ABOUT THE SPEAKER
Eman Mohammed - Photojournalist
Eman Mohammed is a Palestinian photojournalist.

Why you should listen
Eman Mohammed has worked as a reporter and photojournalist in Gaza since the age of nineteen. Since she began reporting in 2006, the Saudi-born TED Fellow has shifted her focus from the Israeli/Palestinian conflict to women's issues in the Gaza Strip. As one of the few female photojournalists based in the region, Mohammed regularly faces discrimination, sexual harassment and open spite for what's seen as her audacity to join a men's field. Mohammed believes this can change for future generations of Gazan women. She says of raising her daughters, "Everything comes with a reason. They have the right to ask questions and do with whatever they wish or like, as long as it’s not hurting them or others."
More profile about the speaker
Eman Mohammed | Speaker | TED.com
TED2014

Eman Mohammed: The courage to tell a hidden story

艾曼·穆罕默德: 讲述一个不为人知的故事的勇气 | 艾曼·穆罕默德 | TED2014

Filmed:
1,474,554 views

艾曼·穆罕默德是加沙地带少有的几个女性摄影记者。虽然遭到了她的很多男性同事的公开反对,她前所未有地被允许进入到男人无法进入的区域。在这个简短而有视觉冲击的演讲中,她通过展示那些不为人知的故事批判了她的社区的性别规范。
- Photojournalist
Eman Mohammed is a Palestinian photojournalist. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I turned转身 19, I started开始 my career事业
0
900
2655
19岁的时候,
我开始了我作为首位女性摄影记者的生涯,
00:15
as the first female photojournalist摄影记者
1
3555
2430
00:17
in the Gaza加沙 Strip跳闸, Palestine巴勒斯坦.
2
5985
3195
在巴勒斯坦的加沙地带。
00:21
My work as a woman女人 photographer摄影师
3
9180
2114
我作为一个女性摄影师的工作
00:23
was considered考虑 a serious严重 insult侮辱
4
11294
2104
对当地传统是个极大的侮辱,
00:25
to local本地 traditions传统,
5
13398
1755
00:27
and created创建 a lasting持久 stigma柱头
6
15153
2048
并给我和我的家庭带来了长久的坏名声。
00:29
for me and my family家庭.
7
17201
2809
这个由男性主导的领域
00:32
The male-dominated男性占主导地位 field领域 made制作 my presence存在
8
20010
3012
用尽了一切办法驱赶我。
00:35
unwelcome不受欢迎 by all possible可能 means手段.
9
23022
3070
00:38
They made制作 clear明确 that a woman女人
10
26092
1718
他们很明确表示
一个女人不应该做男人的工作。
00:39
must必须 not do a man's男人的 job工作.
11
27810
2597
00:42
Photo照片 agencies机构 in Gaza加沙 refused拒绝 to train培养 me
12
30407
2340
加沙的摄影机构拒绝给我培训,
00:44
because of my gender性别.
13
32747
2463
只因为我的性别。
00:47
The "No" sign标志 was pretty漂亮 clear明确.
14
35210
2723
“不可以”的信息非常明显。
00:49
Three of my colleagues同事
15
37933
1371
我的三个同事
00:51
went as far as to drive驾驶 me to an open打开 air空气 strike罢工 area
16
39304
4876
甚至把我逼到了一个露天空袭区,
00:56
where the explosion爆炸 sounds声音
17
44180
1976
在那里我唯一能听到的就是爆炸声。
00:58
were the only thing I could hear.
18
46156
2295
01:00
Dust灰尘 was flying飞行 in the air空气,
19
48451
2115
尘土在空中飞扬,
01:02
and the ground地面 was shaking发抖 like a swing摇摆 beneath下面 me.
20
50566
3959
地面如同秋千一样在剧烈震颤。
01:06
I only realized实现 we weren't
there to document文件 the event事件
21
54525
3353
直到他们三个回到装甲吉普车扬长而去,
我才意识到我们不是要来这里记录事件,
01:09
when the three of them got back into the armored装甲 Jeep吉普车
22
57878
2970
01:12
and drove开车 away, waving挥手 and laughing,
23
60848
2654
他们一边挥手一边大笑,
01:15
leaving离开 me behind背后 in the open打开 air空气 strike罢工 zone.
24
63502
4849
剩下我一个人在那个露天的空袭区。
01:20
For a moment时刻, I felt terrified,
25
68351
3037
有一会儿,我感到害怕极了,
01:23
humiliated羞辱, and sorry for myself.
26
71388
4235
我感觉被羞辱了,我也为自己感到难过。
01:27
My colleagues'同事' action行动 was not
27
75623
2064
我同事的行为不是
01:29
the only death死亡 threat威胁 I have received收到,
28
77687
2667
我收到的唯一死亡威胁,
01:32
but it was the most dangerous危险 one.
29
80354
4038
但是这是最危险的一个。
01:36
The perception知觉 of women's女士的 life in Gaza加沙
30
84392
3015
在加沙,女人的生活被认为是被动的。
01:39
is passive被动.
31
87407
1980
01:41
Until直到 a recent最近 time, a lot of
women妇女 were not allowed允许
32
89387
3360
直到最近,大量女人被禁止工作
01:44
to work or pursue追求 education教育.
33
92747
2970
或接受教育。
01:47
At times of such这样 doubled翻倍 war战争 including包含
34
95717
3071
两场战争在进行,
社会对女性施加限制,
01:50
both social社会 restrictions限制 on women妇女
35
98788
2182
01:52
and the Israeli-Palestinian以色列和巴勒斯坦 conflict冲突,
36
100970
2984
以色列和巴勒斯坦之间冲突不断,
01:55
women's女士的 dark黑暗 and bright stories故事 were fading衰退 away.
37
103954
4018
在这样的年代里,女人的种种故事在逐渐消失。
01:59
To men男人, women's女士的 stories故事 were seen看到
38
107972
2328
在男人看来,女人的故事是微不足道的。
02:02
as inconsequential无关紧要.
39
110300
1957
02:04
I started开始 paying付款 closer接近 attention注意
40
112257
3072
我开始更加关注
02:07
to women's女士的 lives生活 in Gaza加沙.
41
115329
2037
加沙的女人的生活。
02:09
Because of my gender性别, I had access访问
42
117366
2699
因为我的性别,
我能够进入到我的同事们无法进入的世界。
02:12
to worlds世界 where my colleagues同事 were forbidden被禁止.
43
120065
4578
02:16
Beyond the obvious明显 pain疼痛 and struggle斗争,
44
124643
2434
除了明显的痛苦和挣扎,
02:19
there was a healthy健康 dose剂量
45
127077
1785
也有一丝丝的笑声和成就。
02:20
of laughter笑声 and accomplishments成就.
46
128862
2820
02:23
In front面前 of a police警察 compound复合 in Gaza加沙 City
47
131682
3519
在加沙的第一场战争期间,
在加沙城的警局前面,
02:27
during the first war战争 in Gaza加沙,
48
135201
3039
02:30
an Israeli以色列 air空气 raid袭击 managed管理 to destroy破坏 the compound复合
49
138240
3353
一场以色列空袭摧毁了警局
02:33
and break打破 my nose鼻子.
50
141593
2147
也弄伤了我的鼻子。
02:35
For a moment时刻, all I saw was white白色, bright white白色,
51
143740
4611
有一会儿,我只看到白茫茫一片,
02:40
like these lights灯火.
52
148351
2497
就像这些灯光。
02:42
I thought to myself I either got blind
53
150848
3363
我当时想,我要么是瞎了,
02:46
or I was in heaven天堂.
54
154211
2889
要么是去了天堂。
02:49
By the time I managed管理 to open打开 my eyes眼睛,
55
157100
3220
最后努力睁开眼睛的时候,
02:52
I had documented记录 this moment时刻.
56
160320
4211
我已经记录下了这一刻。
02:56
Mohammed穆罕默德 Khader卡德尔, a Palestinian巴勒斯坦的 worker工人
57
164531
2343
Mohammed Khader,一个巴勒斯坦工作者,
02:58
who spent花费 two decades几十年 in Israel以色列,
58
166874
3169
他在以色列度过了20年,
03:02
as his retirement退休 plan计划,
59
170043
1893
作为他的退休计划,
03:03
he decided决定 to build建立 a four-floor四层 house,
60
171936
3330
他决定建一个四层楼的房子,
03:07
only by the first field领域 operation手术 at his neighborhood邻里,
61
175266
4297
所在社区的首场军事行动
03:11
the house was flattened扁平 to the ground地面.
62
179563
3432
就把他的房子夷为平地。
03:14
Nothing was left but the pigeons鸽子 he raised上调
63
182995
3549
什么都没有剩下,只有他养的鸽子,
03:18
and a jacuzzi按摩浴缸, a bathtub浴缸
64
186544
3165
和一个按摩浴缸,
他从特拉维夫买来的浴缸。
03:21
that he got from Tel联系电话 Aviv特拉维夫.
65
189709
2244
03:23
Mohammed穆罕默德 got the bathtub浴缸
66
191953
1797
Mohammed 把浴缸搬到了废墟之上,
03:25
on the top最佳 of the rubble瓦砾
67
193750
1766
03:27
and started开始 giving his kids孩子
68
195516
2624
开始每天早上给他的孩子洗泡泡浴。
03:30
an every一切 morning早上 bubble泡沫 bath.
69
198140
4058
03:34
My work is not meant意味着 to hide隐藏 the scars伤疤 of war战争,
70
202198
3262
我的工作不是想要隐藏战争的伤疤,
03:37
but to show显示 the full充分 frame
71
205460
2081
而是讲述那些不为人知的加沙人的故事。
03:39
of unseen看不见 stories故事 of Gazans加沙.
72
207541
3207
03:42
As a Palestinian巴勒斯坦的 female photographer摄影师,
73
210748
3374
作为一个巴勒斯坦的女性摄影师,
03:46
the journey旅程 of struggle斗争, survival生存 and everyday每天 life
74
214122
4708
普通人的挣扎、生存及其日常生活
03:50
has inspired启发 me to overcome克服 the community社区 taboo忌讳
75
218830
3321
激励我克服社会禁忌
03:54
and see a different不同 side of war战争 and its aftermath后果.
76
222151
5167
去探寻战争和其余波的另一面。
03:59
I became成为 a witness见证 with a choice选择:
77
227318
4072
我成为了一个有选择的见证人:
04:03
to run away or stand still.
78
231390
3780
逃跑或站在原地。
04:07
Thank you.
79
235170
2238
谢谢!
(掌声)
04:09
(Applause掌声)
80
237408
1571
Translated by Peipei Xiang
Reviewed by Yumeng Guo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eman Mohammed - Photojournalist
Eman Mohammed is a Palestinian photojournalist.

Why you should listen
Eman Mohammed has worked as a reporter and photojournalist in Gaza since the age of nineteen. Since she began reporting in 2006, the Saudi-born TED Fellow has shifted her focus from the Israeli/Palestinian conflict to women's issues in the Gaza Strip. As one of the few female photojournalists based in the region, Mohammed regularly faces discrimination, sexual harassment and open spite for what's seen as her audacity to join a men's field. Mohammed believes this can change for future generations of Gazan women. She says of raising her daughters, "Everything comes with a reason. They have the right to ask questions and do with whatever they wish or like, as long as it’s not hurting them or others."
More profile about the speaker
Eman Mohammed | Speaker | TED.com