ABOUT THE SPEAKER
Thandie Newton - Actor
Swinging from Hollywood blockbusters to sensitive indie films, Thandie Newton brings thoughtfulness and delicate beauty to her work.

Why you should listen

Filmgoers first encountered Thandie Newton in the 1991 film Flirting, a tender and skin-crawlingly honest film about young love and budding identity. In her career since then, she’s brought that same intimate touch even to big Hollywood films (she was the moral center of Mission: Impossible II, for instance, and the quiet heart of the head-banging 2012), while maintaining a strong sideline in art films, like the acclaimed Crash and last year’s adaptation of Ntozake Shange’s For colored girls ...  

Born in England, her mother is Zimbabwean, and Newton is active in nonprofit work across the African continent. In 2008, she visited Mali for a campaign to bring clean water to six African nations, and as a V Day board member, Newton visited the Congo earlier this year to raise awareness of the chronic issue of sexual violence toward women and girls.

More profile about the speaker
Thandie Newton | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Thandie Newton: Embracing otherness, embracing myself

Thandie Newton: Öleljük fel a másságot, öleljük meg önmagunkat!

Filmed:
3,029,159 views

Thandie Newton színésznő elmeséli "mássága" felfedezésének történetét -- először gyermekként, mikor is két eltérő kultúra szerint nevelkedett, majd amikor színészként sok különböző "én"-t kellett eljátszania. Egy meleg, bölcs hangvételű beszéd a TEDGlobal 2011 színpadáról.
- Actor
Swinging from Hollywood blockbusters to sensitive indie films, Thandie Newton brings thoughtfulness and delicate beauty to her work. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
EmbracingÁtfogó othernessa másság.
0
0
3000
Felölelni a másságot.
00:18
When I first heardhallott this themetéma,
1
3000
2000
Amikor először hallottam erről a témáról,
00:20
I thought, well, embracingátkarolás othernessa másság
2
5000
2000
azt gondoltam, hogy hát, a másság felölelése
00:22
is embracingátkarolás myselfmagamat.
3
7000
3000
önmagam megölelése.
00:25
And the journeyutazás to that placehely
4
10000
2000
És az utazás a megértés és elfogadás
00:27
of understandingmegértés and acceptanceelfogadás
5
12000
2000
azon szintjére
00:29
has been an interestingérdekes one for me,
6
14000
3000
nagyon érdekes volt számomra,
00:32
and it's givenadott me an insightbepillantás
7
17000
2000
és felismerésre jutottam ennek köszönhetően
00:34
into the wholeegész notionfogalom of selfmaga,
8
19000
2000
az egész "én" fogalommal kapcsolatban,
00:36
whichmelyik I think is worthérdemes sharingmegosztás with you todayMa.
9
21000
4000
amit szernitem érdemes Önökkel megosztani ma.
00:40
We eachminden egyes have a selfmaga,
10
25000
2000
Mindannyiunknak van "én"-je,
00:42
but I don't think that we're bornszületett with one.
11
27000
3000
de szerintem nem velünk születetten.
00:45
You know how newbornújszülött babiesbabák
12
30000
2000
Tudják, hogy az újszülöttek
00:47
believe they're partrész of everything;
13
32000
2000
mennyire azt hiszik, hogy egyek mindennel;
00:49
they're not separatekülönálló?
14
34000
2000
hogy nem különállóak.
00:51
Well that fundamentalalapvető senseérzék of onenessegység
15
36000
3000
Nos, ez az alapvető egység-érzet
00:54
is lostelveszett on us very quicklygyorsan.
16
39000
2000
nagyon gyorsan eltűnik belőlünk.
00:56
It's like that initiala kezdeti stageszínpad is over --
17
41000
2000
Mintha annak a kezdeti fázisnak vége szakadna --
00:58
onenessegység: infancycsecsemőkorban,
18
43000
2000
az egységnek: a csecsemőkornak,
01:00
unformedformázatlan, primitiveprimitív.
19
45000
2000
ami kialakulatlan, kezdetleges.
01:02
It's no longerhosszabb validérvényes or realigazi.
20
47000
3000
Mindez többé nem érvényes, nem valóságos.
01:05
What is realigazi is separatenessönállóságát,
21
50000
2000
Ami azonban valóságossá válik, az a különlét.
01:07
and at some pointpont in earlykorai babyhoodcsecsemőkor,
22
52000
2000
És a korai csecsemőkor egy bizonyos pontján
01:09
the ideaötlet of selfmaga
23
54000
2000
az én eszméje
01:11
startskezdődik to formforma.
24
56000
2000
elkezd kialakulni.
01:13
Our little portionadag of onenessegység is givenadott a namenév,
25
58000
3000
Az egységből kiszakított kis rész, ami a miénk, nevet kap,
01:16
is told all kindsféle of things about itselfmaga,
26
61000
3000
mindenféle dolgokat mondanak róla.
01:19
and these detailsrészletek,
27
64000
2000
És ezek a részletek,
01:21
opinionsvélemények and ideasötletek
28
66000
2000
vélemények és eszmék
01:23
becomeválik factstények,
29
68000
2000
tényekké válnak,
01:25
whichmelyik go towardsfelé buildingépület ourselvesminket,
30
70000
2000
és ezekből épülünk fel mi magunk,
01:27
our identityidentitás.
31
72000
2000
a személyazonosságunk.
01:29
And that selfmaga becomesválik the vehiclejármű
32
74000
2000
És ez az én lesz a jármű,
01:31
for navigatingnavigáció our socialtársadalmi worldvilág.
33
76000
3000
ami által navigálunk a társadalom világában.
01:34
But the selfmaga is a projectionvetítés
34
79000
3000
Az én azonban kivetítés,
01:37
basedszékhelyű on other people'semberek projectionselőrejelzések.
35
82000
2000
ami más emberek kivetítéseire alapszik!
01:39
Is it who we really are?
36
84000
3000
Vagy az, ami tényleg vagyunk?
01:42
Or who we really want to be, or should be?
37
87000
3000
Vagy amik tényleg lenni akarunk, vagy kellene legyünk?
01:45
So this wholeegész interactioninterakció
38
90000
3000
Így aztán ez az egész kölcsönhatás
01:48
with selfmaga and identityidentitás
39
93000
2000
én és önazonosság közt,
01:50
was a very difficultnehéz one for me growingnövekvő up.
40
95000
2000
nagyon nehéz volt számomra felcseperedésem során.
01:52
The selfmaga that I attemptedmegkísérelt to take out into the worldvilág
41
97000
3000
Az én, amit megkíséreltem kivinni a világba
01:55
was rejectedelutasított over and over again.
42
100000
3000
újra és újra el lett utasítva.
01:58
And my panicpánik
43
103000
2000
És a riadalmam, hogy
02:00
at not havingamelynek a selfmaga that fitillő,
44
105000
2000
nem rendelkezem olyan énnel, ami megfelelő lenne,
02:02
and the confusionzavar that camejött
45
107000
2000
és a zavar, ami abból keletkezett,
02:04
from my selfmaga beinglény rejectedelutasított,
46
109000
2000
hogy az énem el lett utasítva,
02:06
createdkészítette anxietyszorongás, shameszégyen
47
111000
3000
szorongást, szégyent
02:09
and hopelessnessreménytelenség,
48
114000
2000
és reménytelenséget eredményezett,
02:11
whichmelyik kindkedves of definedmeghatározott me for a long time.
49
116000
3000
ami hosszú időn át meghatározó volt számomra.
02:14
But in retrospectvisszatekintés,
50
119000
2000
De visszatekintve,
02:16
the destructionmegsemmisítés of my selfmaga was so repetitiveismétlődő
51
121000
3000
az énem lerombolása oly sokszor ismétlődött,
02:19
that I startedindult to see a patternminta.
52
124000
2000
hogy feltűnt benne egy mintázat!
02:21
The selfmaga changedmegváltozott,
53
126000
3000
Az én változott,
02:24
got affectedérintett, brokentörött, destroyedelpusztított,
54
129000
3000
érintkezett, összetört, lerombolódott,
02:27
but anotheregy másik one would evolvefejlődik --
55
132000
3000
de egy új fejlődött ki helyette --
02:30
sometimesnéha strongererősebb,
56
135000
2000
néha még erősebb,
02:32
sometimesnéha hatefulutálatos,
57
137000
2000
néha utálatos,
02:34
sometimesnéha not wantinghiányzó to be there at all.
58
139000
2000
néha nem is akart ott lenni egyáltalán.
02:36
The selfmaga was not constantállandó.
59
141000
3000
Az én egyáltalán nem volt állandó.
02:40
And how manysok timesalkalommal
60
145000
2000
És hányszor kellett
02:42
would my selfmaga have to diemeghal
61
147000
2000
az énemnek meghalnia,
02:44
before I realizedrealizált
62
149000
2000
mielőtt rájöttem,
02:46
that it was never aliveélő in the first placehely?
63
151000
3000
hogy eleve soha nem is élt?
02:49
I grewnőtt up on the coasttengerpart of EnglandAnglia
64
154000
2000
Anglia partvidékén nőttem fel,
02:51
in the '70s.
65
156000
2000
a 70-es években.
02:53
My dadapu is whitefehér from CornwallCornwall,
66
158000
3000
Édesapám fehér, Cornwallból,
02:56
and my momanya is blackfekete from ZimbabweZimbabwe.
67
161000
4000
édesanyám fekete, Zimbabwéből.
03:00
Even the ideaötlet of us as a familycsalád
68
165000
2000
Még az az elképzelés is, hogy mi egy család legyünk,
03:02
was challengingkihívást jelentő to mosta legtöbb people.
69
167000
3000
kihívást jelentett a legtöbb ember számára.
03:05
But naturetermészet had its wickedgonosz way,
70
170000
2000
A természetnek azonban megvannak a komisz módszerei,
03:07
and brownbarna babiesbabák were bornszületett.
71
172000
2000
és barna gyerekek születtek.
03:09
But from about the agekor of fiveöt,
72
174000
2000
De kb. ötéves koromtól fogva
03:11
I was awaretudatában van that I didn't fitillő.
73
176000
3000
tudatában voltam annak, hogy nem illek a képbe.
03:14
I was the blackfekete atheistateista kidkölyök
74
179000
3000
Én voltam a fekete ateista kölyök
03:17
in the all-whiteAll-fehér CatholicKatolikus schooliskola runfuss by nunsapácák.
75
182000
3000
az apácák teljesen fehér katolikus iskolájában.
03:20
I was an anomalyanomália,
76
185000
2000
Anomália voltam!
03:22
and my selfmaga was rootinggyökeresedés around for definitionmeghatározás
77
187000
4000
És az énem csak kétségbeesetten próbálta beazonosítani magát,
03:26
and tryingmegpróbálja to plugdugó in.
78
191000
3000
és próbált beilleszkedni.
03:29
Because the selfmaga likeskedvel to fitillő,
79
194000
2000
Mert az én szeret beilleszkedni,
03:31
to see itselfmaga replicatedreplikált,
80
196000
2000
látni önmagát többszörösen,
03:33
to belongtartoznak.
81
198000
2000
tartozni valahova.
03:35
That confirmsmegerősíti its existencelétezés
82
200000
2000
Ez igazolja a létét
03:37
and its importancefontosság.
83
202000
2000
és a fontosságát.
03:39
And it is importantfontos.
84
204000
2000
És ez valóban fontos.
03:41
It has an extremelyrendkívüli módon importantfontos functionfunkció.
85
206000
2000
Ennek valóban nagyon fontos funkciója van!
03:43
WithoutNélkül it, we literallyszó szerint can't interfacefelület with othersmások.
86
208000
4000
Enélkül tényleg nem lennénk képesek másokkal érintkezni!
03:47
We can't hatchsraffozás planstervek
87
212000
2000
Nem lennénk képesek terveket megvalósítani,
03:49
and climbmászik that stairwaylépcső of popularitynépszerűség,
88
214000
3000
a népszerűség és a siker
03:52
of successsiker.
89
217000
2000
lépcsőjét megmászni.
03:54
But my skinbőr colorszín wasn'tnem volt right.
90
219000
3000
A bőröm színe azonban nem volt megfelelő.
03:57
My hairhaj wasn'tnem volt right.
91
222000
2000
Meg a hajamé sem.
03:59
My historytörténelem wasn'tnem volt right.
92
224000
2000
De a történelmem sem.
04:01
My selfmaga becamelett definedmeghatározott
93
226000
2000
Az énemnek meghatározójává vált
04:03
by othernessa másság,
94
228000
2000
a másság,
04:05
whichmelyik meantjelentett that, in that socialtársadalmi worldvilág,
95
230000
2000
ami azt jelentette, hogy abban a társadalomban
04:07
I didn't really existlétezik.
96
232000
2000
nem is léteztem igazán!
04:09
And I was "other" before beinglény anything elsemás --
97
234000
3000
És mindenek előtt 'más' voltam, bármi előtt --
04:12
even before beinglény a girllány.
98
237000
3000
még a 'lány' előtt is!
04:15
I was a noticeableészrevehető nobodysenki.
99
240000
3000
Feltűnően semmibe voltam véve.
04:18
AnotherEgy másik worldvilág was openingnyílás up
100
243000
3000
Kinyílt azonban számomra
04:21
around this time:
101
246000
2000
egy másik világ ezidőtájt:
04:23
performanceteljesítmény and dancingtánc.
102
248000
3000
a színpadi előadás, a tánc.
04:26
That naggingzsémbes dreadretteg of self-hoodönálló hood
103
251000
3000
Az önmagamnak levés kínzó rettegése
04:29
didn't existlétezik when I was dancingtánc.
104
254000
3000
nem létezett, amikor táncoltam!
04:32
I'd literallyszó szerint loseelveszít myselfmagamat.
105
257000
3000
A szó szoros értelmében elveszítettem önmagamat!
04:35
And I was a really good dancertáncos.
106
260000
3000
És nagyon jó táncos voltam.
04:38
I would put
107
263000
2000
Beletettem
04:40
all my emotionalérzelmi expressionkifejezés
108
265000
2000
minden érzelmi kifejezőerőmet
04:42
into my dancingtánc.
109
267000
2000
a táncelőadásomba.
04:44
I could be in the movementmozgalom
110
269000
3000
Úgy tudtam benne lenni a mozdulatban,
04:47
in a way that I wasn'tnem volt ableképes to be
111
272000
2000
ahogy képtelen voltam
04:49
in my realigazi life, in myselfmagamat.
112
274000
3000
benne lenni a saját életemben.
04:52
And at 16,
113
277000
2000
És 16 évesen
04:54
I stumbledmegbotlott acrossát anotheregy másik opportunitylehetőség,
114
279000
3000
belebotlottam egy újabb lehetőségbe,
04:57
and I earnedszerzett my first actingható roleszerep in a filmfilm.
115
282000
4000
és megszereztem életem első előadószerepét egy filmben.
05:01
I can hardlyalig find the wordsszavak
116
286000
2000
Alig tudom szavakkal leírni
05:03
to describeleírni the peacebéke I feltfilc
117
288000
3000
azt a békét, amit akkor éreztem,
05:06
when I was actingható.
118
291000
2000
amikor színészkedhettem.
05:08
My dysfunctionaldiszfunkcionális selfmaga
119
293000
2000
A működésképtelen énem
05:10
could actuallytulajdonképpen plugdugó in
120
295000
2000
gyakorlatilag bele tudott kerülni
05:12
to anotheregy másik selfmaga, not my ownsaját,
121
297000
2000
egy, az enyémen kívüli, másik énbe.
05:14
and it feltfilc so good.
122
299000
3000
És ez annyira jó érzés volt!
05:17
It was the first time that I existedlétezett
123
302000
2000
Életemben először voltam
05:19
insidebelül a fully-functioningteljesen működőképes selfmaga --
124
304000
3000
egy jól működő énben --
05:22
one that I controlledellenőrzött,
125
307000
3000
egy olyanban, amit én tartottam ellenőrzés alatt,
05:25
that I steeredkormányzott,
126
310000
2000
én irányítottam,
05:27
that I gaveadott life to.
127
312000
3000
aminek én adtam életet!
05:30
But the shootinglövés day would endvég,
128
315000
2000
A filmfelvétel napja azonban véget ért,
05:32
and I'd returnVisszatérés
129
317000
2000
és vissza kellett térnem
05:34
to my gnarlyCsomós, awkwardkínos selfmaga.
130
319000
3000
eldeformálódott, ügyetlen énembe.
05:37
By 19,
131
322000
3000
19 évesen
05:40
I was a fully-fledgedteljes jogú moviefilm actorszínész,
132
325000
2000
teljesértékű moziszínész voltam,
05:42
but still searchingkutató for definitionmeghatározás.
133
327000
3000
azonban még mindig definíció után kutattam.
05:45
I appliedalkalmazott to readolvas anthropologyembertan
134
330000
2000
Jelentkeztem antropológia szakra
05:47
at universityegyetemi.
135
332000
2000
az egyetemen.
05:49
DrDr. PhyllisPhyllis LeeLee gaveadott me my interviewinterjú,
136
334000
3000
Dr. Phyllis Lee adott nekem egy interjút,
05:52
and she askedkérdezte me, "How would you definemeghatározzák raceverseny?"
137
337000
4000
és azt kérdezte: "Hogyan határozná meg a 'faj'-t?"
05:56
Well, I thought I had the answerválasz to that one,
138
341000
2000
Azt gondoltam, hát, erre megvan a a válasz!
05:58
and I said, "SkinBőr colorszín."
139
343000
3000
És azt mondtam: " Bőrszín."
06:01
"So biologybiológia, geneticsgenetika?" she said.
140
346000
4000
"Tehát a biológia, a genetika?" kérdezte.
06:05
"Because, ThandieThandie, that's not accuratepontos.
141
350000
2000
"Csak azért Thandie, mert ez nem pontos.
06:07
Because there's actuallytulajdonképpen more geneticgenetikai differencekülönbség
142
352000
3000
Hiszen valójában nagyobb genetikai különbség van
06:10
betweenközött a blackfekete KenyanKenyai
143
355000
2000
egy fekete kenyai
06:12
and a blackfekete UgandanUgandai
144
357000
2000
és egy fekete ugandai közt,
06:14
than there is betweenközött a blackfekete KenyanKenyai
145
359000
3000
mint egy fekete kenyai
06:17
and, say, a whitefehér Norwegiannorvég.
146
362000
2000
és mondjuk egy fehér norvég közt!
06:19
Because we all stemszármazik from AfricaAfrika.
147
364000
2000
Hiszen mind Afrikából származunk.
06:21
So in AfricaAfrika,
148
366000
2000
Így Afrikában
06:23
there's been more time
149
368000
2000
több idő volt arra, hogy kialakuljon
06:25
to createteremt geneticgenetikai diversitysokféleség."
150
370000
2000
a genetikai diverzitás."
06:27
In other wordsszavak,
151
372000
2000
Más szavakkal,
06:29
raceverseny has no basisbázis
152
374000
2000
a fajnak nincs sem biológiai,
06:31
in biologicalbiológiai or scientifictudományos facttény.
153
376000
3000
sem tudományos alapja!
06:34
On the one handkéz, resulteredmény.
154
379000
3000
Egyrészről ez eredmény.
06:37
Right?
155
382000
2000
Igaz?
06:39
On the other handkéz, my definitionmeghatározás of selfmaga
156
384000
3000
A másik oldalról azonban az énem definíciója
06:42
just lostelveszett a hugehatalmas chunknagy darab of its credibilityhitelesség.
157
387000
3000
jókorát vesztett hitelességéből!
06:45
But what was crediblehihető,
158
390000
2000
De ami hihető volt,
06:47
what is biologicalbiológiai and scientifictudományos facttény,
159
392000
3000
ami biológiai és tudományos tény,
06:50
is that we all stemszármazik from AfricaAfrika --
160
395000
3000
az az, hogy mi mind Afrikából származunk --
06:53
in facttény, from a woman calledhívott MitochondrialMitokondriális EveÉva
161
398000
3000
azaz egy nőtől, akit mitokondriális Évának hívhatunk,
06:56
who livedélt 160,000 yearsévek agoezelőtt.
162
401000
3000
aki 160 ezer évvel ezelőtt élt.
06:59
And raceverseny is an illegitimatetörvénytelen conceptkoncepció
163
404000
3000
A 'faj' pedig egy illegitim elmélet,
07:02
whichmelyik our selvesmaguk have createdkészítette
164
407000
2000
amit az énjeink kreáltak
07:04
basedszékhelyű on fearfélelem and ignorancetudatlanság.
165
409000
4000
félelemre és tudatlanságra alapozva!
07:08
StrangelyFurcsa, these revelationskinyilatkoztatások
166
413000
2000
Elég különös, hogy ezek a kinyilatkoztatások
07:10
didn't curegyógymód my lowalacsony self-esteemönbecsülés,
167
415000
3000
egyáltalán nem gyógyították meg az alacsony önértékelésemet,
07:13
that feelingérzés of othernessa másság.
168
418000
3000
azt a másság-érzésemet.
07:16
My desirevágy to disappeareltűnik
169
421000
2000
Az eltűnni-vágyásom
07:18
was still very powerfulerős.
170
423000
2000
még mindig erőteljesen jelen volt.
07:20
I had a degreefokozat from CambridgeCambridge;
171
425000
2000
cambridge-i diplomám volt;
07:22
I had a thrivingvirágzó careerkarrier,
172
427000
2000
virágzó karrierem;
07:24
but my selfmaga was a carautó crashcsattanás,
173
429000
3000
de az énem egy roncs volt,
07:27
and I woundseb up with bulimiaBulimia
174
432000
2000
és végül bulimiás lettem,
07:29
and on a therapist'sterapeuta couchkanapé.
175
434000
2000
és egy terapeuta díványán kötöttem ki.
07:31
And of coursetanfolyam I did.
176
436000
2000
Persze, hogy ott.
07:33
I still believedvéljük
177
438000
2000
Még mindig azt gondoltam,
07:35
my selfmaga was all I was.
178
440000
2000
hogy én az énemmel vagyok egyenlő.
07:37
I still valuedértékes self-worthönértékelés
179
442000
2000
Az énem értékét még mindig
07:39
abovefelett all other worthérdemes,
180
444000
2000
minden más fölött tartottam.
07:41
and what was there to suggestjavasol otherwisemásképp?
181
446000
3000
És mit lehetett ezzel szembeállítani?
07:44
We'veMost már createdkészítette entireteljes valueérték systemsrendszerek
182
449000
2000
Egész értékrendeket alakítottunk eszerint,
07:46
and a physicalfizikai realityvalóság
183
451000
2000
és egy fizikális valóságot,
07:48
to supporttámogatás the worthérdemes of selfmaga.
184
453000
2000
ami az én értékét támasztja alá.
07:50
Look at the industryipar for self-imageénkép
185
455000
2000
Nézzük csak meg az énkép-ipart,
07:52
and the jobsmunkahelyek it createsteremt,
186
457000
2000
és hogy milyen munkaköröket hoz ez létre,
07:54
the revenuejövedelem it turnsmenetek over.
187
459000
3000
hogy milyen bevételt hoz a konyhára.
07:57
We'dMi lenne be right in assumingfeltételezve
188
462000
2000
Egész jogosan hihetnénk azt,
07:59
that the selfmaga is an actualtényleges livingélő thing.
189
464000
2000
hogy az én egy valódi létező valami!
08:01
But it's not. It's a projectionvetítés
190
466000
3000
De nem az; hanem egy kivetülés,
08:04
whichmelyik our cleverokos brainsagyvelő createteremt
191
469000
2000
amit az okos agyunk hoz létre,
08:06
in ordersorrend to cheatmegcsal ourselvesminket
192
471000
2000
annak érdekében, hogy megóvjon bennünket
08:08
from the realityvalóság of deathhalál.
193
473000
3000
a halál valóságával szemben!
08:12
But there is something
194
477000
2000
Van azonban valami,
08:14
that can give the selfmaga
195
479000
2000
ami megadhatja az énnek
08:16
ultimatevégső and infinitevégtelen connectionkapcsolat --
196
481000
3000
a végső és végtelen kapcsolódást --
08:19
and that thing is onenessegység,
197
484000
2000
és ez pedig az 'egység',
08:21
our essencelényeg.
198
486000
2000
ami a lényegünk!
08:23
The self'ssaját struggleküzdelem
199
488000
2000
Az én küzdelme
08:25
for authenticityhitelesség and definitionmeghatározás
200
490000
2000
a hitelesség és definíció megszerzéséért,
08:27
will never endvég
201
492000
2000
soha nem fog véget érni,
08:29
unlesshacsak it's connectedcsatlakoztatva to its creatorTeremtő --
202
494000
2000
hacsak nem kapcsolódik a teremtőjéhez --
08:31
to you and to me.
203
496000
3000
Önökhöz és hozzám.
08:34
And that can happentörténik with awarenesstudatosság --
204
499000
3000
És ez megvalósulhat tudatosság segítségével --
08:37
awarenesstudatosság of the realityvalóság of onenessegység
205
502000
3000
az egység valóságának tudatosításával,
08:40
and the projectionvetítés of self-hoodönálló hood.
206
505000
3000
és az 'én vagyok' kivetítésének tudatosításával.
08:43
For a startRajt, we can think about
207
508000
2000
El lehet kezdeni azzal, hogy végiggondolunk
08:45
all the timesalkalommal when we do loseelveszít ourselvesminket.
208
510000
3000
minden olyan alkalmat, amikor elveszítjük önmagunkat.
08:48
It happensmegtörténik when I dancetánc,
209
513000
2000
Ez történik akkor, amikor táncolok,
08:50
when I'm actingható.
210
515000
2000
amikor színészkedek.
08:52
I'm earthedföldelt in my essencelényeg,
211
517000
2000
Leföldelődöm a lényegemben,
08:54
and my selfmaga is suspendedfelfüggesztett.
212
519000
3000
és az énem felfüggesztődik.
08:57
In those momentspillanatok,
213
522000
2000
Azokban a pillanatokban
08:59
I'm connectedcsatlakoztatva to everything --
214
524000
2000
mindennel összeköttetésben állok --
09:01
the groundtalaj, the airlevegő,
215
526000
3000
a talajjal, a levegővel,
09:04
the soundshangok, the energyenergia from the audienceközönség.
216
529000
2000
a hangokkal, a közönség energiáival.
09:06
All my sensesérzékek are alertéber and aliveélő
217
531000
4000
Minden érzékszervem éber és él,
09:10
in much the sameazonos way as an infantcsecsemő mightesetleg feel --
218
535000
3000
egészen olyan lehet ez, mint ahogyan egy csecsemő érezhet --
09:13
that feelingérzés of onenessegység.
219
538000
3000
az az egységérzés.
09:16
And when I'm actingható a roleszerep,
220
541000
3000
És amikor egy szerepet játszom el éppen,
09:19
I inhabitélnek anotheregy másik selfmaga,
221
544000
2000
beleköltözök egy másik énbe
09:21
and I give it life for awhileegy darabig,
222
546000
2000
és életet adok neki egy kis időre.
09:23
because when the selfmaga is suspendedfelfüggesztett
223
548000
3000
Mert amikor az én felfüggesztődik,
09:26
so is divisivenessdivisiveness
224
551000
2000
akkor az elkülönülés is felfüggesztődik,
09:28
and judgmentítélet.
225
553000
2000
és az ítélkezés is!
09:30
And I've playedDátum everything
226
555000
2000
Már mindent játszottam,
09:32
from a vengefulbosszúálló ghostGhost in the time of slaveryrabszolgaság
227
557000
2000
a rabszolgaság idején megjelenő bosszúálló szellemet,
09:34
to SecretaryTitkár of StateÁllami in 2004.
228
559000
4000
vagy akár Államtitkárt 2004-ben.
09:38
And no matterügy how other
229
563000
2000
És teljesen mindegy,
09:40
these selvesmaguk mightesetleg be,
230
565000
2000
mennyire 'mások' ezek az 'én'-ek,
09:42
they're all relatedösszefüggő in me.
231
567000
4000
bennem mind össze vannak kapcsolódva.
09:46
And I honestlyőszintén believe
232
571000
2000
És őszintén hiszek abban,
09:48
the keykulcs to my successsiker as an actorszínész
233
573000
2000
hogy sikeres színészi karrierem,
09:50
and my progressHaladás as a personszemély
234
575000
2000
valamint személyem fejlődésének kulcsa
09:52
has been the very lackhiány of selfmaga
235
577000
3000
abban állt, hogy hiányzott az énem,
09:55
that used to make me feel
236
580000
2000
s ettől voltam olyan szorongó
09:57
so anxiousaggódó and insecurebizonytalan.
237
582000
2000
és bizonytalan régen.
09:59
I always wonderedkíváncsi
238
584000
2000
Mindig érdekelt, hogy miért érzem
10:01
why I could feel others'mások painfájdalom so deeplymélyen,
239
586000
4000
olyan intenzíven mások fájdalmát,
10:05
why I could recognizeelismerik
240
590000
2000
hogy miért ismerem fel
10:07
the somebodyvalaki in the nobodysenki.
241
592000
3000
a valakit a senkiben.
10:10
It's because I didn't have a selfmaga to get in the way.
242
595000
4000
Hát azért, mert nem volt 'én', ami útját állta volna ennek a felismerésnek!
10:14
I thought I lackedhiányzott substanceanyag,
243
599000
3000
Azt hittem, hogy hiányzik belőlem a lényeg,
10:17
and the facttény that I could feel others'mások
244
602000
2000
és az a tény, hogy annyira éreztem másokat,
10:19
meantjelentett that I had nothing of myselfmagamat to feel.
245
604000
3000
amiatt volt, hogy nem tudtam magamból érezni semmit.
10:22
The thing that was a sourceforrás of shameszégyen
246
607000
3000
Ami akkor szégyen forrása volt,
10:25
was actuallytulajdonképpen a sourceforrás of enlightenmentfelvilágosodás.
247
610000
3000
valójában a megvilágosodás forrása lett!
10:28
And when I realizedrealizált
248
613000
2000
És amikor rájöttem,
10:30
and really understoodmegértett
249
615000
2000
és tényleg megértettem,
10:32
that my selfmaga is a projectionvetítés and that it has a functionfunkció,
250
617000
3000
hogy az énem egy kivetülés, aminek funkciója van,
10:35
a funnyvicces thing happenedtörtént.
251
620000
2000
egy furcsa dolog történt.
10:37
I stoppedmegállt givingígy it so much authorityhatóság.
252
622000
2000
Nem adtam neki többé akkora hatáskört, hatalmat.
10:39
I give it its dueesedékes.
253
624000
2000
Csak a saját feladatát.
10:41
I take it to therapyterápia.
254
626000
2000
Elviszem terápiára.
10:43
I've becomeválik very familiarismerős
255
628000
2000
Nagyon jól tisztába kerültem
10:45
with its dysfunctionaldiszfunkcionális behaviorviselkedés.
256
630000
2000
a rosszul működő viselkedésével.
10:47
But I'm not ashamedmegszégyenülve of my selfmaga.
257
632000
3000
De nem szégyenlem többé az énemet.
10:50
In facttény, I respecttisztelet my selfmaga
258
635000
2000
Hanem ellenkezőleg, tisztelem az énemet,
10:52
and its functionfunkció.
259
637000
2000
a funkciójával együtt.
10:54
And over time and with practicegyakorlat,
260
639000
3000
És idővel és gyakorlással
10:57
I've triedmegpróbálta to liveélő
261
642000
2000
megtanultam egyre inkább
10:59
more and more from my essencelényeg.
262
644000
2000
a lényegemből élni.
11:01
And if you can do that,
263
646000
3000
És ha ezt meg tudjuk tenni,
11:04
incrediblehihetetlen things happentörténik.
264
649000
2000
akkor hihetetlen dolgok történnek.
11:06
I was in CongoKongó in FebruaryFebruár,
265
651000
3000
Kongóban jártam februárban,
11:09
dancingtánc and celebratingünneplése
266
654000
2000
táncolni és ünnepelni
11:11
with womennők who'veakik már survivedtúlélte
267
656000
2000
olyna nőkkel együtt, akik megmenekültek
11:13
the destructionmegsemmisítés of theirazok selvesmaguk
268
658000
2000
énjük romjai alól,
11:15
in literallyszó szerint unthinkableelképzelhetetlen waysmódokon --
269
660000
3000
szó szerint leírhatatlan módokon --
11:18
destroyedelpusztított because other brutalizedbánt, psychopathicpszichopata selvesmaguk
270
663000
3000
tönkretette őket az, hogy vannak olyan brutális,
11:21
all over that beautifulszép landföld
271
666000
3000
pszichopata 'én'-ek azon a gyönyörű vidéken mindenütt,
11:24
are fuelingtankolás our selves'maguk' addictionfüggőség
272
669000
3000
akik csak erősítik az éneink
11:27
to iPodsiPod, PadsPárna, and blingbling,
273
672000
3000
iPodoktól, Pad-ektől, csecsebecséktől való függését,
11:30
whichmelyik furthertovábbi disconnectkapcsolat bontása ourselvesminket
274
675000
2000
ami csak még jobban elkülönít minket
11:32
from ever feelingérzés theirazok painfájdalom,
275
677000
2000
attól, hogy valaha is érezzük mások fájdalmát,
11:34
theirazok sufferingszenvedő,
276
679000
2000
mások szenvedését,
11:36
theirazok deathhalál.
277
681000
2000
mások halálát.
11:38
Because, hey,
278
683000
2000
Mert hát, hé,
11:40
if we're all livingélő in ourselvesminket
279
685000
2000
ha mind önmagunkba zárva éljük az életünket,
11:42
and mistakingtévedés it for life,
280
687000
2000
és elrontjuk egy életre,
11:44
then we're devaluingsérti
281
689000
2000
akkor magát az életet értékeljük le
11:46
and desensitizingtúlérzékenységet megszüntet life.
282
691000
2000
és tesszük érzéketlenné!
11:48
And in that disconnectedszétkapcsolt stateállapot,
283
693000
2000
És abban az elkülönült állapotban,
11:50
yeah, we can buildépít factorygyár farmsgazdaságok with no windowsablakok,
284
695000
4000
hát igen, abban vagyunk képesek arra, hogy ablak nélküli farm gyárakat építsünk,
11:54
destroyelpusztítani marineMarine life
285
699000
2000
tönkretegyük a tengeri élővilágot,
11:56
and use rapeerőszak as a weaponfegyver of warháború.
286
701000
3000
és harci eszközként használjuk a nemi erőszakot!
12:00
So here'sitt a notejegyzet to selfmaga:
287
705000
3000
Úgyhogy itt egy üzenet az 'én' számára:
12:03
The cracksrepedések have startedindult to showelőadás
288
708000
2000
Repedések keletkeztek
12:05
in our constructedszerkesztett worldvilág,
289
710000
3000
megszerkesztett világunkon,
12:08
and oceansóceánok will continueFolytatni
290
713000
2000
és az óceánok továbbra is
12:10
to surgetúlfeszültség throughkeresztül the cracksrepedések,
291
715000
2000
át fognak csapni a törésvonalak fölött,
12:12
and oilolaj and bloodvér,
292
717000
3000
az olajon, a véren,
12:15
riversfolyók of it.
293
720000
3000
akár folyónyin.
12:18
CruciallyDöntően, we haven'tnincs been figuringösszeadás out
294
723000
2000
A legfontosabb az, hogy még nem találtuk ki,
12:20
how to liveélő in onenessegység
295
725000
2000
hogyan éljünk egységben
12:22
with the EarthFöld and everyminden other livingélő thing.
296
727000
3000
a Földdel, és minden más élő lénnyel.
12:25
We'veMost már just been insanelyőrülten tryingmegpróbálja to figureábra out
297
730000
3000
Csak azt próbáljuk őrülten kibogozni,
12:28
how to liveélő with eachminden egyes other -- billionsmilliárdokat of eachminden egyes other.
298
733000
3000
hogy egymással hogyan boldoguljunk -- sok milliárdnyi egymással.
12:31
Only we're not livingélő with eachminden egyes other;
299
736000
2000
Csakhogy nem élünk együtt;
12:33
our crazyőrült selvesmaguk are livingélő with eachminden egyes other
300
738000
3000
hanem az őrült énjeink élnek egymással,
12:36
and perpetuatingállandósult an epidemicjárvány
301
741000
2000
és állandósítanak egyfajta
12:38
of disconnectionlekapcsolás.
302
743000
3000
járványszerű elkülönülést.
12:41
Let's liveélő with eachminden egyes other
303
746000
3000
Éljünk hát együtt,
12:44
and take it a breathlehelet at a time.
304
749000
3000
és egyszerre csak egy lélegzetet vegyünk!
12:47
If we can get underalatt that heavynehéz, súlyos selfmaga,
305
752000
4000
Bárcsak bejuthatnánk az alá a súlyos 'én' alá,
12:51
lightfény a torchfáklya of awarenesstudatosság,
306
756000
2000
és meggyújthatnánk a tudatosság fáklyáját,
12:53
and find our essencelényeg,
307
758000
2000
és meglelhetnénk végre a lényegünket,
12:55
our connectionkapcsolat to the infinitevégtelen
308
760000
2000
a végtelennel, s minden más élőlénnyel
12:57
and everyminden other livingélő thing.
309
762000
3000
való kapcsolatunkat!
13:00
We knewtudta it from the day we were bornszületett.
310
765000
2000
Ismertük már ezt születésünk pillanatától fogva!
13:02
Let's not be freakedkiakadt out
311
767000
2000
Ne boruljunk hát ki
13:04
by our bountifulbőséges nothingnesssemmi.
312
769000
3000
burjánzó semmisségünk megtapasztalása során.
13:07
It's more a realityvalóság
313
772000
2000
Sokkal inkább valóság ez,
13:09
than the onesazok our selvesmaguk have createdkészítette.
314
774000
2000
mint amiket az 'én'-eink hoztak létre!
13:11
ImagineKépzeld el what kindkedves of existencelétezés we can have
315
776000
4000
Képzeljük csak el, micsoda létünk lehetne,
13:15
if we honorbecsület inevitableelkerülhetetlen deathhalál of selfmaga,
316
780000
4000
ha tisztelnénk az énünk elkerülhetetlen halálát,
13:19
appreciateméltányol the privilegekiváltság of life
317
784000
4000
megbecsülnénk az élet privilégiumát,
13:23
and marvelcsoda at what comesjön nextkövetkező.
318
788000
4000
és csodálattal várnánk azt, ami következik!
13:27
SimpleEgyszerű awarenesstudatosság is where it beginselkezdődik.
319
792000
3000
Egyszerű tudatossággal kezdődik.
13:30
Thank you for listeningkihallgatás.
320
795000
2000
Köszönöm, hogy meghallgattak!
13:32
(ApplauseTaps)
321
797000
17000
(Taps)
Translated by Orsolya Szemere
Reviewed by Emilia Barna

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Thandie Newton - Actor
Swinging from Hollywood blockbusters to sensitive indie films, Thandie Newton brings thoughtfulness and delicate beauty to her work.

Why you should listen

Filmgoers first encountered Thandie Newton in the 1991 film Flirting, a tender and skin-crawlingly honest film about young love and budding identity. In her career since then, she’s brought that same intimate touch even to big Hollywood films (she was the moral center of Mission: Impossible II, for instance, and the quiet heart of the head-banging 2012), while maintaining a strong sideline in art films, like the acclaimed Crash and last year’s adaptation of Ntozake Shange’s For colored girls ...  

Born in England, her mother is Zimbabwean, and Newton is active in nonprofit work across the African continent. In 2008, she visited Mali for a campaign to bring clean water to six African nations, and as a V Day board member, Newton visited the Congo earlier this year to raise awareness of the chronic issue of sexual violence toward women and girls.

More profile about the speaker
Thandie Newton | Speaker | TED.com