ABOUT THE SPEAKER
Alex Honnold - Rock climber
Alex Honnold is a professional rock climber whose audacious free-solo ascents of America's biggest cliffs have made him one of the world's most recognized climbers.

Why you should listen

A gifted but hard-working athlete, Honnold is known as much for his humble, self-effacing attitude as he is for the dizzyingly tall cliffs he has climbed without a rope to protect him if he falls. Honnold has been profiled by 60 Minutes and the New York Times, featured on the cover of National Geographic, appeared in international television commercials and starred in numerous adventure films, including the Emmy-nominated Alone on the Wall. He is the subject of the documentary feature Free Solo, which was released by National Geographic Documentary Films.

Honnold is the founder of the Honnold Foundation, a nonprofit that promotes solar energy access worldwide. To this day, he maintains his simple "dirtbag-climber" existence, living out of his van, donating a significant portion of his income to the Honnold Foundation and traveling the world in search of the next great vertical adventure.

More profile about the speaker
Alex Honnold | Speaker | TED.com
TED2018

Alex Honnold: How I climbed a 3,000-foot vertical cliff -- without ropes

Alex Honnold: Hogyan másztam 914 métert függőlegesen, kötél nélkül

Filmed:
8,433,060 views

Képzeld el magad 914 méter magason egy függőleges falon kötél nélkül, ami elkapna ha zuhansz. A profi sziklamászó Alex Honnoldnak, ez a szédítő színhely az évtizedes álmának csúcsát jelentette. Egy hajmeresztő beszélgetésben meséli el a sztorit, hogyan mászta meg az El Capitan-t a Yosemite Nemzeti Parkban, teljesítve az egyik legveszélyesebb szabad mászást.
- Rock climber
Alex Honnold is a professional rock climber whose audacious free-solo ascents of America's biggest cliffs have made him one of the world's most recognized climbers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Hellohelló. I'd like to showelőadás you guys
30 secondsmásodperc of the bestlegjobb day of my life.
0
1520
3840
Hello. Szeretnék nektek megmutatni
30 másodpercet életem legjobb napjából.
00:50
(ApplauseTaps)
1
38240
5000
(taps)
00:56
So that was ElEl CapitanCapitan
in California'sKaliforniai YosemiteYosemite NationalNemzeti ParkPark,
2
44720
3696
Szóval ez volt az El Capitan,
a californiai Yosemite Nemzeti Parkban
01:00
and in caseügy you couldn'tnem tudott tell,
3
48440
1536
és ha nem látszódna,
01:02
I was climbingmászó by myselfmagamat withoutnélkül a ropekötél,
4
50000
2016
egyedül másztam, kötél nélkül,
01:04
a stylestílus of a climbingmászó
knownismert as freeingyenes soloingSoloing.
5
52040
2656
"free solo"-ban (biztosítás
nélküli szabad mászásban).
01:06
That was the culminationcsúcspontja
of a nearlyközel decade-longévtizedes dreamálom,
6
54720
2616
Ezzel egy évtizedes álom vált valóra.
01:09
and in the videovideó- I'm over
2,500 feetláb off the groundtalaj.
7
57360
2616
A videón épp 762 méterrel
vagyok a föld felett.
01:12
SeemsÚgy tűnik scaryijedős? Yeah, it is,
8
60000
2536
Ijesztőnek tűnik? Igen, az.
01:14
whichmelyik is why I spentköltött so manysok yearsévek
dreamingábrándozás about soloingSoloing ElEl CapCap
9
62560
3016
Ezért töltöttem éveket
az El Cap megmászásáról álmodozva
01:17
and not actuallytulajdonképpen doing it.
10
65600
1256
a cselekvés helyett.
01:18
But on the day that that videovideó- was takentett,
11
66880
2136
De azon a napon, amikor a videó készült,
01:21
it didn't feel scaryijedős at all.
12
69040
1576
egyáltalán nem tűnt ijesztőnek.
Oly kellemes volt,
mint egy séta a parkban,
01:22
It feltfilc as comfortablekényelmes and naturaltermészetes
as a walkséta in the parkpark,
13
70640
2736
amit a legtöbb ember
a Yosemite-ban épp csinált.
01:25
whichmelyik is what mosta legtöbb folksemberek
were doing in YosemiteYosemite that day.
14
73400
2976
Ma arról szeretnék beszélni,
hogyan maradtam nyugodt
01:28
TodayMa I'd like to talk about
how I was ableképes to feel so comfortablekényelmes
15
76400
3136
és hogyan győztem le a félelmemet.
01:31
and how I overcamelegyőzte my fearfélelem.
16
79560
1336
Először röviden elmondom,
hogyan lettem hegymászó,
01:32
I'll startRajt with a very briefrövid versionváltozat
of how I becamelett a climbermászó,
17
80920
2976
utána pedig elmesélem a két
legjelentősebb mászásom történetét.
01:35
and then tell the storysztori
of my two mosta legtöbb significantjelentős freeingyenes solosszólók.
18
83920
2936
Mindkettő sikeres volt,
ezért állhatok ma itt.
01:38
They were bothmindkét successfulsikeres,
whichmelyik is why I'm here.
19
86880
2336
(nevetés)
01:41
(LaughterNevetés)
20
89240
2216
De az elsővel
egyáltalán nem voltam elégedett.
01:43
But the first feltfilc largelynagymértékben unsatisfyingnem kielégítő,
21
91480
3496
Míg a második, az El Cap,
volt életem legsikeresebb napja.
01:47
whereasmivel the secondmásodik, ElEl CapCap, was by farmessze
the mosta legtöbb fulfillingteljesítése day of my life.
22
95000
3600
A két mászásomon át látni fogjátok
félelmem feldolgozásának folyamatát.
01:51
ThroughKeresztül these two climbsmászik,
you'llazt is megtudhatod see my processfolyamat for managingkezelése fearfélelem.
23
99560
3416
Egy tornateremben kezdtem mászni,
körülbelül 10 éves koromban,
01:55
So I startedindult climbingmászó in a gymtornaterem
when I was around 10 yearsévek oldrégi,
24
103000
2936
ami azt jelenti, hogy az életem
a mászás körül forog
01:57
whichmelyik meanseszközök that my life
has been centeredközépre on climbingmászó
25
105960
2536
több mint 20 éve.
02:00
for more than 20 yearsévek.
26
108520
1216
Egy évtizednyi, főleg beltéri mászás után
02:01
After nearlyközel a decadeévtized
of climbingmászó mostlytöbbnyire indoorsbeltéri,
27
109760
2336
váltottam kültérire és
elkezdtem "free solo"-zni.
02:04
I madekészült the transitionátmenet to the outdoorsszabadban
and graduallyfokozatosan startedindult freeingyenes soloingSoloing.
28
112120
3456
Idővel egyre nyugodtabb lettem,
02:07
I builtépült up my comfortkényelem over time
29
115600
1536
egyre nagyobb és nehezebb
falakat másztam meg.
02:09
and slowlylassan tookvett on
biggernagyobb and more challengingkihívást jelentő wallsfalak.
30
117160
2496
Számos "free solo" mászó volt előttem,
02:11
And there have been
manysok freeingyenes soloistsszólisták before me,
31
119680
2336
így volt honnan inspirációt meríteni.
02:14
so I had plentybőven of
inspirationihlet to drawhúz from.
32
122040
2096
2008-ra megismételtem a
legtöbb korábbi szólót a Yosemite-ban,
02:16
But by 2008, I'd repeatedmegismételt
mosta legtöbb of theirazok previouselőző solosszólók in YosemiteYosemite
33
124160
3136
és elkezdtem egy új, korábban
meg nem mászott falról gondolkodni.
02:19
and was startingkiindulási to imagineKépzeld el
breakingtörés into newúj terrainterep.
34
127320
2536
A magától értetődő első
választás a Half Dome volt,
02:21
The obviousnyilvánvaló first choiceválasztás was HalfFele DomeKupola,
35
129880
1896
02:23
an iconicikonikus 2,000-foot-láb wallfal
the lordsuraknak over the eastkeleti endvég of the valleyvölgy.
36
131800
3216
egy 610 m magas fal,
a völgy keleti része fölött.
02:27
The problemprobléma, thoughbár alsois the allureAllure,
37
135040
2216
Az volt benne a probléma
és egyben a vonzó is,
02:29
was that it was too bignagy.
38
137280
1416
hogy túl nagy volt.
Nem tudtam, hogy készüljek fel rá.
02:30
I didn't really know how to prepareelőkészítése
for a potentiallehetséges freeingyenes soloSolo.
39
138720
2936
Ezért úgy döntöttem,
hogy kihagyom a felkészülést,
02:33
So I decidedhatározott to skipÁtugrani the preparationskészítmények
40
141680
1816
02:35
and just go up there
and have an adventurekaland.
41
143520
2616
csak felmegyek, nekivágok a kalandnak.
Arra számítottam,
hogy felnövök a feladathoz,
02:38
I figuredmintás I would riseemelkedik to the occasionalkalommal,
42
146160
1896
02:40
whichmelyik, unsurprisinglynem meglepő,
was not the bestlegjobb strategystratégia.
43
148080
2400
ami nem bizonyult a legjobb stratégiának.
Két nappal előtte egy barátommal
megtettem az utat biztosítással,
02:43
I did at leastlegkevésbé climbmászik the routeútvonal
ropedroped up with a friendbarát two daysnapok before
44
151880
3256
hogy nagyjából tudjam, merre kell mennem,
02:47
just to make sure
that I knewtudta roughlynagyjából where to go
45
155160
2336
és hogy lássam,
fizikálisan képes vagyok-e rá.
02:49
and that I could physicallyfizikailag do it.
46
157520
1656
Két nap múlva visszatértem egyedül,
02:51
But when I camejött back
by myselfmagamat two daysnapok latera későbbiekben,
47
159200
2176
majd úgy döntöttem,
hogy nem akarok arra menni.
02:53
I decidedhatározott that I didn't
want to go that way.
48
161400
2096
02:55
I knewtudta that there was a 300-foot-láb variationvariáció
49
163520
2016
Tudtam, hogy van egy 100 méteres kerülő
ami megkerüli az út legnehezebb pontját.
02:57
that circledköröztek around
one of the hardestlegnehezebb partsalkatrészek of the climbmászik.
50
165560
2736
Hirtelen úgy döntöttem,
hogy a kerülő úton megyek,
03:00
I suddenlyhirtelen decidedhatározott to skipÁtugrani the hardkemény partrész
and take the variationvariáció,
51
168320
3016
még ha soha nem is másztam arra,
03:03
even thoughbár I'd never climbedfelmászott it before,
52
171360
1936
de azonnal elkezdtem
kételkedni magamban.
03:05
but I immediatelyazonnal begankezdett to doubtkétség myselfmagamat.
53
173320
1936
Képzeld el magad egyedül
egy 600 m-es fal közepén,
03:07
ImagineKépzeld el beinglény by yourselfsaját magad
in the deadhalott centerközpont of a 2,000-foot-láb facearc,
54
175280
3376
tűnődve, hogy vajon eltévedtél-e.
03:10
wonderingcsodálkozó if you're lostelveszett.
55
178680
1240
(nevetés)
03:12
(LaughterNevetés)
56
180600
1216
03:13
ThankfullySzerencsére, it was
prettyszép much the right way
57
181840
2296
Szerencsére a legjobb helyen jártam,
03:16
and I circledköröztek back to the routeútvonal.
58
184160
1976
ami aztán visszavitt az útvonalra.
03:18
I was slightlynémileg rattledzörgött,
I was prettyszép rattledzörgött,
59
186160
2536
Kicsit túl izgatott voltam,
valójában nagyon,
03:20
but I triedmegpróbálta not to let it
botherkellemetlenség me too much
60
188720
2816
de nem hagytam, hogy nagyon zavarjon,
03:23
because I knewtudta that all the hardestlegnehezebb
climbingmászó was up at the topfelső.
61
191560
2976
mert tudtam,
hogy a legnehezebb rész a tetején vár.
Higgadtnak kellett maradnom.
03:26
I neededszükséges to staymarad composedtagjai:.
62
194560
1416
03:28
It was a beautifulszép SeptemberSzeptember morningreggel,
and as I climbedfelmászott highermagasabb,
63
196000
2936
Csodálatos szeptemberi reggel volt,
ahogy másztam,
03:30
I could hearhall the soundshangok of touriststuristák
chattingbeszélgetni and laughingnevetés on the summitcsúcstalálkozó.
64
198960
3416
hallottam a turisták beszélgetését
és nevetését a csúcson.
Ők a normális ösvényen
másztak fel a túloldalon,
03:34
They'dŐk akar all hikedvándorolt up
the normalnormál trailnyom on the back,
65
202400
2336
melyen leereszkedni terveztem.
03:36
whichmelyik I was planningtervezés on usinghasználva
for my descentsüllyedés.
66
204760
2136
A csúcs és köztem
egy kopár gránitdarab volt.
03:38
But betweenközött me and the summitcsúcstalálkozó
layvilági a blanküres slabfödém of graniteGránit.
67
206920
2736
Nem voltak repedések
amikbe kapaszkodhattam volna,
03:41
There were no cracksrepedések
or edgesélek to holdtart on to,
68
209680
2096
csak a felület hullámai
egy majdnem függőleges falon.
03:43
just smallkicsi rippleshullámok of texturestruktúra
up a slightlynémileg lessKevésbé than verticalfüggőleges wallfal.
69
211800
3216
A cipőm sima gránitfalhoz
való tapadására
03:47
I had to trustbizalom my life to the frictionsúrlódás
betweenközött my climbingmászó shoescipő
70
215040
3016
kellett bíznom az életem.
03:50
and the smoothsima graniteGránit.
71
218080
1296
Óvatosan felegyensúlyoztam,
03:51
I carefullygondosan balancedkiegyensúlyozott my way upwardfelfelé,
72
219400
1696
előre-hátra mozogva a kis foltok között.
03:53
shiftingelmozduló my weightsúly back and forthtovább
betweenközött the smallkicsi smearskenetet.
73
221120
2776
De aztán elértem egy lábtámaszt,
amiben nem igazán bíztam.
03:55
But then I reachedelért a footholdLábát
that I didn't quiteegészen trustbizalom.
74
223920
2656
Két nappal azelőtt simán ráléptem volna,
03:58
Two daysnapok agoezelőtt, I'd have just
steppedlépcsős right up on it,
75
226600
2416
de akkor biztosítva lettem volna.
04:01
but that would have been with a ropekötél on.
76
229040
1905
Most túl kicsinek és csúszósnak éreztem.
04:02
Now it feltfilc too smallkicsi and too slipperycsúszós.
77
230969
1887
Nem hittem, hogy elbír,
ha ránehezedek.
04:04
I doubtedkétségbe vonja that my footláb
would staymarad on if I weightedsúlyozott it.
78
232880
2536
Megfontoltam egy lépést a széle felé,
ami rosszabbnak tűnt.
04:07
I consideredfigyelembe vett a footláb furthertovábbi to the sideoldal,
whichmelyik seemedÚgy tűnt worserosszabb.
79
235440
2856
A lábaimat elfordítva,
a távolabbival próbálkoztam.
04:10
I switchedkapcsolva my feetláb and triedmegpróbálta
a footláb furthertovábbi out.
80
238320
2256
Még rosszabbnak tűnt.
04:12
It seemedÚgy tűnt even worserosszabb.
81
240600
1216
Elkezdtem pánikolni.
04:13
I startedindult to panicpánik.
82
241840
1216
Hallottam az embereket
nevetni a csúcson felettem.
04:15
I could hearhall people laughingnevetés
on the summitcsúcstalálkozó just abovefelett me.
83
243080
2696
Bárhol szívesebben lettem volna, mint ott.
04:17
I wanted to be anywherebárhol but on that slabfödém.
84
245800
2136
04:19
My mindelme was racingverseny in everyminden directionirány.
85
247960
1856
Az elmém minden irányban pörgött.
Tudtam, mit kell tennem,
de túlságosan féltem megtenni.
04:21
I knewtudta what I had to do,
but I was too afraidfélnek to do it.
86
249840
2616
Csak fel kellett állnom a jobb lábamra.
04:24
I just had to standállvány up on my right footláb.
87
252480
2096
04:26
And so after what feltfilc like an eternityörökkévalóság,
I acceptedelfogadott what I had to do
88
254600
3376
Egy örökkévalóság telt el,
mire döntöttem, hogy megteszem.
04:30
and I stoodállt up on the right footláb,
89
258000
1736
Felálltam a jobb lábamra
04:31
and it didn't slipcsúszás, and so I didn't diemeghal,
90
259760
1976
és nem csúsztam meg, nem haltam meg.
04:33
and that movemozog markedmegjelölt the endvég
of the hardestlegnehezebb climbingmászó.
91
261760
2496
Ez jelentette a végét
a legnehezebb mászásnak.
04:36
And so I chargedtöltött from there
towardsfelé the summitcsúcstalálkozó.
92
264280
2656
Szóval így indultam onnan a csúcs felé.
04:38
And so normallynormális esetben when you summitcsúcstalálkozó HalfFele DomeKupola,
93
266960
2056
Általában, ha megmászod a Half Dome-ot,
04:41
you have a ropekötél and a bunchcsokor
of climbingmászó gearfogaskerék on you,
94
269040
2456
van rajtad kötél és mászófelszerelés,
a turisták álmélkodnak
és köréd sereglenek egy fotóra.
04:43
and touriststuristák gaspzihál and they
flocknyáj around you for photosfotók.
95
271520
2616
Én meg csak felbukkantam a szélén,
félmeztelenül, lihegve.
04:46
This time I poppedbeugrott over the edgeél
shirtlessfélmeztelen, pantinglihegve, jackedjacked.
96
274160
2856
Feszült voltam, de ügyet se vetettek rám.
04:49
I was ampedamped, but nobodysenki battedbatted an eyeszem.
97
277040
2056
04:51
(LaughterNevetés)
98
279120
3960
(Nevetés)
04:57
I lookednézett like a lostelveszett hikerTermészetjáró
that was too closeBezárás to the edgeél.
99
285000
2736
Elveszett túrázónak tűntem,
aki túl közel ment a széléhez.
04:59
I was surroundedkörülvett by people
talkingbeszél on cellsejt phonestelefonok and havingamelynek picnicspiknik.
100
287760
4976
Körülöttem emberek,
akik telefonáltak vagy piknikeztek.
05:04
I feltfilc like I was in a mallpláza.
101
292760
1376
Mintha egy boltban lennék.
05:06
(LaughterNevetés)
102
294160
2136
(Nevetés)
05:08
I tookvett off my tightszoros climbingmászó shoescipő
and startedindult hikingtúrázás back down,
103
296320
3016
Levettem a szűk mászócipőm
és elkezdtem lefelé gyalogolni,
05:11
and that's when people stoppedmegállt me.
104
299360
1656
amikor emberek megállítottak.
"Mezítláb túrázol? Ez nem semmi!"
05:13
"You're hikingtúrázás barefootmezítláb?
That's so hard-corehard-core."
105
301040
2296
05:15
(LaughterNevetés)
106
303360
3280
(Nevetés)
05:22
I didn't botherkellemetlenség to explainmegmagyarázni,
107
310360
1656
Nem akartam elmagyarázni.
05:24
but that night in my climbingmászó journalfolyóirat,
I dulymegfelelően notedmegjegyezte my freeingyenes soloSolo of HalfFele DomeKupola,
108
312040
4856
Akkor éjszaka bejegyeztem a mászó naplómba
a Half Dome "free solo" megmászását,
05:28
but I includedbeleértve a frownyszomorú facearc
and a commentmegjegyzés, "Do better?"
109
316920
3280
de szomorú arcot vágva tettem
egy megjegyzést: "Tudnád jobban?"
05:33
I'd succeededsikerült in the soloSolo
110
321040
1336
Sikeres volt a mászás,
05:34
and it was celebratedünnepelt
as a bignagy first in climbingmászó.
111
322400
2336
és első nagy mászásomként ünnepeltük.
Néhány barátom filmet is készített róla.
05:36
Some friendsbarátok latera későbbiekben madekészült a filmfilm about it.
112
324760
1936
De én nem voltam elégedett.
05:38
But I was unsatisfiedelégedetlen.
113
326720
1576
05:40
I was disappointedcsalódott in my performanceteljesítmény,
114
328320
1816
Csalódott voltam a véghezvitele miatt,
05:42
because I knewtudta that I had
gottenütött away with something.
115
330160
2496
mivel tudtam, hogy megúsztam valamit.
Nem szerencsés, hanem
kiváló mászó akartam lenni.
05:44
I didn't want to be a luckyszerencsés climbermászó.
I wanted to be a great climbermászó.
116
332680
3216
A következő évben nem gyakoroltam
a "free solo"-zást.
05:47
I actuallytulajdonképpen tookvett the nextkövetkező yearév or so
off from freeingyenes soloingSoloing,
117
335920
2736
Tudtam, hogy nem szabad megszoknom,
hogy a szerencsére bízom magam.
05:50
because I knewtudta that I shouldn'tne
make a habitszokás of relyingtámaszkodva on luckszerencse.
118
338680
3016
Bár még nem sokat "free solo"-ztam,
05:53
But even thoughbár
I wasn'tnem volt soloingSoloing very much,
119
341720
2016
már elkezdtem gondolkodni az El Cap-on.
05:55
I'd alreadymár startedindult to think about ElEl CapCap.
120
343760
2016
Mindig ott motoszkált a fejemben,
mint a szabad mászás koronaékszere.
05:57
It was always in the back of my mindelme
as the obviousnyilvánvaló crownkorona jewelékszer of solosszólók.
121
345800
3456
Ez a legtrükkösebb fal az egész világon.
06:01
It's the mosta legtöbb strikingmeglepő wallfal in the worldvilág.
122
349280
2336
Az azt követő hét évben,
minden évben arra gondoltam,
06:03
EachMinden yearév, for the nextkövetkező sevenhét yearsévek,
123
351640
2056
06:05
I'd think, "This is the yearév
that I'm going to soloSolo ElEl CapCap."
124
353720
2896
hogy megmászom az El Cap-ot.
06:08
And then I would drivehajtás into YosemiteYosemite,
look up at the wallfal, and think,
125
356640
3256
Amikor beautóztam a Yosemite-be
és felnéztem a falra, ezt gondoltam:
06:11
"No frickin'frickin' way."
126
359920
1256
Esélytelen.
06:13
(LaughterNevetés)
127
361200
1856
(Nevetés)
06:15
It's too bignagy and too scaryijedős.
128
363080
2576
Túl magas és félelmetes.
06:17
But eventuallyvégül is I camejött to acceptelfogad that
I wanted to testteszt myselfmagamat againstellen ElEl CapCap.
129
365680
3736
De végül elfogadtam, hogy én bizony
le akarom tesztelni magam az El Cap-en.
06:21
It representedképviselt trueigaz masteryelsajátítását,
130
369440
2176
Ez mutatná meg igazán a kiválóságot,
06:23
but I neededszükséges it to feel differentkülönböző.
131
371640
1696
de másként kellett éreznem.
06:25
I didn't want to get away with anything
or barelyalig squeaknyikkanás by.
132
373360
2856
Nem akartam épphogy csak megcsinálni.
06:28
This time I wanted to do it right.
133
376240
1640
Most kiválóan akartam megcsinálni.
06:31
The thing that makesgyártmányú ElEl CapCap
so intimidatingfélelmetes
134
379280
2056
Megmászni az El Cap-et,
mely oly félelmetes
a fal puszta mérete miatt.
06:33
is the sheertiszta scaleskála of the wallfal.
135
381360
1616
06:35
MostA legtöbb climbershegymászók take threehárom to fiveöt daysnapok
136
383000
1816
A legtöbb mászónak 3-5 napba telik,
hogy felmenjen a 914 méteres
függőleges grániton.
06:36
to ascendAscend the 3,000 feetláb
of verticalfüggőleges graniteGránit.
137
384840
2856
06:39
The ideaötlet of settingbeállítás out
up a wallfal of that sizeméret
138
387720
2176
Meghódítani egy ilyen méretű falat
06:41
with nothing but shoescipő and
a chalkKréta bagtáska seemedÚgy tűnt impossiblelehetetlen.
139
389920
3296
biztosítás nélkül, egy pár cipőben
és ziazsákkal, lehetetlennek tűnt.
06:45
3,000 feetláb of climbingmászó representsjelentése
140
393240
1616
914 méter mászás
06:46
thousandsTöbb ezer of distinctkülönböző
handkéz and footláb movementsmozgások,
141
394880
2176
több ezer kéz- és lábmozdulatot jelent,
amit nagyon sok memorizálni.
06:49
whichmelyik is a lot to rememberemlékezik.
142
397080
1336
06:50
ManySok of the movesmozog I knewtudta
throughkeresztül sheertiszta repetitionismétlés.
143
398440
2376
Rengeteg mozdulatot
bevéstem puszta ismétléssel.
06:52
I'd climbedfelmászott ElEl CapCap maybe 50 timesalkalommal
over the previouselőző decadeévtized with a ropekötél.
144
400840
3576
Az előző évtizedben legalább 50-szer
megmásztam az El Cap-ot biztosítással.
06:56
But this photofénykép showsműsorok my preferredelőnyben részesített
methodmódszer of rehearsingPróbálni the movesmozog.
145
404440
3096
Egy fotó legkedveltebb
módszeremről a mozdulatok gyakorlásához.
06:59
I'm on the summitcsúcstalálkozó,
146
407560
1216
A csúcson vagyok,
arccal előre hajolva
304 méter kötél fölött,
07:00
about to repeltaszítják down the facearc
with over a thousandezer feetláb of ropekötél
147
408800
2936
gyakorlással töltve a napot.
07:03
to spendtölt the day practicinggyakorló.
148
411746
1550
Találtam egy utat,
ami megismételhetőnek tűnt.
07:05
OnceEgyszer I foundtalál sequencessorozatok
that feltfilc securebiztonságos and repeatableismételhető,
149
413320
2576
Memorizálnom kellett.
07:07
I had to memorizememorizál them.
150
415916
1110
Biztosnak kellett lennem,
hogy mélyen belém ivódott,
07:09
I had to make sure that they were
so deeplymélyen ingrainedbeleivódott withinbelül me
151
417050
2976
mert nincs lehetőség hibázásra.
07:12
that there was no possibilitylehetőség of errorhiba.
152
420036
1890
Nem akartam kételkedni,
hogy a jó úton haladok-e,
07:13
I didn't want to be wonderingcsodálkozó
if I was going the right way
153
421950
2906
vagy a legjobb fogást használom-e.
Mindent automatikusan kellett tudnom.
07:16
or usinghasználva the bestlegjobb holdstart.
154
424880
1216
07:18
I neededszükséges everything to feel automaticautomatikus.
155
426120
1856
Kötéllel mászni főleg fizikai erőfeszítés.
07:20
ClimbingHegymászás with a ropekötél
is a largelynagymértékben physicalfizikai efforterőfeszítés.
156
428000
2376
Elég csak erősnek kell lenned és
kitartani végig, amíg felfelé menetelsz.
07:22
You just have to be strongerős enoughelég
to holdtart on and make the movementsmozgások upwardfelfelé.
157
430400
3576
A szabad mászás jobban
elfárasztja az elmét.
07:26
But freeingyenes soloingSoloing
playsjátszik out more in the mindelme.
158
434000
2096
A fizikai erőfeszítés
nagyjából ugyanakkora.
07:28
The physicalfizikai efforterőfeszítés is largelynagymértékben the sameazonos.
159
436120
1936
A test ugyanazt a falat mássza.
07:30
Your bodytest is still climbingmászó the sameazonos wallfal.
160
438080
2016
07:32
But stayingtartózkodás calmnyugodt
and performingelőadó at your bestlegjobb
161
440120
2256
De nyugodtnak maradni,
a legjobbat teljesíteni,
07:34
when you know that
any mistakehiba could mean deathhalál
162
442400
2216
tudva, hogy egy kis hiba
is halált okozhat,
07:36
requiresigényel a certainbizonyos kindkedves of mindsetgondolkodásmód.
163
444640
2136
egy bizonyos gondolkodásmódot igényel.
07:38
(LaughterNevetés)
164
446800
2576
(Nevetés)
Ezt nem szántam viccesnek, de végül is az.
07:41
That's not supposedfeltételezett to be funnyvicces,
but if it is, it is.
165
449400
2496
07:43
(LaughterNevetés)
166
451920
2256
(Nevetés)
07:46
I workeddolgozott to cultivateápolása that mindsetgondolkodásmód
throughkeresztül visualizationmegjelenítés,
167
454200
2776
Gyakoroltam a gondolkodásmódot,
vizualizáción keresztül,
07:49
whichmelyik basicallyalapvetően just meanseszközök imaginingElképzelem
the entireteljes experiencetapasztalat of soloingSoloing the wallfal.
168
457000
4176
ami alapvetően a szabad mászás
teljes élményének elképzelését jelenti.
Részben ez segített
emlékezni a fogásokra,
07:53
PartiallyRészben, that was to help me
rememberemlékezik all the holdstart,
169
461200
2536
de főleg arról szólt,
hogy érezzem a kezemben
07:55
but mostlytöbbnyire visualizationmegjelenítés
was about feelingérzés the texturestruktúra
170
463760
2536
az összes fogás tapintását,
07:58
of eachminden egyes holdtart in my handkéz
171
466320
1216
és hogy érezzem ahogyan
a lábammal a megfelelő helyre lépek.
07:59
and imaginingElképzelem the sensationszenzáció of my legláb
reachingelérve out and placingforgalomba my footláb just so.
172
467560
3736
Úgy képzeltem, mint egy megkoreografált
táncot, ami több ezer lépésből áll.
08:03
I'd imagineKépzeld el it all like a choreographedkoreográfus
dancetánc thousandsTöbb ezer of feetláb up.
173
471320
3576
08:06
The mosta legtöbb difficultnehéz partrész of the wholeegész routeútvonal
was calledhívott the BoulderBoulder ProblemProbléma.
174
474920
3496
Az egész út legnehezebb részét
Vándorkő Problémának nevezik.
Kb 609 méterre volt a talajtól
08:10
It was about 2,000 feetláb off the groundtalaj
175
478440
1856
és az út legnehezebb fizikai
mozdulataiból állt.
08:12
and consistedállt of the hardestlegnehezebb
physicalfizikai movesmozog on the wholeegész routeútvonal:
176
480320
2976
Hosszú húzás két gyenge fogás között,
pici, csúszós lábakkal.
08:15
long pullshúz betweenközött poorszegény handholdskapaszkodók
with very smallkicsi, slipperycsúszós feetláb.
177
483320
3176
Ezt értem gyenge fogás alatt:
08:18
This is what I mean by a poorszegény handholdkapaszkodóoszlopot:
178
486520
1896
a szélessége kisebb mint egy ceruzáé
és lefelé néz,
08:20
an edgeél smallerkisebb than the widthszélesség
of a pencilceruza but facingnéző downwardlefelé
179
488440
3176
08:23
that I had to pressnyomja meg up into with my thumbhüvelykujj.
180
491640
2496
amin felfelé kellett
tolni a hüvelykujjamat.
08:26
But that wasn'tnem volt even the hardestlegnehezebb partrész.
181
494160
1856
De nem ez volt a legnehezebb része.
08:28
The cruxDél keresztje csillagkép culminatedcsúcsosodott ki in a karatekarate kickrúgás
182
496040
1736
A legnehezebb egy karaterúgás volt
08:29
with my left footláb over to the insidebelül
of an adjacentszomszédos cornersarok,
183
497800
2816
a bal lábammal a szomszédos
sarok belseje felé.
08:32
a maneuvermanőver that requiredkívánt a highmagas degreefokozat
of precisionpontosság and flexibilityrugalmasság,
184
500640
3216
Egy manőver, amely nagyfokú precizitást
és rugalmasságot igényelt.
Annyit, hogy minden este nyújtsak
08:35
enoughelég so that I'd been doing
a nightlyéjszakai stretchingnyújtás routinerutin
185
503880
2736
egy éven keresztül
08:38
for a fullteljes yearév aheadelőre of time
186
506640
1416
ezzel biztosítva, hogy biztonságosan
meg tudjam csinálni.
08:40
to make sure that I could comfortablykényelmesen
make the reachelér with my legláb.
187
508080
3096
A mozdulatokat gyakorolva,
08:43
As I practicedgyakorlott the movesmozog,
188
511200
1256
a képzeletem egy lehetséges szóló
08:44
my visualizationmegjelenítés turnedfordult
to the emotionalérzelmi componentösszetevő
189
512480
2415
08:46
of a potentiallehetséges soloSolo.
190
514919
1457
érzelmi oldalához fordult.
08:48
BasicallyAlapvetően, what if I got up there
and it was too scaryijedős?
191
516400
2776
Főleg, hogy: Mi lesz,
ha elindulok és túl félelmetes lesz?
08:51
What if I was too tiredfáradt?
192
519200
1296
Ha épp túl fáradt leszek?
08:52
What if I couldn'tnem tudott quiteegészen make the kickrúgás?
193
520520
1858
Ha nem tudom megcsinálni azt a rúgást?
08:54
I had to considerfontolgat everyminden possibilitylehetőség
while I was safelybiztonságosan on the groundtalaj,
194
522402
3254
Átgondoltam minden lehetőséget,
amíg biztonságban a földön voltam,
így mikor eljött az idő, kötél
nélkül meg tudtam csinálni a mozdulatot.
08:57
so that when the time camejött and I was
actuallytulajdonképpen makinggyártás the movesmozog withoutnélkül a ropekötél,
195
525680
3696
Nem volt helye kétségnek, meghátrálásnak.
09:01
there was no roomszoba for doubtkétség to creepkúszás in.
196
529400
1936
A kétely a félelem előfutára.
09:03
DoubtKétség is the precursorprekurzor to fearfélelem,
197
531360
1476
és tudtam, hogy nem tudom átélni
a tökéletes pillanatokat, ha félek.
09:04
and I knewtudta that I couldn'tnem tudott experiencetapasztalat
my perfecttökéletes momentpillanat if I was afraidfélnek.
198
532850
3406
Vizualizáció és a gyakorlás
elég volt a kétely elűzéséhez.
09:08
I had to visualizeláthatóvá and rehearsepróbája
enoughelég to removeeltávolít all doubtkétség.
199
536280
2816
09:11
But beyondtúl that, I alsois
visualizedláthatóvá how it would feel
200
539120
2456
Továbbá elképzeltem, hogyan éreznék,
09:13
if it never seemedÚgy tűnt doablemegvalósítható.
201
541600
1736
ha sosem tűnne elvégezhetőnek.
09:15
What if, after so much work,
I was afraidfélnek to try?
202
543360
3040
Mi van, ha ennyi munka után is
félek megpróbálni?
09:19
What if I was wastingpazarlás my time
203
547440
1496
Ha csak pocsékoltam az időm,
09:20
and I would never feel comfortablekényelmes
in suchilyen an exposedkitett positionpozíció?
204
548960
3336
és sosem érezném biztonságban magam
ilyen kiszolgáltatott helyzetben?
09:24
There were no easykönnyen answersválaszokat,
205
552320
1336
A válasz nem volt könnyű,
09:25
but ElEl CapCap meantjelentett enoughelég to me
that I would put in the work and find out.
206
553680
3736
de az El Cap eleget jelentett nekem,
hogy munkát tegyek bele és kitaláljam.
09:29
Some of my preparationskészítmények were more mundaneföldi.
207
557440
2216
Néhány előkészület
sokkal gyakorlatiasabb volt.
09:31
This is a photofénykép of my friendbarát ConradConrad AnkerAnker
208
559680
2136
Ez egy fotó Conrad Anker barátomról,
09:33
climbingmászó up the bottomalsó of ElEl CapCap
with an emptyüres backpackhátizsák.
209
561840
2656
ahogy felmászik az El Cap
aljáról üres hátizsákkal.
Együtt másztunk egy napig
09:36
We spentköltött the day climbingmászó togetheregyütt
210
564520
1656
egy speciális hasadékban a fal közepén,
09:38
to a specifickülönleges crackrepedés
in the middleközépső of the wallfal
211
566200
2136
ami laza kövekkel volt tele,
09:40
that was chokedfojtott with looselaza rockssziklák
212
568360
1576
nehézzé és veszélyessé
téve azt a szakaszt.
09:41
that madekészült that sectionszakasz
difficultnehéz and potentiallypotenciálisan dangerousveszélyes,
213
569960
2816
Egy eltévesztett lépés
szikladarabot lökhet le
09:44
because any missednem fogadott steplépés
mightesetleg knockknock a rockszikla to the groundtalaj
214
572800
2656
és megölheti a mászókat, túrázókat.
09:47
and killmegöl a passingelhaladó climbermászó or hikerTermészetjáró.
215
575480
1736
Óvatosan mozgattuk a köveket,
begyűjtöttük a hátizsákba
09:49
So we carefullygondosan removedeltávolított the rockssziklák,
loadedtöltött them into the packcsomag
216
577240
2856
és leereszkedtünk.
09:52
and rappelledrappelled back down.
217
580120
1256
09:53
Take a secondmásodik to imagineKépzeld el
how ridiculousnevetséges it feelsérzi
218
581400
2256
Képzeljék el egy percre,
milyen hihetetlen érzés
09:55
to climbmászik 1,500 feetláb up a wallfal
just to filltölt a backpackhátizsák fullteljes of rockssziklák.
219
583680
3216
457 métert mászni
kövekkel teli hátizsákkal.
09:58
(LaughterNevetés)
220
586920
1616
(Nevetés)
Sosem könnyű
egy kövekkel teli hátizsákot cipelni.
10:00
It's never that easykönnyen to carryvisz
a packcsomag fullteljes of rockssziklák around.
221
588560
2736
Még nehezebb ezt tenni egy szirt szélén.
10:03
It's even hardernehezebb on the sideoldal of a cliffszikla.
222
591320
1936
10:05
It maylehet have feltfilc sillybolondos,
but it still had to get doneKész.
223
593280
2496
Apróságnak tűnhet, de meg kellett tenni.
Mindent tökéletesnek
kellett éreznem ahhoz,
10:07
I neededszükséges everything to feel perfecttökéletes
224
595800
1696
10:09
if I was ever going to climbmászik
the routeútvonal withoutnélkül a ropekötél.
225
597520
2576
hogy meg tudjam mászni
az utat kötél nélkül.
Két szezonnyi speciális gyakorlás után
a szabad mászáshoz az El Cap-ra,
10:12
After two seasonsévszakok of workingdolgozó specificallykifejezetten
towardfelé a potentiallehetséges freeingyenes soloSolo of ElEl CapCap,
226
600120
3816
végül befejeztem az előkészületeket.
10:15
I finallyvégül finishedbefejezett all my preparationskészítmények.
227
603960
1896
Tudtam minden kéz-
és lábtartást az egész útra.
10:17
I knewtudta everyminden handholdkapaszkodóoszlopot
and footholdLábát on the wholeegész routeútvonal,
228
605880
2526
Pontosan tudtam, mit kell tennem.
10:20
and I knewtudta exactlypontosan what to do.
229
608420
1436
Készen álltam.
10:21
BasicallyAlapvetően, I was readykész.
230
609880
1456
10:23
It was time to soloSolo ElEl CapCap.
231
611360
1520
Eljött az idő megmászni az El Cap-et.
10:25
On JuneJúnius 3, 2017,
232
613640
2296
2017. június 3-án korán keltem,
10:27
I wokefelébredt up earlykorai, ateevett my usualszokásos
breakfastreggeli of muesliMüzli and fruitgyümölcs
233
615960
3216
megettem a szokásos müzlim gyümölccsel,
10:31
and madekészült it to the basebázis
of the wallfal before sunriseNapkelte.
234
619200
2456
és elértem a fal aljához,
napfelkelte előtt.
10:33
I feltfilc confidentmagabiztos as I lookednézett up the wallfal.
235
621680
1976
Magabiztosságot éreztem, a falra nézve.
10:35
I feltfilc even better as I startedindult climbingmászó.
236
623680
1960
Jobban éreztem magam,
amikor kezdtem mászni
10:38
About 500 feetláb up, I reachedelért a slabfödém
237
626800
1776
Kb. 152 m után elértem egy részt.
10:40
very similarhasonló to the one that had
givenadott me so much troublebaj on HalfFele DomeKupola,
238
628600
3336
Egy nagyon hasonlót ahhoz, ami sok
bosszúságot okozott a Half Dome-on,
10:43
but this time was differentkülönböző.
239
631960
1456
de ez alkalommal más volt.
10:45
I'd scoutedscouted everyminden optionválasztási lehetőség, includingbeleértve
hundredsszáz of feetláb of wallfal to eitherbármelyik sideoldal.
240
633440
3576
Felderítettem minden lehetőséget,
még a 30 méteres falat is a másik oldalon.
10:49
I knewtudta exactlypontosan what to do
and how to do it.
241
637040
2296
Pontosan tudtam,
mit és hogyan kell tennem.
10:51
I had no doubtskétségek.
I just climbedfelmászott right throughkeresztül.
242
639360
2320
Nem kételkedtem.
Csak másztam felfelé.
10:54
Even the difficultnehéz and strenuousmegerőltető
sectionsszakaszok passedelmúlt by with easenyugalom.
243
642440
3096
Még a nehéz és kimerítő részeken is
könnyedén jutottam át.
10:57
I was perfectlytökéletesen executingvégrehajtó my routinerutin.
244
645560
1920
Tökéletesen végrehajtottam a rutinommal.
Egy kicsit megpihentem
a vándorkő probléma előtt,
11:00
I restedpihent for a momentpillanat
belowlent the BoulderBoulder ProblemProbléma
245
648600
2256
aztán megmásztam úgy, ahogy azelőtt már
sokszor begyakoroltam kötéllel.
11:02
and then climbedfelmászott it just as I had
practicedgyakorlott so manysok timesalkalommal with the ropekötél on.
246
650880
3576
A lábam hezitálás nélkül
a megfelelő helyre rúgott ki
11:06
My footláb shotlövés acrossát to the wallfal
on the left withoutnélkül hesitationhabozás,
247
654480
3016
11:09
and I knewtudta that I had doneKész it.
248
657520
1440
és tudtam, hogy megtettem.
A Half Dome megmászása egy nagy cél volt,
11:12
ClimbingHegymászás HalfFele DomeKupola had been a bignagy goalcél
249
660880
1896
és megcsináltam,
11:14
and I did it,
250
662800
1216
de nem kaptam meg, amit igazán akartam.
11:16
but I didn't get what I really wanted.
251
664040
1856
11:17
I didn't achieveelér masteryelsajátítását.
252
665920
1296
Nem teljesítettem mesterien.
11:19
I was hesitanttétova and afraidfélnek, and it wasn'tnem volt
the experiencetapasztalat that I wanted.
253
667240
3656
Féltem és hezitáltam,
nem az az élmény volt, amit akartam.
11:22
But ElEl CapCap was differentkülönböző.
254
670920
1656
De az El Cap más volt.
11:24
With 600 feetláb to go, I feltfilc like the
mountainhegy was offeringajánlat me a victorygyőzelem lapöl.
255
672600
3736
183 méter felfelé és azt éreztem,
hogy a hegy a győzelmet kínálja nekem.
11:28
I climbedfelmászott with a smoothsima precisionpontosság
256
676360
1616
Egyenletes pontossággal másztam,
11:30
and enjoyedélvezte the soundshangok of the birdsmadarak
swoopingSwoop pálya around the cliffszikla.
257
678000
2936
és élveztem a szirt körül
szálló madarak csiripelését.
Minden egy ünneplésnek tűnt.
11:32
It all feltfilc like a celebrationünnepe.
258
680960
1496
Aztán elértem a csúcsot.
11:34
And then I reachedelért the summitcsúcstalálkozó
259
682480
1416
3 óra és 56 perc dicső mászás után.
11:35
after threehárom hoursórák and 56 minutespercek
of gloriousdicsőséges climbingmászó.
260
683920
2536
Ez volt az, amit akartam,
és igazán tökéletesnek éreztem.
11:38
It was the climbmászik that I wanted,
and it feltfilc like masteryelsajátítását.
261
686480
2696
Köszönöm.
11:41
Thank you.
262
689200
1216
(Taps)
11:42
(ApplauseTaps)
263
690440
3280
Translated by Nora Hengsperger
Reviewed by Zsuzsa Vida

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alex Honnold - Rock climber
Alex Honnold is a professional rock climber whose audacious free-solo ascents of America's biggest cliffs have made him one of the world's most recognized climbers.

Why you should listen

A gifted but hard-working athlete, Honnold is known as much for his humble, self-effacing attitude as he is for the dizzyingly tall cliffs he has climbed without a rope to protect him if he falls. Honnold has been profiled by 60 Minutes and the New York Times, featured on the cover of National Geographic, appeared in international television commercials and starred in numerous adventure films, including the Emmy-nominated Alone on the Wall. He is the subject of the documentary feature Free Solo, which was released by National Geographic Documentary Films.

Honnold is the founder of the Honnold Foundation, a nonprofit that promotes solar energy access worldwide. To this day, he maintains his simple "dirtbag-climber" existence, living out of his van, donating a significant portion of his income to the Honnold Foundation and traveling the world in search of the next great vertical adventure.

More profile about the speaker
Alex Honnold | Speaker | TED.com