ABOUT THE SPEAKER
Jamie Oliver - Chef, activist
Jamie Oliver is transforming the way we feed ourselves, and our children. The winner of the 2010 TED Prize, he's on a mission to teach every family about eating better and living healthier lives.

Why you should listen

Jamie Oliver has been drawn to the kitchen since he was a child working in his father's pub. He showed not only a precocious culinary talent but also a passion for inspiring people to eat fresh, honest, delicious food. While serving as sous chef at the River Cafe in London, the BBC took note of him. His series, The Naked Chef, debuted in 1999. In the years since, he has built a worldwide media empire of TV shows, books, cookware and magazines, all based on a formula of simple, unpretentious food that invites everyone to get busy in the kitchen. 

As much as Oliver's cooking is generous, so is his business model. The Jamie Oliver Food Foundation trains young chefs from disadvantaged backgrounds to work in his restaurants and runs an extensive gardening program that teaches children where food comes from. Series like Jamie's School Dinner, Jamie's Ministry of Food and Jamie Oliver's Food Revolution combine his work in the kitchen with serious activism and community organizing -- to create change on both the individual and governmental level.

Oliver uses his fame and charm to highlight the changes people need to make in their diet and lifestyles. With the 2010 TED Prize, he set the vision for Jamie's Food Revolution, a global campaign to educate kids about food and inspire families to cook again. More than 750,000 people have signed up to be a part of it. At the same time, Oliver continues to advocate for policy changes, like sugar reduction and clearer food labeling. 

More profile about the speaker
Jamie Oliver | Speaker | TED.com
TED2010

Jamie Oliver: Teach every child about food

Jamie Olivers TED Pris-ønske: Lær alle barn om mat

Filmed:
9,428,806 views

TED-prisvinner Jamie Oliver deler sterke historier fra sitt antifedme-prosjekt i Huntington, West Virginia og argumenterer for et frontalangrep på våre manglende kunnskaper om mat.
- Chef, activist
Jamie Oliver is transforming the way we feed ourselves, and our children. The winner of the 2010 TED Prize, he's on a mission to teach every family about eating better and living healthier lives. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
SadlyDessverre,
0
0
2000
Det er trist,
00:17
in the nextneste 18 minutesminutter when I do our chatchatte,
1
2000
3000
men i løpet av de neste 18 minuttene, mens vi snakker sammen,
00:20
fourfire AmericansAmerikanere that are alivei live
2
5000
3000
vil fire levende amerikanere
00:23
will be deaddød
3
8000
2000
ha dødd
00:25
from the foodmat that they eatspise.
4
10000
3000
av maten de spiser.
00:28
My name'snavn er JamieJamie OliverOliver. I'm 34 yearsår oldgammel.
5
13000
4000
Mitt navn er Jamie Oliver. Jeg er 34 år gammel.
00:32
I'm from EssexEssex in EnglandEngland
6
17000
2000
Jeg er fra Essex i England
00:34
and for the last sevensju yearsår
7
19000
3000
og de siste syv årene
00:37
I've workedarbeidet fairlyganske tirelesslyutrettelig
8
22000
3000
har jeg jobbet ganske utrettelig
00:40
to savelagre livesbor in my ownegen way.
9
25000
3000
med å redde liv på min egen måte.
00:43
I'm not a doctordoktor;
10
28000
2000
Jeg er ikke lege.
00:45
I'm a chefkokk,
11
30000
2000
Jeg er kokk.
00:47
I don't have expensivedyrt equipmentutstyr
12
32000
2000
Jeg har ikke dyrt utstyr
00:49
or medicinemedisin.
13
34000
2000
eller medisin.
00:51
I use informationinformasjon, educationutdanning.
14
36000
3000
Jeg bruker informasjon, utdanning.
00:54
I profoundlydypt believe that the powermakt of foodmat
15
39000
3000
Jeg har en inderlig tro på at mat
00:57
has a primalprimær placeplass in our homeshjem
16
42000
3000
har en sentral plass i hjemmene våre
01:00
that bindsbinder us to the bestbeste bitsbits of life.
17
45000
4000
og knytter oss til det beste livet kan tilby.
01:06
We have an awfulfryktelig,
18
51000
2000
Vi har en forferdelig,
01:08
awfulfryktelig realityvirkelighet right now.
19
53000
4000
forferdelig situasjon akkurat nå.
01:13
AmericaAmerika, you're at the toptopp of your gamespill.
20
58000
3000
USA, dere ligger foran alle andre.
01:16
This is one of the mostmest unhealthyusunn countriesland in the worldverden.
21
61000
4000
Dette er et av de mest usunne landene i verden.
01:20
Can I please just see a raiseheve of handshender
22
65000
2000
Vil dere her i rommet som har barn
01:22
for how manymange of you have childrenbarn in this roomrom todayi dag?
23
67000
3000
vennligst rekke opp hånden?
01:25
Please put your handshender up.
24
70000
2000
Vennligst rekk opp hånden.
01:27
AuntiesAunties, unclesonkler, you can continueFortsette to
25
72000
1000
Tanter, onkler, dere kan fortsette ...
01:28
put your handshender up, auntiesaunties and unclesonkler as well.
26
73000
3000
Rekk opp hånden. Tanter og onkler også.
01:31
MostDe fleste of you. OK.
27
76000
2000
De fleste av dere. OK.
01:33
We, the adultsvoksne of the last fourfire generationsgenerasjoner,
28
78000
3000
Vi, de fire siste generasjoners voksne,
01:36
have blessedvelsignet our childrenbarn with the destinyskjebne
29
81000
3000
har velsignet våre barn med denne skjebnen:
01:39
of a shorterkortere lifespanlevetid
30
84000
2000
Å leve et kortere liv
01:41
than theirderes ownegen parentsforeldre.
31
86000
3000
enn deres egne foreldre.
01:44
Your childbarn will livebo a life tenti yearsår youngeryngre
32
89000
3000
Deres barn vil leve ti år kortere
01:47
than you
33
92000
2000
enn dere
01:49
because of the landscapelandskap of foodmat that we'vevi har builtbygget around them.
34
94000
3000
på grunn av landskapet av mat vi har bygget rundt dem.
01:52
Two-thirdsTo tredeler of this roomrom,
35
97000
3000
To tredjedeler av de i dette rommet, i USA, i dag,
01:55
todayi dag, in AmericaAmerika, are statisticallystatistisk overweightovervekt or obeseovervektige.
36
100000
3000
er statistisk sett overvektige eller lider av fedme.
01:58
You lot, you're all right, but we'llvi vil get you eventuallyetter hvert, don't worrybekymre.
37
103000
3000
Dere greier dere, folkens, men vi tar dere også før eller siden, vær trygg.
02:01
(LaughterLatter)
38
106000
1000
(Latter)
02:02
Right?
39
107000
1000
Ikke sant?
02:03
The statisticsstatistikk of baddårlig healthHelse are clearklar,
40
108000
3000
Den dårlige helsestatistikken er tydelig,
02:06
very clearklar.
41
111000
2000
veldig tydelig.
02:08
We spendbruke our livesbor beingå være paranoidparanoid about deathdød, murdermord, homicidedrap,
42
113000
3000
Vi går gjennom livet og er livredde for død, mord, drap,
02:11
you nameNavn it; it's on the frontfront pageside of everyhver paperpapir, CNNCNN.
43
116000
4000
alt mulig. Det er på forsiden av hver avis, CNN.
02:15
Look at homicidedrap at the bottombunn, for God'sGuds sakeskyld.
44
120000
3000
Herregud, se på Drap helt nederst.
02:18
Right?
45
123000
1000
Ikke sant?
02:19
(LaughterLatter)
46
124000
2000
(Latter)
02:21
(ApplauseApplaus)
47
126000
5000
(Applaus)
02:26
EveryHver singleenkelt one of those in the redrød
48
131000
2000
Alle dødsårsakene i rødt
02:28
is a diet-relatedkosthold relatert diseasesykdom.
49
133000
2000
er kostholdsrelaterte sykdommer.
02:30
Any doctordoktor, any specialistspesialist will tell you that.
50
135000
3000
Enhver lege, enhver spesialist, vil kunne fortelle deg dette.
02:33
FactFaktum: Diet-relatedKosthold relatert diseasesykdom is the biggeststørste killermorder
51
138000
3000
Fakta: Kostholdsrelatert sykdom er den største dødsårsaken
02:36
in the UnitedUnited StatesStater, right now, here todayi dag.
52
141000
3000
i USA, akkurat nå, i dag.
02:42
This is a globalglobal problemproblem.
53
147000
2000
Dette er et globalt problem.
02:44
It's a catastrophekatastrofe.
54
149000
2000
Det er en katastrofe.
02:46
It's sweepingfeiing the worldverden.
55
151000
2000
Den feier over verden.
02:48
EnglandEngland is right behindbak you, as usualvanlig.
56
153000
2000
England er like bak, som vanlig.
02:50
(LaughterLatter)
57
155000
4000
(Latter)
02:54
I know they were closeLukk, but not that closeLukk.
58
159000
3000
Jeg vet de var nær hverandre, men ikke så nær.
02:57
We need a revolutionrevolusjon.
59
162000
2000
Vi trenger en revolusjon.
02:59
MexicoMexico, AustraliaAustralia, GermanyTyskland, IndiaIndia, ChinaKina,
60
164000
3000
Mexico, Australia, Tyskland, India, Kina,
03:02
all have massivemassiv problemsproblemer of obesityfedme and baddårlig healthHelse.
61
167000
3000
har alle enorme problemer med fedme og dårlig helse.
03:06
Think about smokingrøyke.
62
171000
2000
Tenk på røyking.
03:08
It costskostnader way lessmindre than obesityfedme now.
63
173000
3000
Det koster mye mindre enn fedme nå.
03:11
ObesityFedme costskostnader you AmericansAmerikanere
64
176000
3000
Fedme koster dere amerikanere
03:14
10 percentprosent of your healthcarehelsevesen billssedler,
65
179000
3000
10 prosent av helsetjenesteutgiftene deres.
03:17
150 billionmilliarder dollarsdollar a yearår.
66
182000
3000
Over 820 milliarder norske kroner i året.
03:20
In 10 yearsår, it's setsett to doubledobbelt:
67
185000
3000
Om ti år, det dobbelte.
03:23
300 billionmilliarder dollarsdollar a yearår.
68
188000
2000
Over 1,6 billioner i året.
03:25
And let's be honestærlig, guys, you ain'ter ikke got that cashpenger.
69
190000
3000
Og la oss være ærlige, folkens; dere har ikke så mye penger.
03:28
(LaughterLatter)
70
193000
3000
(Latter)
03:31
I camekom here to startstart a foodmat revolutionrevolusjon
71
196000
3000
Jeg kom hit for å starte en matrevolusjon
03:34
that I so profoundlydypt believe in.
72
199000
3000
som jeg har stor tro på.
03:37
We need it. The time is now.
73
202000
3000
Vi trenger den. Nå er tiden inne.
03:40
We're in a tipping-pointtipping-punkt momentøyeblikk.
74
205000
2000
Vi har kommet til et kritisk tidpunkt.
03:42
I've been doing this for sevensju yearsår.
75
207000
2000
Jeg har holdt på med dette i syv år.
03:44
I've been tryingprøver in AmericaAmerika for sevensju yearsår.
76
209000
2000
Jeg har forsøkt i USA i syv år.
03:46
Now is the time when it's ripemoden -- ripemoden for the pickingplukking.
77
211000
3000
Nå har øyeblikket kommet -- øyeblikket for å høste fruktene.
03:49
I wentgikk to the eyeøye of the stormstorm.
78
214000
2000
Jeg gikk til problemets kjerne
03:51
I wentgikk to WestWest VirginiaVirginia, the mostmest unhealthyusunn statestat in AmericaAmerika.
79
216000
3000
Jeg dro til West Virginia, den mest usunne staten i USA.
03:54
Or it was last yearår.
80
219000
2000
Eller, den var det i fjor.
03:56
We'veVi har got a newny one this yearår, but we'llvi vil work on that nextneste seasonårstid.
81
221000
3000
Vi har en ny en i år, men den tar vi i neste sesong.
03:59
(LaughterLatter)
82
224000
1000
(Latter)
04:00
HuntingtonHuntington, WestWest VirginiaVirginia.
83
225000
1000
Huntington, West Virginia
04:01
Beautifulvakker townby.
84
226000
2000
Vakker by.
04:03
I wanted to put hearthjerte and soulsjel and people,
85
228000
3000
Jeg ville knytte hjerte, sjel og folk,
04:06
your publicoffentlig,
86
231000
2000
deres folk,
04:08
around the statisticsstatistikk that we'vevi har becomebli
87
233000
2000
til statistikken vi har blitt
04:10
so used to.
88
235000
2000
så vant til å se.
04:12
I want to introduceintrodusere you to some of the people that I careomsorg about:
89
237000
3000
Jeg vil introdusere dere til noen av menneskene jeg bryr meg om.
04:15
your publicoffentlig, your childrenbarn.
90
240000
1000
Deres folk. Deres barn.
04:16
I want to showforestilling a picturebilde of my friendvenn BrittanyBretagne.
91
241000
3000
Jeg vil vise et bilde av min venn Brittany.
04:19
She's 16 yearsår oldgammel.
92
244000
2000
Hun er 16 år gammel.
04:21
She's got sixseks yearsår to livebo
93
246000
3000
Hun har seks år igjen å leve
04:24
because of the foodmat that she's eatenspist.
94
249000
3000
på grunn av maten hun har spist.
04:27
She's the thirdtredje generationgenerasjon of AmericansAmerikanere
95
252000
3000
Hun er tredje generasjon av amerikanere
04:30
that hasn'thar ikke grownvoksen up withininnenfor a foodmat environmentmiljø
96
255000
2000
som ikke har vokst opp i en matkultur
04:32
where they'vede har been taughtundervist to cookkokk at home or in schoolskole,
97
257000
2000
der man lærer å lage mat hjemme eller på skolen,
04:34
or her mommamma, or her mom'smors mommamma.
98
259000
3000
eller av mor eller mormor.
04:37
She has sixseks yearsår to livebo.
99
262000
3000
Hun har seks år igjen å leve.
04:40
She's eatingspiser her liverlever to deathdød.
100
265000
2000
Hun spiser i hjel leveren sin.
04:42
StacyStacy, the EdwardsEdwards familyfamilie.
101
267000
3000
Stacy, Edwards-familien.
04:45
This is a normalnormal familyfamilie, guys.
102
270000
2000
Dette er en normal familie, folkens.
04:47
StacyStacy does her bestbeste, but she's third-generationtredje generasjon as well;
103
272000
3000
Stacy gjør sitt beste, men hun er også tredjegenerasjons;
04:50
she was never taughtundervist to cookkokk at home or in schoolskole.
104
275000
2000
hun har aldri lært å lage mat, hjemme eller på skolen.
04:52
The family'sfamilies obeseovervektige.
105
277000
2000
Familien lider av fedme.
04:54
JustinJustin here, 12 yearsår oldgammel,
106
279000
1000
Dette er Justin, 12 år gammel.
04:55
he's 350 poundspounds.
107
280000
1000
Han veier 160 kilo.
04:56
He getsblir bulliedmobbet, for God'sGuds sakeskyld.
108
281000
2000
Han blir mobbet, for pokker!
04:58
The daughterdatter there, KatieKatie, she's fourfire yearsår oldgammel.
109
283000
2000
Datteren der, Katie, hun er fire år gammel.
05:00
She's obeseovervektige before she even getsblir to primaryhoved~~POS=TRUNC schoolskole.
110
285000
3000
Hun er sykelig overvektig før hun i det hele tatt begynner i barneskolen.
05:03
MarissaMarissa, she's all right, she's one of your lot.
111
288000
3000
Marissa. Hun er greier seg. Hun er en av dere.
05:06
But you know what? Her fatherfar, who was obeseovervektige,
112
291000
3000
Men vet dere hva? Faren hennes, som led av fedme
05:09
dieddøde in her armsvåpen,
113
294000
2000
døde i armene hennes.
05:11
And then the secondsekund mostmest importantviktig man in her life,
114
296000
2000
Og så døde den nest viktigste mannen i livet hennes,
05:13
her uncleonkel, dieddøde of obesityfedme,
115
298000
3000
onkelen, av fedme.
05:16
and now her step-dadtrinn pappa is obeseovervektige.
116
301000
3000
Og nå er stefaren hennes sykelig overvektig.
05:19
You see, the thing is
117
304000
2000
Det som er, skjønner dere, er at
05:21
obesityfedme and diet-relatedkosthold relatert diseasesykdom
118
306000
2000
overvekt og kostholdsrelaterte sykdommer
05:23
doesn't just hurtskade the people that have it;
119
308000
2000
ikke bare rammer de som er syke;
05:25
it's all of theirderes friendsvenner, familiesfamilier,
120
310000
2000
men også venner, familier,
05:27
brothersbrødrene, sisterssøstre.
121
312000
2000
brødre, søstre.
05:29
PastorPastor SteveSteve:
122
314000
2000
Pastor Steve.
05:31
an inspirationalinspirerende man, one of my earlytidlig alliesde allierte in HuntingtonHuntington, WestWest VirginiaVirginia.
123
316000
4000
En inspirerende mann. En av mine tidligste allierte i Huntington, West Virginia.
05:35
He's at the sharpskarp knife-edgeknivblad of this problemproblem.
124
320000
4000
Han er på knivseggen av dette problemet.
05:39
He has to burybegrave the people, OK?
125
324000
2000
Han må begrave menneskene, OK?
05:41
And he's fedmatet up with it. He's fedmatet up with buryingbegrave his friendsvenner,
126
326000
3000
Og han er luta lei av det. Han er lei av å begrave vennene sine,
05:44
his familyfamilie, his communitysamfunnet.
127
329000
2000
og familien hans, lokalsamfunnet.
05:46
Come wintervinter, threetre timesganger as manymange people die.
128
331000
4000
Når vinteren kommer dør tre ganger så mange.
05:50
He's sicksyk of it.
129
335000
1000
Han er møkk lei.
05:51
This is preventableforebygges diseasesykdom. WasteAvfall of life.
130
336000
3000
Dette er sykdom som kan forhindres. Bortkastet liv.
05:54
By the way, this is what they get buriedbegravet in.
131
339000
3000
Dette er forresten hva de blir begravet i.
05:57
We're not gearedrettet up to do this.
132
342000
3000
Vi er ikke utstyrt til å gjøre dette.
06:00
Can't even get them out the doordør -- and I'm beingå være seriousseriøs --
133
345000
3000
Kan ikke engang få dem gjennom døren, og jeg tuller ikke.
06:03
can't even get them there. ForkliftGaffeltruck.
134
348000
2000
Kan ikke engang få dem dit. Gaffeltruck.
06:05
OK, I see it as a triangletriangel, OK?
135
350000
3246
OK, jeg ser det som en trekant, OK?
06:09
This is our landscapelandskap of foodmat.
136
353246
1598
Dette er vårt matlandskap.
06:10
I need you to understandforstå it.
137
354844
1263
Jeg vil at dere skal skjønne det.
06:12
You've probablysannsynligvis heardhørt all this before,
138
356107
893
Dere har antagelig hørt alt dette tidligere,
06:12
but let's just go back over it.
139
357000
1646
men la oss gå over det én gang til.
06:14
Over the last 30 yearsår,
140
358646
1354
Gjennom de 30 siste årene,
06:15
what's happenedskjedde that's rippeddratt the hearthjerte out of this countryland?
141
360000
2000
hva har skjedd som har revet hjertet ut av dette landet?
06:17
Let's be frankoppriktig and honestærlig:
142
362000
2000
La oss være åpne og ærlige.
06:19
Well, modern-daydagens life.
143
364000
3000
Vel. Det moderne dagliglivet.
06:22
Let's startstart with the MainMain StreetStreet.
144
367000
2000
La oss starte med butikken på hjørnet.
06:24
FastRask foodmat has takentatt over the wholehel countryland; we know that.
145
369000
3000
Hurtigmat har tatt over hele landet. Det vet vi.
06:27
The bigstor brandsmerker are some of the mostmest importantviktig powerskrefter,
146
372000
3000
De store merkevarene er noen av de mektigste
06:30
powerfulkraftig powerskrefter, in this countryland.
147
375000
2000
kreftene vi har i dette landet.
06:32
SupermarketsSupermarkeder as well.
148
377000
3000
Dagligvarebutikker også.
06:35
BigStor companiesselskaper. BigStor companiesselskaper.
149
380000
2000
Store firmaer. Store firmaer.
06:37
ThirtyTretti yearsår agosiden, mostmest of the foodmat
150
382000
3000
For 30 år siden var mesteparten av maten
06:40
was largelyi stor grad locallokal and largelyi stor grad freshfersk.
151
385000
3000
hovedsaklig lokal, og vanligvis fersk.
06:43
Now it's largelyi stor grad processedbehandlet and fullfull of all sortssorterer of additivestilsetningsstoffer,
152
388000
3000
Nå er den hovedsaklig behandlet og full av alle slags tilsetningsstoffer,
06:46
extraekstra ingredientsingredienser, and you know the resthvile of the storyhistorie.
153
391000
3000
ekstra-ingredienser, og resten av historien kjenner dere.
06:49
PortionDel sizestørrelse is obviouslyåpenbart a massivemassiv, massivemassiv problemproblem.
154
394000
3000
Porsjonsstørrelse er åpenbart et veldig stort problem.
06:52
LabelingMerking is a massivemassiv problemproblem.
155
397000
3000
Merking er et enormt problem.
06:55
The labelingmerking in this countryland is a disgracevanære.
156
400000
3000
Merkingen i dette landet er en skam.
06:58
They want to be selfselv- -- they want to self-policeselv politiet themselvesdem selv.
157
403000
4000
De vil selv... De vil regulere seg selv.
07:02
The industryindustri wants to self-policeselv politiet themselvesdem selv.
158
407000
3000
Industrien ønsker å regulere seg selv.
07:05
What, in this kindsnill of climateklima? They don't deservefortjene it.
159
410000
3000
I tider som disse? Det fortjener de ikke.
07:08
How can you say something is low-fatlav-fett when it's fullfull of so much sugarsukker?
160
413000
4000
Hvordan kan man si at noe har lite fett når det har så mye sukker?
07:12
Home.
161
417000
2000
Hjemmet.
07:15
The biggeststørste problemproblem with the home
162
420000
2000
Det største problemet med hjemmet
07:17
is that used to be the hearthjerte
163
422000
2000
er at det pleide å være midtpunktet for
07:19
of passingpassering on foodmat, foodmat culturekultur,
164
424000
3000
videreformidling av mat og matkultur,
07:22
what madelaget our societysamfunn.
165
427000
3000
det som bygde samfunnet.
07:25
That ain'ter ikke happeningskjer anymorelenger.
166
430000
1000
Dette skjer ikke lenger.
07:26
And you know, as we go to work and as life changesEndringer,
167
431000
3000
Og vet dere; ettersom som vi begynner å jobbe og livet forandrer seg,
07:29
and as life always evolvesutvikler seg,
168
434000
2000
og siden livet alltid utvikler seg,
07:31
we kindsnill of have to look at it holisticallyhelhetlig --
169
436000
2000
må vi på en måte se på det helhetlig --
07:33
stepskritt back for a momentøyeblikk, and re-addressadressere igjen the balancebalansere.
170
438000
2000
ta et steg tilbake og gjenfinne balansen.
07:35
It ain'ter ikke happeningskjer, hasn'thar ikke happenedskjedde for 30 yearsår, OK?
171
440000
3000
Dette skjer ikke. Det har ikke skjedd på 30 år.
07:38
I want to showforestilling you a situationsituasjon
172
443000
3000
Jeg vil vise dere en situasjon
07:41
that is very normalnormal
173
446000
3000
som er veldig vanlig
07:44
right now; the EdwardsEdwards familyfamilie.
174
449000
2000
akkurat nå. Familien Edwards.
07:46
(VideoVideo) JamieJamie OliverOliver: Let's have a talk.
175
451000
2000
(Video) Jamie Oliver: La oss snakke sammen.
07:48
This stuffting goesgår throughgjennom you and your family'sfamilies bodykropp
176
453000
3000
Disse greiene går gjennom din og din families kropper
07:51
everyhver weekuke.
177
456000
2000
hver uke.
07:53
And I need you to know that this is going to killdrepe your childrenbarn earlytidlig.
178
458000
6000
Og jeg vil at dere skal vite at dette kommer til å ta livet av barna deres tidlig.
07:59
How are you feelingfølelse?
179
464000
2000
Hvordan kjennes det?
08:01
StacyStacy: Just feelingfølelse really sadlei seg and depresseddeprimert right now.
180
466000
3000
Stacy: Jeg kjenner meg bare trist og deprimert akkurat nå.
08:04
But, you know, I want my kidsbarn to succeedlykkes in life
181
469000
3000
Men, du vet, jeg vil at barna mine skal klare seg her i livet.
08:07
and this isn't going to get them there.
182
472000
3000
og dette vil ikke hjelpe dem med det.
08:10
But I'm killingdrap them.
183
475000
3000
Men jeg holder på å drepe dem.
08:13
JOJO: Yes you are. You are.
184
478000
3000
JO: Ja, det gjør du. Du gjør det.
08:16
But we can stop that.
185
481000
3000
Men vi kan stoppe det.
08:22
NormalNormal. Let's get on schoolsskoler,
186
487000
4000
Helt normalt. La oss fortsette med skoler,
08:26
something that I'm fairlyganske much a specialistspesialist in.
187
491000
3000
noe jeg nær sagt er spesialist i.
08:29
OK, schoolskole.
188
494000
2000
OK. Skole.
08:31
What is schoolskole? Who inventedoppfunnet it? What's the purposehensikt of schoolskole?
189
496000
3000
Hva er skole? Hvem oppfant det? Hva er formålet med skole?
08:34
SchoolSkolen was always inventedoppfunnet to armvæpne us with the toolsverktøy
190
499000
3000
Meningen med skolen var alltid å utstyre oss med det vi trengte
08:37
to make us creativekreativ, do wonderfulherlig things,
191
502000
3000
for å bli kreative, gjøre fabelaktige ting,
08:40
make us earntjene a livingliving, etcetc., etcetc., etcetc.
192
505000
3000
forsørge oss selv, og så videre.
08:43
You know, it's been kindsnill of in this sortsortere of tightstramt boxeske for a long, long time.
193
508000
3000
Som dere vet, har skolen på en måtte vært i de samme rammene i lang, lang tid.
08:46
OK?
194
511000
1000
OK?
08:47
But we haven'thar ikke really evolvedutviklet seg it
195
512000
2000
Men vi har ikke egentlig utviklet den
08:49
to dealavtale with the healthHelse catastropheskatastrofer of AmericaAmerika, OK?
196
514000
3000
til å takle helseproblemene i USA, OK?
08:52
SchoolSkolen foodmat is something
197
517000
3000
Skolemat er noe
08:55
that mostmest kidsbarn -- 31 millionmillion a day, actuallyfaktisk --
198
520000
3000
de fleste barn -- 31 millioner om dagen, faktisk --
08:58
have twiceto ganger a day, more than oftenofte,
199
523000
3000
spiser to ganger om dagen, mer enn ofte,
09:01
breakfastfrokost and lunchlunsj, 180 daysdager of the yearår.
200
526000
3000
frokost og lunch, 180 dager i året.
09:04
So you could say that schoolskole foodmat is quiteganske importantviktig, really,
201
529000
3000
Så man kan si at skolemat er ganske viktig, egentlig,
09:07
judgingdommer the circumstancesomstendigheter.
202
532000
3000
når man ser på omfanget.
09:10
(LaughterLatter)
203
535000
3000
(Latter)
09:15
Before I cracksprekk into my rantrant,
204
540000
2000
Før jeg kommer med et skikkelig utbrudd,
09:17
whichhvilken I'm sure you're waitingventer for ...
205
542000
3000
noe jeg er sikker på at dere venter på ...
09:20
(LaughterLatter)
206
545000
2000
(Latter)
09:22
I need to say one thing, and it's so importantviktig
207
547000
3000
...må jeg si én ting, og den er en svært viktig
09:25
in hopefullyforhåpentligvis the magicmagi that happensskjer and unfoldsutfolder seg
208
550000
3000
del av magien som forhåpentligvis vil utfolde seg
09:28
in the nextneste threetre monthsmåneder.
209
553000
1000
i løpet av de tre neste månedene.
09:29
The lunchlunsj ladiesdamer, the lunchlunsj cookskokker of AmericaAmerika --
210
554000
3723
Kantinedamene, lunch-kokkene i USA ...
09:33
I offerby på myselfmeg selv as theirderes ambassadorambassadør.
211
557723
3323
Jeg tilbyr meg å være deres ambassadør.
09:36
I'm not slaggingslagging them off.
212
561046
1954
Jeg rakker ikke ned på dem.
09:38
They're doing the bestbeste they can do.
213
563000
2000
De gjør så godt de kan.
09:42
They're doing theirderes bestbeste.
214
567000
2000
De gjør sitt beste.
09:44
But they're doing what they're told,
215
569000
2000
Men de gjør hva de får beskjed om,
09:46
and what they're beingå være told to do is wrongfeil.
216
571000
3000
og det de får beskjed om er galt.
09:49
The systemsystem is highlyhøyt runløpe by accountantsregnskapsførere;
217
574000
3000
Systemet styres hovedsaklig av regnskapsførere.
09:52
there's not enoughnok, or any,
218
577000
2000
Det er ikke mange nok, eller noen,
09:54
food-knowledgeablemat-kunnskapsrik people in the businessvirksomhet.
219
579000
2000
med matkunnskap i bransjen.
09:56
There's a problemproblem:
220
581000
2000
Problemet er:
09:58
If you're not a foodmat expertEkspert, and you've got tightstramt budgetsbudsjetter
221
583000
2000
Hvis du ikke er matekspert, og du har stramme budsjett
10:00
and it's gettingfår tighterstrammere, then you can't be creativekreativ,
222
585000
2000
som bare blir strammere, da kan du ikke være oppfinnsom,
10:02
you can't duckDuck and divestupe and writeskrive differentannerledes things around things.
223
587000
3000
du kan ikke skygge unna og skrive deg ut av problemene.
10:05
If you're an accountantregnskapsfører, and a box-tickerboksen-ticker,
224
590000
2000
Hvis du er en som fører regnskap og krysser av bokser
10:07
the only thing you can do in these circumstancesomstendigheter
225
592000
3000
er det eneste du kan gjøre under disse omstendighetene
10:10
is buykjøpe cheaperbilligere shitdritt.
226
595000
2000
å kjøpe billigere dritt.
10:12
Now, the realityvirkelighet is,
227
597000
2000
Så det som er virkeligheten,
10:14
the foodmat that your kidsbarn get everyhver day is fastfort foodmat,
228
599000
2000
er at maten ungene dine får hver dag er hurtigmat,
10:16
it's highlyhøyt processedbehandlet,
229
601000
2000
den er kraftig behandlet,
10:18
there's not enoughnok freshfersk foodmat in there at all.
230
603000
2000
det er ikke nok ferskvare i den i det hele tatt.
10:20
You know, the amountbeløp of additivestilsetningsstoffer, E numberstall, ingredientsingredienser you wouldn'tville ikke believe --
231
605000
4000
Vet dere, mengden tilsetningsstoffer, E-stoffer, ingredienser du ikke ville tro...
10:24
there's not enoughnok veggiesgrønnsaker at all. FrenchFransk friesfrites are consideredansett a vegetablegrønnsak.
232
609000
3000
Det er ikke nok grønt i det hele tatt. Pommes Frites regnes som grønnsak.
10:27
PizzaPizza for breakfastfrokost. They don't even get givengitt crockeryservise.
233
612000
3000
Pizza til frokost. De får ikke bestikk en gang.
10:30
KnivesKniver and forksgafler? No, they're too dangerousfarlig.
234
615000
3000
Kniver og gafler? Nei, det er for farlig.
10:33
They have scissorssaks in the classroomklasserommet,
235
618000
2000
De har sakser i klasserommet,
10:35
but kniveskniver and forksgafler? No.
236
620000
2000
men kniver og gafler? Nei.
10:37
And the way I look at it is: If you don't have kniveskniver and forksgafler in your schoolskole,
237
622000
2000
Og sånn jeg ser det, hvis man ikke har kniver på skolen
10:39
you're purelyrent endorsinggodkjenne,
238
624000
3000
bifaller du tvert bruken av hurtigmat,
10:42
from a statestat levelnivå, fastfort foodmat, because it's handheldhåndholdt.
239
627000
3000
på statsnivå. For den er håndholdt.
10:45
And yes, by the way, it is fastfort foodmat: It's sloppyslurvete joesJoes,
240
630000
2000
Og forresten, ja, det er hurtigmat. Det er "sloppy joes",
10:47
it's burgersburgere, it's wienerswieners,
241
632000
2000
det er burgere, det er pølser
10:49
it's pizzaspizza, it's all of that stuffting.
242
634000
4000
det er pizza, det er alt det der.
10:55
TenTi percentprosent of what we spendbruke on healthcarehelsevesen, as I said earlierTidligere,
243
640000
3000
10 prosent av helsekostnadene brukes, som jeg sa tidligere,
10:58
is on obesityfedme, and it's going to doubledobbelt.
244
643000
3000
på fedme. Og dette kommer til å fordoble seg.
11:01
We're not teachingundervisning our kidsbarn.
245
646000
2000
Vi gir ikke barna våre undervisning.
11:03
There's no statutorylovfestede right to teachlære bort kidsbarn about foodmat,
246
648000
2000
Det finnes ingen lovbestemt rett til å undervise barn om mat
11:05
elementaryelementær or secondarysekundær schoolskole. OK?
247
650000
2000
på noe skole skoletrinn. OK?
11:07
We don't teachlære bort kidsbarn about foodmat. Right?
248
652000
2000
Barna våre lærer ikke om mat. Har jeg rett?
11:09
And this is a little clipklemme from an elementaryelementær schoolskole,
249
654000
2000
Og her er et lite klipp fra en barneskole
11:11
whichhvilken is very commonfelles in EnglandEngland.
250
656000
2000
dette er helt vanlig i England.
11:16
VideoVideo: Who knowsvet what this is?
251
661000
2000
Video: Hvem vet hva dette er?
11:18
ChildBarn: PotatoesPoteter. JamieJamie OliverOliver: PotatoPotet? So, you think these are potatoespoteter?
252
663000
3000
Barn: Poteter. Jamie Oliver: Potet? Så du tror disse her er poteter?
11:21
Do you know what that is?
253
666000
2000
Vet du hva det er?
11:23
Do you know what that is? ChildBarn: BroccoliBrokkoli?
254
668000
2000
Vet du hva det der er? Barn: Brokkoli?
11:25
JOJO: What about this? Our good oldgammel friendvenn.
255
670000
2000
JO: Hva med den? Vår gode gamle venn.
11:27
Do you know what this is, honeyhonning? ChildBarn: CelerySelleri.
256
672000
2000
Vet du hva dette er, kjære? Barn: Selleri.
11:29
JOJO: No. What do you think this is? ChildBarn: OnionLøk. JOJO: OnionLøk? No.
257
674000
3000
JO: Nei. Hva tror du dette er? Barn: Løk. JO: Løk? Nei.
11:32
JamieJamie OliverOliver: ImmediatelyUmiddelbart you get a really clearklar senseføle
258
677000
3000
Jamie Oliver: Du får umiddelbart en veldig klar følelse av
11:35
of: Do the kidsbarn know anything about where foodmat comeskommer from?
259
680000
3000
om ungene vet noe om hvor mat kommer fra.
11:38
VideoVideo: JOJO: Who knowsvet what that is? ChildBarn: Uh, pearpære?
260
683000
2000
Video: JO: Hvem vet hva det er? Barn: Eh, pære.
11:40
JOJO: What do you think this is? ChildBarn: I don't know.
261
685000
2000
JO: Hva tror du dette er? Barn: Jeg vet ikke.
11:42
JOJO: If the kidsbarn don't know what stuffting is,
262
687000
2000
JO: Hvis ikke ungene vet hva disse tingene er
11:44
then they will never eatspise it.
263
689000
4000
kommer de aldri til å spise dem.
11:48
(LaughterLatter)
264
693000
1000
(Latter)
11:49
JOJO: NormalNormal. EnglandEngland and AmericaAmerika,
265
694000
3000
JO: Vanlig. England og USA.
11:52
EnglandEngland and AmericaAmerika.
266
697000
2000
England og USA.
11:54
GuessGjett what fixedfast that. GuessGjett what fixedfast that:
267
699000
2000
Gjett hva som ordnet det. Gjett hva som ordnet det.
11:56
Two one-hourén time sessionsøkter.
268
701000
2000
To timeslange økter.
11:59
We'veVi har got to startstart teachingundervisning our kidsbarn
269
704000
2000
Vi må begynne å lære ungene våre
12:01
about foodmat in schoolsskoler, periodperiode.
270
706000
3000
om mat på skolen. Punktum.
12:04
(ApplauseApplaus)
271
709000
5000
(Applause)
12:09
I want to tell you about something,
272
714000
2000
Jeg må fortelle dere noe.
12:11
I want to tell you about something that kindsnill of
273
716000
3000
Jeg må fortelle dere noe som på en måte
12:14
epitomizesillustrerer the troubleproblemer that we're in, guys. OK?
274
719000
3000
setter problemet vi har på spissen, folkens. OK?
12:17
I want to talk about something so basicgrunnleggende as milkmelk.
275
722000
4000
Jeg vil snakke om noe så grunnleggende som melk.
12:21
EveryHver kidkid has the right to milkmelk at schoolskole.
276
726000
2000
Alle unger har rett til melk på skolen.
12:23
Your kidsbarn will be havingha milkmelk at schoolskole, breakfastfrokost and lunchlunsj. Right?
277
728000
3000
Så ungene deres vil få melk på skolen, til frokost og til formiddagsmat. Ikke sant?
12:26
They'llDe vil be havingha two bottlesflasker. OK?
278
731000
2000
De får to flasker. Okay?
12:28
And mostmest kidsbarn do.
279
733000
2000
Og de fleste barn får det.
12:30
But milkmelk ain'ter ikke good enoughnok anymorelenger.
280
735000
3000
Men melk er ikke bra nok lenger.
12:33
Because someonenoen at the milkmelk boardborde, right -- and don't get me wrongfeil,
281
738000
2000
For noen på opplysningskontoret for melk, ikke sant -- og misforstå meg rett,
12:35
I supportBrukerstøtte milkmelk -- but someonenoen at the milkmelk boardborde
282
740000
2000
jeg er for melk, men noen på opplysningskontoret for melk
12:37
probablysannsynligvis paidbetalt a lot of moneypenger for some geezerGeezer
283
742000
2000
betalte antakeligvis mye penger for at en eller annen fyr
12:39
to work out that if you put loadslaster of flavoringssmakstilsetninger and coloringsfargestoffer
284
744000
2000
skulle finne ut at hvis du putter hauger av smaker og fargestoffer
12:41
and sugarsukker in milkmelk, right,
285
746000
2000
og sukker i melk, ikke sant,
12:43
more kidsbarn will drinkdrikke it. Yeah.
286
748000
3000
så vil flere barn drikke det. Jepp.
12:46
(ClapsKlapper)
287
751000
1000
(Lett applaus)
12:47
And obviouslyåpenbart now that's going to catchå fange on.
288
752000
2000
Og da baller det så klart på seg.
12:49
The appleeple boardborde is going to work out
289
754000
2000
Opplysningskontoret for frukt kommer til å finne ut
12:51
that if they make toffeefløtekaramell applesepler they'llde vil eatspise more applesepler as well.
290
756000
2000
at hvis de lager sjokolade-epler kommer de til å spise flere epler også.
12:53
Do you know what I mean?
291
758000
2000
Skjønner dere hva jeg mener?
12:55
For me, there ain'ter ikke no need to flavorsmak the milkmelk.
292
760000
3000
Etter mitt syn er det ikke noen grunn til å sette smak på melken.
12:58
Okay? There's sugarsukker in everything.
293
763000
2000
Okay? Det er sukker i alt.
13:00
I know the insmoduler and outsouts of those ingredientsingredienser.
294
765000
2000
Jeg kjenner de ingrediensene ut og inn.
13:02
It's in everything. Even the milkmelk hasn'thar ikke escapedrømt
295
767000
3000
Det er i alt. Ikke en gang melken har sluppet unna.
13:05
the kindsnill of modern-daydagens problemsproblemer.
296
770000
2000
denne moderne problematikken.
13:07
There's our milkmelk. There's our cartonkartong.
297
772000
2000
Der er melken vår. Der er melkekartongen vår.
13:09
In that is nearlynesten as much sugarsukker
298
774000
2000
I den er er det nesten like mye sukker
13:11
as one of your favoritefavoritt cansbokser of fizzymusserende poppop,
299
776000
2000
som i en av favorittbrusboksene dine.
13:13
and they are havingha two a day.
300
778000
2000
Og de drikker to om dagen.
13:15
So, let me just showforestilling you.
301
780000
2000
Så la meg bare vise dere.
13:17
We'veVi har got one kidkid, here,
302
782000
4000
Her har vi en unge
13:21
havingha, you know, eightåtte tablespoonsSS of sugarsukker a day.
303
786000
5000
som får, ja, åtte spiseskjeer sukker hver dag.
13:26
You know, there's your weekuke.
304
791000
3000
Og da vet du, her er en uke.
13:29
There's your monthmåned.
305
794000
3000
Her er en måned.
13:32
And I've takentatt the libertyfrihet of puttingsette in
306
797000
2000
Og da har de bare tatt seg den frihet å legge i
13:34
just the fivefem yearsår of elementaryelementær schoolskole sugarsukker,
307
799000
3000
fem år med barneskolesukker,
13:40
just from milkmelk.
308
805000
2000
bare fra melk.
13:45
Now, I don't know about you guys,
309
810000
2000
Greit, jeg vet ikke hva dere synes folkens,
13:47
but judgingdommer the circumstancesomstendigheter, right,
310
812000
3000
men etter omstendighetene å dømme
13:50
any judgedømme in the wholehel worldverden,
311
815000
2000
ville enhver dommer i verden
13:52
would look at the statisticsstatistikk and the evidencebevis,
312
817000
3000
se på statistikken og bevismaterialet
13:55
and they would find any governmentregjering of oldgammel
313
820000
2000
og de ville finne enhver gammeldags regjering
13:57
guiltyskyldig of childbarn abusemisbruke. That's my belieftro.
314
822000
2000
skyldig i barnemishandling. Det er hva jeg tror.
13:59
(ApplauseApplaus)
315
824000
9000
(Applaus)
14:08
Now, if I camekom up here, and I wishskulle ønske I could come up here todayi dag
316
833000
3000
Så, hvis jeg stilte meg her, og og jeg skulle ønske jeg kunne stille meg her i dag,
14:11
and hanghenge a curekurere for AIDSAIDS or cancerkreft,
317
836000
3000
og henge opp en kur for AIDS eller kreft,
14:14
you'ddu ville be fightingslåssing and scramblingdesperat to get to me.
318
839000
4000
da ville dere slåss om å få kaste dere over meg.
14:18
This, all this baddårlig newsnyheter, is preventableforebygges.
319
843000
3000
Dette, alle disse dårlige nyhetene, er det mulig å hindre.
14:21
That's the good newsnyheter.
320
846000
2000
De er de gode nyhetene.
14:23
It's very, very preventableforebygges.
321
848000
2000
Det er absolutt mulig å stoppe dette.
14:25
So, let's just think about, we got a problemproblem here,
322
850000
3000
Så la oss bare tenke på, vi har et problem her,
14:28
we need to rebootomstart.
323
853000
2000
vi trenger å starte på nytt.
14:30
Okay so, in my worldverden, what do we need to do?
324
855000
3000
Okay, så hva er det vi må gjøre i min verden?
14:33
Here is the thing, right,
325
858000
2000
Her er greia, ikke sant.
14:35
it cannotkan ikke just come from one sourcekilde.
326
860000
2000
Det kan ikke bare komme fra en kant.
14:37
To rebootomstart and make realekte tangiblehåndgripelig changeendring,
327
862000
3000
For å starte på nytt og gjøre virkelige, merkbare forandringer
14:40
realekte changeendring, so that I could look you in the whitehvit of the eyesøyne
328
865000
3000
virkelige forandringer, slik at jeg kan se deg i hvitøyet
14:43
and say, "In 10 yearsår time,
329
868000
2000
og si, "Om ti års tid,
14:45
the historyhistorie of your children'sbarnas livesbor,
330
870000
2000
vil deres barns livshistorier,
14:47
happinesslykke -- and let's not forgetglemme, you're cleverflink if you eatspise well,
331
872000
3000
lykke -- og la oss ikke glemme, du er lur hvis du spiser riktig,
14:50
you know you're going to livebo longerlenger --
332
875000
2000
du vet du kommer til å leve lenger,
14:52
all of that stuffting, it will look differentannerledes. OK?"
333
877000
2000
alt det der, det vil se annerledes ut. OK?"
14:54
So, supermarketssupermarkeder.
334
879000
3000
Så, dagligvarebutikker.
14:57
Where elseellers do you shopbutikk so religiouslyreligiøst?
335
882000
2000
Hvor ellers handler du så inderlig?
14:59
WeekUke in, weekuke out.
336
884000
2000
Dag ut og dag inn.
15:01
How much moneypenger do you spendbruke, in your life, in a supermarketsupermarked?
337
886000
3000
Hvor mye penger bruker du i løpet av livet i dagligvarebutikker?
15:04
Love them. They just sellselge us what we want. All right.
338
889000
3000
Elsk dem. De bare selger det vi vil ha. Jada.
15:07
They oweskylde us, to put a foodmat ambassadorambassadør
339
892000
2000
De skylder oss å innsette en matambassadør
15:09
in everyhver majormajor supermarketsupermarked.
340
894000
3000
i hver dagligvarebutikk.
15:12
They need to help us shopbutikk. They need to showforestilling us how to cookkokk
341
897000
3000
De må hjelpe oss med å handle. De må vise oss hvordan vi lager
15:15
quickrask, tastyvelsmakende, seasonalsesongmessige mealsmåltider
342
900000
2000
måltider som går fort å lage, er velsmakende og tilpasset årstiden
15:17
for people that are busyopptatt.
343
902000
2000
for folk som har det travelt.
15:19
This is not expensivedyrt.
344
904000
2000
Det er ikke dyrt.
15:21
It is doneferdig in some, and it needsbehov to be doneferdig acrosspå tvers the boardborde
345
906000
2000
Noen av dem gjør det. Og det må gjøres over hele linja
15:23
in AmericaAmerika soonsnart, and quickrask.
346
908000
3000
i USA snart, og det raskt.
15:26
The bigstor brandsmerker, you know, the foodmat brandsmerker,
347
911000
3000
De store merkevarene, du vet, matmerkevarene,
15:29
need to put foodmat educationutdanning
348
914000
2000
må sette matkunnskap
15:31
at the hearthjerte of theirderes businessesbedrifter.
349
916000
2000
i sentrum av foretakene sine.
15:33
I know, easierlettere said than doneferdig.
350
918000
2000
Jeg vet, lettere sagt enn gjort.
15:35
It's the futureframtid. It's the only way.
351
920000
2000
Det er framtiden. Det er den eneste måten.
15:37
FastRask foodmat. With the fast-foodgatekjøkkenmat industryindustri
352
922000
4000
Gatekjøkkenmat. Hurtigmatindustrien har,
15:41
you know, it's very competitivekonkurranse.
353
926000
2000
som dere vet, stor konkurranse.
15:43
I've had loadslaster of secrethemmelig paperspapirer and dealingsomgang
354
928000
2000
Jeg har hatt haugevis med hemmelige papirer og avtaler
15:45
with fastfort foodmat restaurantsrestauranter.
355
930000
2000
med hurtigmatrestauranter.
15:47
I know how they do it.
356
932000
2000
Jeg vet hvordan de gjør det.
15:49
I mean basicallyi utgangspunktet they'vede har weanedAvvent us on
357
934000
2000
Jeg mener, de har rett og slett gjort oss avhengige
15:51
to these hitstreff of sugarsukker, saltsalt and fatfett, and x, y, and z,
358
936000
3000
av doser med sukker, salt og fett, og x, y og z.
15:54
and everyonealle loveselsker them. Right?
359
939000
2000
Og alle elsker dem, ikke sant?
15:56
So, these guys are going to be partdel of the solutionløsning.
360
941000
3000
Så, disse folkene skal bli en del av løsningen.
15:59
But we need to get the governmentregjering to work
361
944000
2000
Men vi trenger å få styresmaktene i gang med å jobbe
16:01
with all of the fastfort foodmat purveyorsformidlere and the restaurantrestaurant industryindustri,
362
946000
3000
med alle som hurtigmatprodusentene og restaurantnæringen.
16:04
and over a fivefem, sixseks, sevensju yearår periodperiode
363
949000
2000
Og over en fem, seks, syvårsperiode
16:06
weanavvenne of us off the extremeekstrem amountsbeløp
364
951000
3000
må de avvende oss fra de ekstreme mengdene
16:09
of fatfett, sugarsukker, fatfett and all the other non-foodikke-mat ingredientsingredienser.
365
954000
3000
fett, sukker, fett og alle de andre ingrediensene som ikke er mat.
16:12
Now, alsoogså, back to the sortsortere of bigstor brandsmerker: LabelingMerking,
366
957000
3000
Dessuten, tilbake til de store merkevarene, merkingen er,
16:15
I said earlierTidligere, is an absoluteabsolutte farcefarse
367
960000
3000
som jeg sa tidligere, fullstendig latterlig,
16:18
and has got to be sortedsortert.
368
963000
2000
og må ryddes opp i.
16:20
OK, schoolskole.
369
965000
3000
OK, skolene.
16:23
ObviouslyÅpenbart in schoolsskoler we oweskylde it to them
370
968000
2000
Selvfølgelig skylder vi de som går der
16:25
to make sure those 180 daysdager of the yearår,
371
970000
2000
å forsikre oss om at de 180 dagene i året
16:27
from that little preciousdyrebar agealder of fourfire,
372
972000
2000
fra den dyrebare fireårsalderen,
16:29
tiltil 18, 20, 24, whateversamme det,
373
974000
2000
til man er 18, 20, 24 eller hva det måtte være,
16:31
they need to be cookedkokt
374
976000
2000
så trenger de å få servert
16:33
properriktig, freshfersk foodmat
375
978000
3000
ordentlig frisk mat
16:36
from locallokal growersbøndene on sitenettstedet. OK?
376
981000
2000
fra lokale produsenter på stedet. Ok?
16:38
There needsbehov to be a newny standardstandard of freshfersk, properriktig foodmat
377
983000
2000
Det må settes en ny standard for frisk, skikkelig mat
16:40
for your childrenbarn. Yeah?
378
985000
2000
for barna deres. Ikke sant?
16:42
(ApplauseApplaus)
379
987000
5000
(Applaus)
16:47
UnderUnder the circumstancesomstendigheter, it's profoundlydypt importantviktig
380
992000
3000
Under omstendighetene er det ekstremt viktig at
16:50
that everyhver singleenkelt AmericanAmerikanske childbarn leavesblader schoolskole
381
995000
3000
hvert enkelt amerikansk barn som går ut av skolen
16:53
knowingvite how to cookkokk 10 recipesoppskrifter
382
998000
2000
kan tilberede 10 oppskrifter
16:55
that will savelagre theirderes life.
383
1000000
2000
som vil redde livene deres.
16:57
Life skillsferdigheter.
384
1002000
2000
Lære for livet.
16:59
(ApplauseApplaus)
385
1004000
1000
(Applaus)
17:00
That meansmidler that they can be studentsstudenter, youngung parentsforeldre,
386
1005000
3000
Dette betyr at de kan være studenter, unge foreldre,
17:03
and be ablei stand to sortsortere of duckDuck and divestupe
387
1008000
3000
og greie å liksom sneie innom
17:06
around the basicsgrunnleggende of cookingmatlaging,
388
1011000
2000
grunnleggende kokekunst,
17:08
no mattersaken what recessionresesjon hitstreff them nextneste time. If you can cookkokk,
389
1013000
2000
uansett hva slags nedgangstider som kommer neste gang. Kan du lage mat
17:10
recessionresesjon moneypenger doesn't mattersaken.
390
1015000
2000
spiller ikke trange tider noen rolle.
17:12
If you can cookkokk, time doesn't mattersaken.
391
1017000
4000
Hvis du kan lage mat spiller ikke tidsklemma noen rolle.
17:16
The workplacearbeidsplass, we haven'thar ikke really talkedsnakket about it.
392
1021000
3000
Arbeidsplassen. Vi har vel egentlig ikke snakket om det.
17:19
You know, it's now time for corporatebedrifts responsibilityansvar
393
1024000
3000
Vet du, det er på tide at selskapene tar ansvar for å
17:22
to really look at what they feedmate
394
1027000
2000
virkelig se på hva de forer
17:24
or make availabletilgjengelig to theirderes staffpersonale.
395
1029000
2000
eller gir til de ansatte.
17:26
The staffpersonale are the momsmoms and dadspappaer of America'sAmericas childrenbarn.
396
1031000
4000
De ansatte er amerikanske barns mødre og fedre.
17:30
MarissaMarissa, her fatherfar dieddøde in her handhånd,
397
1035000
2000
Marissa, faren hennes døde mens hun holdt ham i hånden,
17:32
I think she'dskur be quiteganske happylykkelig
398
1037000
2000
jeg tror hun ville bli glad
17:34
if corporatebedrifts AmericaAmerika could startstart feedingfôring theirderes staffpersonale properlyriktig.
399
1039000
3000
hvis USAs selskaper ga staben sin skikkelig mat.
17:37
DefinitelyDefinitivt they shouldn'tbør ikke be left out.
400
1042000
2000
De må definitivt ikke settes utenfor.
17:39
Let's go back to the home.
401
1044000
2000
La oss gå tilbake til hjemmet.
17:41
Now, look, if we do all this stuffting, and we can,
402
1046000
2000
Hvis vi nå gjør alt dette, og det kan vi,
17:43
it's so achievableoppnåelig. You can careomsorg and be commercialkommersiell.
403
1048000
3000
det er er så gjennomførbart. Du kan bry deg og være kommersiell samtidig.
17:46
AbsolutelyAbsolutt.
404
1051000
2000
Absolutt.
17:48
But the home needsbehov to startstart passingpassering on
405
1053000
2000
Men i hjemmet må kokekunst begynne å
17:50
cookingmatlaging again, for sure.
406
1055000
2000
gå i arv igjen. Virkelig.
17:52
For sure, passpassere it on as a philosophyfilosofi.
407
1057000
2000
Virkelig, send det videre som en filosofi.
17:54
And for me it's quiteganske romanticromantisk,
408
1059000
2000
Og for meg er det ganske romantisk.
17:56
but it's about if one personperson teacheslærer threetre people
409
1061000
2000
Men det handler om at hvis en person lærer tre personer
17:58
how to cookkokk something,
410
1063000
2000
å lage noe,
18:00
and they teachlære bort threetre of theirderes mateskamerater,
411
1065000
2000
og de nå lærer det videre til tre av sine kompiser,
18:02
that only has to repeatgjenta itselfseg selv 25 timesganger,
412
1067000
2000
trenger dette bare å gjenta seg selv 25 ganger,
18:04
and that's the wholehel populationbefolkning of AmericaAmerika.
413
1069000
2938
så har det nådd hele USAs befolkning.
18:07
RomanticRomantisk, yes, but
414
1071938
2646
Romantisk, ja, men,
18:10
mostmest importantlyviktigst,
415
1074584
1416
viktigst av alt,
18:11
it's about tryingprøver to get people to realizeinnse
416
1076000
3107
handler dette om å prøve å forstå
18:15
that everyhver one of your individualindividuell effortsanstrengelser
417
1079107
2216
at innsatsen til hver enkelt
18:17
makesgjør at a differenceforskjell.
418
1081323
1000
utgjør en forskjell.
18:18
We'veVi har got to put back what's been losttapt.
419
1082323
2246
Vi få på plass igjen det som har blitt borte.
18:20
Huntington'sHuntingtons KitchenKjøkken. HuntingtonHuntington, where I madelaget this programprogram,
420
1084569
4538
Huntington Kjøkken. Huntington, hvor jeg laget dette programmet,
18:25
you know, we'vevi har got this prime-timesendetid programprogram that hopefullyforhåpentligvis
421
1089107
893
vet du, vi har dette program i beste sendetid som forhåpentligvis
18:25
will inspireinspirere people to really get on this changeendring.
422
1090000
3000
vil inspirerer folk til å virkelig gjøre denne forandringen.
18:28
I trulyvirkelig believe that changeendring will happenskje.
423
1093000
2000
Jeg tror virkelig på at forandringen vil skje.
18:30
Huntington'sHuntingtons KitchenKjøkken. I work with a communitysamfunnet.
424
1095000
2000
Huntingtons kjøkken. Jeg jobber med et lokalsamfunn.
18:32
I workedarbeidet in the schoolsskoler. I foundfunnet locallokal sustainablebærekraftig fundingfinansiering
425
1097000
4000
Jeg jobbet i skolene. Jeg fant lokale, bærekraftige midler
18:36
to get everyhver singleenkelt schoolskole in the areaområde,
426
1101000
2584
til å få hver eneste skole i området
18:39
from the junkskrot, ontovidere til the freshfersk foodmat:
427
1103584
2523
fra søppelet til frisk mat.
18:42
six-and-a-halfseks-og-en-halv grandgrand perper schoolskole.
428
1106107
1893
Trettifem tusen kroner per skole.
18:43
(ApplauseApplaus)
429
1108000
1230
(Applaus)
18:45
That's all it takes, six-and-a-halfseks-og-en-halv grandgrand perper schoolskole.
430
1109230
2770
Det er alt som skal til. Trettifem tusen per skole.
18:47
The KitchenKjøkken is 25 grandgrand a monthmåned. Okay?
431
1112000
2000
Et kjøkken til 140 tusen i måneden, okay?
18:49
This can do 5,000 people a yearår,
432
1114000
3738
Det kan betjene 5000 mennesker i året,
18:53
whichhvilken is 10 percentprosent of theirderes populationbefolkning,
433
1117738
1754
noe som er 10 prosent av befolkningen.
18:55
and it's people on people.
434
1119492
1784
Og det er folk for folk.
18:57
You know, it's locallokal cookskokker teachingundervisning locallokal people.
435
1121276
1724
Altså, det er lokale kokker som underviser folk fra lokalsamfunnet.
18:58
It's freegratis cookingmatlaging lessonsleksjoner, guys, freegratis cookingmatlaging lessonsleksjoner in the MainMain StreetStreet.
436
1123000
4507
Det er gratis matlagingstimer, folkens, gratis matlagingstimer i storgata.
19:03
This is realekte, tangiblehåndgripelig changeendring, realekte, tangiblehåndgripelig changeendring.
437
1127507
4493
Dette er virkelig, merkbar forandring, virkelig, merkbar forandring.
19:07
Around AmericaAmerika, if we just look back now,
438
1132000
3000
Rundt omkring i USA, hvis vi bare ser litt tilbake nå,
19:10
there is plentyrikelig of wonderfulherlig things going on.
439
1135000
3000
er det mange flotte ting på gang.
19:13
There is plentyrikelig of beautifulvakker things going on. There are angelsengler
440
1138000
2000
Det er mange flotte ting på gang. Det er engler
19:15
around AmericaAmerika doing great things
441
1140000
3000
rundt omkring i USA som utretter store ting
19:18
in schoolsskoler -- farm-to-schoolFarm til skolen set-upsset-ups,
442
1143000
3000
i skoler, skolelandbruksordninger,
19:21
gardenhage set-upsset-ups, educationutdanning --
443
1146000
3000
hagebruk, utdanning.
19:24
there are amazingfantastisk people doing this alreadyallerede.
444
1149000
2000
Det er fantastiske folk som allerede gjør dette.
19:26
The problemproblem is they all want to rollrull out what they're doing
445
1151000
2000
Problemet er at alle gjerne vil utvide virksomheten sin
19:28
to the nextneste schoolskole, and the nextneste,
446
1153000
2000
til neste skole og den neste deretter.
19:30
but there's no cashpenger.
447
1155000
2000
Men det finnes ingen penger.
19:32
We need to recognizegjenkjenne the expertseksperter and the angelsengler quicklyraskt,
448
1157000
4000
Vi må anerkjenne ekspertene og englene fort,
19:36
identifyidentifisere them, and allowtillate them to easilyEnkelt find the resourceressurs
449
1161000
3000
finne dem og enkelt gi dem ressurser til å
19:39
to keep rollingrullende out what they're alreadyallerede doing,
450
1164000
2000
utvide virksomhetene de allerede driver,
19:41
and doing well.
451
1166000
2000
og driver godt.
19:43
BusinessesBedrifter of AmericaAmerika need to supportBrukerstøtte
452
1168000
2000
Næringslivet i USA må støtte
19:45
MrsFru. ObamaObama to do the things that she wants to do.
453
1170000
3000
fru Obama i det hun ønsker å gjøre.
19:48
(ApplauseApplaus)
454
1173000
6000
(Applaus)
19:54
And look, I know it's weirdmerkelig
455
1179000
2000
Og jo, jeg vet det er snodig
19:56
havingha an EnglishEngelsk personperson standingstående here before you
456
1181000
3000
at en engelskmann står her foran dere
19:59
talkingsnakker about all this.
457
1184000
2000
og snakker om alt dette.
20:01
All I can say is: I careomsorg. I'm a fatherfar,
458
1186000
3000
Alt jeg kan si er at jeg bryr meg. Jeg er far.
20:04
and I love this countryland,
459
1189000
2000
Og jeg elsker dette landet.
20:06
and I believe trulyvirkelig, actuallyfaktisk,
460
1191000
3000
Og jeg tror faktisk virkelig
20:09
that if changeendring can be madelaget in this countryland,
461
1194000
3000
at om forandring skjer i dette landet,
20:12
beautifulvakker things will happenskje around the worldverden. If AmericaAmerika does it,
462
1197000
2000
så vil det skje vakre ting rundt hele verden. Om USA gjør det,
20:14
I believe other people will followFølg.
463
1199000
2000
så tror jeg andre vil følge etter.
20:16
It's incrediblyutrolig importantviktig.
464
1201000
2000
Det er så utrolig viktig.
20:18
(ApplauseApplaus)
465
1203000
7000
(Applaus)
20:25
When I was in HuntingtonHuntington, tryingprøver to get a few things to work
466
1210000
2000
Da jeg var i Huntington og prøvde få ting som ikke fungerte
20:27
when they weren'tvar ikke, I thought "If I had a magicmagi wandtryllestaven,
467
1212000
3000
til å fungere, tenkte jeg at om jeg hadde en tryllestav,
20:33
what would I do?" And I thought, "You know what?
468
1218000
2000
hva ville jeg gjøre? Og jeg tenkte, vet du hva?
20:35
I'd just love to be put in frontfront of some of the mostmest amazingfantastisk
469
1220000
4000
Jeg ville satt stor pris på å kunne stå foran de mest
20:39
moversmovers and shakersshakers in AmericaAmerika."
470
1224000
2000
innflytelsesrike menneskene i USA.
20:41
And a monthmåned laterseinere, TEDTED phonedringte me up and gavega me this awardtildele.
471
1226000
5000
En måned senere ringer TED og gir meg denne prisen.
20:46
I'm here.
472
1231000
2000
Jeg er her.
20:50
So, my wishskulle ønske.
473
1235000
2000
Så, mitt ønske...
20:56
DyslexicDyslexic, so I'm a bitbit slowlangsom.
474
1241000
2000
Dyslektiker, så jeg er litt treg.
21:03
My wishskulle ønske
475
1248000
2000
Mitt ønske
21:05
is for you to help a strongsterk,
476
1250000
2000
er at dere støtter en sterk,
21:07
sustainablebærekraftig movementbevegelse
477
1252000
2000
bærekraftig kampanje
21:09
to educateutdanne everyhver childbarn
478
1254000
4000
for å utdanne alle barn
21:13
about foodmat,
479
1258000
2000
om mat,
21:15
to inspireinspirere familiesfamilier to cookkokk again,
480
1260000
3000
og å inspirere familier til å lage mat igjen,
21:18
and to empowermyndiggjøre people everywhereoveralt
481
1263000
4000
og gi alle mennesker muligheten til
21:22
to fightslåss obesityfedme.
482
1267000
2000
å kjempe mot fedme.
21:24
(ApplauseApplaus)
483
1269000
10000
(Applaus)
21:34
Thank you.
484
1279000
2000
Takk.
21:36
(ApplauseApplaus)
485
1281000
9000
(Applaus)
Translated by Thomas Herlofsen
Reviewed by Martin Hassel

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jamie Oliver - Chef, activist
Jamie Oliver is transforming the way we feed ourselves, and our children. The winner of the 2010 TED Prize, he's on a mission to teach every family about eating better and living healthier lives.

Why you should listen

Jamie Oliver has been drawn to the kitchen since he was a child working in his father's pub. He showed not only a precocious culinary talent but also a passion for inspiring people to eat fresh, honest, delicious food. While serving as sous chef at the River Cafe in London, the BBC took note of him. His series, The Naked Chef, debuted in 1999. In the years since, he has built a worldwide media empire of TV shows, books, cookware and magazines, all based on a formula of simple, unpretentious food that invites everyone to get busy in the kitchen. 

As much as Oliver's cooking is generous, so is his business model. The Jamie Oliver Food Foundation trains young chefs from disadvantaged backgrounds to work in his restaurants and runs an extensive gardening program that teaches children where food comes from. Series like Jamie's School Dinner, Jamie's Ministry of Food and Jamie Oliver's Food Revolution combine his work in the kitchen with serious activism and community organizing -- to create change on both the individual and governmental level.

Oliver uses his fame and charm to highlight the changes people need to make in their diet and lifestyles. With the 2010 TED Prize, he set the vision for Jamie's Food Revolution, a global campaign to educate kids about food and inspire families to cook again. More than 750,000 people have signed up to be a part of it. At the same time, Oliver continues to advocate for policy changes, like sugar reduction and clearer food labeling. 

More profile about the speaker
Jamie Oliver | Speaker | TED.com