ABOUT THE SPEAKER
Alex Honnold - Rock climber
Alex Honnold is a professional rock climber whose audacious free-solo ascents of America's biggest cliffs have made him one of the world's most recognized climbers.

Why you should listen

A gifted but hard-working athlete, Honnold is known as much for his humble, self-effacing attitude as he is for the dizzyingly tall cliffs he has climbed without a rope to protect him if he falls. Honnold has been profiled by 60 Minutes and the New York Times, featured on the cover of National Geographic, appeared in international television commercials and starred in numerous adventure films, including the Emmy-nominated Alone on the Wall. He is the subject of the documentary feature Free Solo, which was released by National Geographic Documentary Films.

Honnold is the founder of the Honnold Foundation, a nonprofit that promotes solar energy access worldwide. To this day, he maintains his simple "dirtbag-climber" existence, living out of his van, donating a significant portion of his income to the Honnold Foundation and traveling the world in search of the next great vertical adventure.

More profile about the speaker
Alex Honnold | Speaker | TED.com
TED2018

Alex Honnold: How I climbed a 3,000-foot vertical cliff -- without ropes

Alex Honnold: Cum m-am cățărat pe o stâncă verticală de 1.000 de metri - fără frânghii

Filmed:
8,433,060 views

Imaginează-ți că ești în centrul unei stânci verticale de 1.000 de metri, fără frânghii care să te prindă dacă cazi. Pentru cățărătorul profesionist Alex Honnold, această scenă amețitoare a marcat culminarea unui vis de zece ani. În acest discurs interesant, ne povestește cum s-a cățărat pe vârful El Cap, cea mai periculoasă cățărare liberă.
- Rock climber
Alex Honnold is a professional rock climber whose audacious free-solo ascents of America's biggest cliffs have made him one of the world's most recognized climbers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Hellobună. I'd like to showspectacol you guys
30 secondssecunde of the bestCel mai bun day of my life.
0
1520
3840
Bună ziua!
Aș vrea să vă arăt 30 de secunde
din cea mai frumoasă zi din viața mea.
00:50
(ApplauseAplauze)
1
38240
5000
(Aplauze)
00:56
So that was ElEl CapitanCapitan
in California'sCalifornia YosemiteYosemite NationalNaţionale ParkPark,
2
44720
3696
Acesta e vârful El Capitan
din Parcul Național Yosemite,
și în cazul în care nu v-ați dat seama,
01:00
and in casecaz you couldn'tnu a putut tell,
3
48440
1536
01:02
I was climbingalpinism by myselfeu insumi withoutfără a ropefrânghie,
4
50000
2016
mă cățăram singur fără frânghii,
01:04
a stylestil of a climbingalpinism
knowncunoscut as freegratuit soloingSoloing.
5
52040
2656
un stil cunoscut drept cățărare liberă.
01:06
That was the culminationpunctul culminant
of a nearlyaproape decade-longdeceniu de-a lungul dreamvis,
6
54720
2616
A fost punctul culminant
al unui vis de aproape un deceniu,
01:09
and in the videovideo I'm over
2,500 feetpicioare off the groundsol.
7
57360
2616
și în înregistrare sunt la o înălțime
de peste 750 de metri.
01:12
SeemsPare scaryinfricosator? Yeah, it is,
8
60000
2536
Pare înfricoșător? Da, este.
De asta am petrecut
atât de mulți ani visând la El Cap
01:14
whichcare is why I spenta petrecut so manymulți yearsani
dreamingvisare about soloingSoloing ElEl CapCap
9
62560
3016
și nu am făcut-o imediat.
01:17
and not actuallyde fapt doing it.
10
65600
1256
01:18
But on the day that that videovideo was takenluate,
11
66880
2136
Dar în ziua realizării acestei filmări,
01:21
it didn't feel scaryinfricosator at all.
12
69040
1576
nu a fost deloc înfricoșător.
01:22
It feltsimțit as comfortableconfortabil and naturalnatural
as a walkmers pe jos in the parkparc,
13
70640
2736
A fost confortabil și natural
ca o plimbare în parc,
01:25
whichcare is what mostcel mai folksoameni buni
were doing in YosemiteYosemite that day.
14
73400
2976
ceea ce făceau mulți oameni
în Parcul Yosemite în acea zi.
Vreau să vă vorbesc despre cum
am reușit să mă simt confortabil
01:28
TodayAstăzi I'd like to talk about
how I was ablecapabil to feel so comfortableconfortabil
15
76400
3136
și cum mi-am depășit frica.
01:31
and how I overcamebiruit my fearfrică.
16
79560
1336
01:32
I'll startstart with a very briefscurt versionversiune
of how I becamea devenit a climberalpinist,
17
80920
2976
Vă voi spune pe scurt
cum am devenit cățărător,
01:35
and then tell the storypoveste
of my two mostcel mai significantsemnificativ freegratuit solossolo-uri.
18
83920
2936
și apoi despre cele două cățărări
libere mai importante.
Au fost două reușite, de asta sunt aici.
01:38
They were bothambii successfulde succes,
whichcare is why I'm here.
19
86880
2336
(Râsete)
01:41
(LaughterRâs)
20
89240
2216
01:43
But the first feltsimțit largelyîn mare măsură unsatisfyingnesatisfăcătoare,
21
91480
3496
Dar prima mi-a lăsat un gust amar,
01:47
whereasîntrucât the secondal doilea, ElEl CapCap, was by fardeparte
the mostcel mai fulfillingîndeplinirea day of my life.
22
95000
3600
pe când a doua, El Cap, a fost
cea mai frumoasă zi din viața mea.
01:51
ThroughPrin these two climbsascensiuni,
you'llveți see my processproces for managinggestionarea fearfrică.
23
99560
3416
În aceste două exemple veți observa
procesul meu de a-mi stăpâni frica.
01:55
So I starteda început climbingalpinism in a gymsala de sport
when I was around 10 yearsani oldvechi,
24
103000
2936
Am început să mă cațăr în sală la 10 ani,
ceea ce înseamnă că viața mea
s-a axat pe cățărare
01:57
whichcare meansmijloace that my life
has been centeredcentrat on climbingalpinism
25
105960
2536
mai mult de 20 de ani.
02:00
for more than 20 yearsani.
26
108520
1216
După aproape un deceniu
de cățărări în interior,
02:01
After nearlyaproape a decadedeceniu
of climbingalpinism mostlyMai ales indoorsîn interior,
27
109760
2336
am făcut trecerea la exterior
și am început încet cățărările solo.
02:04
I madefăcut the transitiontranziție to the outdoorsîn aer liber
and graduallytreptat starteda început freegratuit soloingSoloing.
28
112120
3456
Mi-am construit încrederea în timp
02:07
I builtconstruit up my comfortconfort over time
29
115600
1536
02:09
and slowlyîncet tooka luat on
biggermai mare and more challengingprovocator wallspereți.
30
117160
2496
și m-am cățărat pe pereți
din ce în ce mai dificili.
Au existat mulți cățărători liberi
înaintea mea,
02:11
And there have been
manymulți freegratuit soloistssolişti before me,
31
119680
2336
așa că am avut de unde să mă inspir.
02:14
so I had plentymulțime of
inspirationinspirație to drawa desena from.
32
122040
2096
Dar până în 2008 făcusem majoritatea
cățărărilor libere din Yosemite
02:16
But by 2008, I'd repeatedrepetate
mostcel mai of theiral lor previousanterior solossolo-uri in YosemiteYosemite
33
124160
3136
și încercam să îmi imaginez cățărări noi.
02:19
and was startingpornire to imagineimagina
breakingspargere into newnou terrainTeren.
34
127320
2536
Alegerea evidentă a fost Half Dome,
02:21
The obviousevident first choicealegere was HalfJumătate DomeCupola,
35
129880
1896
un perete de 600 de metri
care păzește partea de est a văii.
02:23
an iconiciconic 2,000-foot-picior wallperete
the lordsDomnilor over the eastOrientul endSfârşit of the valleyvale.
36
131800
3216
02:27
The problemproblemă, thoughdeşi alsode asemenea the allureAllure,
37
135040
2216
Problema, în ciuda farmecului său,
02:29
was that it was too bigmare.
38
137280
1416
era că e prea mare.
02:30
I didn't really know how to preparepregăti
for a potentialpotenţial freegratuit solosolo.
39
138720
2936
Nu știam cum să mă pregătesc
pentru o cățărare liberă.
02:33
So I decideda decis to skipocolire the preparationspreparate
40
141680
1816
Așa că am decis să sar peste pregătiri
02:35
and just go up there
and have an adventureaventură.
41
143520
2616
și să merg direct acolo
și să mă aventurez.
M-am zis că mă voi ridica
la nivelul așteptărilor,
02:38
I figuredimaginat I would risecreştere to the occasionocazie,
42
146160
1896
02:40
whichcare, unsurprisinglyCum era de aşteptat,
was not the bestCel mai bun strategystrategie.
43
148080
2400
ceea ce, nesurprinzător,
nu a fost cea mai bună strategie.
02:43
I did at leastcel mai puţin climba urca the routetraseu
ropedroped up with a friendprieten two dayszi before
44
151880
3256
Am urcat totuși, cu două zile înainte,
împreună cu un prieten,
02:47
just to make sure
that I knewștiut roughlyaproximativ where to go
45
155160
2336
doar ca să mă asigur
că știu în mare traseul
02:49
and that I could physicallyfizic do it.
46
157520
1656
și că pot fizic să o fac.
02:51
But when I camea venit back
by myselfeu insumi two dayszi latermai tarziu,
47
159200
2176
Dar când am revenit două zile mai târziu,
m-am hotărât
să nu folosesc același traseu.
02:53
I decideda decis that I didn't
want to go that way.
48
161400
2096
02:55
I knewștiut that there was a 300-foot-picior variationvariaţia
49
163520
2016
Știam că există o variantă de 100 de metri
02:57
that circledîncercuite around
one of the hardestcel mai greu partspărți of the climba urca.
50
165560
2736
care înconjoară
cea mai grea parte a urcării.
M-am decis rapid să evit partea grea
și să folosesc ruta ocolitoare,
03:00
I suddenlybrusc decideda decis to skipocolire the hardgreu partparte
and take the variationvariaţia,
51
168320
3016
03:03
even thoughdeşi I'd never climbedurcat it before,
52
171360
1936
chiar dacă nu o escaladasem niciodată,
03:05
but I immediatelyimediat begana început to doubtîndoială myselfeu insumi.
53
173320
1936
dar am început imediat să am îndoieli.
03:07
ImagineImaginaţi-vă beingfiind by yourselftu
in the deadmort centercentru of a 2,000-foot-picior facefață,
54
175280
3376
Imaginați-vă că sunteți în mijlocul
unui perete înalt de 600 de metri
gândindu-vă că v-ați rătăcit.
03:10
wonderingîntrebându- if you're lostpierdut.
55
178680
1240
(Râsete)
03:12
(LaughterRâs)
56
180600
1216
Din fericire,
eram aproape de traseul corect
03:13
ThankfullyDin fericire, it was
prettyfrumos much the right way
57
181840
2296
și am revenit pe traseul principal.
03:16
and I circledîncercuite back to the routetraseu.
58
184160
1976
Eram puțin derutat,
eram destul de derutat,
03:18
I was slightlypuțin rattledfirea,
I was prettyfrumos rattledfirea,
59
186160
2536
03:20
but I triedîncercat not to let it
botherderanjez me too much
60
188720
2816
dar am încercat să nu mă las copleșit,
deoarece știam că cea mai grea
cățărare era aproape de vârf.
03:23
because I knewștiut that all the hardestcel mai greu
climbingalpinism was up at the toptop.
61
191560
2976
03:26
I neededNecesar to staystau composedcompusă.
62
194560
1416
Trebuia să rămân concentrat.
03:28
It was a beautifulfrumoasa SeptemberSeptembrie morningdimineaţă,
and as I climbedurcat highersuperior,
63
196000
2936
Era o dimineață frumoasă de septembrie,
și pe măsură ce urcam
03:30
I could hearauzi the soundssunete of touriststuristi
chattingchat and laughingrazand on the summitvârf.
64
198960
3416
auzeam vocile turiștilor
ce vorbeau și râdeau pe vârf.
Urcaseră pe poteca din spate,
03:34
They'dS-ar all hikedurcat up
the normalnormal trailtraseu on the back,
65
202400
2336
pe care plănuiam
să o folosesc pentru a coborî.
03:36
whichcare I was planningplanificare on usingutilizând
for my descentcoborâre.
66
204760
2136
Dar între mine și vârf
era o placă de granit.
03:38
But betweenîntre me and the summitvârf
laypune a blankgol slablespede of granitegranit.
67
206920
2736
Nu erau crăpături
sau muchii de care să te agăți,
03:41
There were no cracksfisuri
or edgesmargini to holddeține on to,
68
209680
2096
doar mici modificări de textură
pe un perete aproape vertical.
03:43
just smallmic ripplesvaluri of texturetextură
up a slightlypuțin lessMai puțin than verticalvertical wallperete.
69
211800
3216
Trebuia să am încredere în aderența
dintre pantofii de cățărare
03:47
I had to trustîncredere my life to the frictionfrecare
betweenîntre my climbingalpinism shoespantofi
70
215040
3016
și granitul neted.
03:50
and the smoothneted granitegranit.
71
218080
1296
Am urcat cu atenție,
03:51
I carefullycu grija balancedechilibrat my way upwardîn sus,
72
219400
1696
schimbându-mi centrul de greutate
între micile zone de aderență.
03:53
shiftingschimbare my weightgreutate back and forthmai departe
betweenîntre the smallmic smearsFrotiuri.
73
221120
2776
Apoi am ajuns la un punct de sprijin
în care nu prea aveam încredere.
03:55
But then I reachedatins a footholdSprijin
that I didn't quitedestul de trustîncredere.
74
223920
2656
03:58
Two dayszi agoîn urmă, I'd have just
steppedtrepte right up on it,
75
226600
2416
Cu două zile înainte
l-aș fi folosit imediat,
04:01
but that would have been with a ropefrânghie on.
76
229040
1905
dar atunci foloseam o frânghie.
Acum părea prea mic și prea alunecos.
04:02
Now it feltsimțit too smallmic and too slipperyalunecos.
77
230969
1887
Mă îndoiam că îmi va putea
susține greutatea.
04:04
I doubteds-au îndoit that my footpicior
would staystau on if I weightedponderată it.
78
232880
2536
04:07
I consideredluate în considerare a footpicior furthermai departe to the sidelatură,
whichcare seemedpărea worsemai rau.
79
235440
2856
Am luat în considerare
o zonă mai în lateral, dar părea mai rău.
04:10
I switchedcomutate my feetpicioare and triedîncercat
a footpicior furthermai departe out.
80
238320
2256
Am schimbat picioarele
și am încercat mai în lateral.
04:12
It seemedpărea even worsemai rau.
81
240600
1216
Părea mai rău.
04:13
I starteda început to panicpanica.
82
241840
1216
Am început să mă panichez.
04:15
I could hearauzi people laughingrazand
on the summitvârf just abovede mai sus me.
83
243080
2696
Puteam auzi oamenii râzând
pe vârf deasupra mea.
Îmi doream să fiu oriunde,
dar nu pe acel perete.
04:17
I wanted to be anywhereoriunde but on that slablespede.
84
245800
2136
04:19
My mindminte was racingcurse in everyfiecare directiondirecţie.
85
247960
1856
Mintea îmi rătăcea peste tot.
04:21
I knewștiut what I had to do,
but I was too afraidsperiat to do it.
86
249840
2616
Știam ce trebuie să fac,
dar îmi era prea frică să o fac.
04:24
I just had to standstand up on my right footpicior.
87
252480
2096
Trebuia să stau pe piciorul drept.
04:26
And so after what feltsimțit like an eternityeternitate,
I acceptedadmis what I had to do
88
254600
3376
După un timp, ce a părut o veșnicie,
am acceptat ce trebuia să fac
și am stat pe piciorul drept,
04:30
and I stooda stat up on the right footpicior,
89
258000
1736
04:31
and it didn't slipalunecare, and so I didn't diea muri,
90
259760
1976
și nu am alunecat, deci nu am murit,
și asta a marcat finalul
celei mai grele cățărări.
04:33
and that movemișcare markedmarcat the endSfârşit
of the hardestcel mai greu climbingalpinism.
91
261760
2496
De acolo am urcat rapid spre vârf.
04:36
And so I chargedîncărcat from there
towardscătre the summitvârf.
92
264280
2656
04:38
And so normallyîn mod normal when you summitvârf HalfJumătate DomeCupola,
93
266960
2056
În mod normal, când urci vârful Half Dome,
04:41
you have a ropefrânghie and a bunchbuchet
of climbingalpinism gearuneltele on you,
94
269040
2456
ai o frânghie și echipament de cățărare,
04:43
and touriststuristi gaspsuflare and they
flockturma around you for photosfotografii.
95
271520
2616
și turiștii se adună în jurul tău
pentru fotografii.
04:46
This time I poppedmi-a venit over the edgemargine
shirtlessshirtless, pantinggâfâind, jackedconectata.
96
274160
2856
De data asta am ajuns pe vârf
fără tricou, gâfâind, obosit.
04:49
I was ampedAmped, but nobodynimeni battedlovita an eyeochi.
97
277040
2056
Eram extatic, dar nimănui nu-i păsa.
04:51
(LaughterRâs)
98
279120
3960
(Râsete)
04:57
I lookedprivit like a lostpierdut hikerHiker
that was too closeînchide to the edgemargine.
99
285000
2736
Păream un excursionist pierdut
care ajunsese prea aproape de margine.
04:59
I was surroundedinconjurat by people
talkingvorbind on cellcelulă phonestelefoane and havingavând picnicspicnicuri.
100
287760
4976
(Râsete)
Eram înconjurat de oameni ce vorbeau
la telefon și erau la picnic.
05:04
I feltsimțit like I was in a mallcentru comercial.
101
292760
1376
M-am simțit ca într-un mall.
05:06
(LaughterRâs)
102
294160
2136
(Râsete)
05:08
I tooka luat off my tightstrâmt climbingalpinism shoespantofi
and starteda început hikingDrumeţii back down,
103
296320
3016
Mi-am dat jos pantofii de cățărat
și am început să cobor pe potecă,
05:11
and that's when people stoppedoprit me.
104
299360
1656
și atunci m-au oprit oamenii.
05:13
"You're hikingDrumeţii barefootdesculț?
That's so hard-corehard-core."
105
301040
2296
„Umbli desculț? Ești foarte dur.”
05:15
(LaughterRâs)
106
303360
3280
(Râsete)
05:22
I didn't botherderanjez to explainexplica,
107
310360
1656
Nu m-am obosit să explic,
dar în acea noapte mi-am notat cățărarea
vârfului Half Dome în jurnal,
05:24
but that night in my climbingalpinism journaljurnal,
I dulyîn mod corespunzător notedremarcat my freegratuit solosolo of HalfJumătate DomeCupola,
108
312040
4856
dar am inclus o față încruntată
și comentariul „Poți mai mult?”.
05:28
but I includedinclus a frownyfrowny facefață
and a commentcometariu, "Do better?"
109
316920
3280
05:33
I'd succeededreușit in the solosolo
110
321040
1336
Mi-a reușit cățărarea liberă
05:34
and it was celebratedcelebru
as a bigmare first in climbingalpinism.
111
322400
2336
și a fost sărbătorită
ca o premieră a cățărărilor libere.
05:36
Some friendsprieteni latermai tarziu madefăcut a filmfilm about it.
112
324760
1936
Câțiva prieteni au făcut și un film.
05:38
But I was unsatisfiednemulţumit.
113
326720
1576
Dar nu eram mulțumit.
05:40
I was disappointeddezamăgit in my performanceperformanţă,
114
328320
1816
Eram dezamăgit de performanța mea,
deoarece știam că am avut noroc.
05:42
because I knewștiut that I had
gottenajuns away with something.
115
330160
2496
Nu voiam să fiu un cățărător norocos,
voiam să fiu unul grozav.
05:44
I didn't want to be a luckynorocos climberalpinist.
I wanted to be a great climberalpinist.
116
332680
3216
Următorul an nu am mai făcut
cățărări libere,
05:47
I actuallyde fapt tooka luat the nextUrmător → yearan or so
off from freegratuit soloingSoloing,
117
335920
2736
deoarece nu voiam să mă obișnuiesc
să mă bazez pe noroc.
05:50
because I knewștiut that I shouldn'tnu ar trebui
make a habitobicei of relyingBazându-se on lucknoroc.
118
338680
3016
Deși nu mă cățăram liber,
05:53
But even thoughdeşi
I wasn'tnu a fost soloingSoloing very much,
119
341720
2016
am început să mă gândesc la El Cap.
05:55
I'd alreadydeja starteda început to think about ElEl CapCap.
120
343760
2016
Mă gândisem mereu la el ca fiind
regele cățărărilor libere.
05:57
It was always in the back of my mindminte
as the obviousevident crowncoroana jewelbijuterie of solossolo-uri.
121
345800
3456
E cel mai dificil perete din lume.
06:01
It's the mostcel mai strikingfrapant wallperete in the worldlume.
122
349280
2336
În fiecare an, timp de șapte ani,
06:03
EachFiecare yearan, for the nextUrmător → sevenȘapte yearsani,
123
351640
2056
06:05
I'd think, "This is the yearan
that I'm going to solosolo ElEl CapCap."
124
353720
2896
mi-am zis: „Anul ăsta
voi escalada liber El Cap.”
Și apoi mergeam în Yosemite,
mă uitam la perete și îmi ziceam:
06:08
And then I would driveconduce into YosemiteYosemite,
look up at the wallperete, and think,
125
356640
3256
„Nici gând.”
06:11
"No frickin'frickin' way."
126
359920
1256
(Râsete)
06:13
(LaughterRâs)
127
361200
1856
E prea mare și prea înfricoșător.
06:15
It's too bigmare and too scaryinfricosator.
128
363080
2576
Dar până la urmă am acceptat că vreau
să îmi încerc puterile cu El Cap.
06:17
But eventuallyîn cele din urmă I camea venit to acceptAccept that
I wanted to testTest myselfeu insumi againstîmpotriva ElEl CapCap.
129
365680
3736
Cerea o adevărată măiestrie,
06:21
It representedreprezentat trueAdevărat masterystăpânirea,
130
369440
2176
dar aveam nevoie de ea
ca să schimb felul în care mă simțeam.
06:23
but I neededNecesar it to feel differentdiferit.
131
371640
1696
06:25
I didn't want to get away with anything
or barelyde abia squeakchiţăit by.
132
373360
2856
Nu voiam să fiu norocos
sau să scap ca prin urechile acului.
06:28
This time I wanted to do it right.
133
376240
1640
De data asta voiam să o fac cum trebuie.
06:31
The thing that makesmărci ElEl CapCap
so intimidatingintimidarea
134
379280
2056
Ceea ce îl face pe El Cap
atât de intimidant
06:33
is the sheerpur scalescară of the wallperete.
135
381360
1616
e mărimea peretelui.
Majoritatea cățărătorilor
au nevoie de trei-cinci zile
06:35
MostCele mai multe climbersalpinişti take threeTrei to fivecinci dayszi
136
383000
1816
06:36
to ascendurca the 3,000 feetpicioare
of verticalvertical granitegranit.
137
384840
2856
pentru cei 1,000 de metri
de perete vertical din granit.
06:39
The ideaidee of settingcadru out
up a wallperete of that sizemărimea
138
387720
2176
Ideea de a urca un perete atât de mare
06:41
with nothing but shoespantofi and
a chalkCreta bagsac seemedpărea impossibleimposibil.
139
389920
3296
folosind doar încălțăminte
și o pungă de calcar pare imposibilă.
06:45
3,000 feetpicioare of climbingalpinism representsreprezintă
140
393240
1616
1,000 de metri de cățărare înseamnă
06:46
thousandsmii of distinctdistinct
handmână and footpicior movementsmișcări,
141
394880
2176
mii de prize ale mâinilor și picioarelor,
06:49
whichcare is a lot to remembertine minte.
142
397080
1336
ce sunt greu de ținut minte.
06:50
ManyMulte of the movesmișcări I knewștiut
throughprin sheerpur repetitionrepetiţie.
143
398440
2376
Majoritatea prizelor
le-am învățat prin repetiție.
06:52
I'd climbedurcat ElEl CapCap maybe 50 timesori
over the previousanterior decadedeceniu with a ropefrânghie.
144
400840
3576
Am escaladat El Cap cu frânghii
de 50 de ori în ultimii zece ani.
Dar acestă fotografie arată metoda mea
preferată de a repeta prizele.
06:56
But this photofotografie showsspectacole my preferredpreferat
methodmetodă of rehearsingrepetitii the movesmișcări.
145
404440
3096
06:59
I'm on the summitvârf,
146
407560
1216
Sunt pe vârf,
urmează să cobor folosind
300 de metri de frânghie
07:00
about to repelse resping down the facefață
with over a thousandmie feetpicioare of ropefrânghie
147
408800
2936
și să îmi petrec ziua repetând.
07:03
to spendpetrece the day practicingpracticarea.
148
411746
1550
Odată ce găsesc prize
ce par sigure și repetabile,
07:05
OnceO dată I foundgăsite sequencessecvenţe
that feltsimțit secureSecure and repeatablerepetabile,
149
413320
2576
le memorez.
07:07
I had to memorizememora them.
150
415916
1110
Mă asigur că le știu atât de bine,
07:09
I had to make sure that they were
so deeplyprofund ingrainedînrădăcinat withinîn me
151
417050
2976
încât nu există posibilitatea de eroare.
07:12
that there was no possibilityposibilitate of erroreroare.
152
420036
1890
Nu voiam să fiu pe perete
gândindu-mă care e drumul cel bun
07:13
I didn't want to be wonderingîntrebându-
if I was going the right way
153
421950
2906
sau care e cea mai potrivită priză.
07:16
or usingutilizând the bestCel mai bun holdsdeține.
154
424880
1216
Voiam ca totul să fie automat.
07:18
I neededNecesar everything to feel automaticautomată.
155
426120
1856
07:20
ClimbingAlpinism with a ropefrânghie
is a largelyîn mare măsură physicalfizic effortefort.
156
428000
2376
Cățărarea cu frânghii
e, în mare, un efort fizic.
07:22
You just have to be strongputernic enoughdestul
to holddeține on and make the movementsmișcări upwardîn sus.
157
430400
3576
Trebuie să fii destul
de puternic să te ții și să urci.
Dar cățăratul liber are o componentă
mintală importantă.
07:26
But freegratuit soloingSoloing
playsjoacă out more in the mindminte.
158
434000
2096
Efortul fizic e același.
07:28
The physicalfizic effortefort is largelyîn mare măsură the samela fel.
159
436120
1936
Corpul trebuie să urce același perete.
07:30
Your bodycorp is still climbingalpinism the samela fel wallperete.
160
438080
2016
07:32
But stayingședere calmcalm
and performingefectuarea at your bestCel mai bun
161
440120
2256
Dar să îți menții calmul
și să dai tot ce ai mai bun
07:34
when you know that
any mistakegreşeală could mean deathmoarte
162
442400
2216
când știi că orice greșeală
înseamnă moarte,
07:36
requiresnecesită a certainanumit kinddrăguț of mindsetmod de gândire.
163
444640
2136
necesită un anumit tip de gândire.
07:38
(LaughterRâs)
164
446800
2576
(Râsete)
07:41
That's not supposedpresupus to be funnyamuzant,
but if it is, it is.
165
449400
2496
Nu am intenționat
să fie amuzant, dar așa e.
07:43
(LaughterRâs)
166
451920
2256
(Râsete)
07:46
I workeda lucrat to cultivatecultiva that mindsetmod de gândire
throughprin visualizationvizualizare,
167
454200
2776
Am început să îmi cultiv acest mod
de gândire prin vizualizare,
07:49
whichcare basicallype scurt just meansmijloace imaginingimaginarea
the entireîntreg experienceexperienţă of soloingSoloing the wallperete.
168
457000
4176
ceea ce înseamnă să îmi imaginez
cățărarea liberă a peretelui.
07:53
PartiallyParţial, that was to help me
remembertine minte all the holdsdeține,
169
461200
2536
Fac asta pentru a reține prizele,
07:55
but mostlyMai ales visualizationvizualizare
was about feelingsentiment the texturetextură
170
463760
2536
dar mai important,
pentru a-mi imagina textura
fiecărei prize manuale
07:58
of eachfiecare holddeține in my handmână
171
466320
1216
07:59
and imaginingimaginarea the sensationsenzaţie of my legpicior
reachingajungând out and placingplasare my footpicior just so.
172
467560
3736
și a senzației când îmi întind piciorul
și îl așez cu atenție.
08:03
I'd imagineimagina it all like a choreographedcoregrafia
dancedans thousandsmii of feetpicioare up.
173
471320
3576
Îmi imaginez cățărarea ca pe o coregrafie
la sute de metri de pământ.
08:06
The mostcel mai difficultdificil partparte of the wholeîntreg routetraseu
was calleddenumit the BoulderBoulder ProblemProblema.
174
474920
3496
Cea mai dificilă parte a cățărării
se numește Problema Boulder.
08:10
It was about 2,000 feetpicioare off the groundsol
175
478440
1856
E la 600 de metri de pământ
08:12
and consisteda constat în of the hardestcel mai greu
physicalfizic movesmișcări on the wholeîntreg routetraseu:
176
480320
2976
și cuprinde cele mai dificile mișcări:
trebuie să te întinzi mult, prize slabe
și zone de aderență mică.
08:15
long pullstrage betweenîntre poorsărac handholdsMânerele
with very smallmic, slipperyalunecos feetpicioare.
177
483320
3176
08:18
This is what I mean by a poorsărac handholdmâner:
178
486520
1896
Așa arată o priză slabă:
08:20
an edgemargine smallermai mic than the widthlăţime
of a pencilcreion but facingcu care se confruntă downwardîn jos
179
488440
3176
o margine mai mică decât grosimea
unui creion, orientată în jos
08:23
that I had to presspresa up into with my thumbdeget mare.
180
491640
2496
pe care trebuia să presez cu degetul mare.
08:26
But that wasn'tnu a fost even the hardestcel mai greu partparte.
181
494160
1856
Dar nu asta era partea cea mai grea.
08:28
The cruxCrucea Sudului culminateds-au încheiat in a karatekarate kicklovitură
182
496040
1736
Cățărarea a culminat
cu o lovitură ca de karate
08:29
with my left footpicior over to the insideinterior
of an adjacentadiacent cornercolţ,
183
497800
2816
cu piciorul stâng
în interiorul unui unghi,
08:32
a maneuvermanevra that requirednecesar a highînalt degreegrad
of precisionprecizie and flexibilityflexibilitate,
184
500640
3216
o manevră ce necesită un grad mare
de precizie și flexibilitate,
08:35
enoughdestul so that I'd been doing
a nightlynoapte de noapte stretchingîntindere routinerutină
185
503880
2736
pentru care am făcut exerciții
de mobilitate în fiecare noapte
08:38
for a fulldeplin yearan aheadînainte of time
186
506640
1416
cu un an înainte
08:40
to make sure that I could comfortablyconfortabil
make the reacha ajunge with my legpicior.
187
508080
3096
pentru a mă asigura
că pot ajunge ușor cu piciorul.
08:43
As I practicedpracticat the movesmișcări,
188
511200
1256
În timp ce exersam mișcările,
08:44
my visualizationvizualizare turnedîntoarse
to the emotionalemoţional componentcomponent
189
512480
2415
imaginația se concentra
pe componenta emoțională.
08:46
of a potentialpotenţial solosolo.
190
514919
1457
a potențialei cățărări libere.
08:48
BasicallyPractic, what if I got up there
and it was too scaryinfricosator?
191
516400
2776
Pe scurt, dacă ajungeam acolo
și era prea înspăimântător?
08:51
What if I was too tiredobosit?
192
519200
1296
Dacă aș fi obosit?
08:52
What if I couldn'tnu a putut quitedestul de make the kicklovitură?
193
520520
1858
Dacă nu mi-ar fi reușit acea manevră?
Trebuia să mă gândesc la fiecare
posibilitate cât timp eram pe pământ,
08:54
I had to considerconsidera everyfiecare possibilityposibilitate
while I was safelyîn condiţii de siguranţă on the groundsol,
194
522402
3254
08:57
so that when the time camea venit and I was
actuallyde fapt makingluare the movesmișcări withoutfără a ropefrânghie,
195
525680
3696
pentru ca atunci când voi face
mișcările fără frânghie
să nu existe loc de îndoială.
09:01
there was no roomcameră for doubtîndoială to creepfluaj in.
196
529400
1936
Îndoiala e precursorul fricii,
09:03
DoubtÎndoială is the precursorprecursor to fearfrică,
197
531360
1476
și știam că nu mă voi putea bucura
de acest moment dacă îmi era frică.
09:04
and I knewștiut that I couldn'tnu a putut experienceexperienţă
my perfectperfect momentmoment if I was afraidsperiat.
198
532850
3406
A trebuit să vizualizez și să repet
destul ca să elimin orice îndoială.
09:08
I had to visualizeimagina and rehearserepeta
enoughdestul to removeelimina all doubtîndoială.
199
536280
2816
09:11
But beyonddincolo that, I alsode asemenea
visualizedvizualizate how it would feel
200
539120
2456
Dar mai mult decât atât,
a trebuit să îmi imaginez
09:13
if it never seemedpărea doablegreu de realizat.
201
541600
1736
că nu voi putea face asta niciodată.
09:15
What if, after so much work,
I was afraidsperiat to try?
202
543360
3040
Dacă, după atâta muncă,
îmi va fi frică să încerc?
09:19
What if I was wastingirosirea my time
203
547440
1496
Dacă îmi iroseam timpul
09:20
and I would never feel comfortableconfortabil
in suchastfel de an exposedexpuse positionpoziţie?
204
548960
3336
și nu mă voi simți niciodată confortabil
într-o poziție atât de expusă?
09:24
There were no easyuşor answersrăspunsuri,
205
552320
1336
Nu există răspunsuri simple,
09:25
but ElEl CapCap meanta însemnat enoughdestul to me
that I would put in the work and find out.
206
553680
3736
dar El Cap însemna destul pentru mine
încât să muncesc și să aflu.
09:29
Some of my preparationspreparate were more mundanelumesc.
207
557440
2216
Unele dintre pregătirile mele
erau mai obișnuite.
09:31
This is a photofotografie of my friendprieten ConradConrad AnkerAnker
208
559680
2136
În această fotografie
prietenul meu Conrad Anker
09:33
climbingalpinism up the bottomfund of ElEl CapCap
with an emptygol backpackrucsac.
209
561840
2656
urcă la baza El Cap cu un rucsac gol.
09:36
We spenta petrecut the day climbingalpinism togetherîmpreună
210
564520
1656
Am petrecut ziua cățărându-ne împreună
09:38
to a specificspecific cracksparge
in the middlemijloc of the wallperete
211
566200
2136
spre o crăpătură anume
din mijlocul peretelui
09:40
that was chokedasfixiat with looseliber rocksroci
212
568360
1576
ce era plică de pietre,
09:41
that madefăcut that sectionsecțiune
difficultdificil and potentiallypotenţial dangerouspericulos,
213
569960
2816
ce făcea acea porțiune
dificilă și periculoasă,
deoarece orice pas greșit
ar fi eliberat o piatră
09:44
because any missedratat stepEtapa
mightar putea knockbat a rockstâncă to the groundsol
214
572800
2656
ce ar fi putut omorî
un alt cățărător sau excursionist.
09:47
and killucide a passingtrecere climberalpinist or hikerHiker.
215
575480
1736
09:49
So we carefullycu grija removedîndepărtat the rocksroci,
loadedîncărcat them into the packambalaj
216
577240
2856
Așa că am eliminat pietrele cu grijă,
le-am pus în rucsac
09:52
and rappelledrappelled back down.
217
580120
1256
și apoi am coborât.
09:53
Take a secondal doilea to imagineimagina
how ridiculousridicol it feelsse simte
218
581400
2256
Imaginați-vă cât de ridicol te simți
09:55
to climba urca 1,500 feetpicioare up a wallperete
just to fillcompletati a backpackrucsac fulldeplin of rocksroci.
219
583680
3216
să urci 500 de metri pe un perete
doar pentru a umple un rucsac cu pietre.
09:58
(LaughterRâs)
220
586920
1616
(Râsete)
10:00
It's never that easyuşor to carrytransporta
a packambalaj fulldeplin of rocksroci around.
221
588560
2736
Nu e niciodată ușor
să cari un rucsac cu pietre.
10:03
It's even harderMai tare on the sidelatură of a cliffstâncă.
222
591320
1936
E și mai greu să o faci pe o stâncă.
10:05
It mayMai have feltsimțit sillyprost,
but it still had to get doneTerminat.
223
593280
2496
Pare ridicol, dar a trebuit să facem asta.
10:07
I neededNecesar everything to feel perfectperfect
224
595800
1696
Trebuia ca totul să fie perfect
10:09
if I was ever going to climba urca
the routetraseu withoutfără a ropefrânghie.
225
597520
2576
dacă voiam să urc pe acel traseu
fără frânghie.
10:12
After two seasonssezoane of workinglucru specificallyspecific
towardspre a potentialpotenţial freegratuit solosolo of ElEl CapCap,
226
600120
3816
După două sezoane de muncă
pentru un potențial free solo pe El Cap,
mi-am finalizat pregătirile.
10:15
I finallyin sfarsit finishedterminat all my preparationspreparate.
227
603960
1896
Știam fiecare priză de pe tot traseul,
10:17
I knewștiut everyfiecare handholdmâner
and footholdSprijin on the wholeîntreg routetraseu,
228
605880
2526
și exact ce trebuie să fac.
10:20
and I knewștiut exactlyexact what to do.
229
608420
1436
Pe scurt, eram pregătit.
10:21
BasicallyPractic, I was readygata.
230
609880
1456
10:23
It was time to solosolo ElEl CapCap.
231
611360
1520
Venise timpul să urc fără frânghie El Cap.
10:25
On JuneIunie 3, 2017,
232
613640
2296
Pe 3 iunie 2017,
10:27
I woketrezit up earlydin timp, atea mancat my usualca de obicei
breakfastmic dejun of muesliFulgi and fruitfruct
233
615960
3216
m-am trezit devreme, am mâncat obișnuitul
mic dejun de musli și fructe
10:31
and madefăcut it to the basebaza
of the wallperete before sunriserăsărit.
234
619200
2456
și am mers la baza peretelui
înainte de răsărit.
10:33
I feltsimțit confidentîncrezător as I lookedprivit up the wallperete.
235
621680
1976
M-am simțit încrezător
când m-am uitat la perete.
10:35
I feltsimțit even better as I starteda început climbingalpinism.
236
623680
1960
M-am simțit chiar mai bine
în timp ce îl cățăram.
10:38
About 500 feetpicioare up, I reachedatins a slablespede
237
626800
1776
La 150 de metri am ajuns la o placă
10:40
very similarasemănător to the one that had
givendat me so much troublebucluc on HalfJumătate DomeCupola,
238
628600
3336
foarte asemănătoare cu cea care îmi făcuse
atâtea probleme pe Half Dome,
10:43
but this time was differentdiferit.
239
631960
1456
dar de data asta a fost diferit.
10:45
I'd scoutedscouted everyfiecare optionopțiune, includinginclusiv
hundredssute of feetpicioare of wallperete to eitherfie sidelatură.
240
633440
3576
Cunoșteam fiecare opțiune,
inclusiv zeci de metri de perete
de fiecare parte a traseului.
10:49
I knewștiut exactlyexact what to do
and how to do it.
241
637040
2296
Știam exact ce trebuie
să fac și cum să o fac.
10:51
I had no doubtsîndoieli.
I just climbedurcat right throughprin.
242
639360
2320
Nu aveam nicio îndoială.
M-am cățărat pur și simplu.
10:54
Even the difficultdificil and strenuousintens
sectionssecțiuni passeda trecut by with easeuşura.
243
642440
3096
Chiar și secțiunile dificile și extenuante
le-am depășit cu ușurință.
10:57
I was perfectlyperfect executingde executare my routinerutină.
244
645560
1920
Îmi executam perfect coregrafia.
11:00
I resteds-a odihnit for a momentmoment
belowde mai jos the BoulderBoulder ProblemProblema
245
648600
2256
M-am odihnit pentru un moment
sub Boulder Problem
11:02
and then climbedurcat it just as I had
practicedpracticat so manymulți timesori with the ropefrânghie on.
246
650880
3576
și apoi m-am cățărat fix cum mă antrenasem
de atâtea ori cu frânghia.
11:06
My footpicior shotlovitură acrosspeste to the wallperete
on the left withoutfără hesitationezitare,
247
654480
3016
Piciorul s-a ridicat pe peretele
din stânga fără ezitări,
11:09
and I knewștiut that I had doneTerminat it.
248
657520
1440
și am știut că am reușit.
11:12
ClimbingAlpinism HalfJumătate DomeCupola had been a bigmare goalpoartă
249
660880
1896
Cățărarea pe Half Dome a fost un țel mare
11:14
and I did it,
250
662800
1216
și reușisem,
11:16
but I didn't get what I really wanted.
251
664040
1856
dar nu obținusem ceea ce voiam.
11:17
I didn't achieveobține masterystăpânirea.
252
665920
1296
Nu obținusem măiestria.
11:19
I was hesitantezitat and afraidsperiat, and it wasn'tnu a fost
the experienceexperienţă that I wanted.
253
667240
3656
Fusesem ezitant și speriat,
și nu fusese experiența dorită.
11:22
But ElEl CapCap was differentdiferit.
254
670920
1656
Dar El Cap fusese diferit.
11:24
With 600 feetpicioare to go, I feltsimțit like the
mountainMunte was offeringofertă me a victoryVictoria lappoală.
255
672600
3736
Cu încă 200 de metri de urcat,
simțeam că muntele mi se oferise deja.
11:28
I climbedurcat with a smoothneted precisionprecizie
256
676360
1616
Am urcat cu o precizie perfectă
11:30
and enjoyedsa bucurat the soundssunete of the birdspăsări
swoopingpicaj around the cliffstâncă.
257
678000
2936
și m-am bucurat de sunetul
păsărilor din jurul stâncii.
11:32
It all feltsimțit like a celebrationsărbătoare.
258
680960
1496
Totul era ca o sărbătoare.
11:34
And then I reachedatins the summitvârf
259
682480
1416
Apoi am ajuns pe vârf
11:35
after threeTrei hoursore and 56 minutesminute
of gloriousglorios climbingalpinism.
260
683920
2536
după trei ore și 56 de minute
de cățărare glorioasă.
11:38
It was the climba urca that I wanted,
and it feltsimțit like masterystăpânirea.
261
686480
2696
Era cățărarea pe care mi-o dorisem
și fusese perfectă.
11:41
Thank you.
262
689200
1216
Vă mulțumesc!
11:42
(ApplauseAplauze)
263
690440
3280
(Aplauze)
Translated by Mirel-Gabriel Alexa
Reviewed by Oana Micheten

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alex Honnold - Rock climber
Alex Honnold is a professional rock climber whose audacious free-solo ascents of America's biggest cliffs have made him one of the world's most recognized climbers.

Why you should listen

A gifted but hard-working athlete, Honnold is known as much for his humble, self-effacing attitude as he is for the dizzyingly tall cliffs he has climbed without a rope to protect him if he falls. Honnold has been profiled by 60 Minutes and the New York Times, featured on the cover of National Geographic, appeared in international television commercials and starred in numerous adventure films, including the Emmy-nominated Alone on the Wall. He is the subject of the documentary feature Free Solo, which was released by National Geographic Documentary Films.

Honnold is the founder of the Honnold Foundation, a nonprofit that promotes solar energy access worldwide. To this day, he maintains his simple "dirtbag-climber" existence, living out of his van, donating a significant portion of his income to the Honnold Foundation and traveling the world in search of the next great vertical adventure.

More profile about the speaker
Alex Honnold | Speaker | TED.com