ABOUT THE SPEAKER
Alex Honnold - Rock climber
Alex Honnold is a professional rock climber whose audacious free-solo ascents of America's biggest cliffs have made him one of the world's most recognized climbers.

Why you should listen

A gifted but hard-working athlete, Honnold is known as much for his humble, self-effacing attitude as he is for the dizzyingly tall cliffs he has climbed without a rope to protect him if he falls. Honnold has been profiled by 60 Minutes and the New York Times, featured on the cover of National Geographic, appeared in international television commercials and starred in numerous adventure films, including the Emmy-nominated Alone on the Wall. He is the subject of the documentary feature Free Solo, which was released by National Geographic Documentary Films.

Honnold is the founder of the Honnold Foundation, a nonprofit that promotes solar energy access worldwide. To this day, he maintains his simple "dirtbag-climber" existence, living out of his van, donating a significant portion of his income to the Honnold Foundation and traveling the world in search of the next great vertical adventure.

More profile about the speaker
Alex Honnold | Speaker | TED.com
TED2018

Alex Honnold: How I climbed a 3,000-foot vertical cliff -- without ropes

אלכס הונולד: איך טיפסתי על מצוק אנכי בגובה 915 מטרים - בלי חבל

Filmed:
8,433,060 views

דמיינו את עצמכם באמצע מצוק בגובה 915 מטרים - בלי חבל שימנע מכם ליפול לתחתיתו. עבור המטפס המקצועי אלכס הונולד, סצנה מעוררת חלחלה זו היוותה שיא של חלום בן עשר שנים. בהרצאה מסמרת שיער זו, הוא מספר כיצד טיפס על האל קפיטן שביוסמיטי, והשלים בכך את טיפוס ה״פרי סולו״ המסוכן ביותר בעולם.
- Rock climber
Alex Honnold is a professional rock climber whose audacious free-solo ascents of America's biggest cliffs have made him one of the world's most recognized climbers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Helloשלום. I'd like to showלְהַצִיג you guys
30 secondsשניות of the bestהטוב ביותר day of my life.
0
1520
3840
שלום, הרשו לי להציג בפניכם
30 שניות מהיום הכי טוב בחיי.
00:50
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
1
38240
5000
(מחיאות כפיים)
00:56
So that was ElEl Capitanקפיטן
in California'sשל קליפורניה Yosemiteיוסמיטי Nationalלאומי Parkפָּארק,
2
44720
3696
זה היה אל-קפיטן
בפארק הלאומי יוסמיטי שבקליפורניה,
01:00
and in caseמקרה you couldn'tלא יכול tell,
3
48440
1536
ואם לא שמתם לב,
01:02
I was climbingטיפוס by myselfעצמי withoutלְלֹא a ropeחֶבֶל,
4
50000
2016
טיפסתי לבדי ללא חבל,
01:04
a styleסִגְנוֹן of a climbingטיפוס
knownידוע as freeחופשי soloingסולואים מזדמנים.
5
52040
2656
סגנון בענף הטיפוס הידוע בשם
״פרי-סולו״ (טיפוס חופשי ללא אבטחה).
01:06
That was the culminationפִּסגָה
of a nearlyכמעט decade-longעשור ארוך dreamחולם,
6
54720
2616
זה היה שיאו של חלום בן עשר שנים,
01:09
and in the videoוִידֵאוֹ I'm over
2,500 feetרגל off the groundקרקע, אדמה.
7
57360
2616
ובסרטון אני נמצא למעלה מ-750 מטרים
מעל הקרקע.
01:12
Seemsנראה scaryמַפְחִיד? Yeah, it is,
8
60000
2536
נראה מפחיד? אכן כן,
01:14
whichאיזה is why I spentמוּתַשׁ so manyרב yearsשנים
dreamingחולם about soloingסולואים מזדמנים ElEl Capכובע
9
62560
3016
וזו הסיבה שבגללה חלמתי כ״כ הרבה שנים
על טיפוס ״פרי סולו״ של האל-קפיטן
01:17
and not actuallyלמעשה doing it.
10
65600
1256
אבל לא ממש עשיתי זאת.
01:18
But on the day that that videoוִידֵאוֹ was takenנלקח,
11
66880
2136
אבל ביום שבו צולם הסרטון,
01:21
it didn't feel scaryמַפְחִיד at all.
12
69040
1576
לא פחדתי כלל.
01:22
It feltהרגיש as comfortableנוֹחַ and naturalטִבעִי
as a walkלָלֶכֶת in the parkפָּארק,
13
70640
2736
חשתי טבעי ונינוח כמו בטיול בפארק,
01:25
whichאיזה is what mostרוב folksאנשים
were doing in Yosemiteיוסמיטי that day.
14
73400
2976
בדומה לרוב המבקרים
שטיילו ביוסמיטי באותו יום.
01:28
Todayהיום I'd like to talk about
how I was ableיכול to feel so comfortableנוֹחַ
15
76400
3136
היום ברצוני לתאר לכם
כיצד הצלחתי להרגיש כה נינוח
01:31
and how I overcameהתגבר my fearפַּחַד.
16
79560
1336
ואיך התגברתי על פחדי.
01:32
I'll startהַתחָלָה with a very briefקָצָר versionגִרְסָה
of how I becameהפכתי a climberמְטַפֵּס,
17
80920
2976
אתחיל בגירסה תמציתית
של תחילת דרכי כמטפס,
01:35
and then tell the storyכַּתָבָה
of my two mostרוב significantמשמעותי freeחופשי solosסולו.
18
83920
2936
ולאחר מכן אספר על שני טיפוסי ה״פרי סולו״
המשמעותיים ביותר שלי
01:38
They were bothשניהם successfulמוּצלָח,
whichאיזה is why I'm here.
19
86880
2336
שניהם היו מוצלחים,
ומשום כך אני נמצא פה.
01:41
(Laughterצחוק)
20
89240
2216
(צחוק)
01:43
But the first feltהרגיש largelyבמידה רבה unsatisfyingלא מספק,
21
91480
3496
אבל הטיפוס הראשון
עורר בי תחושת חוסר סיפוק,
01:47
whereasואילו the secondשְׁנִיָה, ElEl Capכובע, was by farרָחוֹק
the mostרוב fulfillingלהגשמה day of my life.
22
95000
3600
בעוד השני, הטיפוס על האל-קפיטן,
היה בבירור, היום הכי מספק בחיי.
01:51
Throughדרך these two climbsמטפס,
you'llאתה see my processתהליך for managingניהול fearפַּחַד.
23
99560
3416
דרך שני טיפוסים אלו,
תוכלו להבחין בתהליך ההתמודדות שלי עם פחד.
01:55
So I startedהתחיל climbingטיפוס in a gymחדר כושר
when I was around 10 yearsשנים oldישן,
24
103000
2936
התחלתי לטפס באולם טיפוס
כשהייתי בערך בן עשר,
01:57
whichאיזה meansאומר that my life
has been centeredמְרוּכָּז on climbingטיפוס
25
105960
2536
ומשמעות הדבר היא
שחיי סבבו סביב ספורט הטיפוס
02:00
for more than 20 yearsשנים.
26
108520
1216
במשך למעלה מעשרים שנים.
02:01
After nearlyכמעט a decadeעָשׂוֹר
of climbingטיפוס mostlyבעיקר indoorsבתוך בית,
27
109760
2336
לאחר עשור של עיסוק בטיפוס,
בעיקר באולמות,
02:04
I madeעָשׂוּי the transitionמַעֲבָר to the outdoorsמחוץ לבית
and graduallyבאופן הדרגתי startedהתחיל freeחופשי soloingסולואים מזדמנים.
28
112120
3456
עשיתי מעבר לטיפוס מצוקים
ובהדרגה התחלתי לטפס בסגנון ״פרי סולו״.
02:07
I builtבנוי up my comfortנוחות over time
29
115600
1536
במשך הזמן צברתי ביטחון
02:09
and slowlyלאט tookלקח on
biggerגדול יותר and more challengingמאתגר wallsקירות.
30
117160
2496
ואט אט התחלתי לטפס
על מצוקים גבוהים ומאתגרים יותר.
02:11
And there have been
manyרב freeחופשי soloistsסולנים before me,
31
119680
2336
היו מטפסי ״פרי סולו״ רבים לפני,
02:14
so I had plentyשפע of
inspirationהַשׁרָאָה to drawלצייר from.
32
122040
2096
כך שהיה לי ממי לקבל השראה,
02:16
But by 2008, I'd repeatedחוזר על עצמו
mostרוב of theirשֶׁלָהֶם previousקודם solosסולו in Yosemiteיוסמיטי
33
124160
3136
אבל עד 2008, כבר טיפסתי את רוב
מסלולי ה״פרי סולו״ שטופסו ביוסמיטי לפני
02:19
and was startingהחל to imagineלדמיין
breakingשְׁבִירָה into newחָדָשׁ terrainפְּנֵי הַשֵׁטַח.
34
127320
2536
והתחלתי לפנטז על מסלולים חדשים.
02:21
The obviousברור first choiceבְּחִירָה was Halfחֲצִי Domeכיפה,
35
129880
1896
הבחירה הברורה הראשונה הייתה
ה״האלף דום״ (חצי כיפה),
02:23
an iconicאיקוני 2,000-foot-כף רגל wallקִיר
the lordsאדונים over the eastמזרח endסוֹף of the valleyעֶמֶק.
36
131800
3216
המצוק המיתולוגי באורך 600 המטרים,
השולט בנוף של מזרח עמק יוסמיטי.
02:27
The problemבְּעָיָה, thoughאם כי alsoגַם the allureקֶסֶם,
37
135040
2216
הבעייה, וגם הסיבה לפיתוי,
02:29
was that it was too bigגָדוֹל.
38
137280
1416
הייתה גובהו הרב של המצוק.
02:30
I didn't really know how to prepareהכן
for a potentialפוטנציאל freeחופשי soloסוֹלוֹ.
39
138720
2936
לא ידעתי איך בדיוק להתכונן
לניסיון טיפוס ״פרי סולו״ שכזה,
02:33
So I decidedהחליט to skipלדלג the preparationsהכנות
40
141680
1816
אז החלטתי לדלג על ההכנות
02:35
and just go up there
and have an adventureהַרפַּתקָה.
41
143520
2616
ופשוט ללכת ולהתנסות בהרפתקאה.
02:38
I figuredמְעוּטָר I would riseלעלות to the occasionהִזדַמְנוּת,
42
146160
1896
חשבתי שאתעלה על עצמי,
02:40
whichאיזה, unsurprisinglyלא מפתיע,
was not the bestהטוב ביותר strategyאִסטרָטֶגִיָה.
43
148080
2400
וזו, באופן לא מפתיע,
לא הייתה אסטרטגיה כ״כ מוצלחת.
02:43
I did at leastהכי פחות climbלְטַפֵּס the routeמַסלוּל
ropedכָּבוּל up with a friendחָבֵר two daysימים before
44
151880
3256
לפחות יאמר לזכותי, שטיפסתי את המסלול
עם חבר ועם חבל יומיים לפני כן
02:47
just to make sure
that I knewידע roughlyבְּעֵרֶך where to go
45
155160
2336
רק כדי לוודא שאני יודע בערך
איך הולך המסלול
02:49
and that I could physicallyפיזית do it.
46
157520
1656
ושאני מסוגל פיזית לטפס אותו.
02:51
But when I cameבא back
by myselfעצמי two daysימים laterיותר מאוחר,
47
159200
2176
אבל כשחזרתי לבדי יומיים לאחר מכן,
02:53
I decidedהחליט that I didn't
want to go that way.
48
161400
2096
החלטתי לא ללכת בדרך המוכרת.
02:55
I knewידע that there was a 300-foot-כף רגל variationוָרִיאַצִיָה
49
163520
2016
ידעתי שיש וריאציה באורך 90 מטרים
02:57
that circledחגה around
one of the hardestהכי קשה partsחלקים of the climbלְטַפֵּס.
50
165560
2736
שעוקפת את אחד המקטעים הקשים ביותר במסלול.
03:00
I suddenlyפִּתְאוֹם decidedהחליט to skipלדלג the hardקָשֶׁה partחֵלֶק
and take the variationוָרִיאַצִיָה,
51
168320
3016
החלטתי פתאום לעקוף את המקטע הקשה
ולבחור בוריאציה,
03:03
even thoughאם כי I'd never climbedטיפס it before,
52
171360
1936
אף שמעולם לא טיפסתי בדרך זו,
03:05
but I immediatelyמיד beganהחל to doubtספק myselfעצמי.
53
173320
1936
ומיד התחלתי לפקפק בעצמי.
03:07
Imagineלדמיין beingלהיות by yourselfעַצמְךָ
in the deadמֵת centerמֶרְכָּז of a 2,000-foot-כף רגל faceפָּנִים,
54
175280
3376
דמיינו לעצמכם מה זה להיות לבד
באמצע מצוק באורך 600 מטרים,
03:10
wonderingתוהה if you're lostאבד.
55
178680
1240
ולתהות אם הלכתם לאיבוד.
03:12
(Laughterצחוק)
56
180600
1216
(צחוק)
03:13
Thankfullyתודה לאל, it was
prettyיפה much the right way
57
181840
2296
למרבה המזל, זו הייתה
פחות או יותר הדרך הנכונה
03:16
and I circledחגה back to the routeמַסלוּל.
58
184160
1976
והצלחתי לחבור מחדש למסלול המקורי.
03:18
I was slightlyמְעַט rattledמקשקש,
I was prettyיפה rattledמקשקש,
59
186160
2536
הייתי קצת בהלם,
הייתי די בהלם,
03:20
but I triedניסה not to let it
botherלְהטרִיד me too much
60
188720
2816
אבל ניסיתי לא לתת לזה
להטריד אותי יותר מידי,
03:23
because I knewידע that all the hardestהכי קשה
climbingטיפוס was up at the topחלק עליון.
61
191560
2976
כי ידעתי שכל מקטעי הטיפוס הקשים
הם לקראת סוף המצוק.
03:26
I neededנָחוּץ to stayשָׁהוּת composedמוּרכָּב.
62
194560
1416
הייתי צריך להישאר מרוכז.
03:28
It was a beautifulיפה Septemberסֶפּטֶמבֶּר morningשַׁחַר,
and as I climbedטיפס higherגבוה יותר,
63
196000
2936
היה זה בוקר יפהפה בחודש ספטמבר,
וככל שהתקרבתי לסוף המצוק,
03:30
I could hearלִשְׁמוֹעַ the soundsקולות of touristsתיירים
chattingמשוחח and laughingצוחק on the summitפִּסגָה.
64
198960
3416
יכולתי לשמוע את קולות התיירים
המנהלים שיחה וצוחקים על הפסגה.
03:34
They'dהם היו all hikedטייל up
the normalנוֹרמָלִי trailשביל on the back,
65
202400
2336
הם טיפסו לפסגת המצוק דרך מסלול ההליכה,
03:36
whichאיזה I was planningתִכנוּן on usingבאמצעות
for my descentמוֹצָא.
66
204760
2136
אותו מסלול שתיכננתי לקחת בדרכי למטה.
03:38
But betweenבֵּין me and the summitפִּסגָה
layלְהַנִיחַ a blankרֵיק slabלוּחַ of graniteגרָנִיט.
67
206920
2736
אבל ביני לבין הפסגה,
ניצב מקטע סלע גרניט חלק ונטול אחיזות.
03:41
There were no cracksסדקים
or edgesקצוות to holdלְהַחזִיק on to,
68
209680
2096
לא היו סדקים או מדפונים לאחוז בהם,
03:43
just smallקָטָן ripplesאדוות of textureמרקם
up a slightlyמְעַט lessפָּחוּת than verticalאֲנָכִי wallקִיר.
69
211800
3216
רק גומחות קטנות על מקטע סלע
כמעט אנכי.
03:47
I had to trustאמון my life to the frictionחיכוך
betweenבֵּין my climbingטיפוס shoesנעליים
70
215040
3016
היה עלי להפקיד את חיי
בידי כוח החיכוך שבין נעלי
03:50
and the smoothחלק graniteגרָנִיט.
71
218080
1296
לסלע הגרניט החלק.
03:51
I carefullyבקפידה balancedמְאוּזָן my way upwardלמעלה,
72
219400
1696
התקדמתי מעלה
תוך העברת משקל זהירה
03:53
shiftingהסטה my weightמִשׁקָל back and forthהָלְאָה
betweenבֵּין the smallקָטָן smearsמריחות.
73
221120
2776
ודריכה על הגומחות הקטנות שבסלע.
03:55
But then I reachedהשיג a footholdדריסת רגל
that I didn't quiteדַי trustאמון.
74
223920
2656
אבל אז הגעתי לגומחה
שהתקשתי להתחייב לדרוך עליה.
03:58
Two daysימים agoלִפנֵי, I'd have just
steppedצעד right up on it,
75
226600
2416
יומיים לפני כן,
דרכתי עליה ללא היסוס,
04:01
but that would have been with a ropeחֶבֶל on.
76
229040
1905
אבל אז היה לי חבל כאבטחה.
04:02
Now it feltהרגיש too smallקָטָן and too slipperyחֲלַקְלַק.
77
230969
1887
עכשיו, הגומחה נראתה לי קטנה וחלקלקה מידי.
04:04
I doubtedספק that my footכף רגל
would stayשָׁהוּת on if I weightedמְשׁוּקלָל it.
78
232880
2536
לא הייתי בטוח שרגלי תישאר על הגומחה
ברגע שאעביר עלייה משקל.
04:07
I consideredנחשב a footכף רגל furtherנוסף to the sideצַד,
whichאיזה seemedנראה worseרע יותר.
79
235440
2856
שקלתי לדרוך על גומחה אחרת רחוקה יותר,
שהייתה נראית גרועה לא פחות.
04:10
I switchedעבר my feetרגל and triedניסה
a footכף רגל furtherנוסף out.
80
238320
2256
החלפתי רגליים וניסיתי גומחה אף יותר רחוקה.
04:12
It seemedנראה even worseרע יותר.
81
240600
1216
שנראתה אף יותר גרועה.
04:13
I startedהתחיל to panicבֶּהָלָה.
82
241840
1216
התחלתי להיכנס לפאניקה.
04:15
I could hearלִשְׁמוֹעַ people laughingצוחק
on the summitפִּסגָה just aboveמֵעַל me.
83
243080
2696
יכולתי לשמוע אנשים צוחקים
על הפיסגה מעלי.
04:17
I wanted to be anywhereבְּכָל מָקוֹם but on that slabלוּחַ.
84
245800
2136
רציתי להיות בכל מקום אחר
ורק לא על המצוק.
04:19
My mindאכפת was racingמרוץ in everyכֹּל directionכיוון.
85
247960
1856
מחשבותי התרוצצו לכל הכיוונים.
04:21
I knewידע what I had to do,
but I was too afraidחוֹשֵׁשׁ to do it.
86
249840
2616
ידעתי מה עלי לעשות,
אבל פחדתי לבצע.
04:24
I just had to standלַעֲמוֹד up on my right footכף רגל.
87
252480
2096
כל מה שהיה עלי לעשות
זה לדרוך ולהעמד על רגלי הימנית.
04:26
And so after what feltהרגיש like an eternityנֵצַח,
I acceptedמְקוּבָּל what I had to do
88
254600
3376
וכך, אחרי מה שהרגיש לי כנצח,
השלמתי עם מה שעלי לעשות
04:30
and I stoodקם up on the right footכף רגל,
89
258000
1736
ונעמדתי על רגלי הימנית,
04:31
and it didn't slipפליטת פה, and so I didn't dieלָמוּת,
90
259760
1976
והיא לא החליקה, ולא נפלתי אל מותי,
04:33
and that moveמהלך \ לזוז \ לעבור markedמסומן the endסוֹף
of the hardestהכי קשה climbingטיפוס.
91
261760
2496
וצעד זה סימל את סוף מקטע הטיפוס הקשה.
04:36
And so I chargedטעון from there
towardsלִקרַאת the summitפִּסגָה.
92
264280
2656
ומשם טיפסתי במהרה לכיוון הפיסגה.
04:38
And so normallyבדרך כלל when you summitפִּסגָה Halfחֲצִי Domeכיפה,
93
266960
2056
בדרך כלל כשמטפסים את ה״האלף דום״,
04:41
you have a ropeחֶבֶל and a bunchצְרוֹר
of climbingטיפוס gearגלגל שיניים on you,
94
269040
2456
עושים זאת עם חבל, ואמצעי אבטחה אחרים,
04:43
and touristsתיירים gaspלְהִתְנַשֵׁף and they
flockעֵדֶר around you for photosתמונות.
95
271520
2616
ותיירים משתאים ומבקשים להצטלם איתך.
04:46
This time I poppedצץ over the edgeקָצֶה
shirtlessבלי חולצה, pantingהִתנַשְׁמוּת, jackedג 'ק.
96
274160
2856
אבל כעת, הגחתי מעבר לקצה המצוק,
ללא חולצה, מתנשף, עם שרירים מנופחים.
04:49
I was ampedשיפר, but nobodyאף אחד battedנלחם an eyeעַיִן.
97
277040
2056
רעדתי מהתרגשות אבל לאף אחד לא הזיז.
04:51
(Laughterצחוק)
98
279120
3960
(צחוק)
04:57
I lookedהביט like a lostאבד hikerהמטייל
that was too closeלִסְגוֹר to the edgeקָצֶה.
99
285000
2736
נראתי כמו מטייל שהלך לאיבוד
והתקרב יותר מידי לקצה המצוק.
04:59
I was surroundedמוּקָף by people
talkingשִׂיחָה on cellתָא phonesטלפונים and havingשיש picnicsפיקניקים.
100
287760
4976
הוקפתי באנשים שדיברו בסלולרי
ועשו פיקניק.
05:04
I feltהרגיש like I was in a mallקֶנִיוֹן.
101
292760
1376
הרגשתי כמו בקניון.
05:06
(Laughterצחוק)
102
294160
2136
(צחוק)
05:08
I tookלקח off my tightצָמוּד climbingטיפוס shoesנעליים
and startedהתחיל hikingטיול רגלי back down,
103
296320
3016
חלצתי את נעלי הטיפוס ההדוקות שלי
והתחלתי לרדת למטה במסלול ההליכה,
05:11
and that's when people stoppedעצר me.
104
299360
1656
ואז אנשים החלו לעצור אותי.
05:13
"You're hikingטיול רגלי barefootיָחֵף?
That's so hard-coreקשה הליבה."
105
301040
2296
״אתה יורד בלי נעליים? איזה קשוח״
05:15
(Laughterצחוק)
106
303360
3280
(צחוק)
05:22
I didn't botherלְהטרִיד to explainלהסביר,
107
310360
1656
לא טרחתי להסביר,
05:24
but that night in my climbingטיפוס journalכתב עת,
I dulyכַּדִין notedציינתי my freeחופשי soloסוֹלוֹ of Halfחֲצִי Domeכיפה,
108
312040
4856
אבל באותו לילה ביומן שלי תיעדתי כראוי
את טיפוס ה״פרי סולו״ על ה״האלף דום״,
05:28
but I includedכלול a frownyמקומטת faceפָּנִים
and a commentתגובה, "Do better?"
109
316920
3280
אבל הוספתי פרצוף זועף
עם הערה ״טעון שיפור?״
05:33
I'd succeededהצליח in the soloסוֹלוֹ
110
321040
1336
הצלחתי בטיפוס ה״פרי סולו״
05:34
and it was celebratedמְפוּרסָם
as a bigגָדוֹל first in climbingטיפוס.
111
322400
2336
והצלחתי הוכתרה כפריצת דרך בתחום הטיפוס.
05:36
Some friendsחברים laterיותר מאוחר madeעָשׂוּי a filmסרט צילום about it.
112
324760
1936
מאוחר יותר, חברים אף עשו על זה סרט.
05:38
But I was unsatisfiedלא מרוצים.
113
326720
1576
אבל היתה בי תחושת אי סיפוק.
05:40
I was disappointedמְאוּכזָב in my performanceביצועים,
114
328320
1816
הייתי מאוכזב מרמת הביצוע שלי,
05:42
because I knewידע that I had
gottenקיבל away with something.
115
330160
2496
כי ידעתי שהתמזל מזלי.
05:44
I didn't want to be a luckyבַּר מַזָל climberמְטַפֵּס.
I wanted to be a great climberמְטַפֵּס.
116
332680
3216
לא רציתי להיות מטפס בר מזל.
רציתי להיות מטפס גדול.
05:47
I actuallyלמעשה tookלקח the nextהַבָּא yearשָׁנָה or so
off from freeחופשי soloingסולואים מזדמנים,
117
335920
2736
למעשה לקחתי שנה חופש מטיפוסי ״פרי סולו״,
05:50
because I knewידע that I shouldn'tלא צריך
make a habitהֶרגֵל of relyingהסתמכות on luckמַזָל.
118
338680
3016
כי ידעתי שאסור לי להפוך
הסתמכות על מזל להרגל.
05:53
But even thoughאם כי
I wasn'tלא היה soloingסולואים מזדמנים very much,
119
341720
2016
אבל אף שלא טיפסתי ״פרי סולו״,
05:55
I'd alreadyכְּבָר startedהתחיל to think about ElEl Capכובע.
120
343760
2016
התחלתי לחשוב על אל-קפיטן.
05:57
It was always in the back of my mindאכפת
as the obviousברור crownכֶּתֶר jewelתַכשִׁיט of solosסולו.
121
345800
3456
הוא תמיד היה בעומק מחשבותי
כיהלום שבכתר בנוגע לטיפוס ״פרי סולו״.
06:01
It's the mostרוב strikingמהמם wallקִיר in the worldעוֹלָם.
122
349280
2336
זה המצוק המרשים ביותר בעולם.
06:03
Eachכל אחד yearשָׁנָה, for the nextהַבָּא sevenשֶׁבַע yearsשנים,
123
351640
2056
במהלך שבע השנים הבאות
כל שנה חשבתי לעצמי
06:05
I'd think, "This is the yearשָׁנָה
that I'm going to soloסוֹלוֹ ElEl Capכובע."
124
353720
2896
״זו השנה שבה אטפס ״פרי סולו״ את אל-קפיטן.״
06:08
And then I would driveנהיגה into Yosemiteיוסמיטי,
look up at the wallקִיר, and think,
125
356640
3256
ואז הייתי מגיע ליוסמיטי,
מסתכל על המצוק וחושב,
06:11
"No frickin'ז ' way."
126
359920
1256
״אין שום סיכוי״.
06:13
(Laughterצחוק)
127
361200
1856
(צחוק)
06:15
It's too bigגָדוֹל and too scaryמַפְחִיד.
128
363080
2576
זה גדול מידי ומפחיד מידי.
06:17
But eventuallyבסופו של דבר I cameבא to acceptלְקַבֵּל that
I wanted to testמִבְחָן myselfעצמי againstמול ElEl Capכובע.
129
365680
3736
אבל בסופו של דבר הבנתי
שאני רוצה לבחון את עצמי כנגד האל-קפיטן.
06:21
It representedמיוצג trueנָכוֹן masteryשליטה,
130
369440
2176
זה מייצג עבורי מיומנות ושליטה חסרת עוררין.
06:23
but I neededנָחוּץ it to feel differentשונה.
131
371640
1696
אבל הפעם רציתי להרגיש אחרת.
06:25
I didn't want to get away with anything
or barelyבקושי squeakחֲרִיקָה by.
132
373360
2856
לא רציתי שיתמזל מזלי ושאמלט בעור שיני.
06:28
This time I wanted to do it right.
133
376240
1640
הפעם רציתי לעשות זאת כמו שצריך.
06:31
The thing that makesעושה ElEl Capכובע
so intimidatingהַטָלַת אֵימָה
134
379280
2056
מה שהופך את אל-קפיטן לכ״כ מאיים
06:33
is the sheerטָהוֹר scaleסוּלָם of the wallקִיר.
135
381360
1616
הוא גודלו העצום.
06:35
Mostרוב climbersמטפסים take threeשְׁלוֹשָׁה to fiveחָמֵשׁ daysימים
136
383000
1816
לרוב המטפסים נדרשים 3 עד 5 ימים
06:36
to ascendלַעֲלוֹת the 3,000 feetרגל
of verticalאֲנָכִי graniteגרָנִיט.
137
384840
2856
על מנת לטפס מצוק גרניט אנכי
באורך 915 מטרים.
הרעיון לצאת לטפס
על קיר בגודל כזה
06:39
The ideaרַעְיוֹן of settingהגדרה out
up a wallקִיר of that sizeגודל
138
387720
2176
06:41
with nothing but shoesנעליים and
a chalkגִיר bagתיק seemedנראה impossibleבלתי אפשרי.
139
389920
3296
עם נעליים ושק מגנזיום בלבד
נראה בלתי אפשרי.
06:45
3,000 feetרגל of climbingטיפוס representsמייצג
140
393240
1616
915 מטרים של טיפוס
06:46
thousandsאלפים of distinctמובהק
handיד and footכף רגל movementsתנועות,
141
394880
2176
חובים בתוכם אלפי
רצפי תנועות ידיים ורגליים,
06:49
whichאיזה is a lot to rememberלִזכּוֹר.
142
397080
1336
שזה הרבה לזכור.
06:50
Manyרב of the movesמהלכים I knewידע
throughדרך sheerטָהוֹר repetitionחזרה.
143
398440
2376
רבים מהצעדים הכרתי
מכיוון שביצעתי אותם בעבר.
06:52
I'd climbedטיפס ElEl Capכובע maybe 50 timesפִּי
over the previousקודם decadeעָשׂוֹר with a ropeחֶבֶל.
144
400840
3576
טיפסתי את אל-קפיטן עם חבל
כ-50 פעמים בעשור האחרון.
06:56
But this photoתמונה showsמופעים my preferredמועדף
methodשִׁיטָה of rehearsingחזרות the movesמהלכים.
145
404440
3096
תמונה זו מראה את הדרך המועדפת עלי
לתרגול הצעדים.
06:59
I'm on the summitפִּסגָה,
146
407560
1216
אני על הפסגה,
07:00
about to repelלַהֲדוֹף down the faceפָּנִים
with over a thousandאלף feetרגל of ropeחֶבֶל
147
408800
2936
עומד לגלוש במורד צלע המצוק
עם מאות מטרים של חבל
07:03
to spendלְבַלוֹת the day practicingמתאמן.
148
411746
1550
כדי לבלות את היום בתרגול.
07:05
Onceפַּעַם I foundמצאתי sequencesרצפים
that feltהרגיש secureלבטח and repeatableהָדִיר,
149
413320
2576
ברגע שמצאתי רצפי תנועות
שיכולתי לסמוך עליהם ולחזור עליהם,
07:07
I had to memorizeלְשַׁנֵן them.
150
415916
1110
היה עלי לשנן אותם.
07:09
I had to make sure that they were
so deeplyבאופן מעמיק ingrainedעָמוֹק withinבְּתוֹך me
151
417050
2976
הייתי חייב לוודא
שהם חרוטים בזכרוני כ״כ חזק
07:12
that there was no possibilityאפשרות of errorשְׁגִיאָה.
152
420036
1890
שאין סיכוי שאוכל לבצע טעות.
07:13
I didn't want to be wonderingתוהה
if I was going the right way
153
421950
2906
לא רציתי למצוא עצמי תוהה
אם זו הדרך הנכונה
או האם אני משתמש באחיזות הכי טובות.
07:16
or usingבאמצעות the bestהטוב ביותר holdsמחזיק.
154
424880
1216
07:18
I neededנָחוּץ everything to feel automaticאוֹטוֹמָטִי.
155
426120
1856
הייתי צריך להרגיש שאני פועל על אוטומט.
07:20
Climbingטיפוס with a ropeחֶבֶל
is a largelyבמידה רבה physicalגוּפָנִי effortמַאֲמָץ.
156
428000
2376
טיפוס עם חבל הוא בעיקר עניין של מאמץ פיזי.
07:22
You just have to be strongחָזָק enoughמספיק
to holdלְהַחזִיק on and make the movementsתנועות upwardלמעלה.
157
430400
3576
פשוט צריך להיות חזק מספיק
כדי להצליח לאחוז באחיזות ולהתקדם מעלה.
07:26
But freeחופשי soloingסולואים מזדמנים
playsמחזות out more in the mindאכפת.
158
434000
2096
אבל טיפוס ״פרי סולו״
הוא יותר עניין מנטלי.
07:28
The physicalגוּפָנִי effortמַאֲמָץ is largelyבמידה רבה the sameאותו.
159
436120
1936
המאמץ הפיזי הוא זהה.
07:30
Your bodyגוּף is still climbingטיפוס the sameאותו wallקִיר.
160
438080
2016
הגוף עדיין מטפס את אותו מצוק,
07:32
But stayingלהישאר calmלְהַרְגִיעַ
and performingמְבַצֵעַ at your bestהטוב ביותר
161
440120
2256
אבל להישאר רגוע
ולשמור על רמת ביצוע אופטימלית
07:34
when you know that
any mistakeטעות could mean deathמוות
162
442400
2216
כשיודעים שכל טעות
עלולה להסתיים במוות
07:36
requiresדורש a certainמסוים kindסוג of mindsetחשיבה.
163
444640
2136
דורש סוג מסויים של דפוס חשיבה.
07:38
(Laughterצחוק)
164
446800
2576
(צחוק)
07:41
That's not supposedאמור to be funnyמצחיק,
but if it is, it is.
165
449400
2496
זה לא היה אמור להצחיק,
אבל זה אכן מצחיק.
07:43
(Laughterצחוק)
166
451920
2256
(צחוק)
07:46
I workedעבד to cultivateלְטַפֵּחַ that mindsetחשיבה
throughדרך visualizationרְאִיָה,
167
454200
2776
עבדתי על פיתוח דפוס חשיבה שכזה
בעזרת ויזואליזציה,
07:49
whichאיזה basicallyבעיקרון just meansאומר imaginingמדמיין
the entireשלם experienceניסיון of soloingסולואים מזדמנים the wallקִיר.
168
457000
4176
במילים אחרות, פשוט דמיינתי את עצמי
מטפס את המצוק בסגנון ״פרי סולו״.
07:53
Partiallyחלקית, that was to help me
rememberלִזכּוֹר all the holdsמחזיק,
169
461200
2536
בחלקו, זה היה על מנת לעזור לי לזכור
את כל האחיזות,
07:55
but mostlyבעיקר visualizationרְאִיָה
was about feelingמַרגִישׁ the textureמרקם
170
463760
2536
אבל בעיקר זה היה
כדי לדמיין את תחושת המרקם
07:58
of eachכל אחד holdלְהַחזִיק in my handיד
171
466320
1216
של כל אחיזה בידי,
07:59
and imaginingמדמיין the sensationתְחוּשָׁה of my legרגל
reachingהַגָעָה out and placingהַצָבָה my footכף רגל just so.
172
467560
3736
ולדמיין את תחושת רגלי הנמתחת
ולוחצת על האחיזה במידה הנכונה.
08:03
I'd imagineלדמיין it all like a choreographedכוריאוגרפיה
danceלִרְקוֹד thousandsאלפים of feetרגל up.
173
471320
3576
דמיינתי את זה כמו כוריאוגרפיית ריקוד
מאות מטרים מעל הקרקע.
08:06
The mostרוב difficultקָשֶׁה partחֵלֶק of the wholeכֹּל routeמַסלוּל
was calledשקוראים לו the Boulderסלע Problemבְּעָיָה.
174
474920
3496
הקטע הקשה ביותר במסלול
קרוי בשם ״בעיית הבולדר״.
08:10
It was about 2,000 feetרגל off the groundקרקע, אדמה
175
478440
1856
הוא מצוי כ-600 מטרים מעל הקרקע
08:12
and consistedמורכב of the hardestהכי קשה
physicalגוּפָנִי movesמהלכים on the wholeכֹּל routeמַסלוּל:
176
480320
2976
וחובה בתוכו את הצעדים הפיזים
הקשים ביותר בכל המסלול:
08:15
long pullsמושך betweenבֵּין poorעני handholdshandholds
with very smallקָטָן, slipperyחֲלַקְלַק feetרגל.
177
483320
3176
צעדים ארוכים בין אחיזות ידיים קשות
ואחיזות רגליים קטנות וחלקלקות.
08:18
This is what I mean by a poorעני handhold- יד:
178
486520
1896
לזה אני מתכוון כשאני אומר
אחיזות ידיים קשות:
08:20
an edgeקָצֶה smallerקטן יותר than the widthרוֹחַב
of a pencilעִפָּרוֹן but facingמוּל downwardכְּלַפֵּי מַטָה
179
488440
3176
מדפון הקטן יותר מעוביו של עיפרון
ומופנה מטה
08:23
that I had to pressללחוץ up into with my thumbאֲגוּדָל.
180
491640
2496
שדרש ממני הפעלת לחץ כלפי מעלה
עם האגודל.
08:26
But that wasn'tלא היה even the hardestהכי קשה partחֵלֶק.
181
494160
1856
אבל אפילו זה, לא היה הקטע הכי קשה.
08:28
The cruxעִקָר culminatedשיאו in a karateקָרָטֵה kickבְּעִיטָה
182
496040
1736
רצף הצעדים הקשים הסתיים עם בעיטת קראטה
08:29
with my left footכף רגל over to the insideבְּתוֹך
of an adjacentסמוך cornerפינה,
183
497800
2816
של רגלי השמאלית לעבר קיר פינתי סמוך,
08:32
a maneuverלְתַמְרֵן that requiredנדרש a highגָבוֹהַ degreeתוֹאַר
of precisionדיוק and flexibilityגְמִישׁוּת,
184
500640
3216
צעד שדורש רמה גבוהה של דיוק וגמישות,
08:35
enoughמספיק so that I'd been doing
a nightlyלֵילִי stretchingמְתִיחָה routineשגרה
185
503880
2736
כזו שגרמה לי לבצע תרגילי גמישות בכל ערב
08:38
for a fullמלא yearשָׁנָה aheadקָדִימָה of time
186
506640
1416
במשך שנה שלמה
08:40
to make sure that I could comfortablyבנוחות
make the reachלְהַגִיעַ with my legרגל.
187
508080
3096
רק כדי לוודא
שאוכל למתוח מספיק את רגלי.
08:43
As I practicedמְתוּרגָל the movesמהלכים,
188
511200
1256
תוך כדי תרגול הצעדים,
08:44
my visualizationרְאִיָה turnedפנה
to the emotionalרִגשִׁי componentרְכִיב
189
512480
2415
הויזואליזציה שלי פנתה לפן הרגשי
08:46
of a potentialפוטנציאל soloסוֹלוֹ.
190
514919
1457
של טיפוס ״פרי סולו״ פוטנציאלי.
08:48
Basicallyבעיקרון, what if I got up there
and it was too scaryמַפְחִיד?
191
516400
2776
במילים אחרות, מה אם אגיע לצעד
וזה יהיה מפחיד מידי?
08:51
What if I was too tiredעייף?
192
519200
1296
מה אם אהיה עייף מידי?
08:52
What if I couldn'tלא יכול quiteדַי make the kickבְּעִיטָה?
193
520520
1858
מה אם לא אוכל לבצע את הבעיטה?
08:54
I had to considerלשקול everyכֹּל possibilityאפשרות
while I was safelyבבטחה on the groundקרקע, אדמה,
194
522402
3254
הייתי צריך לשקול כל אפשרות
בעודי בטוח על הקרקע,
08:57
so that when the time cameבא and I was
actuallyלמעשה makingהֲכָנָה the movesמהלכים withoutלְלֹא a ropeחֶבֶל,
195
525680
3696
כך שכשיגיע הזמן ויהיה עלי
לבצע את הצעדים בלי חבל,
09:01
there was no roomחֶדֶר for doubtספק to creepזחילה in.
196
529400
1936
לא יהיה מקום לספקות להגיח מבין מחשבותי.
09:03
Doubtספק is the precursorמבשר to fearפַּחַד,
197
531360
1476
ספקות מבשרות על הגעתו של הפחד,
09:04
and I knewידע that I couldn'tלא יכול experienceניסיון
my perfectמושלם momentרֶגַע if I was afraidחוֹשֵׁשׁ.
198
532850
3406
וידעתי שלא אוכל לחוות שלמות
אם אפחד.
09:08
I had to visualizeלַחֲזוֹת and rehearseחזרות
enoughמספיק to removeלְהַסִיר all doubtספק.
199
536280
2816
הייתי צריך לדמיין ולשנן במידה כזו
שאוכל לסלק כל ספק.
09:11
But beyondמעבר that, I alsoגַם
visualizedדמיינו how it would feel
200
539120
2456
אבל מעבר לזה,
היה עלי לדמיין איך ארגיש
09:13
if it never seemedנראה doableנִתַן לְבִצוּעַ.
201
541600
1736
אם זה לא יראה בר-ביצוע.
09:15
What if, after so much work,
I was afraidחוֹשֵׁשׁ to try?
202
543360
3040
מה אם אחרי כ״כ הרבה שעות עבודה,
אני אפחד לנסות?
09:19
What if I was wastingמְבַזבֵּז my time
203
547440
1496
מה אם אני מבזבז את זמני
09:20
and I would never feel comfortableנוֹחַ
in suchכגון an exposedחָשׂוּף positionעמדה?
204
548960
3336
ואף פעם לא אגיע למצב שבו
אני מרגיש נינוח על מקטע כה תלול וחשוף?
09:24
There were no easyקַל answersתשובות,
205
552320
1336
לא היו תשובות קלות,
09:25
but ElEl Capכובע meantהתכוון enoughמספיק to me
that I would put in the work and find out.
206
553680
3736
אבל אל-קפיטן היה חשוב לי מספיק
כדי להשקיע בעבודה ולגלות את התשובה.
09:29
Some of my preparationsהכנות were more mundaneאַרְצִי.
207
557440
2216
חלק מההכנות שלי היו יותר שגרתיות.
09:31
This is a photoתמונה of my friendחָבֵר Conradקונרד Ankerאנקר
208
559680
2136
זוהי תמונה של חברי קונראד אנקר
09:33
climbingטיפוס up the bottomתַחתִית of ElEl Capכובע
with an emptyריק backpackתיק גב.
209
561840
2656
מטפס את אל-קפיטן עם תיק גב ריק.
09:36
We spentמוּתַשׁ the day climbingטיפוס togetherיַחַד
210
564520
1656
בילינו את היום בטיפוס
09:38
to a specificספֵּצִיפִי crackסדק
in the middleאֶמצַע of the wallקִיר
211
566200
2136
על מנת להגיע לסדק ספציפי באמצע המצוק
09:40
that was chokedחָנוּק with looseמְשׁוּחרָר rocksסלעים
212
568360
1576
שבתוכו היו תפוסות מספר אבנים חופשיות
09:41
that madeעָשׂוּי that sectionסָעִיף
difficultקָשֶׁה and potentiallyפוטנציאל dangerousמְסוּכָּן,
213
569960
2816
שהפכו את הקטע לקשה ומסוכן,
09:44
because any missedהחטיא stepשלב
mightאולי knockנְקִישָׁה a rockסלע to the groundקרקע, אדמה
214
572800
2656
כי צעד לא מכוון יכול היה לשחרר
אבן לתחתית המצוק
09:47
and killלַהֲרוֹג a passingחוֹלֵף climberמְטַפֵּס or hikerהמטייל.
215
575480
1736
ולהרוג מטפס או מטייל עובר אורח.
09:49
So we carefullyבקפידה removedהוסר the rocksסלעים,
loadedעמוס them into the packחבילה
216
577240
2856
אז הסרנו את האבנים בזהירות
ושמנו אותן בתוך תיק הגב
09:52
and rappelledראפל back down.
217
580120
1256
ואז גלשנו למטה.
09:53
Take a secondשְׁנִיָה to imagineלדמיין
how ridiculousמְגוּחָך it feelsמרגיש
218
581400
2256
קחו רגע לדמיין,
עד כמה זה מרגיש טפשי
09:55
to climbלְטַפֵּס 1,500 feetרגל up a wallקִיר
just to fillלמלא a backpackתיק גב fullמלא of rocksסלעים.
219
583680
3216
לטפס 450 מטרים
רק בכדי למלא תיק באבנים.
09:58
(Laughterצחוק)
220
586920
1616
(צחוק)ֿ
10:00
It's never that easyקַל to carryלשאת
a packחבילה fullמלא of rocksסלעים around.
221
588560
2736
זה אף פעם לא קל לסחוב
תיק מלא אבנים.
10:03
It's even harderקשה יותר on the sideצַד of a cliffצוּק.
222
591320
1936
זה קשה אף יותר לעשות זאת על צלע מצוק.
10:05
It mayמאי have feltהרגיש sillyטִפּשִׁי,
but it still had to get doneבוצע.
223
593280
2496
זה אולי הרגיש טפשי,
אבל זה היה חייב להעשות.
10:07
I neededנָחוּץ everything to feel perfectמושלם
224
595800
1696
הייתי צריך שהכל יהיה מושלם
10:09
if I was ever going to climbלְטַפֵּס
the routeמַסלוּל withoutלְלֹא a ropeחֶבֶל.
225
597520
2576
אם עמדתי לטפס את המסלול בלי חבל.
10:12
After two seasonsעונות of workingעובד specificallyבאופן ספציפי
towardלקראת a potentialפוטנציאל freeחופשי soloסוֹלוֹ of ElEl Capכובע,
226
600120
3816
אחרי שתי עונות של עבודה ממוקדת
לשם טיפוס ״פרי סולו״ על האל-קפיטן,
10:15
I finallyסוף כל סוף finishedגָמוּר all my preparationsהכנות.
227
603960
1896
סיימתי בסופו של דבר את כל ההכנות.
10:17
I knewידע everyכֹּל handhold- יד
and footholdדריסת רגל on the wholeכֹּל routeמַסלוּל,
228
605880
2526
ידעתי כל אחיזת רגל ואחיזת יד במסלול כולו,
10:20
and I knewידע exactlyבְּדִיוּק what to do.
229
608420
1436
וידעתי בדיוק מה עלי לעשות.
10:21
Basicallyבעיקרון, I was readyמוּכָן.
230
609880
1456
במילים אחרות, הייתי מוכן.
10:23
It was time to soloסוֹלוֹ ElEl Capכובע.
231
611360
1520
הגיע הזמן
לטיפוס ״פרי סולו״ של האל-קפיטן.
10:25
On Juneיוני 3, 2017,
232
613640
2296
בשלושה ביוני 2017,
10:27
I wokeהתעוררתי up earlyמוקדם, ateאכלתי my usualרָגִיל
breakfastארוחת בוקר of muesliמיזלי and fruitפרי
233
615960
3216
התעוררתי מוקדם, אכלתי את ארוחת הבוקר
הרגילה שלי, גרנולה ופירות
10:31
and madeעָשׂוּי it to the baseבסיס
of the wallקִיר before sunriseזריחה.
234
619200
2456
והגעתי לתחתית המצוק לפני הזריחה.
10:33
I feltהרגיש confidentבטוח as I lookedהביט up the wallקִיר.
235
621680
1976
הרגשתי בטוח בעצמי כשהבטתי מעלה אל המצוק.
10:35
I feltהרגיש even better as I startedהתחיל climbingטיפוס.
236
623680
1960
הרגשתי עוד יותר טוב כשהתחלתי לטפס.
10:38
About 500 feetרגל up, I reachedהשיג a slabלוּחַ
237
626800
1776
לאחר כ-150 מטרים
הגעתי למקטע סלע חיובי
10:40
very similarדוֹמֶה to the one that had
givenנָתוּן me so much troubleצרות on Halfחֲצִי Domeכיפה,
238
628600
3336
מאוד דומה לזה שגרם לי כ״כ הרבה בעיות
על ״האלף דום״,
10:43
but this time was differentשונה.
239
631960
1456
אלא שהפעם זה היה שונה.
10:45
I'd scoutedנצפה everyכֹּל optionאוֹפְּצִיָה, includingלְרַבּוֹת
hundredsמאות of feetרגל of wallקִיר to eitherאוֹ sideצַד.
240
633440
3576
כבר בחנתי כל רצף צעדים אפשרי,
עשרות מטרים מימין ומשמאל.
10:49
I knewידע exactlyבְּדִיוּק what to do
and how to do it.
241
637040
2296
ידעתי בדיוק מה עלי לעשות ואיך לעשות זאת.
10:51
I had no doubtsספקות.
I just climbedטיפס right throughדרך.
242
639360
2320
לא היו לי ספקות,
פשוט ביצעתי את רצף צעדי הטיפוס.
10:54
Even the difficultקָשֶׁה and strenuousמְאוּמָץ
sectionsסעיפים passedעבר by with easeקַלוּת.
243
642440
3096
אפילו המקטעים הקשים עברו בקלות.
10:57
I was perfectlyמושלם executingמְבַצֵעַ my routineשגרה.
244
645560
1920
הוצאתי לפועל את תוכניתי בשלמות.
11:00
I restedנח for a momentרֶגַע
belowלְהַלָן the Boulderסלע Problemבְּעָיָה
245
648600
2256
נחתי לרגע לפני ״בעיית הבולדר״
11:02
and then climbedטיפס it just as I had
practicedמְתוּרגָל so manyרב timesפִּי with the ropeחֶבֶל on.
246
650880
3576
ואז טיפסתי אותה בדיוק כמו שתרגלתי
כ״כ הרבה פעמים כשאני מאובטח עם חבל.
11:06
My footכף רגל shotבְּעִיטָה acrossלְרוֹחָב to the wallקִיר
on the left withoutלְלֹא hesitationהיסוס,
247
654480
3016
רגלי נמתחה לכיוון הקיר הפינתי ללא היסוס,
11:09
and I knewידע that I had doneבוצע it.
248
657520
1440
וידעתי שעשיתי זאת.
11:12
Climbingטיפוס Halfחֲצִי Domeכיפה had been a bigגָדוֹל goalמטרה
249
660880
1896
הטיפוס של ה״האלף דום״ היה מטרה חשובה
11:14
and I did it,
250
662800
1216
והשגתי אותה,
11:16
but I didn't get what I really wanted.
251
664040
1856
אבל לא השגתי את מה שרציתי באמת.
11:17
I didn't achieveלְהַשִׂיג masteryשליטה.
252
665920
1296
לא השגתי מומחיות ושליטה חסרת עוררין.
11:19
I was hesitantמְהַסֵס and afraidחוֹשֵׁשׁ, and it wasn'tלא היה
the experienceניסיון that I wanted.
253
667240
3656
היססתי ופחדתי,
וזו לא הייתה החוויה שרציתי.
11:22
But ElEl Capכובע was differentשונה.
254
670920
1656
אבל אל-קפיטן היה שונה.
11:24
With 600 feetרגל to go, I feltהרגיש like the
mountainהַר was offeringהַצָעָה me a victoryניצחון lapחיק.
255
672600
3736
עם עוד 180 מטרים עד לפיסגה,
הרגשתי כאילו ההר מעניק לי סיבוב ניצחון.
11:28
I climbedטיפס with a smoothחלק precisionדיוק
256
676360
1616
טיפסתי בדיוק אופטימלי
11:30
and enjoyedנהנה the soundsקולות of the birdsציפורים
swoopingעוטפת around the cliffצוּק.
257
678000
2936
ונהניתי מציוץ הציפורים
החגות מעל המצוק.
11:32
It all feltהרגיש like a celebrationחֲגִיגָה.
258
680960
1496
זה הרגיש כמו בחגיגה.
11:34
And then I reachedהשיג the summitפִּסגָה
259
682480
1416
ואז הגעתי לפסגה
11:35
after threeשְׁלוֹשָׁה hoursשעות and 56 minutesדקות
of gloriousמְפוֹאָר climbingטיפוס.
260
683920
2536
אחרי 3 שעות ו-56 דקות של טיפוס מרהיב.
11:38
It was the climbלְטַפֵּס that I wanted,
and it feltהרגיש like masteryשליטה.
261
686480
2696
זה היה הטיפוס לו ייחלתי
והרגשתי שהשגתי מומחיות ושליטה חסרת עוררין.
11:41
Thank you.
262
689200
1216
תודה לכם.
11:42
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
263
690440
3280
(מחיאות כפיים)
Translated by Roni Ravia
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alex Honnold - Rock climber
Alex Honnold is a professional rock climber whose audacious free-solo ascents of America's biggest cliffs have made him one of the world's most recognized climbers.

Why you should listen

A gifted but hard-working athlete, Honnold is known as much for his humble, self-effacing attitude as he is for the dizzyingly tall cliffs he has climbed without a rope to protect him if he falls. Honnold has been profiled by 60 Minutes and the New York Times, featured on the cover of National Geographic, appeared in international television commercials and starred in numerous adventure films, including the Emmy-nominated Alone on the Wall. He is the subject of the documentary feature Free Solo, which was released by National Geographic Documentary Films.

Honnold is the founder of the Honnold Foundation, a nonprofit that promotes solar energy access worldwide. To this day, he maintains his simple "dirtbag-climber" existence, living out of his van, donating a significant portion of his income to the Honnold Foundation and traveling the world in search of the next great vertical adventure.

More profile about the speaker
Alex Honnold | Speaker | TED.com