ABOUT THE SPEAKER
Eman Mohammed - Photojournalist
Eman Mohammed is a Palestinian photojournalist.

Why you should listen
Eman Mohammed has worked as a reporter and photojournalist in Gaza since the age of nineteen. Since she began reporting in 2006, the Saudi-born TED Fellow has shifted her focus from the Israeli/Palestinian conflict to women's issues in the Gaza Strip. As one of the few female photojournalists based in the region, Mohammed regularly faces discrimination, sexual harassment and open spite for what's seen as her audacity to join a men's field. Mohammed believes this can change for future generations of Gazan women. She says of raising her daughters, "Everything comes with a reason. They have the right to ask questions and do with whatever they wish or like, as long as it’s not hurting them or others."
More profile about the speaker
Eman Mohammed | Speaker | TED.com
TED2014

Eman Mohammed: The courage to tell a hidden story

ئیمان محمد: بوێری گۆتنی چیرۆکێکی شاراوە

Filmed:
1,474,554 views

ئیمان محمد یەکێکە لە ژنە وێنەگرە دەگمەنەکانی کەرتی غەزە. هەرچەندە لە لایەن کۆمەڵێک کوڕی هاوپیشەیەوە دژایەتی دەکرا، بەڵام بەهۆی ئەوەی کە ژن بوو، ئەو مۆڵەتەی پێدرابوو تا بچێتە ناو کۆمەڵێک شوێنەوە، کە پێشتر بە هیچ پیاوێک نەدرا بوو. لەم کورتە ڤیدیۆیەدا، ڕەخنە لە نەرێتی جیاوازی ڕەگەزی دەگرێت لە کۆمەڵگەکەیدا. بە باسکردنی کۆمەڵێک چیرۆکی شاراوە.
- Photojournalist
Eman Mohammed is a Palestinian photojournalist. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I turned 19, I started my career
0
900
2655
کاتێک بووم بە ١٩ ساڵ
دەستم کرد بەم کارە
00:15
as the first female photojournalist
1
3555
2430
وەک یەکەم فۆتۆجۆرنالستی ژن
00:17
in the Gaza Strip, Palestine.
2
5985
3195
.لە کەرتی غەزە، فەڵەستین
00:21
My work as a woman photographer
3
9180
2114
کارەکەم وەک ژنێکی وێنەگر
00:23
was considered a serious insult
4
11294
2104
وەک مەترسییەک تەماشادەکرا
00:25
to local traditions,
5
13398
1755
،بۆ سەر نەریتە لۆکاڵییەکان
00:27
and created a lasting stigma
6
15153
2048
بوو بە لەکەیەکی بەردەوامیش
00:29
for me and my family.
7
17201
2809
.بە خۆم و خێزانەکەمەوە
00:32
The male-dominated field made my presence
8
20010
3012
پیاوان کە دەستیان گرتبوو لەسەر
ئەو بوارەدا
00:35
unwelcome by all possible means.
9
23022
3070
بە هەموو جۆرێک دژم وەستانەوە
00:38
They made clear that a woman
10
26092
1718
بە ئاشکرا دەیانگوت کە
00:39
must not do a man's job.
11
27810
2597
.ژن نابێت کاری پیاو بکات
00:42
Photo agencies in Gaza refused to train me
12
30407
2340
سەنتەرەکانی وێنە
ئامادە نەبوون ڕاهێنانم پێبکەن
00:44
because of my gender.
13
32747
2463
.بەهۆی ڕەگەزەکەمەوە
00:47
The "No" sign was pretty clear.
14
35210
2723
.ئاماژەی (نەخێر) زۆر ڕون بوو
00:49
Three of my colleagues
15
37933
1371
سێ لە هاوپیشەکانم
00:51
went as far as to drive me to an open air strike area
16
39304
4876
بردیانم بۆ شوێنی بۆمببارانێک
00:56
where the explosion sounds
17
44180
1976
کە دەنگی تەقینەوە
00:58
were the only thing I could hear.
18
46156
2295
.تەنها شت بوو گوێم لێ بێت
01:00
Dust was flying in the air,
19
48451
2115
،تۆز دەچوو بە ئاسماندا
01:02
and the ground was shaking like a swing beneath me.
20
50566
3959
.زەمین وەک جۆلانێیەک لە ژێرمدا دەلەرییەوە
01:06
I only realized we weren't
there to document the event
21
54525
3353
بۆم دەرکەوت ئێمە لەوێ نین
تا ڕوداوەکان دۆکیومێنت بکەین
01:09
when the three of them got back into the armored Jeep
22
57878
2970
کاتێک هەرسێکیان بە جێبە
سەربازییەکە گەڕانەوە
01:12
and drove away, waving and laughing,
23
60848
2654
،دەستیان بۆ ڕادەوەشاندم و پێدەکەنین
01:15
leaving me behind in the open air strike zone.
24
63502
4849
.لە شوێنی بۆمببارانەکە جێیانهێشتم
01:20
For a moment, I felt terrified,
25
68351
3037
بۆ چەند ساتێک، هەستم بە ترس و
01:23
humiliated, and sorry for myself.
26
71388
4235
شەرمەزاری کرد
.بەداخەوە بووم بۆ خۆم
01:27
My colleagues' action was not
27
75623
2064
ئەو کارەی هاوپۆلەکانم
01:29
the only death threat I have received,
28
77687
2667
،یەکەمین ترسان لە مەرگ نەبوو
.تا ئەوکات ڕوبەڕوی بوبێتمەوە
01:32
but it was the most dangerous one.
29
80354
4038
.بەڵام مەترسیدارتینیان بوو
01:36
The perception of women's life in Gaza
30
84392
3015
گوێگرتن و تێگەیشتن لە ڕەوشی ژنانی غەزە
01:39
is passive.
31
87407
1980
.بوونی نییە
01:41
Until a recent time, a lot of
women were not allowed
32
89387
3360
تا ئێستا چەندین ژن
ڕێگەیان لێدەگیرێت
01:44
to work or pursue education.
33
92747
2970
.کاربکەن یاخود بەردەوامبن لە خوێندن
01:47
At times of such doubled war including
34
95717
3071
لە کاتی ئەو دوو جەنگەدا
01:50
both social restrictions on women
35
98788
2182
هەردوو ڕیگریکردن لە ژنان و
01:52
and the Israeli-Palestinian conflict,
36
100970
2984
،ناکۆکی نێوان ئیسرائیل و فەڵەستین
01:55
women's dark and bright stories were fading away.
37
103954
4018
چیرۆکە تاریک و درەوشاوەکانی
.ژنان، لەناودەچوون
01:59
To men, women's stories were seen
38
107972
2328
پیاوان کارەکانی ژنانیان وەک
02:02
as inconsequential.
39
110300
1957
.شتێکی بێ نرخ دەبینی
02:04
I started paying closer attention
40
112257
3072
زیاتر وردبوومەوە
02:07
to women's lives in Gaza.
41
115329
2037
.لە ژیانی ژنانی غەزە
02:09
Because of my gender, I had access
42
117366
2699
بە هۆی ڕەگەزەکەمەوە، دەمتوانی بچمە
02:12
to worlds where my colleagues were forbidden.
43
120065
4578
.جیهانێکەوە، کە هاوڕیکانم بۆیان نەبوو
02:16
Beyond the obvious pain and struggle,
44
124643
2434
،لە تەنیشت ئازار و جەنگەوە
02:19
there was a healthy dose
45
127077
1785
هیوایەک هەبوو
02:20
of laughter and accomplishments.
46
128862
2820
.بۆ پێکەنین و سەرکەوتن
02:23
In front of a police compound in Gaza City
47
131682
3519
لە شوێنێ کۆبونەوەی پۆلیس
لە شاری غەزە
02:27
during the first war in Gaza,
48
135201
3039
،لە ساتە وەختی یەکەمین جەنگدا
02:30
an Israeli air raid managed to destroy the compound
49
138240
3353
هێرشێکی ئاسمانی ئیسرائیلی
لە شوێنی کۆبوونەوەکەیدا ئەنجامدرا
02:33
and break my nose.
50
141593
2147
،و لوتم شکا
02:35
For a moment, all I saw was white, bright white,
51
143740
4611
،بۆ چەند چرکەیەک بەرچاوم سپی بوو
،سپییەکی درەوشاوە
02:40
like these lights.
52
148351
2497
.وەک ئەم ڕوناکییانە
02:42
I thought to myself I either got blind
53
150848
3363
دەمگوت ڕەنگە کوێربوبم
02:46
or I was in heaven.
54
154211
2889
.یاخود لە بەهەشتم
02:49
By the time I managed to open my eyes,
55
157100
3220
،ئەو کاتەی توانیم چاوم بکەمەوە
02:52
I had documented this moment.
56
160320
4211
.ئەم دەمەم دۆکیومێنت کرد
02:56
Mohammed Khader, a Palestinian worker
57
164531
2343
محمد خادر، کارکەرێکی فەڵەستینییە
02:58
who spent two decades in Israel,
58
166874
3169
.دوو دەیەی لە ئیسرائیل بەسەر برد
03:02
as his retirement plan,
59
170043
1893
،تا کاتی خانەنشینبوونی
03:03
he decided to build a four-floor house,
60
171936
3330
،بڕیاری دا ماڵێکی چوار نهۆمی دروست بکات
03:07
only by the first field operation at his neighborhood,
61
175266
4297
،سەرەتای کارکردنەکەی لە کۆڵانەکەدا
03:11
the house was flattened to the ground.
62
179563
3432
.خانووەکەی تەختی زەوی کرا
03:14
Nothing was left but the pigeons he raised
63
182995
3549
هیچی بۆنەمایەوە، بێجگە لە
کۆترەکانی
03:18
and a jacuzzi, a bathtub
64
186544
3165
لەگەڵ جاکوزی، بانوی حەمامەکەیدا
03:21
that he got from Tel Aviv.
65
189709
2244
.کە لە تەلئەبیبەوە هێنابووی
03:23
Mohammed got the bathtub
66
191953
1797
محمد بانووەکەی هێنایە دەرەوە
03:25
on the top of the rubble
67
193750
1766
لەسەر بینا ڕوخاوەکە داینا و
03:27
and started giving his kids
68
195516
2624
هەموو ئێوارەیەک
03:30
an every morning bubble bath.
69
198140
4058
.بۆ منداڵەکانی پڕ دەکرد لە کەفاو
03:34
My work is not meant to hide the scars of war,
70
202198
3262
،کاری من شاردنەوەی برینەکانی جەنگ نییە
03:37
but to show the full frame
71
205460
2081
بەڵکو پێشاندانی هەموو وێنە
03:39
of unseen stories of Gazans.
72
207541
3207
.نەبینراوەکانی چیرۆکی خەڵکی غەزەیە
03:42
As a Palestinian female photographer,
73
210748
3374
،وەک ژنێکی وێنەگری فەڵەستینی
03:46
the journey of struggle, survival and everyday life
74
214122
4708
گەشتی شەڕ و ڕزگاربوونی ژیانی ڕۆژانە
03:50
has inspired me to overcome the community taboo
75
218830
3321
وایلێکردم کار لەسەر ئەو شتانە بکەم
کە لای کۆمەڵگەکەم تابووە و
03:54
and see a different side of war and its aftermath.
76
222151
5167
.دواتریش ڕوویەکی جیاوازی جەنگ ببینم
03:59
I became a witness with a choice:
77
227318
4072
بوون بە گەواهیدەر بە دوو
:هەڵبژاردەوە
04:03
to run away or stand still.
78
231390
3780
.هەڵبێم، یاخود بمێنمەوە و بەرەنگاری بکەم
04:07
Thank you.
79
235170
2238
.سوپاس
04:09
(Applause)
80
237408
1571
(چەپڵە)
Translated by Halo Fariq
Reviewed by Ahmed Yousify

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eman Mohammed - Photojournalist
Eman Mohammed is a Palestinian photojournalist.

Why you should listen
Eman Mohammed has worked as a reporter and photojournalist in Gaza since the age of nineteen. Since she began reporting in 2006, the Saudi-born TED Fellow has shifted her focus from the Israeli/Palestinian conflict to women's issues in the Gaza Strip. As one of the few female photojournalists based in the region, Mohammed regularly faces discrimination, sexual harassment and open spite for what's seen as her audacity to join a men's field. Mohammed believes this can change for future generations of Gazan women. She says of raising her daughters, "Everything comes with a reason. They have the right to ask questions and do with whatever they wish or like, as long as it’s not hurting them or others."
More profile about the speaker
Eman Mohammed | Speaker | TED.com