearsannées.
140
505376
2668
Ils pardonnent les pépins
qui les ont énervés toutes ces années.
08:40
They'llIls vont forgivepardonner all betrayalstrahisons,
even infidelitiesInfidélités,
141
508068
3571
Ils pardonnent les trahisons,
même les infidélités
08:43
because they're focusedconcentré
on caringsoins for eachchaque other.
142
511663
2361
car ils se concentrent sur l'autre.
08:46
So what pullstire them apartune part?
143
514048
1626
Qu'est-ce qui les déchire alors ?
08:47
The bestmeilleur wordmot I have
for this is reliabilityfiabilité,
144
515698
2748
La meilleure expression que
je puisse trouver, c'est la fiabilité.
08:50
or the lackmanquer de thereofson.
145
518470
1459
Plutôt, le manque de fiabilité.
08:52
Does your partnerpartenaire have your back?
146
520563
1871
Pouvez-vous compter sur votre partenaire ?
08:54
It takes two formsformes.
147
522458
1267
Cela revêt deux formes.
08:55
FirstlyTout d’abord, can you relycompter on your partnerpartenaire
to do what they say they're going to do?
148
523749
5756
Pouvez-vous compter sur votre partenaire
pour faire ce qu'il a promis ?
09:01
Do they followsuivre throughpar?
149
529529
1527
Va-t-il ou elle, s'engager vraiment ?
09:03
SecondlyDeuxièmement,
150
531706
1224
Ensuite,
09:06
if, for exampleExemple,
151
534356
1691
imaginez, par exemple,
09:08
you're out and you're beingétant
verballyverbalement attackedattaqué by somebodyquelqu'un,
152
536071
2806
que vous êtes à l'extérieur,
quelqu'un vous agresse verbalement,
09:10
or you're sufferingSouffrance from
a really disablingla désactivation illnessmaladie,
153
538901
5122
ou bien vous souffrez d'une maladie
qui vous affecte physiquement.
09:16
does your partnerpartenaire stepétape up
and do what needsBesoins to be doneterminé
154
544047
3876
Votre partenaire va-t-il mouiller
sa chemise et faire ce qu'il faut
09:19
to leavelaisser you feelingsentiment
caredsoigné for and protectedprotégé?
155
547947
2733
pour vous donner le sentiment
qu'il prend soin de vous et vous protège ?
09:23
And here'svoici the rubRUB:
156
551497
1760
Voici où est l'os :
09:25
if you're facingorienté vers oldvieux ageâge,
157
553281
1925
si la vieillesse approche,
09:27
and your partnerpartenaire
isn't doing that for you --
158
555230
2383
et que votre partenaire
ne fait pas ça pour vous,
09:29
in factfait, you're havingayant
to do that for them --
159
557637
2179
au contraire, c'est vous
qui prenez soin de lui ou elle,
09:32
then in an already-fragiledéjà fragile relationshiprelation,
160
560523
3195
et si votre relation était
déjà fragile au départ,
09:35
it can look a bitbit like you mightpourrait
be better off out of it ratherplutôt than in it.
161
563742
4938
un avenir sans votre partenaire
pourrait paraître plus avantageux.
09:41
So is your partnerpartenaire there for you
when it really mattersimporte?
162
569834
6061
Votre partenaire est-il présent
pour vous dans les moments qui comptent ?
09:49
Not all the time, 80 percentpour cent of the time,
163
577141
2476
Pas tout le temps, mais 80% du temps,
09:51
but particularlyparticulièrement if it's importantimportant to you.
164
579641
2246
principalement quand
c'est important pour vous.
09:55
On your sidecôté, think carefullysoigneusement before you
commitcommettre to do something for your partnerpartenaire.
165
583821
5609
De même, il est important
de réfléchir à deux fois
avant de s'engager
vis-à-vis de son partenaire.
10:01
It is much better to commitcommettre to
as much as you can followsuivre throughpar
166
589454
4463
Il est préférable de s'engager sur
des promesses que l'on pourra honorer
10:05
than to commitcommettre to more
sound-good-in-the-momentson-Good-in-the-moment
167
593941
2790
plutôt que de s'engager sur des choses
qui semblent bien sur le moment
10:08
and then let them down.
168
596755
1517
et de laisser tomber votre partenaire.
10:14
And if it's really importantimportant
to your partnerpartenaire, and you commitcommettre to it,
169
602244
4002
Si c'est très important pour votre
partenaire, et que vous vous êtes engagé,
10:18
make sure you movebouge toi hellenfer
and highhaute watereau to followsuivre throughpar.
170
606270
3071
faites en sorte de remuer ciel et terre
pour honorer votre engagement.
10:21
Now, these are things
that I'm sayingen disant you can look for.
171
609938
2685
Ce sont les éléments
à prendre en considération.
10:24
Don't worryinquiéter, these are alsoaussi
things that can be builtconstruit
172
612647
2926
Mais ne vous inquiétez pas,
on peut les construire aussi
10:27
in existingexistant relationshipsdes relations.
173
615597
1891
dans une relation existante.
10:32
I believe that the mostles plus importantimportant decisiondécision
174
620282
3434
Je suis convaincu que la décision
la plus importante
10:37
that you can make
175
625234
1554
que vous puissiez prendre
10:38
is who you choosechoisir as a life partnerpartenaire,
176
626812
2699
est le choix de votre partenaire de vie,
10:43
who you choosechoisir as
the other parentparent of your childrenles enfants.
177
631068
2921
et le choix de la personne qui
sera l'autre parent de vos enfants.
10:47
And of coursecours, romanceromance has to be there.
178
635137
1870
Bien sûr, le romantisme a toute sa place.
10:49
RomanceRomance is a grandgrandiose and beautifulbeau
and quirkybizarre thing.
179
637031
4195
L'amour est une chose
grandiose, belle et étrange.
10:54
But we need to addajouter
to a romanticromantique, lovingaimant heartcœur
180
642001
5417
Mais il convient de compléter
un cœur amoureux et romantique
10:59
an informedinformé, thoughtfulréfléchi mindesprit,
181
647442
4146
avec un esprit bien informé et réfléchi
11:03
as we make the mostles plus importantimportant
decisiondécision of our life.
182
651612
2985
au moment de prendre les plus
grandes décisions dans sa vie.
11:06
Thank you.
183
654621
1192
Merci.
11:07
(ApplauseApplaudissements)
184
655837
3738
(Applaudissements)
Translated by Claire Ghyselen
Reviewed by Alice Barbeau

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
George Blair-West - Psychiatrist
Dr. George Blair-West is an author, researcher and doctor specializing in psychiatry.

Why you should listen

Dr. George Blair-West specializes in psychiatry in private practice in Brisbane, Australia. He sub-specializes in trauma and relationship/sex therapy. His abiding interest is distilling the latest psychotherapeutic research, honing these insights for impactful delivery through his clinical work, and then sharing them with the greater population.

In the 1990s, as a Senior Lecturer at the University of Queensland, Blair-West published widely on suicide and depression. Needing to lose weight himself, he then turned his focus to the overlooked research into the psychological forces that prevent weight loss. The bestselling book Weight Loss for Food Lovers: Understanding Our Minds and Why We Sabotage Our Weight Loss (translated into Dutch and Chinese) along with related research papers resulted in keynote addresses, a regular spot on the Australian breakfast show Today and media appearances around the world. A children's book on teaching healthy eating habits followed, and in 2010 Blair-West was named one of the "top 20 most influential obesity experts in the world."

Blair-West's 2013 novel The Way of The Quest received three international awards and was about the "how to" of finding one's meaning and purpose in life while building healthy relationships.

Helping people make sense of relationships is Blair-West's most important work. Drawing on his 25 years as a relationship therapist, he is currently writing his fourth book, How to Make the Biggest Decision of Your Life with his daughter Jiveny Blair-West, a dating coach. He and his wife Penny, a psychologist, celebrated 30 years of marriage in 2018.

More profile about the speaker
George Blair-West | Speaker | TED.com