ABOUT THE SPEAKER
Karissa Sanbonmatsu - Structural biologist
Karissa Sanbonmatsu investigates how DNA allows cells in our body to remember events that take place.

Why you should listen

Dr. Karissa Sanbonmatsu is a principal investigator at Los Alamos National Laboratory and the New Mexico Consortium, funded by the National Institutes of Health and the National Science Foundation. 

As a principal investigator, Sanbonmatsu has advanced our understanding of the mechanism of the ribosome, antibiotics and riboswitches. She published some of the first structural studies of epigenetic long non-coding RNAs and is currently studying the mechanism of epigenetic effects involving chromatin architecture. She uses a combination of wetlab biochemistry, supercomputers and cryogenic electron microscopy to investigate mechanism in atomistic detail. She is on the board of Equality New Mexico and the Gender Identity Center and is an advocate for LGBT people in the sciences.

More profile about the speaker
Karissa Sanbonmatsu | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Karissa Sanbonmatsu: The biology of gender, from DNA to the brain

Karissa Sanbonmatsu: La biologia del sesso, dal DNA al cervello

Filmed:
2,235,281 views

Come funziona esattamente il sesso? Non è solo una questione di cromosomi, afferma la biologa Karissa Sanbonmatsu. In un lungimirante intervento, condivide nuove scoperte epigenetiche, lo studio emergente su come l'attività del DNA possa cambiare in modo permanente basandosi su fattori sociali come traumi o diete. Impara come le esperienze di vita condizionano l'espressione dei geni, e cosa ciò significhi per la comprensione del sesso.
- Structural biologist
Karissa Sanbonmatsu investigates how DNA allows cells in our body to remember events that take place. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
So what does it mean to be a womandonna?
0
2595
3546
Quindi cosa vuol dire essere una donna?
00:19
We all have XXXX chromosomescromosomi, right?
1
7341
2480
Abbiamo tutte cromosomi XX, giusto?
00:22
ActuallyIn realtà, that's not truevero.
2
10496
1520
In realtà, non è vero.
00:25
Some womendonne are mosaicsmosaici.
3
13016
1736
Alcune donne sono mosaici.
00:26
They have a mixmescolare of chromosomecromosoma typestipi
with X, with XYXY or with XXXXXX.
4
14776
5400
Hanno diversi tipi di cromosomi con X,
XY o con XXX.
00:33
If it's not just
about our chromosomescromosomi,
5
21056
2416
Se non è solo un problema
di cromosomi,
00:35
then what is beingessere a womandonna about?
6
23496
2240
allora cosa implica essere una donna?
00:38
BeingEssendo femininefemminile?
7
26496
1536
Essere femmina?
00:40
GettingOttenere marriedsposato?
8
28056
1456
Sposarsi?
00:41
HavingAvendo kidsbambini?
9
29536
1200
Avere figli?
00:43
You don't have to look farlontano
to find fantasticfantastico exceptionseccezioni
10
31553
3678
Non serve andare lontano
per trovare fantastiche eccezioni
00:47
to these rulesregole,
11
35256
1616
a queste regole,
00:48
but we all shareCondividere something
that makesfa us womendonne.
12
36896
3640
ma tutte noi condividiamo qualcosa
che ci rende donne.
00:53
Maybe that something is in our brainsmente.
13
41536
2800
Forse quel qualcosa è nel nostro cervello
00:57
You mightpotrebbe have heardsentito theoriesteorie
from last centurysecolo
14
45376
3096
Magari avrete sentito parlare
di teorie del secolo scorso
01:00
about how menuomini are better
at mathmatematica than womendonne
15
48496
2856
secondo le quali gli uomini
sono meglio delle donne in matematica
01:03
because they have biggerpiù grande brainsmente.
16
51376
1560
perché hanno il cervello più grande.
01:05
These theoriesteorie have been debunkedsmascherato.
17
53656
2256
Questi miti sono stati sfatati.
01:07
The averagemedia man has a braincervello
about threetre timesvolte smallerpiù piccola
18
55937
2894
Un uomo medio ha un cervello circa
tre volte più piccolo
01:10
than the averagemedia elephantelefante,
19
58856
1776
di un elefante medio
01:12
but that doesn't mean
20
60656
1256
ma questo non significa
01:13
the averagemedia man is threetre timesvolte
dumberdumber than an elephantelefante ...
21
61936
2736
che l'uomo medio è tre volte più
stupido di un elefante...
01:16
or does it?
22
64696
1216
o forse sì?
01:17
(LaughterRisate)
23
65935
2537
(Risate)
01:20
There's a newnuovo waveonda
of femalefemmina neuroscientistsneuroscienziati
24
68496
5176
C'è un nuovo movimento
di neuroscenziate donne
01:25
that are findingscoperta importantimportante differencesdifferenze
betweenfra femalefemmina and malemaschio brainsmente
25
73696
3976
che stanno scoprendo grandi differenze
tra il cervello maschile e femminile
01:29
in neuronneurone connectivityconnettività,
26
77696
1736
nella connettività neuronale,
01:31
in braincervello structurestruttura, in braincervello activityattività.
27
79456
2760
nella struttura del cervello,
nell'attività cerebrale.
01:34
They're findingscoperta that the braincervello
is like a patchworkPatchwork mosaicMosaico --
28
82936
3816
Stanno scoprendo che il
cervello è come un mosaico,
01:38
a mixturemiscela.
29
86776
1296
un miscuglio.
01:40
WomenDonne have mostlysoprattutto femalefemmina patchescerotti
and a fewpochi malemaschio patchescerotti.
30
88096
3640
Le donne hanno principalmente pezzi
femminili e pochi pezzi maschili.
01:44
With all this newnuovo datadati,
what does it mean to be a womandonna?
31
92776
3480
Con tutti questi nuovi dati,
cosa significa essere una donna?
01:49
This is something that I've been
thinkingpensiero about almostquasi my entireintero life.
32
97296
3560
È tutta la vita che ci penso.
01:53
When people learnimparare that I'm a womandonna
who happensaccade to be transgendertransgender,
33
101896
3856
Quando la gente scopre che sono
una donna transgender,
01:57
they always askChiedere,
34
105776
1496
chiede sempre,
01:59
"How do you know you're a womandonna?"
35
107296
1600
"Come sai di essere una donna?"
02:02
As a scientistscienziato, I'm searchingricerca
for a biologicalbiologico basisbase of genderGenere.
36
110056
5416
Come scienziata, cerco un fondamento
biologico relativo al genere.
02:07
I want to understandcapire what makesfa me me.
37
115496
3280
Voglio capire cosa mi rende me.
02:12
NewNuovo discoveriesscoperte
at the frontdavanti edgebordo of sciencescienza
38
120656
2976
Nuove scoperte scientifiche
all'avanguardia
02:15
are sheddingspargimento lightleggero
on the biomarkersbiomarcatori that definedefinire genderGenere.
39
123656
4256
stanno facendo luce sui biomarcatori
che definiscono il genere.
02:19
My colleaguescolleghi and I in geneticsgenetica,
neuroscienceneuroscienza, physiologyfisiologia and psychologyPsicologia,
40
127936
6136
I miei colleghi ed io di genetica,
neuroscienza, fisiologia e psicologia,
02:26
we're tryingprovare to figurefigura out
exactlydi preciso how genderGenere workslavori.
41
134096
3056
stiamo cercando di capire esattamente
come funziona il genere.
02:29
These vastlynotevolmente differentdiverso fieldsi campi
shareCondividere a commonComune connectionconnessione --
42
137176
3856
Questi ambiti, seppur differenti,
hanno un punto in comune:
02:33
epigeneticsepigenetica.
43
141056
1360
l'epigenetica.
02:35
In epigeneticsepigenetica,
we're studyingstudiando how DNADNA activityattività
44
143576
6096
In epigenetica,
studiamo come l'attività del DNA
02:41
can actuallyin realtà radicallyradicalmente
and permanentlypermanentemente changemodificare,
45
149696
2976
possa cambiare radicalmente
e in modo permanente,
02:44
even thoughanche se the sequencesequenza stayssoggiorni the samestesso.
46
152696
2480
sebbene la sequenza resti la stessa.
02:48
DNADNA is the long, string-likestringa-like moleculemolecola
that windsventi up insidedentro our cellscellule.
47
156216
5487
Il DNA è la molecola lunga e filamentosa
che si trova nelle cellule.
02:53
There's so much DNADNA
48
161728
1036
C'è così tanto DNA
02:54
that it actuallyin realtà getsprende tangledaggrovigliato
into these knot-likenodo-like things --
49
162789
2890
da restare impigliato in queste
cose simili a un nodo.
02:57
we'llbene just call them knotsnodi.
50
165704
1320
Le chiameremo
semplicemente nodi.
03:00
So externalesterno factorsfattori changemodificare
how those DNADNA knotsnodi are formedformato.
51
168201
5040
Quindi, fattori esterni cambiano
il modo di formare questi nodi di DNA.
03:06
You can think of it like this:
52
174941
1456
Potete vederla così:
03:08
insidedentro our cellscellule, there's differentdiverso
contraptionsaggeggi buildingcostruzione things,
53
176421
5608
nelle nostre cellule, ci sono diversi
marchingegni che costruiscono cose,
03:14
connectingcollegamento circuitscircuiti,
54
182077
1696
connettono circuiti,
03:15
doing all the things they need
to make life happenaccadere.
55
183797
2760
fanno tutto il necessario
per creare la vita.
03:19
Here'sQui è one that's sortordinare of readinglettura
the DNADNA and makingfabbricazione RNARNA.
56
187797
4520
Una di quelle è leggere il DNA
e creare l'RNA.
03:25
And then this one is carryingportando
a hugeenorme sacSAC of neurotransmittersneurotrasmettitori
57
193477
3616
Poi quest'ultimo porta un'enorme
sacca di neurotrasmettitori
03:29
from one endfine of the braincervello cellcellula
58
197117
1816
da una parte della cellula celebrale
03:30
to the other.
59
198957
1376
all'altra.
03:32
Don't they get hazardrischio paypagare
for this kindgenere of work?
60
200357
2256
Non prendono un'indennità di rischio
per questo tipo di lavoro?
03:34
(LaughterRisate)
61
202637
1200
(Risate)
03:36
This one is an entireintero molecularmolecolare factoryfabbrica --
62
204757
2136
Questo è un'intera fabbrica molecolare,
03:38
some say it's the secretsegreto to life.
63
206917
1776
alcuni dicono sia il segreto della vita.
03:40
It's call the ribosomeribosoma.
64
208717
1376
È chiamato ribosoma.
03:42
I've been studyingstudiando this sinceda 2001.
65
210117
2440
Lo studio dal 2011.
03:46
One of the stunningsbalorditivo
things about our cellscellule
66
214237
3216
Una delle cose incredibili
sulle nostre cellule
03:49
is that the componentscomponenti insidedentro them
are actuallyin realtà biodegradablebiodegradabile.
67
217477
4256
è che i componenti al loro interno
sono biodegradabili.
03:53
They dissolvesciogliere,
68
221757
1256
Si dissolvono,
03:55
and then they're rebuiltricostruita eachogni day,
69
223037
2336
e poi vengono ricostruiti ogni giorni,
03:57
kindgenere of like a travelingviaggiante carnivalCarnevale
70
225397
2536
come un parco giochi itinerante
03:59
where the ridesgiostre are takenprese down
and then rebuiltricostruita everyogni singlesingolo day.
71
227957
3720
dove le giostre vengono rimosse
e rimontate ogni giorno.
04:04
A biggrande differencedifferenza betweenfra our cellscellule
and the travelingviaggiante carnivalCarnevale
72
232917
3296
Una grande differenza tra le nostre
cellule e il parco giochi itinerante
04:08
is that in the carnivalCarnevale,
73
236237
2175
è che nel parco giochi,
04:10
there are skilledqualificato craftsmenartigiani
that rebuildricostruire the ridesgiostre eachogni day.
74
238436
3801
ci sono persone competenti
a rimontare le giostre ogni giorno.
04:15
In our cellscellule, there are
no suchcome skilledqualificato craftsmenartigiani,
75
243197
2616
Nelle nostre cellule, questi artigiani
competenti non ci sono,
04:17
only dumbmuto builderGeneratore machinesmacchine
76
245837
1536
solo delle stupide macchine
04:19
that buildcostruire whatever'sdi qualunque cosa
writtenscritto in the planspiani,
77
247397
2296
che costruiscono qualsiasi cosa
sia scritta nei piani,
04:21
no matterimporta what those planspiani say.
78
249717
1600
incuranti di quello che dicono i piani.
04:24
Those planspiani are the DNADNA.
79
252437
2816
Questi piani sono il DNA.
04:27
The instructionsIstruzioni for everyogni
nookNook and crannyposizione geografica insidedentro our cellscellule.
80
255277
3560
Le istruzioni per ogni nicchia e fessura
all'interno delle nostre cellule.
04:32
If everything in, say,
our braincervello cellscellule
81
260197
2856
Per esempio, se tutto
nelle nostre cellule cerebrali
04:35
dissolvesdissolve almostquasi everyogni day,
82
263077
2096
si dissolve quasi ogni giorno,
04:37
then how can the braincervello rememberricorda
anything pastpassato one day?
83
265197
2840
come può il cervello ricordare
le cose dopo un giorno?
04:40
That's where DNADNA comesviene in.
84
268917
1976
È qui che il DNA entra in gioco.
04:42
DNADNA is one of the those things
that does not dissolvesciogliere.
85
270917
3256
Il DNA è una di quelle cose
che non si dissolve.
04:46
But for DNADNA to rememberricorda
that something happenedè accaduto,
86
274197
2696
Ma per fa sì che il DNA ricordi
che qualcosa è accaduto,
04:48
it has to changemodificare somehowin qualche modo.
87
276917
1600
deve cambiare in qualche modo.
04:51
We know the changemodificare
can't be in the sequencesequenza;
88
279477
2096
Sappiamo che non può farlo
nella sequenza.
04:53
if it changedcambiato sequencesequenza all the time,
89
281597
2096
Se cambiasse sequenza ogni volta,
04:55
then we mightpotrebbe be growingin crescita like, a newnuovo earorecchio
or a newnuovo eyeballbulbo oculare everyogni singlesingolo day.
90
283717
4896
ci potrebbe crescere un nuovo orecchio
o un nuovo bulbo oculare ogni giorno.
05:00
(LaughterRisate)
91
288637
1016
(Risate)
05:01
So, insteadanziché it changesi cambiamenti shapeforma,
92
289677
1976
Quindi, cambia forma,
05:03
and that's where those DNADNA knotsnodi come in.
93
291677
1976
e qui che entrano in gioco
i nodi del DNA.
05:05
You can think of them like DNADNA memorymemoria.
94
293677
1960
Potete paragonarli a una memoria del DNA.
05:09
When something biggrande
in our life happensaccade,
95
297317
2296
Quando succede qualcosa
di importante nella nostra vita,
05:11
like a traumatictraumatico childhoodinfanzia eventevento,
96
299637
2496
come un evento traumatico
legato all'infanzia,
05:14
stressstress hormonesormoni floodalluvione our braincervello.
97
302157
1880
gli ormoni dello stress inondano
il nostro cervello
05:16
The stressstress hormonesormoni
don't affectinfluenzare the sequencesequenza of DNADNA,
98
304877
2896
Gli ormoni dello stress non influenzano
la sequenza del DNA,
05:19
but they do changemodificare the shapeforma.
99
307797
2136
ma ne modificano la forma.
05:21
They affectinfluenzare that partparte of DNADNA
100
309957
2336
Hanno un effetto su una parte del DNA
05:24
with the instructionsIstruzioni for molecularmolecolare
machinesmacchine that reduceridurre stressstress.
101
312317
3760
con le istruzioni per macchine molecolari
che riducono lo stress.
05:28
That piecepezzo of DNADNA
getsprende woundferita up into a knotnodo,
102
316797
2376
Questa parte di DNA viene avvolta
in un nodo,
05:31
and now the dumbmuto builderGeneratore machinesmacchine
can't readleggere the planspiani they need
103
319197
3936
e adesso la stupida macchina
non può leggere i piani di cui ha bisogno
05:35
to buildcostruire the machinesmacchine that reduceridurre stressstress.
104
323157
2080
per costruire le macchine
che riducono lo stress.
05:38
That's a mouthfulboccone, but it's
what's happeningavvenimento on the microscaleMicroscala.
105
326037
2976
È un'osservazione, ma è
ciò che succede in microscala.
05:41
On the macroscalemacroscala, you practicallyin pratica loseperdere
the abilitycapacità to dealaffare with stressstress,
106
329037
3416
Sulla macroscala, si perde praticamente
la capacità di gestire lo stress,
05:44
and that's badcattivo.
107
332477
1536
ed è un fattore negativo.
05:46
And that's how DNADNA can rememberricorda
what happensaccade in the pastpassato.
108
334037
3200
Ed è così che il DNA può ricordare
cosa succede nel passato.
05:51
This is what I think
was happeningavvenimento to me
109
339357
2576
Credo che fosse quello che
mi stava succedendo
05:53
when I first startediniziato my genderGenere transitiontransizione.
110
341957
2080
quando ho cominciato
la mia transizione di genere.
05:57
I knewconosceva I was a womandonna on the insidedentro,
111
345277
2216
Sapevo di essere una donna dentro,
05:59
and I woreindossava women'sDa donna clothesAbiti on the outsideal di fuori,
112
347517
2976
e indossavo vestiti da donna all'esterno,
06:02
but everyonetutti saw me as a man in a dressvestito.
113
350517
2920
ma tutti mi vedevano come un uomo
con vestiti da donna.
06:07
I feltprovato like no matterimporta
how manymolti things I try,
114
355117
5016
Mi sentivo come se, nonostante
tutti i miei sforzi,
06:12
no one would ever
really see me as a womandonna.
115
360157
2616
nessuno mi avrebbe visto
come una donna.
06:14
In sciencescienza, your credibilitycredibilità
is everything,
116
362797
3056
Nella scienza, la credibilità è tutto,
06:17
and people were
snickeringsghignazzando in the hallwayscorridoi,
117
365877
3240
e le persone ridacchiavano nei corridoi,
06:21
givingdando me staressguardi fissi,
118
369997
1456
mi fissavano,
06:23
lookssembra of disgustdisgusto --
119
371477
1816
mi guardavano disgustate,
06:25
afraidimpaurito to be nearvicino me.
120
373317
1640
spaventate dall'avermi vicino.
06:28
I rememberricorda my first biggrande talk
after transitiontransizione.
121
376197
2936
Mi ricordo la mia prima grande conferenza
dopo la transizione.
06:31
It was in ItalyItalia.
122
379157
1216
Era in Italia.
06:32
I'd givendato prestigiousprestigioso talkstrattativa before,
123
380397
2416
Avevo presenziato
a conferenze prestigiose prima,
06:34
but this one, I was terrifiedterrorizzato.
124
382837
2816
ma questa, è stata terrificante.
06:37
I lookedguardato out into the audiencepubblico,
125
385677
1776
Mi sono rivolta al pubblico,
06:39
and the whispersbisbigli startediniziato --
126
387477
2856
e sono cominciati i bisbigli,
06:42
the staressguardi fissi,
127
390357
1376
gli sguardi,
06:43
the smirkssorride, the chucklesRidacchia.
128
391757
1920
i sorrisetti, i sogghigni.
06:46
To this day, I still have socialsociale anxietyansia
around my experienceEsperienza eightotto yearsanni agofa.
129
394677
5360
Oggi, ho ancora ansia sociale a causa
della mia esperienza di otto anni fa.
06:53
I lostperduto hopesperanza.
130
401917
1200
Ho perso la speranza.
06:56
Don't worrypreoccupazione,
I've had therapyterapia so I'm OK --
131
404877
2896
Non preoccupatevi,
ho fatto terapia quindi sto bene,
06:59
I'm OK now.
132
407797
1216
sto bene ora.
07:01
(LaughterRisate)
133
409037
1816
(Risate)
07:02
(CheersCheers)
134
410877
1816
(Applausi)
07:04
(ApplauseApplausi)
135
412717
4136
(Applausi)
07:08
But I feltprovato enoughabbastanza is enoughabbastanza:
136
416877
1896
Ma sentivo di averne abbastanza:
07:10
I'm a scientistscienziato,
137
418797
1616
sono una scienziata,
07:12
I have a doctoratedottorato in astrophysicsastrofisica,
138
420437
1856
ho un dottorato in astrofisica,
07:14
I've publishedpubblicato in the topsuperiore journalsriviste,
139
422317
1696
ho scritto per le migliori testate,
07:16
in wave-particleonda-particella interactionsinterazioni,
spacespazio physicsfisica,
140
424037
2656
nell'interazione tra onde e particelle,
nella fisica spaziale,
07:18
nucleicacido nucleico acidacido biochemistrybiochimica.
141
426717
2096
biochimica degli acidi nucleici.
07:20
I've actuallyin realtà been trainedallenato
to get to the bottomparte inferiore of things, so --
142
428837
3096
Mi è stato insegnato di scavare in fondo
alle cose, quindi..
07:23
(LaughterRisate)
143
431957
1096
(Risate)
07:25
I wentandato onlinein linea --
144
433077
1256
Sono andata su Internet,
07:26
(ApplauseApplausi)
145
434357
4320
(Applausi)
07:31
So I wentandato onlinein linea, and I foundtrovato
fascinatingaffascinante researchricerca papersdocumenti.
146
439437
3816
Sono andata su Internet e ho trovato
affascinanti documenti di ricerca.
07:35
I learnedimparato that these DNADNA knotnodo things
are not always badcattivo.
147
443277
3296
Ho imparato che questi nodi di DNA
non sono sempre negativi.
07:38
ActuallyIn realtà, the knottingAnnodare and unknottingsnodare --
148
446597
2336
In realtà, l'annodamento e lo snodamento,
07:40
it's like a complicatedcomplicato computercomputer languageLingua.
149
448957
2336
è come un complicato
linguaggio del computer.
07:43
It programsprogrammi our bodiescorpi
with exquisitesquisita precisionprecisione.
150
451317
2960
Programma i nostri corpi
con precisione.
07:47
So when we get pregnantincinta,
151
455477
1856
Quindi, quando restiamo incinte,
07:49
our fertilizedfertilizzato eggsuova growcrescere
into newbornneonato babiesbambini.
152
457357
3080
le nostre uova fertilizzate
crescono nei neonati.
07:53
This processprocesso requiresrichiede
thousandsmigliaia of DNADNA decisionsdecisioni to happenaccadere.
153
461317
4056
Il processo richiede migliaia
di decisioni del DNA.
07:57
Should an embryoembrione cellcellula becomediventare a bloodsangue cellcellula?
154
465397
2736
Una cellula embrionale dovrebbe diventare
cellula del sangue?
08:00
A heartcuore cellcellula? A braincervello cellcellula?
155
468157
1880
Una cellula del cuore? o del cervello?
08:02
And the decisionsdecisioni happenaccadere
at differentdiverso timesvolte duringdurante pregnancygravidanza.
156
470877
3216
E le decisioni avvengono in momenti
diversi durante la gravidanza.
08:06
Some in the first trimesteracetonide,
some in the secondsecondo trimesteracetonide
157
474117
3176
Alcune nel primo trimestre,
altre nel secondo
08:09
and some in the thirdterzo trimesteracetonide.
158
477317
1560
e alcune nel terzo.
08:14
To trulyveramente understandcapire
DNADNA decision-makingil processo decisionale,
159
482277
3056
Per comprendere davvero
le decisioni del DNA
08:17
we need to see the processprocesso
of knotnodo formationformazione in atomicatomico detaildettaglio.
160
485357
3760
dobbiamo osservare il processo
di formazione di nodi in dettaglio atomico.
08:21
Even the mostmaggior parte powerfulpotente
microscopesmicroscopi can't see this.
161
489877
2720
Nemmeno i microscopi più precisi
riescono a vederlo.
08:26
What if we triedprovato
to simulatesimulare these on a computercomputer?
162
494196
2721
E se provassimo a simularli
su un computer?
08:29
For that we'dsaremmo need
a millionmilione computerscomputer to do that.
163
497716
3480
Per farlo, avremmo bisogno
di un milione di computer.
08:34
That's exactlydi preciso what we have
at LosLos AlamosAlamos LabsLaboratori --
164
502037
3256
Ed è esattamente ciò che abbiamo
a Los Alamos Labs,
08:37
a millionmilione computerscomputer
connectedcollegato in a giantgigante warehousemagazzino.
165
505317
3120
un milione di computer connessi
in un deposito gigante.
08:42
So here we're showingmostrando the DNADNA
makingfabbricazione up an entireintero genegene
166
510237
4016
Qui vediamo il DNA che crea un intero gene
08:46
foldedpiegato into very specificspecifica shapesforme of knotsnodi.
167
514277
3465
avvolto in nodi
con forme molto specifiche.
08:50
For the first time,
168
518517
1336
Per la prima volta,
08:51
my teamsquadra has simulatedsimulata
an entireintero genegene of DNADNA --
169
519877
3696
la mia squadra ha simulato
un intero gene di DNA,
08:55
the largestmaggiore biomolecularbiomolecolari simulationsimulazione
performedeseguita to dateData.
170
523597
3040
la più grande simulazione biomolecolare
fino ad oggi.
09:00
For the first time, we're beginninginizio
to understandcapire the unsolvedirrisolti problemproblema
171
528477
3456
Per la prima volta, stiamo cominciando
a capire il problema irrisolto
09:03
of how hormonesormoni triggergrilletto
the formationformazione of these knotsnodi.
172
531957
3320
ovvero come gli ormoni innescano
la formazione di questi nodi.
09:09
DNADNA knotnodo formationformazione
can be seenvisto beautifullymagnificamente in calicoCalico catsgatti.
173
537557
4576
La formazione di nodi nel DNA può essere
magnificamente osservata nei gatti calici.
09:14
The decisiondecisione betweenfra orangearancia and blacknero
174
542157
2576
La decisione tra arancione e nero
09:16
happensaccade earlypresto on in the wombgrembo,
175
544757
1760
avviene prima, nell'utero,
09:19
so that orange-and-blackarancione e nero patchyirregolare patternmodello,
176
547070
2776
così che lo schema contrastante
arancione e nero,
09:21
it's an exactesatto readoutdella lettura of what happenedè accaduto
177
549870
2296
è una lettura esatta di ciò che è accaduto
09:24
when that catgatto was
just a tinyminuscolo little kittengattino embryoembrione
178
552190
2376
quando il gatto era un piccolo embrione
09:26
insidedentro her mom'sLa mamma di wombgrembo.
179
554590
1440
nell'utero di sua madre.
09:28
And the patchyirregolare patternmodello actuallyin realtà happensaccade
in our brainsmente and in cancercancro.
180
556795
5296
E questo schema contrastante è presente
nel cervello e nel cancro.
09:34
It's directlydirettamente relatedrelazionato to intellectualintellettuale
disabilitydisabilità and breastSeno cancercancro.
181
562115
3480
Si riferisce direttamente alla disabilità
intellettuale e al cancro al seno.
09:39
These DNADNA decisionsdecisioni
alsoanche happenaccadere in other partsparti of the bodycorpo.
182
567955
4176
Queste decisioni del DNA avvengono
anche in altre parti del corpo.
09:44
It turnsgiri out that the precursorprecursore genitalsorgani genitali
transformtrasformare into eithero femalefemmina or malemaschio
183
572155
5016
Sembra che l'organo genitale
diventa femminile o maschile
09:49
duringdurante the first trimesteracetonide of pregnancygravidanza.
184
577195
1920
nel primo trimestre di gravidanza.
09:51
The precursorprecursore brainsmente, on the other handmano,
185
579795
2256
Il cervello, invece
09:54
transformtrasformare into femalefemmina or malemaschio
duringdurante the secondsecondo trimesteracetonide of pregnancygravidanza.
186
582075
3480
si trasforma in maschile o femminile
nel secondo trimestre di gravidanza.
09:58
So the currentattuale workinglavoro modelmodello
187
586675
2056
A oggi l'idea sarebbe
10:00
is that a uniqueunico mixmescolare in my mom'sLa mamma di wombgrembo
188
588755
3856
che un mix particolare
nell'utero di mia madre
10:04
causedcausato the precursorprecursore genitalsorgani genitali
to transformtrasformare one way,
189
592635
3536
abbia trasformato
in un modo i miei genitali
10:08
but the precursorprecursore braincervello
to transformtrasformare the other way.
190
596195
2760
e il mio cervello in un altro.
10:15
MostMaggior parte of epigeneticepigenetici researchricerca
191
603035
1976
Molte ricerche epigenetiche
10:17
has really focusedfocalizzata
on stressstress, anxietyansia, depressiondepressione --
192
605035
3376
si sono concentrate su stress,
ansia, depressione
10:20
kindgenere of a downerDowner,
193
608435
1456
cose un po' deprimenti
10:21
kindgenere of badcattivo things.
194
609915
1216
anche un po' brutte.
10:23
(LaughterRisate)
195
611155
1016
(Risate)
10:24
But nowadaysal giorno d'oggi --
196
612195
1576
Ma attualmente
10:25
the latestpiù recente stuffcose --
197
613795
1216
le ultime ricerche invece
10:27
people are looking at relaxationrilassamento.
198
615035
1616
osservano il relax.
10:28
Can that have a positivepositivo
effecteffetto on your DNADNA?
199
616675
2240
Può avere un effetto positivo sul DNA?
10:32
Right now we're missingmancante
keychiave datadati from micetopi modelsModelli.
200
620195
3120
Mancano ancora informazioni
dal modello dei topi.
10:36
We know that micetopi relaxrilassarsi,
201
624675
1416
Sappiamo che i topi si rilassano
10:38
but could they meditatemeditare
like the DalaiDalai LamaLama?
202
626115
3976
ma potrebbero meditare come i Dalai Lama?
10:42
AchieveRaggiungere enlightenmentilluminismo?
203
630115
1776
Raggiungere l'illuminazione?
10:43
Could they movemossa stonespietre with theirloro mindmente
like JediJedi MasterMaster YodaYoda?
204
631915
3696
Potrebbero muovere pietre con il pensiero
come il Maestro Jedi Yoda?
10:47
(YodaYoda voicevoce): HmHM, a JediJedi mousetopo
mustdovere feel the forcevigore flowflusso, hmHm.
205
635635
3856
(Voce di Yoda): Hm, un Jedi Topo
deve sentire la forza, hm.
10:51
(LaughterRisate)
206
639515
1936
(Risate)
10:53
(ApplauseApplausi)
207
641475
3080
(Applausi)
10:57
I wondermeravigliarsi if the supportsupporto I've had
sinceda that talk back in ItalyItalia
208
645755
3656
Mi chiedo se il supporto che ho avuto
da quando ho parlato in Italia
11:01
has triedprovato to unwindrilassarsi my DNADNA.
209
649435
2000
abbia provato a rimodificare il mio DNA.
11:04
HavingAvendo a great circlecerchio of friendsamici,
supportivesupporto parentsgenitori
210
652635
2856
Avere un buon gruppo di amici,
parenti che mi sostengono
11:07
and beingessere in a lovingamorevole relationshiprelazione
211
655515
1976
e essere in una relazione amorosa
11:09
has actuallyin realtà givendato me strengthforza
and hopesperanza to help othersaltri.
212
657515
3400
mi abbia dato forza e speranza
per aiutare gli altri.
11:13
At work I wearindossare a rainbowarcobaleno braceletBracciale.
213
661875
2536
A lavoro indosso
un braccialetto arcobaleno.
11:16
SometimesA volte it raisesrilanci eyebrowssopracciglia,
but it alsoanche raisesrilanci awarenessconsapevolezza.
214
664435
3360
A volte fa scalpore
ma aumenta la consapevolezza
11:20
There's so manymolti transgendertransgender people --
215
668355
2296
che ci sono tante persone transgender
11:22
especiallyparticolarmente womendonne of colorcolore --
216
670675
1896
e soprattutto donne di colore
11:24
that are just one demeaningavvilente commentcommento
away from takingpresa theirloro ownproprio livesvite.
217
672595
4840
che sono a un solo commento umiliante
dal suicidarsi.
11:31
FortyQuaranta percentper cento of us attempttentativo suicidesuicidio.
218
679195
2440
Il 40 per cento di noi prova a suicidarsi.
11:35
If you're listeningascoltando and you feel
like you have no other optionopzione,
219
683235
5096
Se state ascoltando e sentite
di non avere altra scelta
11:40
try to call a friendamico,
220
688355
1776
provate a chiamare un amico,
11:42
go onlinein linea or try to get
in a supportsupporto groupgruppo.
221
690155
2120
andate online o provate a entrare
in un gruppo di supporto
11:45
If you're a womandonna who'schi è not transgendertransgender
but you know paindolore of isolationisolamento,
222
693755
5176
Se siete una donna non transgender
ma conoscete il dolore della solitudine
11:50
of sexualsessuale assaultassalto --
223
698955
1616
o di una aggressione sessuale
11:52
reachraggiungere out.
224
700595
1200
parlate.
11:56
So what does it mean to be a womandonna?
225
704795
2760
Quindi cosa vuol dire essere una donna?
12:00
The latestpiù recente researchricerca is showingmostrando
226
708715
1776
Le ultime ricerche mostrano
12:02
that femalefemmina and malemaschio brainsmente
do developsviluppare differentlydiversamente in the wombgrembo,
227
710515
4096
che uomini e donne sviluppano il cervello
in modo diverso nell'utero
12:06
possiblypossibilmente givingdando us femalesfemmine
this innateinnata sensesenso of beingessere a womandonna.
228
714635
3760
che probabilmente dà a noi donne
questo senso innato di essere donne.
12:11
On the other handmano,
229
719395
1256
Dall'altra parte
12:12
maybe it's our shareddiviso sensesenso
of commonalitycomunanza that makesfa us womendonne.
230
720675
4400
sono forse i nostri sensi condivisi
di condivisione che ci rendono donne.
12:18
We come in so manymolti differentdiverso
shapesforme and sizesdimensioni
231
726195
2336
Siamo in diverse forme e taglie
12:20
that askingchiede what it meanssi intende to be a womandonna
maypuò not be the right questiondomanda.
232
728555
4416
e chiedere cosa significa essere una donna
potrebbe non essere la domanda giusta.
12:24
It's like askingchiede a calicoCalico catgatto
what it meanssi intende to be a calicoCalico catgatto.
233
732995
3720
È come chiedere a un gatto a macchie
cosa significa essere un gatto a macchie.
12:29
Maybe becomingdiventando a womandonna
meanssi intende acceptingaccettare ourselvesnoi stessi
234
737622
4829
Forse diventare donne
significa accettare se stesse
12:34
for who we really are
235
742475
1816
per ciò che siamo realmente
12:36
and acknowledgingriconoscendo the samestesso in eachogni other.
236
744315
2560
e comprendere ciò anche negli altri
12:39
I see you.
237
747875
1736
Io vi vedo.
12:41
And you've just seenvisto me.
238
749635
2120
E voi mi avete appena visto.
12:44
(ApplauseApplausi and cheersCheers)
239
752635
5240
(Applausi)
Translated by Alessandro Fusco
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Karissa Sanbonmatsu - Structural biologist
Karissa Sanbonmatsu investigates how DNA allows cells in our body to remember events that take place.

Why you should listen

Dr. Karissa Sanbonmatsu is a principal investigator at Los Alamos National Laboratory and the New Mexico Consortium, funded by the National Institutes of Health and the National Science Foundation. 

As a principal investigator, Sanbonmatsu has advanced our understanding of the mechanism of the ribosome, antibiotics and riboswitches. She published some of the first structural studies of epigenetic long non-coding RNAs and is currently studying the mechanism of epigenetic effects involving chromatin architecture. She uses a combination of wetlab biochemistry, supercomputers and cryogenic electron microscopy to investigate mechanism in atomistic detail. She is on the board of Equality New Mexico and the Gender Identity Center and is an advocate for LGBT people in the sciences.

More profile about the speaker
Karissa Sanbonmatsu | Speaker | TED.com