ABOUT THE SPEAKER
George Blair-West - Psychiatrist
Dr. George Blair-West is an author, researcher and doctor specializing in psychiatry.

Why you should listen

Dr. George Blair-West specializes in psychiatry in private practice in Brisbane, Australia. He sub-specializes in trauma and relationship/sex therapy. His abiding interest is distilling the latest psychotherapeutic research, honing these insights for impactful delivery through his clinical work, and then sharing them with the greater population.

In the 1990s, as a Senior Lecturer at the University of Queensland, Blair-West published widely on suicide and depression. Needing to lose weight himself, he then turned his focus to the overlooked research into the psychological forces that prevent weight loss. The bestselling book Weight Loss for Food Lovers: Understanding Our Minds and Why We Sabotage Our Weight Loss (translated into Dutch and Chinese) along with related research papers resulted in keynote addresses, a regular spot on the Australian breakfast show Today and media appearances around the world. A children's book on teaching healthy eating habits followed, and in 2010 Blair-West was named one of the "top 20 most influential obesity experts in the world."

Blair-West's 2013 novel The Way of The Quest received three international awards and was about the "how to" of finding one's meaning and purpose in life while building healthy relationships.

Helping people make sense of relationships is Blair-West's most important work. Drawing on his 25 years as a relationship therapist, he is currently writing his fourth book, How to Make the Biggest Decision of Your Life with his daughter Jiveny Blair-West, a dating coach. He and his wife Penny, a psychologist, celebrated 30 years of marriage in 2018.

More profile about the speaker
George Blair-West | Speaker | TED.com
TEDxBrisbane

George Blair-West: 3 ways to build a happy marriage and avoid divorce

George Blair-West: 3 lépés a boldog házassághoz és a válás elkerüléséhez

Filmed:
3,158,765 views

Életünk egyik legfontosabb döntése, hogy kivel kötjük össze. Mivel a válások aránya a világ egyes részein lassan eléri az ötven százalékot, nyilvánvaló, hogy elkél a segítség a párválasztás terén. George Blair-West ösztönző és ismeretterjesztő beszédében elárul három fő tényezőt, mely segít a válás megelőzésében - és rámutat a még randevúzás idején megjelenő potenciális problémákra.
- Psychiatrist
Dr. George Blair-West is an author, researcher and doctor specializing in psychiatry. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
AlmostSzinte 50 yearsévek agoezelőtt,
0
3306
2450
Csaknem 50 évvel ezelőtt
00:17
psychiatristsa pszichiáterek RichardRichard RaheRahe
and ThomasThomas HolmesHolmes developedfejlett an inventoryleltár
1
5780
4726
Richard Rahe és Thomas Holmes
pszichiáterek összegyűjtötték
a distresszt okozó hatásokat.
00:22
of the mosta legtöbb distressingnyomasztó
humanemberi experiencestapasztalatok that we could have.
2
10530
5086
00:28
NumberSzám one on the listlista? DeathHalál of a spouseházastárs.
3
16835
3450
Mi a listavezető? Az élettárs halála.
00:32
NumberSzám two, divorceválás.
ThreeHárom, maritalcsaládi separationelválasztás.
4
20309
2667
Második a válás. Harmadik a szétköltözés.
00:35
Now, generallyáltalában, but not always,
5
23506
3170
Általában – bár nem mindig –,
00:38
for those threehárom to occurelőfordul, we need
what comesjön in numberszám sevenhét on the listlista,
6
26700
4085
ahhoz, hogy ez a három bekövetkezhessen,
szükség van a hetes számú
tapasztalatra, a házasságra.
00:42
whichmelyik is marriageházasság.
7
30809
1472
00:44
(LaughterNevetés)
8
32305
2092
(Nevetés)
00:46
FourthNegyedik on the listlista is imprisonmentszabadságvesztés
in an institutionintézmény.
9
34421
5157
A negyedik a listán a börtönbe kerülés.
00:51
Now, some say numberszám sevenhét
has been countedszámítani twicekétszer.
10
39955
2782
Páran úgy gondolják, a házasság
kétszer szerepel a listán.
00:54
(LaughterNevetés)
11
42761
2652
(Nevetés)
00:58
I don't believe that.
12
46356
1507
Én nem hiszem.
01:00
When the life stressfeszültség inventoryleltár was builtépült,
13
48845
2730
A stressz-skála megalkotásának idején
01:04
back then, a long-termhosszútávú relationshipkapcsolat
prettyszép much equatedegyenlővé to a marriageházasság.
14
52361
6065
a tartós kapcsolatokra szinte
már házasságként tekintettek.
01:10
Not so now.
15
58450
1156
Ez ma már nem így van.
01:11
So for the purposescélokra of this talk,
I'm going to be includingbeleértve
16
59630
3345
A beszédben elhangzó megállapítások állnak
a tényleges házasságokra,
élettársi viszonyokra
01:16
dede factofacto relationshipskapcsolatok,
common-lawközös jog marriagesházasságot
17
64282
2088
01:18
and same-sexazonos nemű marriagesházasságot,
18
66394
2734
és azonos neműek házasságára,
01:21
or same-sexazonos nemű relationshipskapcsolatok
soonhamar hopefullyremélhetőleg to becomeválik marriagesházasságot.
19
69152
4110
vagyis azonos neműek kapcsolatára,
melyek remélhetőleg házassággal végződnek.
01:26
And I can say from my work
with same-sexazonos nemű couplespárok,
20
74432
2367
Az azonos nemű párokkal való
munkám alapján állíthatom,
01:28
the principleselvek I'm about
to talk about are no differentkülönböző.
21
76823
3157
hogy a most elhangzó elvek
rájuk is érvényesek.
01:32
They're the sameazonos acrossát all relationshipskapcsolatok.
22
80004
2720
Minden kapcsolatban ugyanúgy jelen vannak.
01:35
So in a modernmodern societytársadalom,
23
83635
2590
Modern társadalomban tudjuk,
01:38
we know that preventionmegelőzés
is better than curegyógymód.
24
86249
3876
hogy a megelőzés jobb, mint a kezelés.
01:42
We vaccinatebeolt againstellen poliogyermekbénulás, diphtheriaDiftéria,
tetanusTetanusz, whoopingszamárköhögés coughköhögés, measleskanyaró.
25
90149
5187
Létezik oltás gyermekbénulás, torokgyík,
tetanusz, szamárköhögés, kanyaró ellen.
01:47
We have awarenesstudatosság campaignskampányok
for melanomamelanoma, strokeütés, diabetescukorbetegség --
26
95360
4219
Felhívjuk a figyelmet a bőrrák, agyvérzés,
cukorbetegség veszélyeire,
01:51
all importantfontos campaignskampányok.
27
99603
2451
és ezek fontos kampányok.
01:54
But noneegyik sem of those conditionskörülmények come closeBezárás
28
102660
2955
De a fentiek közül egyik eset sem érinti
01:58
to affectingérintő 45 percentszázalék of us.
29
106743
3097
az emberiség 45 százalékát.
02:02
Forty-fiveNegyvenöt percentszázalék: that's
our currentjelenlegi divorceválás ratearány.
30
110860
3084
45 százalék: ez jelenleg a válási arány.
02:06
Why no preventionmegelőzés campaignkampány for divorceválás?
31
114616
3816
Miért nem kampányolunk
a válások megelőzéséért?
02:11
Well, I think it's because
our policymakerspolitikai döntéshozók don't believe
32
119312
5936
Úgy gondolom, azért, mert döntéshozóink
nem hisznek abban,
02:17
that things like attractionvonzerő
and the way relationshipskapcsolatok are builtépült
33
125272
4825
hogy olyan dolgok, mint a vonzalom
és a kapcsolatteremtés
02:22
is changeablecserélhető or educableeducable.
34
130121
2210
megváltoztatható vagy tanítható.
02:25
Why?
35
133262
1345
Hogy miért?
02:27
Well, our policymakerspolitikai döntéshozók currentlyjelenleg
are GenerationGenerációs X.
36
135204
3994
Nos, döntéshozóink jelenleg
az X generáció képviselői.
02:31
They're in theirazok 30s to 50s.
37
139658
2659
Életkoruk harminc és ötven közötti.
02:34
And when I'm talkingbeszél to these guys
about these issueskérdések,
38
142931
3558
Ha e problémákról beszélgetek velük,
02:38
I see theirazok eyesszemek glazezománc over,
39
146513
1989
látom, hogy unják,
02:40
and I can see them thinkinggondolkodás,
40
148526
2243
közben azon kattognak:
02:42
"Doesn't this crazyőrült psychiatristpszichiáter get it?
41
150793
2896
"Hát nem érti ez a flúgos pszichiáter?
02:45
You can't controlellenőrzés the way in whichmelyik
people attractvonz other people
42
153713
3840
Nem irányítható, hogyan vonzódnak
egymáshoz az emberek,
02:49
and buildépít relationshipskapcsolatok."
43
157577
1850
és hogyan teremtenek kapcsolatokat."
02:52
Not so, our dearkedves millennialsMillennials.
44
160359
2326
Vagy mégis, kedves millenárisok?
02:55
This is the mosta legtöbb information-connectedinformáció-kapcsolt,
analyticalanalitikai and skepticalszkeptikus generationgeneráció,
45
163594
5893
Ez a leginformáltabb, -megfontoltabb
és -szkeptikusabb generáció,
03:01
makinggyártás the mosta legtöbb informedtájékozott decisionsdöntések
of any generationgeneráció before them.
46
169511
4988
amely bármely előzőnél
tudatosabb döntéseket hoz.
03:06
And when I talk to millennialsMillennials,
I get a very differentkülönböző reactionreakció.
47
174523
3252
Mikor velük beszélgetek,
teljesen más a reakciójuk.
03:10
They actuallytulajdonképpen want to hearhall about this.
48
178389
1856
Tudni akarnak erről.
03:12
They want to know about how do we
have relationshipskapcsolatok that last?
49
180269
4839
Tudni akarják, hogyan teremthetünk
tartós kapcsolatokat.
03:18
So for those of you who want to embraceölelés
the post-utáni "romanticromantikus destinysors" erakorszak with me,
50
186278
5044
Azoknak, akik szeretnék velem felfedezni
a 'poszt-romantikus sors' korát,
03:23
let me talk about my threehárom life hackshack
for preventingmegelőzése divorceválás.
51
191346
4986
felfednék három módszert
a válás megelőzésére.
03:28
Now, we can intervenebeavatkozik
to preventmegelőzése divorceválás at two pointspont:
52
196356
4220
A válást két ponton lehet megelőzni:
03:32
latera későbbiekben, onceegyszer the cracksrepedések beginkezdődik to appearmegjelenik
in an establishedalapított relationshipkapcsolat;
53
200600
4692
utóbb, mikor a megállapodott
kapcsolat kezd tönkremenni,
03:37
or earlierkorábban, before we commitelkövetni,
before we have childrengyermekek.
54
205316
4935
előbb, még mielőtt elköteleződnénk
és gyermeket vállalnánk.
03:42
And that's where I'm going to take us now.
55
210275
2957
Most ezt tárom fel.
03:46
So my first life hackcsapkod:
56
214128
1738
Először is:
03:48
millennialsMillennials spendtölt seven-plushét plusz hoursórák
on theirazok deviceskészülékek a day.
57
216919
4655
az Y generáció naponta több mint
7 órát tölt valamilyen eszközén.
03:54
That's AmericanAmerikai dataadat.
58
222116
1288
Ezek amerikai adatok.
03:56
And some say, probablyvalószínűleg not unreasonablyIndokolatlanul,
59
224056
2345
Néhányan azt mondják –
nem megalapozatlanul –,
03:58
this has probablyvalószínűleg affectedérintett
theirazok face-to-faceszemtől szemben relationshipskapcsolatok.
60
226425
4174
hogy ez hat a személyes kommunikációjukra.
04:03
IndeedValóban, and addhozzáad to that
the hookupösszeköttetés culturekultúra,
61
231139
3715
Ez így is van, és tegyük hozzá
az egyéjszakás kalandok kultúráját,
vagyis olyan alkalmazásokat,
mint a Tinder,
04:06
ergoErgo appsalkalmazások like TinderTapló,
62
234878
1943
04:08
and it's no great surprisemeglepetés that
the 20-somethings-asok that I work with
63
236845
3539
s akkor nem csoda, hogy a huszonévesek,
akikkel együtt dolgozom,
04:12
will oftengyakran talk to me about
how it is oftengyakran easierkönnyebb for them
64
240408
3897
sokszor arról mesélnek,
hogy mennyivel egyszerűbb lefeküdni
valakivel, akivel épp találkoztak,
04:16
to have sexszex with somebodyvalaki that they'veők már mettalálkozott
65
244329
2561
04:18
than have a meaningfuljelentőségteljes conversationbeszélgetés.
66
246914
2240
mint értelmes beszélgetést folytatni.
04:21
Now, some say this is a badrossz thing.
67
249628
2427
Egyesek szerint ez rossz dolog.
04:24
I say this is a really good thing.
68
252928
2577
Én azt mondom, ez nagyon jó dolog.
04:28
It's a particularlykülönösen good thing
69
256980
2046
Különösen jó dolog
04:31
to be havingamelynek sexszex outsidekívül
of the institutionintézmény of marriageházasság.
70
259050
4206
a házasságon kívül szexelni.
04:35
Now, before you go out
and get all moralerkölcsi on me,
71
263280
2906
Mielőtt az erkölccsel bombáznának,
04:38
rememberemlékezik that GenerationGenerációs X,
in the AmericanAmerikai PublicNyilvános ReportJelentés,
72
266210
3904
emlékeztetem önöket, hogy az Amerikai
Összefoglalók szerint
04:42
they foundtalál that 91 percentszázalék of womennők
73
270138
3403
az X generációs nők 91 százaléka
04:45
had had premaritalházasság előtti sexszex by the agekor of 30.
74
273565
2712
30 éves koráig létesített
házasság előtti kapcsolatot.
04:48
Ninety-one91. percentszázalék.
75
276301
1768
91 százalék!
04:51
It's a particularlykülönösen good thing that
these relationshipskapcsolatok are happeningesemény latera későbbiekben.
76
279383
4493
Igazán szerencsés,
hogy a házasság későbbre került.
04:56
See, boomersboom in the '60s --
77
284358
2317
A hatvanas években
04:59
they were gettingszerzés marriedházas
at an averageátlagos agekor for womennők of 20
78
287921
3285
általában a 20 éves nők és 23 éves férfiak
05:03
and 23 for menférfiak.
79
291230
1910
már összeházasodtak.
05:05
2015 in AustraliaAusztrália?
80
293629
2132
Mi van Ausztráliában 2015-ben?
05:07
That is now 30 for womennők and 32 for menférfiak.
81
295785
4932
Ez most nőknél 30, férfiaknál 32.
05:13
That's a good thing, because
the olderidősebb you are when you get marriedházas,
82
301759
5533
Ez azért jó, mert minél
idősebben házasodnak,
05:19
the lowerAlsó your divorceválás ratearány.
83
307316
1696
annál kisebb a válási arány.
05:21
Why?
84
309036
1168
Miért?
05:22
Why is it helpfulhasznos to get marriedházas latera későbbiekben?
85
310228
2487
Miért hasznos idősebb korban házasodni?
05:24
ThreeHárom reasonsokok.
86
312739
1169
Három oka van.
05:25
FirstlyElőször is, gettingszerzés marriedházas latera későbbiekben allowslehetővé tesz
the other two preventersa Megelőzők of divorceválás
87
313932
4694
Először is, idősebb korban
két válásmegelőző faktor is érvényesül.
05:30
to come into playjáték.
88
318650
1231
05:31
They are tertiaryfelsőfokú educationoktatás
89
319905
2270
Ezek a felsőoktatás
05:34
and a highermagasabb incomejövedelem, whichmelyik tendshajlamos
to go with tertiaryfelsőfokú educationoktatás.
90
322952
3054
és a magasabb fizetés,
amely kéz a kézben jár az előzővel.
05:38
So these threehárom factorstényezők all
kindkedves of get mixedvegyes up togetheregyütt.
91
326030
3208
Tehát ez a három faktor
valahogy összekeveredik.
05:41
NumberSzám two,
92
329262
1277
A második:
05:42
neuroplasticityneuroplaszticitás researchkutatás tell us
93
330563
2362
idegkutatások bizonyítják,
05:44
that the humanemberi brainagy is still growingnövekvő
untilamíg at leastlegkevésbé the agekor of 25.
94
332949
6234
hogy az emberi agy legalább
25 éves életkorig növekszik.
05:51
So that meanseszközök how you're thinkinggondolkodás
and what you're thinkinggondolkodás
95
339207
2802
Ez azt jelenti, hogy gondolkodásmódunk
és gondolatvilágunk
05:54
is still changingváltozó up untilamíg 25.
96
342033
2326
25 éves korig alakul ki.
05:57
And thirdlyharmadszor, and mosta legtöbb importantlyfontosabb
to my mindelme, is personalityszemélyiség.
97
345034
3845
És a harmadik, ami szerintem
a legfontosabb: a személyiség.
06:00
Your personalityszemélyiség at the agekor of 20
98
348903
2309
A 20 éves személyiségünk
06:03
does not correlatekorrelál with
your personalityszemélyiség at the agekor of 50.
99
351236
3744
nincs összhangban
az 50 éves személyiségünkkel.
06:07
But your personalityszemélyiség at the agekor of 30
100
355004
2541
De a 30 éves személyiségünk már
06:09
does correlatekorrelál with
your personalityszemélyiség at the agekor of 50.
101
357569
3416
összhangban van
az 50 éves személyiségünkkel.
Ha megkérdezek valakit, aki fiatalon
házasodott, hogy miért szakítottak,
06:13
So when I askkérdez somebodyvalaki
who got marriedházas youngfiatal why they broketörött up,
102
361009
3021
06:16
and they say, "We grewnőtt aparteltekintve,"
103
364054
1480
és azt válaszolják:
"Eltávolodtunk egymástól",
akkor meglepően pontosan fogalmaznak,
06:18
they're beinglény surprisinglymeglepően accuratepontos,
104
366629
1754
06:20
because the 20s is a decadeévtized
of rapidgyors changeváltozás and maturationÉrés.
105
368407
4404
mert a húszas éveinket
gyors változás és érés jellemzi.
06:25
So the first thing you want to get
before you get marriedházas is olderidősebb.
106
373197
5752
Tehát házasság előtt
először meg kell érjünk.
06:30
(LaughterNevetés)
107
378973
2089
(Nevetés)
06:34
NumberSzám two,
108
382218
1199
A második:
06:35
JohnJohn GottmanGottmann, psychologistpszichológus
and relationshipkapcsolat researcherkutató,
109
383998
4208
John Gottman pszichológus
és párkapcsolati kutató
06:40
can tell us manysok factorstényezők that correlatekorrelál
with a happyboldog, successfulsikeres marriageházasság.
110
388230
5176
a boldog, sikeres házassággal
összefüggő elvekről ír.
06:46
But the one that I want to talk about
111
394853
1958
De az, amelyikről beszélni szeretnék,
06:48
is a bignagy one:
112
396835
1232
nagy dolog:
06:50
81 percentszázalék of marriagesházasságot implodeimplode,
self-destructönmegsemmisítõ, if this problemprobléma is presentajándék.
113
398091
6282
a házasságok 80 százaléka összeomlik,
leépül, ha ez a probléma jelen van.
06:56
And the secondmásodik reasonok why I want
to talk about it here
114
404397
2756
A másik ok, amiért most megemlítem,
06:59
is because it's something
you can evaluateértékelje while you're datingtárskereső.
115
407177
3894
hogy ez még a randevúk alatt felismerhető.
07:03
GottmanGottmann foundtalál that the relationshipskapcsolatok
that were the mosta legtöbb stablestabil and happyboldog
116
411095
5874
Gottman rájött, hogy hosszútávon
azok a legboldogabb
és legstabilabb házasságok,
07:08
over the longerhosszabb termkifejezés
117
416993
1202
07:10
were relationshipskapcsolatok in whichmelyik
the couplepárosít sharedmegosztott powererő.
118
418219
3425
ahol a párok megosztják a hatalmat.
07:14
They were influenceableinfluenceable:
119
422531
1954
Befolyásolhatók nagy döntésekben:
07:18
bignagy decisionsdöntések, like buyingvásárlás a houseház,
overseastengerentúli tripsutazások, buyingvásárlás a carautó,
120
426854
4223
mint az ingatlanvásárlás,
külföldi utak, autóvásárlás,
07:23
havingamelynek childrengyermekek.
121
431101
1421
gyermekvállalás.
07:24
But when GottmanGottmann
drilledfúrt down on this dataadat,
122
432959
2859
De amikor Gottman
beleásta magát az adataiba,
07:27
what he foundtalál was that womennők
were generallyáltalában prettyszép influenceableinfluenceable.
123
435842
5335
rájött, hogy általában a nők
elég könnyen befolyásolhatók.
07:33
GuessHiszem where the problemprobléma layvilági?
124
441639
2129
Vajon hol van a kutya elásva?
07:35
(LaughterNevetés)
125
443792
1023
(Nevetés)
07:36
Yeah, there's only
two optionslehetőségek here, isn't there?
126
444839
2427
Csak két eset lehetséges, nem igaz?
07:39
Yeah, we menférfiak were to blamefeddés.
127
447290
1696
Hát igen, minket, férfiakat
lehet okolni érte.
07:42
The other thing that GottmanGottmann foundtalál
128
450497
1730
A másik dolog, amire Gottman rájött,
07:44
is that menférfiak who are influenceableinfluenceable
129
452251
4211
hogy a befolyásolható férfiak
07:48
alsois tendedgondozott to be "outstandingkiemelkedő fathersapák."
130
456486
4418
kitűnő apák is.
07:53
So womennők: How influenceableinfluenceable is your man?
131
461323
4887
Tehát hölgyek: mennyire
befolyásolható a férjük?
07:58
MenFérfiak:
132
466987
1185
Férfiak:
08:03
you're with her because you respecttisztelet her.
133
471038
2085
azért vagytok együtt,
mert tisztelitek a feleségeteket.
08:07
Make sure that respecttisztelet playsjátszik out
in the decision-makingDöntéshozatal processfolyamat.
134
475396
3631
Ez a tisztelet mutatkozzon meg
a döntéshozatal idején is.
08:14
NumberSzám threehárom.
135
482445
1736
Három.
08:19
I'm oftengyakran intriguedizgatott by
why couplespárok come in to see me
136
487213
3328
Sokszor felcsigázzák érdeklődésem a párok,
akik 30–40 évi együttlét
után keresnek fel.
08:23
after they'veők már been marriedházas
for 30 or 40 yearsévek.
137
491712
2696
08:26
This is a time when they're approachingközeledik
the infirmitiesfáradságba and illnessbetegség of oldrégi agekor.
138
494432
4943
Ebben a korban az időskor gyengeségei
és betegségei közelednek.
08:31
It's a time when they're particularlykülönösen
focusedösszpontosított on caringgondoskodó for eachminden egyes other.
139
499399
4676
Ilyenkor különösen
sokat törődnek egymással.
08:37
They'llThey'll forgivemegbocsát things
that have buggedpoloska them for yearsévek.
140
505376
2668
Megbocsátanak évekig
gyötrődést okozó dolgokat.
08:40
They'llThey'll forgivemegbocsát all betrayalsárulások,
even infidelitiesaz infidelities,
141
508068
3571
Megbocsájtják az árulást,
még a hűtlenséget is,
mert annyira arra összpontosítanak,
hogy egymással törődjenek.
08:43
because they're focusedösszpontosított
on caringgondoskodó for eachminden egyes other.
142
511663
2361
08:46
So what pullshúz them aparteltekintve?
143
514048
1626
Mi taszítja hát el őket egymástól?
08:47
The bestlegjobb wordszó I have
for this is reliabilitymegbízhatóság,
144
515698
2748
A legjobb kifejezés erre a bizalom,
08:50
or the lackhiány thereofannak.
145
518470
1459
vagyis a hiánya.
08:52
Does your partnerpartner have your back?
146
520563
1871
Számíthatnak a partnerükre?
08:54
It takes two formsformák.
147
522458
1267
Ez két módon jelenhet meg.
08:55
FirstlyElőször is, can you relytámaszkodni on your partnerpartner
to do what they say they're going to do?
148
523749
5756
Először is, számíthatnak-e arra,
hogy a partnerük azt teszi, amit mond.
09:01
Do they followkövesse throughkeresztül?
149
529529
1527
Betartja ígéretét?
09:03
SecondlyMásodszor,
150
531706
1224
Másodszor,
09:06
if, for examplepélda,
151
534356
1691
ha pl. társaságban
09:08
you're out and you're beinglény
verballyverbálisan attackedtámadták by somebodyvalaki,
152
536071
2806
valaki verbálisan bántalmazza önt,
09:10
or you're sufferingszenvedő from
a really disablingletiltása illnessbetegség,
153
538901
5122
vagy súlyos betegségtől szenved,
09:16
does your partnerpartner steplépés up
and do what needsigények to be doneKész
154
544047
3876
akkor partnere vajon kiáll-e ön mellett,
és teszi-e a dolgát,
09:19
to leaveszabadság you feelingérzés
caredgondozott for and protectedvédett?
155
547947
2733
hogy érezze, törődnek önnel
és megvédelmezik?
09:23
And here'sitt the rubdörzsölje:
156
551497
1760
Ez itt a nagy probléma:
09:25
if you're facingnéző oldrégi agekor,
157
553281
1925
ha közeleg az időskor,
09:27
and your partnerpartner
isn't doing that for you --
158
555230
2383
és nem számíthatnak a párjukra,
09:29
in facttény, you're havingamelynek
to do that for them --
159
557637
2179
sőt, csak önök állnak mellette,
09:32
then in an already-fragilemár-törékeny relationshipkapcsolat,
160
560523
3195
akkor eleve törékeny
kapcsolatban úgy tűnhet,
09:35
it can look a bitbit like you mightesetleg
be better off out of it ratherInkább than in it.
161
563742
4938
jobb egyedül lenni, mint a másikkal.
09:41
So is your partnerpartner there for you
when it really mattersügyek?
162
569834
6061
Számíthatnak partnerükre,
amikor a leginkább szükség van rá?
09:49
Not all the time, 80 percentszázalék of the time,
163
577141
2476
Nem minden alkalommal,
nem az esetek 80 százalékában,
09:51
but particularlykülönösen if it's importantfontos to you.
164
579641
2246
hanem akkor, amikor önöknek
a legfontosabb.
09:55
On your sideoldal, think carefullygondosan before you
commitelkövetni to do something for your partnerpartner.
165
583821
5609
Jól gondolják meg, mielőtt
elköteleződnek valami mellett.
10:01
It is much better to commitelkövetni to
as much as you can followkövesse throughkeresztül
166
589454
4463
Jobb, ha csak arra vállalkoznak,
amit meg is tudnak tenni,
10:05
than to commitelkövetni to more
sound-good-in-the-momentSound-jó-in-the-pillanat
167
593941
2790
mint elköteleződni a pillanat hevében,
10:08
and then let them down.
168
596755
1517
és később csalódást okozni a másiknak.
10:14
And if it's really importantfontos
to your partnerpartner, and you commitelkövetni to it,
169
602244
4002
Ha valami tényleg fontos a párjuknak,
és elköteleződnek mellette,
10:18
make sure you movemozog hellpokol
and highmagas watervíz to followkövesse throughkeresztül.
170
606270
3071
akkor minden követ
mozgassanak meg az ügy érdekében.
10:21
Now, these are things
that I'm sayingmondás you can look for.
171
609938
2685
Ezekre a dolgokra kell figyelni.
10:24
Don't worryaggodalom, these are alsois
things that can be builtépült
172
612647
2926
Ne aggódjanak,
a már létező kapcsolatokban
is fel lehet építeni őket.
10:27
in existinglétező relationshipskapcsolatok.
173
615597
1891
10:32
I believe that the mosta legtöbb importantfontos decisiondöntés
174
620282
3434
Úgy gondolom, hogy a legfontosabb döntés,
10:37
that you can make
175
625234
1554
amelyet meghozhatnak,
10:38
is who you chooseválaszt as a life partnerpartner,
176
626812
2699
hogy kiválasztják,
kivel élik le az életüket,
10:43
who you chooseválaszt as
the other parentszülő of your childrengyermekek.
177
631068
2921
kivel vállalnak gyerekeket.
Természetesen a vonzalomnak
is szerepe van.
10:47
And of coursetanfolyam, romancerománc has to be there.
178
635137
1870
10:49
RomanceRomantika is a grandnagy and beautifulszép
and quirkymókás thing.
179
637031
4195
A vonzalom hatalmas,
gyönyörű és mókás dolog.
10:54
But we need to addhozzáad
to a romanticromantikus, lovingszerető heartszív
180
642001
5417
De a romantikus, szerető szívhez
10:59
an informedtájékozott, thoughtfulfigyelmes mindelme,
181
647442
4146
tudatos, megfontolt észnek
is kell társulnia,
11:03
as we make the mosta legtöbb importantfontos
decisiondöntés of our life.
182
651612
2985
amikor életünk egyik legfontosabb
döntését hozzuk meg.
11:06
Thank you.
183
654621
1192
Köszönöm.
11:07
(ApplauseTaps)
184
655837
3738
(Taps)
Translated by Gabriella Furik
Reviewed by Reka Lorinczy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
George Blair-West - Psychiatrist
Dr. George Blair-West is an author, researcher and doctor specializing in psychiatry.

Why you should listen

Dr. George Blair-West specializes in psychiatry in private practice in Brisbane, Australia. He sub-specializes in trauma and relationship/sex therapy. His abiding interest is distilling the latest psychotherapeutic research, honing these insights for impactful delivery through his clinical work, and then sharing them with the greater population.

In the 1990s, as a Senior Lecturer at the University of Queensland, Blair-West published widely on suicide and depression. Needing to lose weight himself, he then turned his focus to the overlooked research into the psychological forces that prevent weight loss. The bestselling book Weight Loss for Food Lovers: Understanding Our Minds and Why We Sabotage Our Weight Loss (translated into Dutch and Chinese) along with related research papers resulted in keynote addresses, a regular spot on the Australian breakfast show Today and media appearances around the world. A children's book on teaching healthy eating habits followed, and in 2010 Blair-West was named one of the "top 20 most influential obesity experts in the world."

Blair-West's 2013 novel The Way of The Quest received three international awards and was about the "how to" of finding one's meaning and purpose in life while building healthy relationships.

Helping people make sense of relationships is Blair-West's most important work. Drawing on his 25 years as a relationship therapist, he is currently writing his fourth book, How to Make the Biggest Decision of Your Life with his daughter Jiveny Blair-West, a dating coach. He and his wife Penny, a psychologist, celebrated 30 years of marriage in 2018.

More profile about the speaker
George Blair-West | Speaker | TED.com