ABOUT THE SPEAKER
Alex Honnold - Rock climber
Alex Honnold is a professional rock climber whose audacious free-solo ascents of America's biggest cliffs have made him one of the world's most recognized climbers.

Why you should listen

A gifted but hard-working athlete, Honnold is known as much for his humble, self-effacing attitude as he is for the dizzyingly tall cliffs he has climbed without a rope to protect him if he falls. Honnold has been profiled by 60 Minutes and the New York Times, featured on the cover of National Geographic, appeared in international television commercials and starred in numerous adventure films, including the Emmy-nominated Alone on the Wall. He is the subject of the documentary feature Free Solo, which was released by National Geographic Documentary Films.

Honnold is the founder of the Honnold Foundation, a nonprofit that promotes solar energy access worldwide. To this day, he maintains his simple "dirtbag-climber" existence, living out of his van, donating a significant portion of his income to the Honnold Foundation and traveling the world in search of the next great vertical adventure.

More profile about the speaker
Alex Honnold | Speaker | TED.com
TED2018

Alex Honnold: How I climbed a 3,000-foot vertical cliff -- without ropes

Alex Honnold: Ho scalato una parete verticale di 1.000 metri, e senza corde

Filmed:
8,433,060 views

Immaginate di trovarvi soli al centro di una parete verticale di 1.000 metri, e senza corde pronte a sostenervi in caso di caduta. Per un arrampicatore professionista come Alex Honnold, questa scena da brividi ha segnato il culmine di un sogno lungo un decennio. In un discorso da far rizzare i capelli, Honnold racconta come sia riuscito a raggiungere la cima dell'El Capitan, nel parco dello Yosemite, completando una delle più pericolose scalate in solitaria.
- Rock climber
Alex Honnold is a professional rock climber whose audacious free-solo ascents of America's biggest cliffs have made him one of the world's most recognized climbers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
HelloCiao. I'd like to showmostrare you guys
30 secondssecondi of the bestmigliore day of my life.
0
1520
3840
Buonasera, vorrei mostrarvi 30 secondi
del più bel giorno della mia vita.
00:50
(ApplauseApplausi)
1
38240
5000
(Applausi)
00:56
So that was ElEl CapitanCapitan
in California'sDella California YosemiteYosemite NationalNazionale ParkParco,
2
44720
3696
Quello era El Capitan, nel Parco Nazionale
dello Yosemite, in California
01:00
and in casecaso you couldn'tnon poteva tell,
3
48440
1536
e in caso non si vedesse,
01:02
I was climbingarrampicata by myselfme stessa withoutsenza a ropecorda,
4
50000
2016
mi stavo arrampicando solo, senza corda,
01:04
a stylestile of a climbingarrampicata
knownconosciuto as freegratuito soloingsoloing.
5
52040
2656
un tipo di arrampicata
nota come free solo.
01:06
That was the culminationculmine
of a nearlyquasi decade-longdecennale dreamsognare,
6
54720
2616
Questo è stato l'apice di un sogno
di quasi un decennio,
01:09
and in the videovideo I'm over
2,500 feetpiedi off the groundterra.
7
57360
2616
e nel video mi trovo
a quasi 800 metri dal suolo.
01:12
SeemsSembra scarypauroso? Yeah, it is,
8
60000
2536
Spaventoso? Sì, lo è,
01:14
whichquale is why I spentspeso so manymolti yearsanni
dreamingsognare about soloingsoloing ElEl CapTappo
9
62560
3016
ed è per questo che per tanti anni
ho sognato di scalare El Cap
01:17
and not actuallyin realtà doing it.
10
65600
1256
senza mai farlo davvero.
01:18
But on the day that that videovideo was takenprese,
11
66880
2136
Ma il giorno in cui fu girato il video,
non fu affatto spaventoso.
01:21
it didn't feel scarypauroso at all.
12
69040
1576
01:22
It feltprovato as comfortableconfortevole and naturalnaturale
as a walkcamminare in the parkparco,
13
70640
2736
Mi sembrò tranquillo e naturale
come una passeggiata nel parco,
01:25
whichquale is what mostmaggior parte folksgente
were doing in YosemiteYosemite that day.
14
73400
2976
cosa che molti stavano facendo
a Yosemite quel giorno.
Oggi vi vorrei parlare di come ho fatto
a sentirmi così tranquillo
01:28
TodayOggi I'd like to talk about
how I was ablecapace to feel so comfortableconfortevole
15
76400
3136
e come ho superato la paura.
01:31
and how I overcameha superato my fearpaura.
16
79560
1336
Racconterò brevemente
come sono diventato scalatore,
01:32
I'll startinizio with a very briefbreve versionversione
of how I becamedivenne a climberscalatore,
17
80920
2976
e poi vi racconterò
delle mie due scalate più significative.
01:35
and then tell the storystoria
of my two mostmaggior parte significantsignificativo freegratuito solosassoli.
18
83920
2936
Entrambe di successo,
motivo per cui sono qui.
01:38
They were bothentrambi successfulriuscito,
whichquale is why I'm here.
19
86880
2336
01:41
(LaughterRisate)
20
89240
2216
(Risate)
Se la prima mi ha lasciato
molto insoddisfatto,
01:43
But the first feltprovato largelyin gran parte unsatisfyinginsoddisfacente,
21
91480
3496
la seconda, El Cap, è stato il giorno
più appagante della mia vita.
01:47
whereasmentre the secondsecondo, ElEl CapTappo, was by farlontano
the mostmaggior parte fulfillingadempiendo day of my life.
22
95000
3600
Attraverso queste due scalate,
vedrete come riesco a gestire la paura.
01:51
ThroughAttraverso these two climbssalite,
you'llpotrai see my processprocesso for managinggestione fearpaura.
23
99560
3416
Ho iniziato ad arrampicarmi
in palestra a circa 10 anni,
01:55
So I startediniziato climbingarrampicata in a gympalestra
when I was around 10 yearsanni oldvecchio,
24
103000
2936
la mia vita è ruotata
intorno all'arrampicata
01:57
whichquale meanssi intende that my life
has been centeredcentrato on climbingarrampicata
25
105960
2536
per più di vent'anni.
02:00
for more than 20 yearsanni.
26
108520
1216
Dopo quasi un decennio
di arrampicate in spazi chiusi,
02:01
After nearlyquasi a decadedecennio
of climbingarrampicata mostlysoprattutto indoorsal chiuso,
27
109760
2336
mi sono spostato all'esterno
e pian piano ho iniziato il free solo.
02:04
I madefatto the transitiontransizione to the outdoorsall'aperto
and graduallygradualmente startediniziato freegratuito soloingsoloing.
28
112120
3456
Con il tempo mi sono sentito più sicuro
02:07
I builtcostruito up my comfortcomfort over time
29
115600
1536
02:09
and slowlylentamente tookha preso on
biggerpiù grande and more challengingstimolante wallsmuri.
30
117160
2496
e lentamente ho scalato
pareti più grandi e impegnative.
02:11
And there have been
manymolti freegratuito soloistssolisti before me,
31
119680
2336
In molti hanno praticato
free solo negli anni,
02:14
so I had plentyabbondanza of
inspirationispirazione to drawdisegnare from.
32
122040
2096
e sono stati fonti di ispirazione.
Entro il 2008 avevo ripetuto
molte delle loro scalate nello Yosemite.
02:16
But by 2008, I'd repeatedripetuto
mostmaggior parte of theirloro previousprecedente solosassoli in YosemiteYosemite
33
124160
3136
e iniziai a immaginare
di esplorare territori nuovi.
02:19
and was startingdi partenza to imagineimmaginare
breakingrottura into newnuovo terrainterreno.
34
127320
2536
La prima scelta ovvia fu l'Half Dome,
02:21
The obviousevidente first choicescelta was HalfLa metà DomeCupola,
35
129880
1896
una parete iconica alta 600 metri
che domina la parte est della valle.
02:23
an iconiciconica 2,000-foot-piede wallparete
the lordsSignori over the eastest endfine of the valleyvalle.
36
131800
3216
Il problema, nonostante il fascino,
02:27
The problemproblema, thoughanche se alsoanche the allureAllure,
37
135040
2216
era che era troppo grande.
02:29
was that it was too biggrande.
38
137280
1416
Non sapevo bene come preparare
una potenziale scalata in free solo.
02:30
I didn't really know how to preparepreparare
for a potentialpotenziale freegratuito soloassolo.
39
138720
2936
02:33
So I decideddeciso to skipSalta the preparationspreparazioni
40
141680
1816
Decisi di saltare i preparativi
02:35
and just go up there
and have an adventureavventura.
41
143520
2616
e di andare lassù e vivere un'avventura.
Pensai che sarei riuscito a cavarmela,
02:38
I figuredfigurato I would risesalire to the occasionoccasione,
42
146160
1896
cosa che, ovviamente,
non fu la strategia migliore.
02:40
whichquale, unsurprisinglynon sorprende che,
was not the bestmigliore strategystrategia.
43
148080
2400
Almeno l'avevo già scalato con la corda
con un amico due giorni prima
02:43
I did at leastmeno climbscalata the routeitinerario
ropedin cordata up with a friendamico two daysgiorni before
44
151880
3256
giusto per essere sicuri
di sapere la strada
02:47
just to make sure
that I knewconosceva roughlyapprossimativamente where to go
45
155160
2336
e di potercela fare fisicamente.
02:49
and that I could physicallyfisicamente do it.
46
157520
1656
Ma quando tornai lì,
da solo, due giorni dopo,
02:51
But when I cameè venuto back
by myselfme stessa two daysgiorni laterdopo,
47
159200
2176
02:53
I decideddeciso that I didn't
want to go that way.
48
161400
2096
decisi di non andare da quella parte.
Sapevo di una variazione di 100 metri
02:55
I knewconosceva that there was a 300-foot-piede variationvariazione
49
163520
2016
che aggirava uno dei punti
più difficili della salita.
02:57
that circledcerchiato around
one of the hardestpiù difficile partsparti of the climbscalata.
50
165560
2736
03:00
I suddenlyad un tratto decideddeciso to skipSalta the harddifficile partparte
and take the variationvariazione,
51
168320
3016
Decisi di saltare la parte difficile
e prendere la variazione,
nonostante non l'avessi mai scalata,
03:03
even thoughanche se I'd never climbedscalato it before,
52
171360
1936
ma iniziai subito a dubitare di me stesso.
03:05
but I immediatelysubito beganiniziato to doubtdubbio myselfme stessa.
53
173320
1936
03:07
ImagineImmaginate beingessere by yourselfte stesso
in the deadmorto centercentro of a 2,000-foot-piede faceviso,
54
175280
3376
Immaginate di essere soli al centro
di una parete di 700 metri,
a chiedervi se vi siete persi.
03:10
wonderingchiedendosi if you're lostperduto.
55
178680
1240
03:12
(LaughterRisate)
56
180600
1216
(Risate)
03:13
ThankfullyPer fortuna, it was
prettybella much the right way
57
181840
2296
Fortunatamente, ero sulla via giusta
e tornai sul percorso.
03:16
and I circledcerchiato back to the routeitinerario.
58
184160
1976
03:18
I was slightlyleggermente rattledscosso,
I was prettybella rattledscosso,
59
186160
2536
Ero leggermente scosso,
anzi piuttosto scosso,
03:20
but I triedprovato not to let it
botherperdete tempo me too much
60
188720
2816
ma cercai di non lasciarmi
influenzare troppo
perché sapevo che la scalata
più difficile sarebbe stata in cima.
03:23
because I knewconosceva that all the hardestpiù difficile
climbingarrampicata was up at the topsuperiore.
61
191560
2976
03:26
I needednecessaria to stayrestare composedcomposto.
62
194560
1416
Dovevo rimanere calmo.
Era una stupenda mattina di settembre,
e mentre salivo in altezza,
03:28
It was a beautifulbellissimo SeptemberSettembre morningmattina,
and as I climbedscalato higherpiù alto,
63
196000
2936
sentivo i turisti chiacchierare
e ridere sulla cima.
03:30
I could hearsentire the soundssuoni of touriststuristi
chattingchat and laughingche ride on the summitvertice.
64
198960
3416
Erano passati dal retro,
dal sentiero tradizionale
03:34
They'dAvrebbero all hikedcamminato up
the normalnormale trailpista on the back,
65
202400
2336
da cui pensavo di scendere.
03:36
whichquale I was planningpianificazione on usingutilizzando
for my descentdiscesa.
66
204760
2136
Ma tra me e la cima c'era
una grande lastra liscia di granito.
03:38
But betweenfra me and the summitvertice
layposare a blankvuoto slablastra of granitegranito.
67
206920
2736
Non c'erano crepe né margini
a cui appoggiarmi,
03:41
There were no crackscrepe
or edgesbordi to holdtenere on to,
68
209680
2096
solo piccole increspature su un muro
quasi perfettamente verticale
03:43
just smallpiccolo ripplesRipples of texturestruttura
up a slightlyleggermente lessDi meno than verticalverticale wallparete.
69
211800
3216
Affidai la mia vita all'attrito
tra le mie scarpe
03:47
I had to trustfiducia my life to the frictionattrito
betweenfra my climbingarrampicata shoesscarpe
70
215040
3016
e il granito liscio.
03:50
and the smoothliscio granitegranito.
71
218080
1296
Salii mantenendo l'equilibrio con cura,
03:51
I carefullyaccuratamente balancedequilibrato my way upwardverso l'alto,
72
219400
1696
spostando il peso avanti e indietro
tra le piccole increspature.
03:53
shiftingmutevole my weightpeso back and forthvia
betweenfra the smallpiccolo smearssbavature.
73
221120
2776
03:55
But then I reachedraggiunto a footholdpunto d'appoggio
that I didn't quiteabbastanza trustfiducia.
74
223920
2656
Ma raggiunsi un punto d'appoggio
di cui non mi fidavo.
Due giorni prima, c'ero salito sopra,
03:58
Two daysgiorni agofa, I'd have just
steppedfatto un passo right up on it,
75
226600
2416
ma ero attaccato a una corda.
04:01
but that would have been with a ropecorda on.
76
229040
1905
Ora sembrava troppo piccolo
e troppo scivoloso.
04:02
Now it feltprovato too smallpiccolo and too slipperyscivoloso.
77
230969
1887
Dubitavo che il piede avrebbe retto
con il peso del corpo.
04:04
I doubteddubitato that my footpiede
would stayrestare on if I weightedponderato it.
78
232880
2536
Pensai di mettere un piede
di lato, ma sembrava anche peggio.
04:07
I consideredconsiderato a footpiede furtherulteriore to the sidelato,
whichquale seemedsembrava worsepeggio.
79
235440
2856
Cambiai posizione e spostai un piede
più lontano: ancora peggio
04:10
I switchedcommutata my feetpiedi and triedprovato
a footpiede furtherulteriore out.
80
238320
2256
04:12
It seemedsembrava even worsepeggio.
81
240600
1216
Mi prese il panico.
04:13
I startediniziato to panicpanico.
82
241840
1216
Sentivo la gente ridere sulla cima
proprio sopra di me.
04:15
I could hearsentire people laughingche ride
on the summitvertice just abovesopra me.
83
243080
2696
Avrei voluto essere ovunque
ma non su quella lastra.
04:17
I wanted to be anywheredovunque but on that slablastra.
84
245800
2136
04:19
My mindmente was racingda corsa in everyogni directiondirezione.
85
247960
1856
La mia mente correva in ogni direzione.
04:21
I knewconosceva what I had to do,
but I was too afraidimpaurito to do it.
86
249840
2616
Sapevo cosa dovevo fare,
ma avevo troppa paura.
Dovevo solo alzarmi sul piede destro.
04:24
I just had to standstare in piedi up on my right footpiede.
87
252480
2096
E dopo quello che sembrò un'eternità,
feci quello che dovevo fare
04:26
And so after what feltprovato like an eternityeternità,
I acceptedaccettato what I had to do
88
254600
3376
e mi sollevai sul piede destro.
04:30
and I stoodsorgeva up on the right footpiede,
89
258000
1736
Non scivolai, e non morii,
04:31
and it didn't slipscivolare, and so I didn't diemorire,
90
259760
1976
e con quello terminò la parte più dura.
04:33
and that movemossa markedsegnato the endfine
of the hardestpiù difficile climbingarrampicata.
91
261760
2496
Da lì mi precipitai fino alla cima.
04:36
And so I chargedcarico from there
towardsin direzione the summitvertice.
92
264280
2656
Di solito quando arrivi
sulla vetta dell'Half Dome
04:38
And so normallynormalmente when you summitvertice HalfLa metà DomeCupola,
93
266960
2056
hai corda e attrezzatura addosso,
04:41
you have a ropecorda and a bunchmazzo
of climbingarrampicata gearGear on you,
94
269040
2456
i turisti restano a bocca aperta
e vogliono farti le foto.
04:43
and touriststuristi gaspGASP and they
flockgregge around you for photosfotografie.
95
271520
2616
Quella volta arrivai in cima
a torso nudo, ansimante, su di giri.
04:46
This time I poppedspuntato over the edgebordo
shirtlesstorso nudo, pantingansimare, jackedjacked.
96
274160
2856
04:49
I was ampedAmped, but nobodynessuno battedbattuto an eyeocchio.
97
277040
2056
Ero emozionato,
ma nessuno batté ciglio.
04:51
(LaughterRisate)
98
279120
3960
(Risate)
Sembravo un escursionista perso,
troppo vicino al precipizio.
04:57
I lookedguardato like a lostperduto hikerescursionista
that was too closevicino to the edgebordo.
99
285000
2736
04:59
I was surroundedcircondato by people
talkingparlando on cellcellula phonestelefoni and havingavendo picnicspic-nic.
100
287760
4976
Ero circondato da gente al telefono
e che faceva il picnic.
Sembrava un centro commerciale.
05:04
I feltprovato like I was in a mallcentro commerciale.
101
292760
1376
05:06
(LaughterRisate)
102
294160
2136
(Risate)
Tolsi le scarpe aderenti da arrampicata
e iniziai la discesa,
05:08
I tookha preso off my tightstretto climbingarrampicata shoesscarpe
and startediniziato hikingescursionismo back down,
103
296320
3016
e fu allora che la gente mi fermò.
05:11
and that's when people stoppedfermato me.
104
299360
1656
05:13
"You're hikingescursionismo barefoota piedi nudi?
That's so hard-corehard-core."
105
301040
2296
"Stai camminando scalzo?
Che azione estrema!"
05:15
(LaughterRisate)
106
303360
3280
(Risate)
05:22
I didn't botherperdete tempo to explainspiegare,
107
310360
1656
Non avevo voglia di spiegare,
05:24
but that night in my climbingarrampicata journalrivista,
I dulydebitamente notedosservato my freegratuito soloassolo of HalfLa metà DomeCupola,
108
312040
4856
ma quella sera nel mio diario annotai
nel dettaglio la scalata sull'Half Dome,
e inclusi una faccina perplessa
con una nota: "Fare di meglio?"
05:28
but I includedincluso a frownyfrowny faceviso
and a commentcommento, "Do better?"
109
316920
3280
Ero riuscito nella solitaria
05:33
I'd succeededsuccesso in the soloassolo
110
321040
1336
e ciò era ritenuto un gran momento
nell'arrampicata.
05:34
and it was celebratedcelebre
as a biggrande first in climbingarrampicata.
111
322400
2336
05:36
Some friendsamici laterdopo madefatto a filmfilm about it.
112
324760
1936
Alcuni amici poi ne fecero un film.
Ma io non ero soddisfatto.
05:38
But I was unsatisfiedinsoddisfatti.
113
326720
1576
05:40
I was disappointeddeluso in my performanceprestazione,
114
328320
1816
Ero rimasti deluso dalla mia performance,
05:42
because I knewconosceva that I had
gottenottenuto away with something.
115
330160
2496
perché sapevo di averla fatta franca.
Non volevo essere uno scalatore fortunato,
volevo essere un grande scalatore.
05:44
I didn't want to be a luckyfortunato climberscalatore.
I wanted to be a great climberscalatore.
116
332680
3216
05:47
I actuallyin realtà tookha preso the nextIl prossimo yearanno or so
off from freegratuito soloingsoloing,
117
335920
2736
L'anno successivo non feci più
scalate in free solo,
non dovevo abituarmi
a fare affidamento sulla fortuna.
05:50
because I knewconosceva that I shouldn'tnon dovrebbe
make a habitabitudine of relyingbasandosi on luckfortuna.
118
338680
3016
Ma anche se non facevo molte solitarie,
avevo già iniziato a pensare a El Cap.
05:53
But even thoughanche se
I wasn'tnon era soloingsoloing very much,
119
341720
2016
05:55
I'd alreadygià startediniziato to think about ElEl CapTappo.
120
343760
2016
Era sempre in un angolino della mente:
il fiore all'occhiello delle solitarie.
05:57
It was always in the back of my mindmente
as the obviousevidente crownCorona jewelgioiello of solosassoli.
121
345800
3456
È la parete più impressionante al mondo.
06:01
It's the mostmaggior parte strikingsuggestivo wallparete in the worldmondo.
122
349280
2336
Ogni anno, per sette anni,
06:03
EachOgni yearanno, for the nextIl prossimo sevenSette yearsanni,
123
351640
2056
mi sono detto: "Questo è l'anno
in cui scalerò in solitaria El Cap".
06:05
I'd think, "This is the yearanno
that I'm going to soloassolo ElEl CapTappo."
124
353720
2896
06:08
And then I would driveguidare into YosemiteYosemite,
look up at the wallparete, and think,
125
356640
3256
E arrivato a Yosemite,
guardando la parete, pensavo:
"Nemmeno per sogno".
06:11
"No frickin'Frickin' way."
126
359920
1256
06:13
(LaughterRisate)
127
361200
1856
(Risate)
È troppo grande e troppo spaventoso.
06:15
It's too biggrande and too scarypauroso.
128
363080
2576
Ma alla fine ho accettato
di mettermi alla prova contro El Cap.
06:17
But eventuallyinfine I cameè venuto to acceptaccettare that
I wanted to testTest myselfme stessa againstcontro ElEl CapTappo.
129
365680
3736
Rappresentava la vera maestria,
06:21
It representedrappresentato truevero masterypadronanza,
130
369440
2176
ma io dovevo riuscire
a percepirlo diversamente.
06:23
but I needednecessaria it to feel differentdiverso.
131
371640
1696
06:25
I didn't want to get away with anything
or barelyappena squeaksquittio by.
132
373360
2856
Non volevo farla franca
o riuscire a malapena.
Quella volta volevo farlo per bene.
06:28
This time I wanted to do it right.
133
376240
1640
06:31
The thing that makesfa ElEl CapTappo
so intimidatingintimidatorio
134
379280
2056
Ciò che rende El Cap così intimidatorio
è la perpendicolarità della parete.
06:33
is the sheerpuro scalescala of the wallparete.
135
381360
1616
Molti impiegano dai tre ai cinque giorni
06:35
MostMaggior parte climbersscalatori take threetre to fivecinque daysgiorni
136
383000
1816
06:36
to ascendascendere the 3,000 feetpiedi
of verticalverticale granitegranito.
137
384840
2856
per scalare i 1.000 metri
di granito verticale.
L'idea di partire su una parete
di quelle dimensioni
06:39
The ideaidea of settingambientazione out
up a wallparete of that sizedimensione
138
387720
2176
06:41
with nothing but shoesscarpe and
a chalkgesso bagBorsa seemedsembrava impossibleimpossibile.
139
389920
3296
solo con scarpe e borsa per il gesso
sembrava impossibile.
Scalare 1.000 metri implica
06:45
3,000 feetpiedi of climbingarrampicata representsrappresenta
140
393240
1616
migliaia movimenti diversi
di mani e piedi,
06:46
thousandsmigliaia of distinctdistinto
handmano and footpiede movementsmovimenti,
141
394880
2176
e sono tanti da ricordare.
06:49
whichquale is a lot to rememberricorda.
142
397080
1336
Ne conoscevo molti
grazie al puro allenamento.
06:50
ManyMolti of the movessi muove I knewconosceva
throughattraverso sheerpuro repetitionripetizione.
143
398440
2376
06:52
I'd climbedscalato ElEl CapTappo maybe 50 timesvolte
over the previousprecedente decadedecennio with a ropecorda.
144
400840
3576
Ho scalato El Cap forse 50 volte
nel decennio precedente, con una corda.
06:56
But this photofoto showsSpettacoli my preferredpreferito
methodmetodo of rehearsingle prove the movessi muove.
145
404440
3096
Ma questa foto mostra come
io preferisca ripassare le mosse.
06:59
I'm on the summitvertice,
146
407560
1216
Sono sulla cima
e sto per scendere dalla parete
con oltre 300 metri di corda
07:00
about to repelrespingere down the faceviso
with over a thousandmille feetpiedi of ropecorda
147
408800
2936
per potermi allenare tutto il giorno.
07:03
to spendtrascorrere the day practicingpraticante.
148
411746
1550
Una volta trovate sequenze
sicure e ripetibili,
07:05
OnceVolta I foundtrovato sequencessequenze
that feltprovato securegarantire la and repeatableripetibile,
149
413320
2576
07:07
I had to memorizeimparare a memoria them.
150
415916
1110
dovevo memorizzarle.
Dovevo assicurarmi che fossero
così radicate dentro di me
07:09
I had to make sure that they were
so deeplyprofondamente ingrainedradicato withinentro me
151
417050
2976
da non poter sbagliare.
07:12
that there was no possibilitypossibilità of errorerrore.
152
420036
1890
Non volevo ritrovarmi a dubitare
se era il percorso esatto
07:13
I didn't want to be wonderingchiedendosi
if I was going the right way
153
421950
2906
o se stavo usando le prese migliori.
07:16
or usingutilizzando the bestmigliore holdsdetiene.
154
424880
1216
07:18
I needednecessaria everything to feel automaticAutomatico.
155
426120
1856
Volevo che tutto fosse automatico.
Scalare con una corda
richiede molto sforzo fisico.
07:20
ClimbingArrampicata with a ropecorda
is a largelyin gran parte physicalfisico effortsforzo.
156
428000
2376
Devi essere abbastanza forte
da reggerti e muoverti verso l'alto.
07:22
You just have to be strongforte enoughabbastanza
to holdtenere on and make the movementsmovimenti upwardverso l'alto.
157
430400
3576
Ma il free solo è più nella mente.
07:26
But freegratuito soloingsoloing
playsgiochi out more in the mindmente.
158
434000
2096
Lo sforzo fisico è più o meno simile.
07:28
The physicalfisico effortsforzo is largelyin gran parte the samestesso.
159
436120
1936
Il corpo scala la stessa parete.
07:30
Your bodycorpo is still climbingarrampicata the samestesso wallparete.
160
438080
2016
07:32
But stayingstare calmcalma
and performingl'esecuzione at your bestmigliore
161
440120
2256
Ma rimanere calmi e dare il massimo
quando sai che ogni errore
può portare alla morte
07:34
when you know that
any mistakesbaglio could mean deathmorte
162
442400
2216
richiede un certo tipo
di disciplina mentale.
07:36
requiresrichiede a certaincerto kindgenere of mindsetmentalita.
163
444640
2136
(Risate)
07:38
(LaughterRisate)
164
446800
2576
Non dovrebbe essere divertente,
ma se lo è, lo è.
07:41
That's not supposedipotetico to be funnydivertente,
but if it is, it is.
165
449400
2496
(Risate)
07:43
(LaughterRisate)
166
451920
2256
Ho lavorato con la visualizzazione
su quella disciplina mentale,
07:46
I workedlavorato to cultivatecoltivare that mindsetmentalita
throughattraverso visualizationvisualizzazione,
167
454200
2776
07:49
whichquale basicallyfondamentalmente just meanssi intende imaginingimmaginando
the entireintero experienceEsperienza of soloingsoloing the wallparete.
168
457000
4176
che praticamente vuol dire immaginare
tutta l'esperienza di scalare la parete.
In parte, era per aiutarmi
a ricordare tutte le prese,
07:53
PartiallyParzialmente, that was to help me
rememberricorda all the holdsdetiene,
169
461200
2536
ma, soprattutto, era provare
la sensazione di ogni presa
07:55
but mostlysoprattutto visualizationvisualizzazione
was about feelingsensazione the texturestruttura
170
463760
2536
07:58
of eachogni holdtenere in my handmano
171
466320
1216
e immaginare la sensazione della gamba
protendersi e posizionare il piede così.
07:59
and imaginingimmaginando the sensationsensazione of my leggamba
reachingraggiungendo out and placingcollocazione my footpiede just so.
172
467560
3736
08:03
I'd imagineimmaginare it all like a choreographedcoreografia
dancedanza thousandsmigliaia of feetpiedi up.
173
471320
3576
Me la sono immaginata come una coreografia
a migliaia di metri di altezza.
La parte più dura del percorso si chiama
"The Boulder Problem",
08:06
The mostmaggior parte difficultdifficile partparte of the wholetotale routeitinerario
was calledchiamato the BoulderBoulder ProblemProblema.
174
474920
3496
a circa 700 metri dal suolo,
08:10
It was about 2,000 feetpiedi off the groundterra
175
478440
1856
e richiedeva i movimenti fisici
più duri di tutto il percorso:
08:12
and consistedha consistito of the hardestpiù difficile
physicalfisico movessi muove on the wholetotale routeitinerario:
176
480320
2976
lunghe tirate tra appigli miseri
con piedi molto piccoli e scivolosi.
08:15
long pullstira betweenfra poorpovero handholdsmaniglie
with very smallpiccolo, slipperyscivoloso feetpiedi.
177
483320
3176
Questo è un appiglio misero:
08:18
This is what I mean by a poorpovero handholddella maniglia:
178
486520
1896
un bordo più piccolo della larghezza
di una matita, ma verso il basso,
08:20
an edgebordo smallerpiù piccola than the widthlarghezza
of a pencilmatita but facingdi fronte downwardverso il basso
179
488440
3176
che dovevo premere con il pollice.
08:23
that I had to pressstampa up into with my thumbpollice.
180
491640
2496
E non era nemmeno la parte più difficile.
08:26
But that wasn'tnon era even the hardestpiù difficile partparte.
181
494160
1856
Nel punto cruciale, con un calcio
di karate con il piede sinistro,
08:28
The cruxCrux culminatedculminò in a karateKarate kickcalcio
182
496040
1736
08:29
with my left footpiede over to the insidedentro
of an adjacentadiacente cornerangolo,
183
497800
2816
verso un angolo vicino,
una mossa che richiedeva un alto livello
di precisione e flessibilità,
08:32
a maneuvermanovra that requirednecessario a highalto degreegrado
of precisionprecisione and flexibilityflessibilità,
184
500640
3216
08:35
enoughabbastanza so that I'd been doing
a nightlyogni notte stretchingallungamento routineroutine
185
503880
2736
e ogni sera ho fatto
una routine di stretching
per tutto un anno prima,
08:38
for a fullpieno yearanno aheadavanti of time
186
506640
1416
per assicurarmi di essere in grado
di allungare comodamente la gamba.
08:40
to make sure that I could comfortablycomodamente
make the reachraggiungere with my leggamba.
187
508080
3096
Mentre mi esercitavo,
08:43
As I practicedpraticato the movessi muove,
188
511200
1256
usavo la visualizzazione
per la parte emotiva
08:44
my visualizationvisualizzazione turnedtrasformato
to the emotionalemotivo componentcomponente
189
512480
2415
della solitaria.
08:46
of a potentialpotenziale soloassolo.
190
514919
1457
Cosa succede se arrivo in alto e ho paura?
08:48
BasicallyFondamentalmente, what if I got up there
and it was too scarypauroso?
191
516400
2776
Se sono troppo stanco?
08:51
What if I was too tiredstanco?
192
519200
1296
Se non ce la faccio a tirare il calcio?
08:52
What if I couldn'tnon poteva quiteabbastanza make the kickcalcio?
193
520520
1858
Dovevo considerare ogni scenario
mentre ero sicuro a terra,
08:54
I had to considerprendere in considerazione everyogni possibilitypossibilità
while I was safelyin modo sicuro on the groundterra,
194
522402
3254
così quando sarebbe arrivato il momento
di fare i movimenti senza la corda,
08:57
so that when the time cameè venuto and I was
actuallyin realtà makingfabbricazione the movessi muove withoutsenza a ropecorda,
195
525680
3696
non avrai lasciato spazio al dubbio.
09:01
there was no roomcamera for doubtdubbio to creepCreep in.
196
529400
1936
Il dubbio anticipa la paura,
09:03
DoubtDubbio is the precursorprecursore to fearpaura,
197
531360
1476
e sapevo che non ce l'avrei fatta
a muovermi perfettamente con la paura.
09:04
and I knewconosceva that I couldn'tnon poteva experienceEsperienza
my perfectperfezionare momentmomento if I was afraidimpaurito.
198
532850
3406
Dovevo visualizzare e fare pratica,
così da non avere dubbi.
09:08
I had to visualizevisualizzare and rehearsele prove
enoughabbastanza to removerimuovere all doubtdubbio.
199
536280
2816
Ma oltre a ciò, ho immaginato
anche la sensazione
09:11
But beyondal di là that, I alsoanche
visualizedvisualizzato how it would feel
200
539120
2456
di non potercela fare.
09:13
if it never seemedsembrava doablefattibile.
201
541600
1736
E se, dopo tutta quella preparazione,
avessi avuto troppa paura?
09:15
What if, after so much work,
I was afraidimpaurito to try?
202
543360
3040
09:19
What if I was wastingsprecare my time
203
547440
1496
E se stavo perdendo il mio tempo
09:20
and I would never feel comfortableconfortevole
in suchcome an exposedesposto positionposizione?
204
548960
3336
e non mi sarei mai sentito sicuro
in una posizione così esposta?
09:24
There were no easyfacile answersrisposte,
205
552320
1336
Non c'erano risposte facili,
09:25
but ElEl CapTappo meantsignificava enoughabbastanza to me
that I would put in the work and find out.
206
553680
3736
ma El Cap rappresentava così tanto
che ci avrei provato e l'avrei scoperto.
09:29
Some of my preparationspreparazioni were more mundanemondano.
207
557440
2216
Alcune mie preparazioni erano più mondane.
09:31
This is a photofoto of my friendamico ConradConrad AnkerAnker
208
559680
2136
In questa foto il mio amico Conrad Anker
09:33
climbingarrampicata up the bottomparte inferiore of ElEl CapTappo
with an emptyvuoto backpackzaino.
209
561840
2656
sta risalendo il fondo di El Cap
con uno zaino vuoto.
Abbiamo trascorso la giornata scalando
verso una crepa specifica nel muro
09:36
We spentspeso the day climbingarrampicata togetherinsieme
210
564520
1656
09:38
to a specificspecifica crackcrepa
in the middlein mezzo of the wallparete
211
566200
2136
piena di rocce sciolte
09:40
that was chokedsoffocato with loosesciolto rocksrocce
212
568360
1576
che rendevano quella parte difficile
e quasi pericolosa,
09:41
that madefatto that sectionsezione
difficultdifficile and potentiallypotenzialmente dangerouspericoloso,
213
569960
2816
perché un passo falso
avrebbe fatto cadere una pietra
09:44
because any missedperse steppasso
mightpotrebbe knockKnock a rockroccia to the groundterra
214
572800
2656
e ucciso uno scalatore o un escursionista.
09:47
and killuccidere a passingpassaggio climberscalatore or hikerescursionista.
215
575480
1736
Quindi con cautela abbiamo tolto
le rocce, riempito lo zaino
09:49
So we carefullyaccuratamente removedrimosso the rocksrocce,
loadedcaricato them into the packpacco
216
577240
2856
09:52
and rappelledscende back down.
217
580120
1256
e siamo tornati giù.
Prendetevi un attimo per immaginare
quanto sia ridicolo
09:53
Take a secondsecondo to imagineimmaginare
how ridiculousridicolo it feelssi sente
218
581400
2256
09:55
to climbscalata 1,500 feetpiedi up a wallparete
just to fillriempire a backpackzaino fullpieno of rocksrocce.
219
583680
3216
scalare 500 metri solo per riempire
uno zaino pieno di sassi.
(Risate)
09:58
(LaughterRisate)
220
586920
1616
Non è mai facile avere
uno zaino pieno di sassi.
10:00
It's never that easyfacile to carrytrasportare
a packpacco fullpieno of rocksrocce around.
221
588560
2736
È ancora più difficile
a lato di un precipizio.
10:03
It's even harderPiù forte on the sidelato of a cliffscogliera.
222
591320
1936
10:05
It maypuò have feltprovato sillysciocco,
but it still had to get donefatto.
223
593280
2496
Poteva sembrare ridicolo,
ma doveva essere fatto.
Volevo che tutto fosse perfetto
10:07
I needednecessaria everything to feel perfectperfezionare
224
595800
1696
se mai avessi intrapreso
la scalata senza corda.
10:09
if I was ever going to climbscalata
the routeitinerario withoutsenza a ropecorda.
225
597520
2576
Dopo due stagioni di preparativi
per la scalata solitaria dell'El Cap,
10:12
After two seasonsstagioni of workinglavoro specificallyspecificamente
towardverso a potentialpotenziale freegratuito soloassolo of ElEl CapTappo,
226
600120
3816
avevo finalmente finito i preparativi.
10:15
I finallyfinalmente finishedfinito all my preparationspreparazioni.
227
603960
1896
Conoscevo ogni presa
e ogni appoggio del percorso
10:17
I knewconosceva everyogni handholddella maniglia
and footholdpunto d'appoggio on the wholetotale routeitinerario,
228
605880
2526
e sapevo esattamente cosa fare.
10:20
and I knewconosceva exactlydi preciso what to do.
229
608420
1436
Ero davvero pronto.
10:21
BasicallyFondamentalmente, I was readypronto.
230
609880
1456
Era ora di scalare El Cap.
10:23
It was time to soloassolo ElEl CapTappo.
231
611360
1520
10:25
On JuneGiugno 3, 2017,
232
613640
2296
Il 3 Giugno del 2017
mi alzai presto, feci la solita
colazione con muesli e frutta
10:27
I wokesvegliato up earlypresto, atemangiò my usualsolito
breakfastcolazione of mueslimuesli and fruitfrutta
233
615960
3216
e arrivai alla base della parete
prima dell'alba.
10:31
and madefatto it to the basebase
of the wallparete before sunriseAlba.
234
619200
2456
Ero sicuro mentre guardavo la parete.
10:33
I feltprovato confidentfiducioso as I lookedguardato up the wallparete.
235
621680
1976
E mi sentii ancora meglio
quando inizia la scalata.
10:35
I feltprovato even better as I startediniziato climbingarrampicata.
236
623680
1960
A circa 200 metri,
raggiunsi una lastra
10:38
About 500 feetpiedi up, I reachedraggiunto a slablastra
237
626800
1776
10:40
very similarsimile to the one that had
givendato me so much troubleguaio on HalfLa metà DomeCupola,
238
628600
3336
simile a quella che mi aveva fatto
penare all'Half Dome,
ma quella volta fu diverso.
10:43
but this time was differentdiverso.
239
631960
1456
Avevo considerato ogni opzione, inclusi
centinaia di metri di muro sui lati.
10:45
I'd scoutedesplorato everyogni optionopzione, includingCompreso
hundredscentinaia of feetpiedi of wallparete to eithero sidelato.
240
633440
3576
10:49
I knewconosceva exactlydi preciso what to do
and how to do it.
241
637040
2296
Sapevo esattamente
cosa dovevo fare e come.
10:51
I had no doubtsdubbi.
I just climbedscalato right throughattraverso.
242
639360
2320
Non avevo dubbi, la scalai direttamente.
10:54
Even the difficultdifficile and strenuousfaticoso
sectionssezioni passedpassato by with easealleviare.
243
642440
3096
Anche le parti difficili e faticose
le affrontai con facilità.
Stavo eseguendo alla perfezione
la mia routine.
10:57
I was perfectlyperfettamente executingl'esecuzione di my routineroutine.
244
645560
1920
Mi riposai un attimo
sotto al Boulder Problem
11:00
I restedriposato for a momentmomento
belowsotto the BoulderBoulder ProblemProblema
245
648600
2256
11:02
and then climbedscalato it just as I had
practicedpraticato so manymolti timesvolte with the ropecorda on.
246
650880
3576
poi lo scalai come avevo già fatto
molte volte con la corda.
11:06
My footpiede shottiro acrossattraverso to the wallparete
on the left withoutsenza hesitationesitazione,
247
654480
3016
Il piede si mosse verso
sinistra senza esitazione,
e io compresi di avercela fatta.
11:09
and I knewconosceva that I had donefatto it.
248
657520
1440
Scalare l'Half Dome
era stato un grande obiettivo
11:12
ClimbingArrampicata HalfLa metà DomeCupola had been a biggrande goalobbiettivo
249
660880
1896
11:14
and I did it,
250
662800
1216
che avevo raggiunto,
11:16
but I didn't get what I really wanted.
251
664040
1856
ma senza ottenere
ciò che volevo veramente.
11:17
I didn't achieveraggiungere masterypadronanza.
252
665920
1296
Mancava la maestria.
11:19
I was hesitanttitubante and afraidimpaurito, and it wasn'tnon era
the experienceEsperienza that I wanted.
253
667240
3656
Ero esitante e impaurito,
e non era stata l'esperienza che volevo.
11:22
But ElEl CapTappo was differentdiverso.
254
670920
1656
Ma El Cap fu diverso.
11:24
With 600 feetpiedi to go, I feltprovato like the
mountainmontagna was offeringofferta me a victoryvittoria lapgiro.
255
672600
3736
Con 200 metri rimasti, il monte
mi stava offrendo un giro di vittoria.
11:28
I climbedscalato with a smoothliscio precisionprecisione
256
676360
1616
Scalai con estrema precisione
e apprezzai il canto degli uccelli
che volavano intorno alla parete
11:30
and enjoyedgoduto the soundssuoni of the birdsuccelli
swoopingin picchiata around the cliffscogliera.
257
678000
2936
Tutto sembrava festeggiare.
11:32
It all feltprovato like a celebrationcelebrazione.
258
680960
1496
E poi arrivai in cima,
11:34
And then I reachedraggiunto the summitvertice
259
682480
1416
dopo tre ore e 56 minuti
di una scalata gloriosa.
11:35
after threetre hoursore and 56 minutesminuti
of gloriousglorioso climbingarrampicata.
260
683920
2536
Era la scalata che volevo,
e sapeva di maestria.
11:38
It was the climbscalata that I wanted,
and it feltprovato like masterypadronanza.
261
686480
2696
Grazie.
11:41
Thank you.
262
689200
1216
(Applausi)
11:42
(ApplauseApplausi)
263
690440
3280
Translated by Ludovica Harley
Reviewed by Elena Montrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alex Honnold - Rock climber
Alex Honnold is a professional rock climber whose audacious free-solo ascents of America's biggest cliffs have made him one of the world's most recognized climbers.

Why you should listen

A gifted but hard-working athlete, Honnold is known as much for his humble, self-effacing attitude as he is for the dizzyingly tall cliffs he has climbed without a rope to protect him if he falls. Honnold has been profiled by 60 Minutes and the New York Times, featured on the cover of National Geographic, appeared in international television commercials and starred in numerous adventure films, including the Emmy-nominated Alone on the Wall. He is the subject of the documentary feature Free Solo, which was released by National Geographic Documentary Films.

Honnold is the founder of the Honnold Foundation, a nonprofit that promotes solar energy access worldwide. To this day, he maintains his simple "dirtbag-climber" existence, living out of his van, donating a significant portion of his income to the Honnold Foundation and traveling the world in search of the next great vertical adventure.

More profile about the speaker
Alex Honnold | Speaker | TED.com