ABOUT THE SPEAKER
Jamie Oliver - Chef, activist
Jamie Oliver is transforming the way we feed ourselves, and our children. The winner of the 2010 TED Prize, he's on a mission to teach every family about eating better and living healthier lives.

Why you should listen

Jamie Oliver has been drawn to the kitchen since he was a child working in his father's pub. He showed not only a precocious culinary talent but also a passion for inspiring people to eat fresh, honest, delicious food. While serving as sous chef at the River Cafe in London, the BBC took note of him. His series, The Naked Chef, debuted in 1999. In the years since, he has built a worldwide media empire of TV shows, books, cookware and magazines, all based on a formula of simple, unpretentious food that invites everyone to get busy in the kitchen. 

As much as Oliver's cooking is generous, so is his business model. The Jamie Oliver Food Foundation trains young chefs from disadvantaged backgrounds to work in his restaurants and runs an extensive gardening program that teaches children where food comes from. Series like Jamie's School Dinner, Jamie's Ministry of Food and Jamie Oliver's Food Revolution combine his work in the kitchen with serious activism and community organizing -- to create change on both the individual and governmental level.

Oliver uses his fame and charm to highlight the changes people need to make in their diet and lifestyles. With the 2010 TED Prize, he set the vision for Jamie's Food Revolution, a global campaign to educate kids about food and inspire families to cook again. More than 750,000 people have signed up to be a part of it. At the same time, Oliver continues to advocate for policy changes, like sugar reduction and clearer food labeling. 

More profile about the speaker
Jamie Oliver | Speaker | TED.com
TED2010

Jamie Oliver: Teach every child about food

Jamie Olivers TED Prize-önskan: Undervisa alla barn om mat

Filmed:
9,428,806 views

TED Prize-vinnaren Jamie Oliver berättar kraftfulla historier om sitt anti-fetma-projekt i Huntington, West Virginia, och gör ett frontalangrepp på vår ignorans för mat.
- Chef, activist
Jamie Oliver is transforming the way we feed ourselves, and our children. The winner of the 2010 TED Prize, he's on a mission to teach every family about eating better and living healthier lives. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
SadlyTyvärr,
0
0
2000
Sorgligt nog,
00:17
in the nextNästa 18 minutesminuter when I do our chatchatt,
1
2000
3000
under de kommande 18 minuterna när jag håller mitt tal,
00:20
fourfyra AmericansAmerikaner that are aliveLevande
2
5000
3000
kommer fyra amerikaner som nu lever
00:23
will be deaddöd
3
8000
2000
att var döda
00:25
from the foodmat that they eatäta.
4
10000
3000
på grund av den mat de äter.
00:28
My name'snamn är JamieJamie OliverOliver. I'm 34 yearsår oldgammal.
5
13000
4000
Jag heter Jamie Oliver. Jag är 34 år.
00:32
I'm from EssexEssex in EnglandEngland
6
17000
2000
Jag kommer från Essex i England
00:34
and for the last sevensju yearsår
7
19000
3000
och har under de senaste sju åren
00:37
I've workedarbetade fairlyganska tirelesslyouttröttligt
8
22000
3000
jobbat outtröttligt
00:40
to savespara livesliv in my ownegen way.
9
25000
3000
med att rädda liv på mitt eget sätt.
00:43
I'm not a doctorläkare;
10
28000
2000
Jag är ingen läkare.
00:45
I'm a chefkock,
11
30000
2000
Jag är kock;
00:47
I don't have expensivedyr equipmentUtrustning
12
32000
2000
Jag har ingen dyr utrustning
00:49
or medicinemedicin.
13
34000
2000
eller medicin.
00:51
I use informationinformation, educationutbildning.
14
36000
3000
Jag använder information, utbildning.
00:54
I profoundlydjupt believe that the powerkraft of foodmat
15
39000
3000
Jag tror innerligt att matens kraft
00:57
has a primalprimal placeplats in our homeshem
16
42000
3000
har en central plats i våra hem
01:00
that bindsbinder us to the bestbäst bitsbitar of life.
17
45000
4000
som binder oss till de bästa delarna av livet.
01:06
We have an awfulförfärlig,
18
51000
2000
Vi har en fruktansvärd,
01:08
awfulförfärlig realityverklighet right now.
19
53000
4000
fruktansvärd verklighet just nu.
01:13
AmericaAmerika, you're at the toptopp of your gamespel.
20
58000
3000
Amerika, ni ligger på första plats.
01:16
This is one of the mostmest unhealthyohälsosam countriesländer in the worldvärld.
21
61000
4000
Det här är en av de mest ohälsosamma länderna i världen.
01:20
Can I please just see a raisehöja of handshänder
22
65000
2000
Kan ni bara räcka upp handen
01:22
for how manymånga of you have childrenbarn in this roomrum todayi dag?
23
67000
3000
ni i det här rummet som har barn idag?
01:25
Please put your handshänder up.
24
70000
2000
Snälla räck upp handen.
01:27
AuntiesAunties, unclesfarbröder, you can continueFortsätta to
25
72000
1000
Nära släktingar också, ni kan fortsätta...
01:28
put your handshänder up, auntiesaunties and unclesfarbröder as well.
26
73000
3000
Räck upp era händer, nära släktingar också.
01:31
MostDe flesta of you. OK.
27
76000
2000
De flesta av er, okej.
01:33
We, the adultsvuxna of the last fourfyra generationsgenerationer,
28
78000
3000
Vi, de vuxna i de fyra senaste generationerna,
01:36
have blessedvälsignad our childrenbarn with the destinyÖde
29
81000
3000
har välsignat våra barn med ödet
01:39
of a shorterkortare lifespanlivslängd
30
84000
2000
av en kortare medellivslängd
01:41
than theirderas ownegen parentsföräldrar.
31
86000
3000
än för deras egna föräldrar.
01:44
Your childbarn will liveleva a life tentio yearsår youngeryngre
32
89000
3000
Ditt barn kommer att leva ett tio år kortare liv
01:47
than you
33
92000
2000
än du
01:49
because of the landscapelandskap of foodmat that we'vevi har builtbyggd around them.
34
94000
3000
på grund av matlandskapet vi byggt omkring dem.
01:52
Two-thirdsTvå tredjedelar of this roomrum,
35
97000
3000
Två tredjedelar av det här rummet,
01:55
todayi dag, in AmericaAmerika, are statisticallystatistiskt overweightövervikt or obesefet.
36
100000
3000
idag, i Amerika, är statistiskt sett överviktiga eller lider av fetma.
01:58
You lot, you're all right, but we'llväl get you eventuallyså småningom, don't worryoroa.
37
103000
3000
Ni här, ni är okej, men vi kommer snart till er, oroa er inte.
02:01
(LaughterSkratt)
38
106000
1000
(Skratt)
02:02
Right?
39
107000
1000
Okej?
02:03
The statisticsstatistik of baddålig healthhälsa are clearklar,
40
108000
3000
Statistiken över ohälsa är tydlig,
02:06
very clearklar.
41
111000
2000
väldigt tydlig.
02:08
We spendspendera our livesliv beingvarelse paranoidparanoid about deathdöd, murdermörda, homicidemord,
42
113000
3000
Vi spenderar våra liv i rädsla för dödsfall, mord, dråp,
02:11
you namenamn it; it's on the frontfrämre pagesida of everyvarje paperpapper, CNNCNN.
43
116000
4000
listan kan göras lång. Det är på förstasidan av varje tidning, CNN.
02:15
Look at homicidemord at the bottombotten, for God'sGuds sakeskull.
44
120000
3000
Men se på dråp längst ner på listan, för guds skull.
02:18
Right?
45
123000
1000
Okej?
02:19
(LaughterSkratt)
46
124000
2000
(Skratt)
02:21
(ApplauseApplåder)
47
126000
5000
(Applåder)
02:26
EveryVarje singleenda one of those in the redröd
48
131000
2000
Varenda en av dem i rött
02:28
is a diet-relatedkostrelaterade diseasesjukdom.
49
133000
2000
är en kostrelaterad sjukdom.
02:30
Any doctorläkare, any specialistspecialist will tell you that.
50
135000
3000
Vilken läkare, vilken specialist som helst, kan berätta det.
02:33
FactFaktum: Diet-relatedKostrelaterade diseasesjukdom is the biggeststörsta killermördare
51
138000
3000
Fakta. Kostrelaterade sjukdomar är den största dödsorsaken
02:36
in the UnitedUnited StatesStaterna, right now, here todayi dag.
52
141000
3000
i USA, just nu, idag.
02:42
This is a globalglobal problemproblem.
53
147000
2000
Det här är ett globalt problem.
02:44
It's a catastrophekatastrof.
54
149000
2000
Det är en katastrof.
02:46
It's sweepingsotning the worldvärld.
55
151000
2000
Den sveper över världen.
02:48
EnglandEngland is right behindBakom you, as usualvanliga.
56
153000
2000
England är precis bakom er, som vanligt.
02:50
(LaughterSkratt)
57
155000
4000
(Skratt)
02:54
I know they were closestänga, but not that closestänga.
58
159000
3000
Jag vet att de var nära, men inte så nära.
02:57
We need a revolutionrotation.
59
162000
2000
Vi behöver en revolution.
02:59
MexicoMexico, AustraliaAustralien, GermanyTyskland, IndiaIndien, ChinaKina,
60
164000
3000
Mexico, Australien, Tyskland, Indien, Kina,
03:02
all have massivemassiv problemsproblem of obesityfetma and baddålig healthhälsa.
61
167000
3000
alla har de stora problem med övervikt och dålig hälsa.
03:06
Think about smokingrökning.
62
171000
2000
Tänk på rökning.
03:08
It costskostar way lessmindre than obesityfetma now.
63
173000
3000
Det kostar mycket mindre än fetma nu.
03:11
ObesityFetma costskostar you AmericansAmerikaner
64
176000
3000
Fetma står för er amerikaner för
03:14
10 percentprocent of your healthcaresjukvård billssedlar,
65
179000
3000
10 procent av era sjukvårdskostnader.
03:17
150 billionmiljard dollarsdollar a yearår.
66
182000
3000
150 miljarder dollar varje år.
03:20
In 10 yearsår, it's setuppsättning to doubledubbel:
67
185000
3000
Om 10 år, förväntas det dubbla.
03:23
300 billionmiljard dollarsdollar a yearår.
68
188000
2000
300 miljarder dollar per år.
03:25
And let's be honestärlig, guys, you ain'tär inte got that cashkontanter.
69
190000
3000
Och låt oss vara ärliga här, ni har inte så mycket pengar.
03:28
(LaughterSkratt)
70
193000
3000
(Skratt)
03:31
I camekom here to startStart a foodmat revolutionrotation
71
196000
3000
Jag kom hit för att starta en matrevolution
03:34
that I so profoundlydjupt believe in.
72
199000
3000
som jag så innerligt tror på.
03:37
We need it. The time is now.
73
202000
3000
Vi behöver den. Tiden är inne.
03:40
We're in a tipping-pointTipping-punkt momentögonblick.
74
205000
2000
Vi befinner oss på gränsen.
03:42
I've been doing this for sevensju yearsår.
75
207000
2000
Jag har hållit på med det här i sju år.
03:44
I've been tryingpåfrestande in AmericaAmerika for sevensju yearsår.
76
209000
2000
Jag har försökt i Amerika i sju år.
03:46
Now is the time when it's ripemogen -- ripemogen for the pickingplockning.
77
211000
3000
Nu är tiden inne - frukten är mogen.
03:49
I wentåkte to the eyeöga of the stormstorm.
78
214000
2000
Jag begav mig till stormens öga.
03:51
I wentåkte to WestVäst VirginiaVirginia, the mostmest unhealthyohälsosam statestat in AmericaAmerika.
79
216000
3000
Till West Virginia, den mest ohälsosamma staten i USA.
03:54
Or it was last yearår.
80
219000
2000
Eller den var det förra året.
03:56
We'veVi har got a newny one this yearår, but we'llväl work on that nextNästa seasonsäsong.
81
221000
3000
Vi har en ny det här året, men vi får jobba på den nästa säsong.
03:59
(LaughterSkratt)
82
224000
1000
(Skratt)
04:00
HuntingtonHuntington, WestVäst VirginiaVirginia.
83
225000
1000
Huntington, West Virginia.
04:01
BeautifulVacker townstad.
84
226000
2000
Vacker stad.
04:03
I wanted to put hearthjärta and soulsjäl and people,
85
228000
3000
Jag ville få själ och hjärta och människor,
04:06
your publicoffentlig,
86
231000
2000
era medborgare,
04:08
around the statisticsstatistik that we'vevi har becomebli
87
233000
2000
att se på statistiken som vi har
04:10
so used to.
88
235000
2000
vant oss med.
04:12
I want to introduceinföra you to some of the people that I carevård about:
89
237000
3000
Jag vill presentera några personer jag bryr mig om för er.
04:15
your publicoffentlig, your childrenbarn.
90
240000
1000
Era medborgare. Era barn.
04:16
I want to showshow a picturebild of my friendvän BrittanyBretagne.
91
241000
3000
Jag vill visa er en bild på min vän Brittany.
04:19
She's 16 yearsår oldgammal.
92
244000
2000
Hon är 16 år gammal.
04:21
She's got sixsex yearsår to liveleva
93
246000
3000
Hon har 6 år kvar att leva
04:24
because of the foodmat that she's eatenätit.
94
249000
3000
på grund av den mat hon har ätit.
04:27
She's the thirdtredje generationgeneration of AmericansAmerikaner
95
252000
3000
Hon är tredje generationens amerikaner
04:30
that hasn'thar inte grownvuxen up withininom a foodmat environmentmiljö
96
255000
2000
som inte har vuxit upp i en matmiljö
04:32
where they'vede har been taughtlärde to cookkock at home or in schoolskola,
97
257000
2000
där man har lärt sig att laga mat hemma eller i skolan,
04:34
or her mommamma, or her mom'smammas mommamma.
98
259000
3000
eller hennes mamma, eller mormor.
04:37
She has sixsex yearsår to liveleva.
99
262000
3000
Hon har 6 år kvar att leva.
04:40
She's eatingmat her liverlever to deathdöd.
100
265000
2000
Hon äter ihjäl sin lever.
04:42
StacyStacy, the EdwardsEdwards familyfamilj.
101
267000
3000
Stacy, familjen Edwards.
04:45
This is a normalvanligt familyfamilj, guys.
102
270000
2000
Det här är en normal familj.
04:47
StacyStacy does her bestbäst, but she's third-generationtredje generationens as well;
103
272000
3000
Stacy gör sitt bästa, men hon är också tredje generationen;
04:50
she was never taughtlärde to cookkock at home or in schoolskola.
104
275000
2000
hon har aldrig lärt sig laga mat hemma eller i skolan.
04:52
The family'sfamiljens obesefet.
105
277000
2000
Familjen är överviktig.
04:54
JustinJustin here, 12 yearsår oldgammal,
106
279000
1000
Justin, här, är 12 år gammal.
04:55
he's 350 poundspounds.
107
280000
1000
Han väger 160 kg.
04:56
He getsblir bulliedmobbad, for God'sGuds sakeskull.
108
281000
2000
Han blir retad, för guds skull.
04:58
The daughterdotter there, KatieKatie, she's fourfyra yearsår oldgammal.
109
283000
2000
Där är dottern, Katie, hon är fyra år gammal.
05:00
She's obesefet before she even getsblir to primaryprimär schoolskola.
110
285000
3000
Hon är kraftigt överviktig innan hon ens börjar lågstadiet.
05:03
MarissaMarissa, she's all right, she's one of your lot.
111
288000
3000
Marissa. Hon är okej. Hon är en av er.
05:06
But you know what? Her fatherfar, who was obesefet,
112
291000
3000
Men vet ni vad? Hennes pappa, som var kraftigt överviktig
05:09
dieddog in her armsvapen,
113
294000
2000
dog i hennes armar.
05:11
And then the secondandra mostmest importantViktig man in her life,
114
296000
2000
Och den näst mest viktiga mannen i hennes liv,
05:13
her unclefarbror, dieddog of obesityfetma,
115
298000
3000
hennes farbror, dog av fetma.
05:16
and now her step-dadsteg-pappa is obesefet.
116
301000
3000
Och nu har hennes styvpappa blivit kraftigt överviktig.
05:19
You see, the thing is
117
304000
2000
Ni förstår, grejen är
05:21
obesityfetma and diet-relatedkostrelaterade diseasesjukdom
118
306000
2000
fetma och kostrelaterade sjukdomar
05:23
doesn't just hurtont the people that have it;
119
308000
2000
drabbar inte bara de personer som har dem;
05:25
it's all of theirderas friendsvänner, familiesfamiljer,
120
310000
2000
det drabbar alla deras vänner, familjer,
05:27
brothersbröder, sisterssystrar.
121
312000
2000
bröder, systrar.
05:29
PastorPastor SteveSteve:
122
314000
2000
Pastor Steve.
05:31
an inspirationalinspirerande man, one of my earlytidigt alliesallierade in HuntingtonHuntington, WestVäst VirginiaVirginia.
123
316000
4000
En inspirerade person. En av mina första allierade i Huntington, West Virginia.
05:35
He's at the sharpskarp knife-edgeknivsegg of this problemproblem.
124
320000
4000
Han är på den vassa sidan av det här problemet.
05:39
He has to burybegrava the people, OK?
125
324000
2000
Han måste begrava människor, okej?
05:41
And he's fedmatad up with it. He's fedmatad up with buryingbegrava his friendsvänner,
126
326000
3000
Och han har fått nog. Han har fått nog av att begrava sina vänner,
05:44
his familyfamilj, his communitygemenskap.
127
329000
2000
och sin familj, sitt samhälle.
05:46
Come wintervinter-, threetre timesgånger as manymånga people die.
128
331000
4000
När vintern kommer, dör tre gånger så många människor.
05:50
He's sicksjuk of it.
129
335000
1000
Han är trött på det.
05:51
This is preventableprevent diseasesjukdom. WasteAvfall of life.
130
336000
3000
Det här är en sjukdom som kan förhindras. Bortkastade liv.
05:54
By the way, this is what they get buriedbegravd in.
131
339000
3000
Förresten, så här blir de begravda.
05:57
We're not gearedinriktad up to do this.
132
342000
3000
Vi är inte förberedda för det här.
06:00
Can't even get them out the doordörr -- and I'm beingvarelse seriousallvarlig --
133
345000
3000
Kan inte ens få dem genom dörren, och jag menar allvar.
06:03
can't even get them there. ForkliftGaffeltruck.
134
348000
2000
Kan inte ens få dem dit. Gaffeltruck.
06:05
OK, I see it as a triangletriangel, OK?
135
350000
3246
Okej, jag ser det som en triangel, okej?
06:09
This is our landscapelandskap of foodmat.
136
353246
1598
Det här är vårt matlandskap.
06:10
I need you to understandförstå it.
137
354844
1263
Ni måste förstå det här.
06:12
You've probablyförmodligen heardhört all this before,
138
356107
893
Ni har säkert hört allt förut,
06:12
but let's just go back over it.
139
357000
1646
men låt oss ta det igen.
06:14
Over the last 30 yearsår,
140
358646
1354
Under de senaste 30 åren,
06:15
what's happenedhände that's rippedrev the hearthjärta out of this countryland?
141
360000
2000
vad har hänt som slitit ut hjärtat på det här landet?
06:17
Let's be frankfrank and honestärlig:
142
362000
2000
Låt oss vara uppriktiga och ärliga.
06:19
Well, modern-daydagens life.
143
364000
3000
Tja... Det moderna livet.
06:22
Let's startStart with the MainMain StreetStreet.
144
367000
2000
Låt oss börja med Main Street.
06:24
FastSnabb foodmat has takentagen over the wholehela countryland; we know that.
145
369000
3000
Snabbmat har tagit över hela landet. Vi vet det.
06:27
The bigstor brandsvarumärken are some of the mostmest importantViktig powersbefogenheter,
146
372000
3000
De stora märkena är bland de viktigaste krafterna,
06:30
powerfulkraftfull powersbefogenheter, in this countryland.
147
375000
2000
kraftfulla krafter i det här landet.
06:32
SupermarketsSnabbköp as well.
148
377000
3000
Stormarknaderna också.
06:35
BigStora companiesföretag. BigStora companiesföretag.
149
380000
2000
Stora företag. Stora företag.
06:37
ThirtyTrettio yearsår agosedan, mostmest of the foodmat
150
382000
3000
För 30 år sedan, var den mesta maten,
06:40
was largelyi stora drag locallokal and largelyi stora drag freshfärsk.
151
385000
3000
till största delen lokal och färsk.
06:43
Now it's largelyi stora drag processedbearbetas and fullfull of all sortssorterar of additivestillsatser,
152
388000
3000
Nu är den mesta maten behandlad, och full av alla möjliga tillsatser,
06:46
extraextra ingredientsIngredienser, and you know the restresten of the storyberättelse.
153
391000
3000
extra ingredienser, och ni känner till resten av historien.
06:49
PortionPortion sizestorlek is obviouslysjälvklart a massivemassiv, massivemassiv problemproblem.
154
394000
3000
Portionsförpackningar är uppenbarligen ett stort, stort problem.
06:52
LabelingMärkning is a massivemassiv problemproblem.
155
397000
3000
Märkning är ett stort problem.
06:55
The labelingmärkning in this countryland is a disgraceskam.
156
400000
3000
Märkningen i det här landet är en skam.
06:58
They want to be selfsjälv -- they want to self-policeegen polis themselvessig själva.
157
403000
4000
De vill vara själv... De vill vara sina egna poliser.
07:02
The industryindustri wants to self-policeegen polis themselvessig själva.
158
407000
3000
Industrin vill vara sina egna poliser.
07:05
What, in this kindsnäll of climateklimat? They don't deserveförtjänar it.
159
410000
3000
Va, i det här klimatet? De förtjänar det inte.
07:08
How can you say something is low-fatlåg fetthalt when it's fullfull of so much sugarsocker?
160
413000
4000
Hur kan man påstå att någonting har låg fetthalt när det är så mycket socker i?
07:12
Home.
161
417000
2000
Hemmet.
07:15
The biggeststörsta problemproblem with the home
162
420000
2000
Det största problemet med hemmet
07:17
is that used to be the hearthjärta
163
422000
2000
är att det brukade vara hjärtat
07:19
of passinggodkänd on foodmat, foodmat culturekultur,
164
424000
3000
i nedärvd mat och matkultur,
07:22
what madegjord our societysamhälle.
165
427000
3000
det som byggde upp vårt samhälle.
07:25
That ain'tär inte happeninghappening anymorelängre.
166
430000
1000
Det finns inte längre.
07:26
And you know, as we go to work and as life changesförändringar,
167
431000
3000
Och som ni vet, när vi går till jobbet och livet förändras,
07:29
and as life always evolvesutvecklas,
168
434000
2000
och som livet alltid förändras,
07:31
we kindsnäll of have to look at it holisticallyholistiskt --
169
436000
2000
måste vi se på helheten här -
07:33
stepsteg back for a momentögonblick, and re-addressny adress the balancebalans.
170
438000
2000
ta ett steg tillbaka, och försöka hitta balansen.
07:35
It ain'tär inte happeninghappening, hasn'thar inte happenedhände for 30 yearsår, OK?
171
440000
3000
Det händer inte. Det har inte hänt på 30 år.
07:38
I want to showshow you a situationsituation
172
443000
3000
Jag vill visa er en situation
07:41
that is very normalvanligt
173
446000
3000
som är väldigt normal.
07:44
right now; the EdwardsEdwards familyfamilj.
174
449000
2000
just nu. Familjen Edwards.
07:46
(VideoVideo) JamieJamie OliverOliver: Let's have a talk.
175
451000
2000
(Video) Jamie Oliver: Låt oss prata lite.
07:48
This stuffgrejer goesgår throughgenom you and your family'sfamiljens bodykropp
176
453000
3000
Allt det här passerar genom din och din familj kroppar
07:51
everyvarje weekvecka.
177
456000
2000
varje vecka.
07:53
And I need you to know that this is going to killdöda your childrenbarn earlytidigt.
178
458000
6000
Och du måste förstå att det här kommer att döda dina barn vid tidig ålder.
07:59
How are you feelingkänsla?
179
464000
2000
Hur känner du dig?
08:01
StacyStacy: Just feelingkänsla really sadledsen and depresseddeprimerad right now.
180
466000
3000
Stacy: Jag känner mig verkligen ledsen och deprimerad just nu.
08:04
But, you know, I want my kidsbarn to succeedlyckas in life
181
469000
3000
Men, du vet, jag vill att mina barn ska lyckas i livet
08:07
and this isn't going to get them there.
182
472000
3000
och det här kommer inte att hjälpa dem på vägen.
08:10
But I'm killingdödande them.
183
475000
3000
Men jag dödar dem.
08:13
JOJO: Yes you are. You are.
184
478000
3000
JO: Ja, det gör du. Det gör du.
08:16
But we can stop that.
185
481000
3000
Men vi kan sätta stopp för det.
08:22
NormalNormal. Let's get on schoolsskolor,
186
487000
4000
Normalt. Låt oss fortsätta med skolorna,
08:26
something that I'm fairlyganska much a specialistspecialist in.
187
491000
3000
något som jag är lite specialist på.
08:29
OK, schoolskola.
188
494000
2000
Okej. Skolan.
08:31
What is schoolskola? Who inventeduppfann it? What's the purposesyfte of schoolskola?
189
496000
3000
Vad är skolan? Vem uppfann den? Vad är meningen med skolan?
08:34
SchoolSkolan was always inventeduppfann to armärm us with the toolsverktyg
190
499000
3000
Skolan uppfanns för att ge oss de verktyg
08:37
to make us creativekreativ, do wonderfulunderbar things,
191
502000
3000
som vi behöver för att bli kreativa och göra underbara saker,
08:40
make us earntjäna a livinglevande, etcetc., etcetc., etcetc.
192
505000
3000
och tjäna vårt uppehälle, osv.
08:43
You know, it's been kindsnäll of in this sortsortera of tightstram boxlåda for a long, long time.
193
508000
3000
Ni vet, den har varit som i en sorts tät låda under en lång, lång tid.
08:46
OK?
194
511000
1000
Okej?
08:47
But we haven'thar inte really evolvedutvecklats it
195
512000
2000
Men vi har inte direkt utvecklat den
08:49
to dealhandla with the healthhälsa catastropheskatastrofer of AmericaAmerika, OK?
196
514000
3000
för att ta hand om hälsokatastrofen i Amerika, okej?
08:52
SchoolSkolan foodmat is something
197
517000
3000
Skolmaten är nånting
08:55
that mostmest kidsbarn -- 31 millionmiljon a day, actuallyfaktiskt --
198
520000
3000
som de flesta ungar - 31 miljoner om dagen, faktiskt -
08:58
have twicedubbelt a day, more than oftenofta,
199
523000
3000
får två gånger om dagen, för det mesta,
09:01
breakfastfrukost and lunchlunch, 180 daysdagar of the yearår.
200
526000
3000
frukost och lunch, 180 dagar om året.
09:04
So you could say that schoolskola foodmat is quiteganska importantViktig, really,
201
529000
3000
Så man skulle kunna säga att skolmaten är ganska viktig, faktiskt,
09:07
judgingatt döma the circumstancesomständigheter.
202
532000
3000
om man ser till omständigheterna.
09:10
(LaughterSkratt)
203
535000
3000
(Skratt)
09:15
Before I crackspricka into my rantrant,
204
540000
2000
Innan jag går lös på det här,
09:17
whichsom I'm sure you're waitingväntar for ...
205
542000
3000
som ni säkert väntar på...
09:20
(LaughterSkratt)
206
545000
2000
(Skratt)
09:22
I need to say one thing, and it's so importantViktig
207
547000
3000
Måste jag bara säga en sak, och det är så viktigt
09:25
in hopefullyförhoppningsvis the magicmagi that happenshänder and unfoldsutspelar sig
208
550000
3000
och förhoppningsvis kommer magin att slå ut
09:28
in the nextNästa threetre monthsmånader.
209
553000
1000
under de kommande tre månaderna.
09:29
The lunchlunch ladiesdamtoalett, the lunchlunch cookskockar of AmericaAmerika --
210
554000
3723
Mattanterna, de som lagar luncherna i Amerika...
09:33
I offererbjudande myselfjag själv as theirderas ambassadorambassadör.
211
557723
3323
Jag erbjuder mig som deras ambassadör.
09:36
I'm not slaggingslaggning them off.
212
561046
1954
Jag vill inte racka ner på dem.
09:38
They're doing the bestbäst they can do.
213
563000
2000
De gör så gott de kan.
09:42
They're doing theirderas bestbäst.
214
567000
2000
De gör sitt bästa.
09:44
But they're doing what they're told,
215
569000
2000
Men de gör som de är tillsagda,
09:46
and what they're beingvarelse told to do is wrongfel.
216
571000
3000
och det de blivit tillsagda är fel.
09:49
The systemsystemet is highlyi hög grad runspringa by accountantsrevisorer;
217
574000
3000
Systemet styrs till stor del av revisorer.
09:52
there's not enoughtillräckligt, or any,
218
577000
2000
Det finns inte tillräckligt många, eller någon,
09:54
food-knowledgeablemat-kunniga people in the businessföretag.
219
579000
2000
som kan något om mat i branschen.
09:56
There's a problemproblem:
220
581000
2000
Det är ett problem.
09:58
If you're not a foodmat expertexpert-, and you've got tightstram budgetsbudgetar
221
583000
2000
Om du inte är expert på mat, och har en tajt budget,
10:00
and it's getting tighterstramare, then you can't be creativekreativ,
222
585000
2000
och den blir ännu tajtare, då kan man inte vara kreativ,
10:02
you can't duckAnka and divedyka and writeskriva differentannorlunda things around things.
223
587000
3000
då kan man inte ducka och dyka och skriva olika saker om andra saker.
10:05
If you're an accountantrevisor, and a box-tickerBox-ticker,
224
590000
2000
Om du är en revisor, och en penga-räknare,
10:07
the only thing you can do in these circumstancesomständigheter
225
592000
3000
då är det enda du kan göra under dessa omständigheter
10:10
is buyköpa cheaperbilligare shitSkit.
226
595000
2000
att köpa billigare skit.
10:12
Now, the realityverklighet is,
227
597000
2000
Verkligheten är sådan,
10:14
the foodmat that your kidsbarn get everyvarje day is fastsnabb foodmat,
228
599000
2000
att maten era ungar får varje dag är snabbmat,
10:16
it's highlyi hög grad processedbearbetas,
229
601000
2000
den är mycket behandlat
10:18
there's not enoughtillräckligt freshfärsk foodmat in there at all.
230
603000
2000
och den innehåller inte tillräckligt mycket färsk mat.
10:20
You know, the amountmängd of additivestillsatser, E numberstal, ingredientsIngredienser you wouldn'tskulle inte believe --
231
605000
4000
Ni vet, mängden tillsatser, E-nummer, ingredienser ni inte kan föreställa er...
10:24
there's not enoughtillräckligt veggiesgrönsaker at all. FrenchFranska friesfrites are consideredanses vara a vegetablegrönsak.
232
609000
3000
Det är inte tillräckligt mycket grönsaker. Pommes frites ses som en grönsak.
10:27
PizzaPizza for breakfastfrukost. They don't even get givengiven crockeryporslin.
233
612000
3000
Pizza till frukost. De får inte ens porslin och bestick.
10:30
KnivesKnivar and forksgafflar? No, they're too dangerousfarlig.
234
615000
3000
Kniv och gaffel? Nej, det är för farligt.
10:33
They have scissorssax in the classroomklassrum,
235
618000
2000
De har saxar i klassrumen
10:35
but knivesknivar and forksgafflar? No.
236
620000
2000
men kniv och gaffel, nej.
10:37
And the way I look at it is: If you don't have knivesknivar and forksgafflar in your schoolskola,
237
622000
2000
Och som jag ser det, om man inte har kniv och gaffel i skolan,
10:39
you're purelyrent endorsinggodkänna,
238
624000
3000
så stödjer man,
10:42
from a statestat levelnivå, fastsnabb foodmat, because it's handheldhandhållen.
239
627000
3000
från statsnivå, snabbmat. För det håller man i handen.
10:45
And yes, by the way, it is fastsnabb foodmat: It's sloppyslarvig joesJoes,
240
630000
2000
Och ja, förresten, det är snabbmat. Det är macka med köttfärssås,
10:47
it's burgershamburgare, it's wienerswieners,
241
632000
2000
hamburgare, wienerkorv,
10:49
it's pizzaspizzor, it's all of that stuffgrejer.
242
634000
4000
pizza, det är all möjlig snabbmat.
10:55
TenTio percentprocent of what we spendspendera on healthcaresjukvård, as I said earliertidigare,
243
640000
3000
10 procent av vad vi lägger på sjukvård, som jag sa tidigare,
10:58
is on obesityfetma, and it's going to doubledubbel.
244
643000
3000
är på fetma. Och det kommer att dubblas.
11:01
We're not teachingundervisning our kidsbarn.
245
646000
2000
Vi lär inte våra barn.
11:03
There's no statutorylagstadgade right to teachlära kidsbarn about foodmat,
246
648000
2000
Det är ingen lagföreskriven rätt att undervisa barn om mat,
11:05
elementaryelementärt or secondarysekundär schoolskola. OK?
247
650000
2000
i grundskolan. Okej?
11:07
We don't teachlära kidsbarn about foodmat. Right?
248
652000
2000
Vi lär inte våra barn om mat. Eller hur?
11:09
And this is a little clipklämma from an elementaryelementärt schoolskola,
249
654000
2000
Det här är en liten video från en grundskola,
11:11
whichsom is very commonallmänning in EnglandEngland.
250
656000
2000
som är väldigt vanlig i England.
11:16
VideoVideo: Who knowsvet what this is?
251
661000
2000
Video: Vem vet vad det här är?
11:18
ChildBarn: PotatoesPotatis. JamieJamie OliverOliver: PotatoPotatis? So, you think these are potatoespotatis?
252
663000
3000
Barn: Potatis. Jamie Oliver: Potatis? Så du tror att det här är potatis?
11:21
Do you know what that is?
253
666000
2000
Vet du vad det här är?
11:23
Do you know what that is? ChildBarn: BroccoliBroccoli?
254
668000
2000
Vet du vad det här är? Barn: Broccoli?
11:25
JOJO: What about this? Our good oldgammal friendvän.
255
670000
2000
JO: Det här då? Vår gamle vän.
11:27
Do you know what this is, honeyhonung? ChildBarn: CelerySelleri.
256
672000
2000
Vet du vad det här är lilla vän? Barn: Selleri.
11:29
JOJO: No. What do you think this is? ChildBarn: OnionLök. JOJO: OnionLök? No.
257
674000
3000
JO: Nej. Vad tror du att det här är? Barn: Lök. JO: Lök? Nej.
11:32
JamieJamie OliverOliver: ImmediatelyOmedelbart you get a really clearklar sensekänsla
258
677000
3000
Jamie Oliver: Man får direkt en väldigt tydlig känsla
11:35
of: Do the kidsbarn know anything about where foodmat comeskommer from?
259
680000
3000
av hurvida ungarna vet något om var maten kommer ifrån.
11:38
VideoVideo: JOJO: Who knowsvet what that is? ChildBarn: Uh, pearpäron?
260
683000
2000
Video: JO: Vem vet vad det här är? Barn: Öh, päron.
11:40
JOJO: What do you think this is? ChildBarn: I don't know.
261
685000
2000
JO: Vad tror du det här är? Barn: Jag vet inte.
11:42
JOJO: If the kidsbarn don't know what stuffgrejer is,
262
687000
2000
JO: Om ungarna inte vet vad sakerna är för nåt,
11:44
then they will never eatäta it.
263
689000
4000
kommer de aldrig att äta det.
11:48
(LaughterSkratt)
264
693000
1000
(Skratt)
11:49
JOJO: NormalNormal. EnglandEngland and AmericaAmerika,
265
694000
3000
JO: Normalt. England och Amerika,
11:52
EnglandEngland and AmericaAmerika.
266
697000
2000
England och Amerika.
11:54
GuessGissa what fixedfast that. GuessGissa what fixedfast that:
267
699000
2000
Gissa vad som åtgärdade det där.
11:56
Two one-houren timme sessionssessioner.
268
701000
2000
Två entimmas-lektioner.
11:59
We'veVi har got to startStart teachingundervisning our kidsbarn
269
704000
2000
Vi måste börja undervisa våra barn
12:01
about foodmat in schoolsskolor, periodperiod.
270
706000
3000
om mat i skolan, punkt.
12:04
(ApplauseApplåder)
271
709000
5000
(Applåder)
12:09
I want to tell you about something,
272
714000
2000
Jag vill berätta något för er,
12:11
I want to tell you about something that kindsnäll of
273
716000
3000
jag vill berätta något för er som
12:14
epitomizessammanfattar the troubleproblem that we're in, guys. OK?
274
719000
3000
sammanfattar problemen vi har. Okej?
12:17
I want to talk about something so basicgrundläggande as milkmjölk.
275
722000
4000
Jag vill prata om något så grundläggande som mjölk.
12:21
EveryVarje kidunge has the right to milkmjölk at schoolskola.
276
726000
2000
Varje barn har rätt till mjölk i skolan.
12:23
Your kidsbarn will be havinghar milkmjölk at schoolskola, breakfastfrukost and lunchlunch. Right?
277
728000
3000
Era barn kommer att dricka mjölk i skolan, frukost och lunch. Eller hur?
12:26
They'llDe kommer be havinghar two bottlesflaskor. OK?
278
731000
2000
De kommer dricka två flaskor. Okej?
12:28
And mostmest kidsbarn do.
279
733000
2000
Och det gör de flesta ungar.
12:30
But milkmjölk ain'tär inte good enoughtillräckligt anymorelängre.
280
735000
3000
Men mjölk är inte bra längre.
12:33
Because someonenågon at the milkmjölk boardstyrelse, right -- and don't get me wrongfel,
281
738000
2000
Eftersom någon i styrelsen - och missförstå mig inte här,
12:35
I supportStöd milkmjölk -- but someonenågon at the milkmjölk boardstyrelse
282
740000
2000
jag stödjer mjölk, men någon i styrelsen på mjölkföretaget,
12:37
probablyförmodligen paidbetald a lot of moneypengar for some geezerGeezer
283
742000
2000
betalade troligtvis en massa pengar för att någon gubbe
12:39
to work out that if you put loadsmassor of flavoringssmakämnen and coloringsfärgämnen
284
744000
2000
skulle räkna ut att om man tillsätter massor av smak- och färgämnen
12:41
and sugarsocker in milkmjölk, right,
285
746000
2000
och socker i mjölken,
12:43
more kidsbarn will drinkdryck it. Yeah.
286
748000
3000
så kommer fler ungar att dricka den. Japp.
12:46
(ClapsKlappar)
287
751000
1000
(Applåder)
12:47
And obviouslysjälvklart now that's going to catchfånga on.
288
752000
2000
Och det kommer uppenbarligen att sprida sig.
12:49
The appleäpple boardstyrelse is going to work out
289
754000
2000
Äppelföretagen kommer att klura ut
12:51
that if they make toffeeToffee applesäpplen they'llde ska eatäta more applesäpplen as well.
290
756000
2000
att om de gör äppelklubbor kommer fler äta äpplen också.
12:53
Do you know what I mean?
291
758000
2000
Vet ni vad jag menar?
12:55
For me, there ain'tär inte no need to flavorsmak the milkmjölk.
292
760000
3000
Jag ser ingen anledning att smaksätta mjölken.
12:58
Okay? There's sugarsocker in everything.
293
763000
2000
Okej? Det finns socker i allting.
13:00
I know the insins and outsouts of those ingredientsIngredienser.
294
765000
2000
Jag känner till de där ingredienserna utan och innan.
13:02
It's in everything. Even the milkmjölk hasn'thar inte escapedrymde
295
767000
3000
Det finns i allting. Inte ens mjölken har undkommit
13:05
the kindsnäll of modern-daydagens problemsproblem.
296
770000
2000
dagens problem.
13:07
There's our milkmjölk. There's our cartonkartong.
297
772000
2000
Här är vår mjölk. Där är vår kartong.
13:09
In that is nearlynästan as much sugarsocker
298
774000
2000
I den finns nästan lika mycket socker
13:11
as one of your favoritefavorit- cansburkar of fizzykolsyrad poppop-,
299
776000
2000
som i en burk med er favoritläsk.
13:13
and they are havinghar two a day.
300
778000
2000
Och de får två om dagen.
13:15
So, let me just showshow you.
301
780000
2000
Så, låt mig bara visa er.
13:17
We'veVi har got one kidunge, here,
302
782000
4000
Vi har en unge, här,
13:21
havinghar, you know, eightåtta tablespoonsmsk of sugarsocker a day.
303
786000
5000
som äter, ni vet, åtta matskedar socker om dan.
13:26
You know, there's your weekvecka.
304
791000
3000
Här är hela veckan.
13:29
There's your monthmånad.
305
794000
3000
Där är månaden.
13:32
And I've takentagen the libertyfrihet of puttingsätta in
306
797000
2000
Och jag har tagit mig friheten att ta in
13:34
just the fivefem yearsår of elementaryelementärt schoolskola sugarsocker,
307
799000
3000
mängden socker under fem år i grundskolan,
13:40
just from milkmjölk.
308
805000
2000
endast från mjölk.
13:45
Now, I don't know about you guys,
309
810000
2000
Nu vet jag inte vad ni tycker,
13:47
but judgingatt döma the circumstancesomständigheter, right,
310
812000
3000
men om man ser till omständigheterna,
13:50
any judgebedöma in the wholehela worldvärld,
311
815000
2000
skulle vilken domare som helst i världen
13:52
would look at the statisticsstatistik and the evidencebevis,
312
817000
3000
som ser den är statistiken och bevisen,
13:55
and they would find any governmentregering of oldgammal
313
820000
2000
finna vilken föregående regering som helst
13:57
guiltyskyldig of childbarn abusemissbruk. That's my belieftro.
314
822000
2000
skyldig till barnmisshandel. Det är vad jag tror.
13:59
(ApplauseApplåder)
315
824000
9000
(Applåder)
14:08
Now, if I camekom up here, and I wishönskar I could come up here todayi dag
316
833000
3000
Om jag gick upp här, och jag önskar att jag kunde gå upp här idag,
14:11
and hanghänga a curebota for AIDSAIDS or cancercancer,
317
836000
3000
och visa upp ett botemedel mot AIDS eller cancer,
14:14
you'ddu skulle be fightingstridande and scramblingScrambling to get to me.
318
839000
4000
då skulle ni slåss om att komma fram till mig.
14:18
This, all this baddålig newsNyheter, is preventableprevent.
319
843000
3000
Allt det här, alla dessa dåliga nyheter, kan förhindras.
14:21
That's the good newsNyheter.
320
846000
2000
Det är den goda nyheten.
14:23
It's very, very preventableprevent.
321
848000
2000
Det går verkligen att förhindra.
14:25
So, let's just think about, we got a problemproblem here,
322
850000
3000
Så, låt oss fundera över det, vi har ett problem här,
14:28
we need to rebootomstart.
323
853000
2000
och vi måste börja om.
14:30
Okay so, in my worldvärld, what do we need to do?
324
855000
3000
Okej så, i min värld - vad behöver vi göra?
14:33
Here is the thing, right,
325
858000
2000
Det här är grejen, okej.
14:35
it cannotkan inte just come from one sourcekälla.
326
860000
2000
Det kan inte komma från endast en källa.
14:37
To rebootomstart and make realverklig tangiblepåtagliga changeByta,
327
862000
3000
Att börja om och göra påtaglig skillnad,¾
14:40
realverklig changeByta, so that I could look you in the whitevit of the eyesögon
328
865000
3000
verklig skillnad, så att jag kan se er i ögonen
14:43
and say, "In 10 yearsår time,
329
868000
2000
och säga, "Om 10 år,
14:45
the historyhistoria of your children'sbarns livesliv,
330
870000
2000
kommer era barns liv,
14:47
happinesslycka -- and let's not forgetglömma, you're cleverduktig if you eatäta well,
331
872000
3000
lycka - och låt oss inte glömma, man blir smartare om man äter bra också,
14:50
you know you're going to liveleva longerlängre --
332
875000
2000
ni vet att man lever längre,
14:52
all of that stuffgrejer, it will look differentannorlunda. OK?"
333
877000
2000
allt detta, det kommer att se annorlunda ut. Okej?"
14:54
So, supermarketssnabbköp.
334
879000
3000
Så, stormarknader.
14:57
Where elseannan do you shopaffär so religiouslyreligiöst?
335
882000
2000
Var annars handlar man så plikttroget?
14:59
WeekVecka in, weekvecka out.
336
884000
2000
Vecka in, vecka ut.
15:01
How much moneypengar do you spendspendera, in your life, in a supermarketmataffär?
337
886000
3000
Hur mycket pengar spenderar du, under ditt liv, i en stormarknad?
15:04
Love them. They just sellsälja us what we want. All right.
338
889000
3000
Älskar dem. De säljer precis det vi vill ha. Fantastiskt.
15:07
They oweskyldig us, to put a foodmat ambassadorambassadör
339
892000
2000
De är skyldiga oss, att sätta en matambassadör
15:09
in everyvarje majorstörre supermarketmataffär.
340
894000
3000
i varje större stormarknad.
15:12
They need to help us shopaffär. They need to showshow us how to cookkock
341
897000
3000
De måste hjälpa oss att handla. De måste visa oss hur man lagar mat,
15:15
quicksnabbt, tastyvälsmakande, seasonalsäsongsbetonade mealsmåltider
342
900000
2000
snabba, goda, säsongsanpassade måltider
15:17
for people that are busyupptagen.
343
902000
2000
för folk som har bråttom.
15:19
This is not expensivedyr.
344
904000
2000
Det är inte dyrt.
15:21
It is doneGjort in some, and it needsbehov to be doneGjort acrosstvärs över the boardstyrelse
345
906000
2000
Det finns i vissa. Och det behövs genomgående
15:23
in AmericaAmerika soonsnart, and quicksnabbt.
346
908000
3000
i Amerika, och det snabbt.
15:26
The bigstor brandsvarumärken, you know, the foodmat brandsvarumärken,
347
911000
3000
De stora märkena, ni vet, matmärkena,♪
15:29
need to put foodmat educationutbildning
348
914000
2000
måste lägga matutbildning
15:31
at the hearthjärta of theirderas businessesföretag.
349
916000
2000
i hjärtat av sina affärer.
15:33
I know, easierlättare said than doneGjort.
350
918000
2000
Jag vet, det är lättare sagt än gjort.
15:35
It's the futureframtida. It's the only way.
351
920000
2000
Det är framtiden. Det är enda sättet.
15:37
FastSnabb foodmat. With the fast-foodsnabbmat industryindustri
352
922000
4000
Snabbmat. Med snabbmatsindustrin
15:41
you know, it's very competitivekonkurrenskraftig.
353
926000
2000
ni vet, den är väldigt konkurrensutsatt.
15:43
I've had loadsmassor of secrethemlighet paperspapper and dealingsmellanhavanden
354
928000
2000
Jag har haft massor av hemliga papper och affärer
15:45
with fastsnabb foodmat restaurantsrestauranger.
355
930000
2000
med snabbmatsrestauranger.
15:47
I know how they do it.
356
932000
2000
Jag vet hur de gör det.
15:49
I mean basicallyi grund och botten they'vede har weanedavvanda us on
357
934000
2000
Jag menar de har vant oss vid
15:51
to these hitshits of sugarsocker, saltsalt- and fatfett, and x, y, and z,
358
936000
3000
detta socker, salt och fett, och x, y, och z.
15:54
and everyonealla lovesälskar them. Right?
359
939000
2000
Och alla älskar dem. Eller hur?
15:56
So, these guys are going to be partdel of the solutionlösning.
360
941000
3000
Så, dessa aktörer måste bli en del av lösningen.
15:59
But we need to get the governmentregering to work
361
944000
2000
Men vi måste få regeringen att börja jobba
16:01
with all of the fastsnabb foodmat purveyorsleverantörerna and the restaurantrestaurang industryindustri,
362
946000
3000
med alla snabbmatsleverantörer och restaurangindustrin.
16:04
and over a fivefem, sixsex, sevensju yearår periodperiod
363
949000
2000
Och över en fem-, sex-, sju-årsperiod
16:06
weanavvänja of us off the extremeextrem amountsmängder
364
951000
3000
vänja oss av med dessa extrema mängder
16:09
of fatfett, sugarsocker, fatfett and all the other non-foodicke-livsmedel ingredientsIngredienser.
365
954000
3000
av fett, socker, och alla de andra icke-matingredienserna.
16:12
Now, alsoockså, back to the sortsortera of bigstor brandsvarumärken: LabelingMärkning,
366
957000
3000
Nu, också, tillbaka till de stora märkena, märkning,
16:15
I said earliertidigare, is an absoluteabsolut farcefars
367
960000
3000
som jag sa tidigare, är en fullständig fars,
16:18
and has got to be sortedsorterad.
368
963000
2000
och måste åtgärdas.
16:20
OK, schoolskola.
369
965000
3000
Okej, skolan.
16:23
ObviouslyUppenbarligen in schoolsskolor we oweskyldig it to them
370
968000
2000
Uppenbarligen, i skolan är vi skyldiga dem
16:25
to make sure those 180 daysdagar of the yearår,
371
970000
2000
att säkerställa att de dessa 180 dagar om året,
16:27
from that little preciousdyrbar ageålder of fourfyra,
372
972000
2000
från den där älskade fyraårsåldern,
16:29
tiltil 18, 20, 24, whatevervad som helst,
373
974000
2000
till 18, 20, 24, vad som helst,
16:31
they need to be cookedkokta
374
976000
2000
serveras lagad
16:33
properkorrekt, freshfärsk foodmat
375
978000
3000
ordentlig färsk mat
16:36
from locallokal growersodlare on sitewebbplats. OK?
376
981000
2000
från lokala odlare. Okej?
16:38
There needsbehov to be a newny standardstandard- of freshfärsk, properkorrekt foodmat
377
983000
2000
Det måste bli en ny standard för ordentlig färsk mat
16:40
for your childrenbarn. Yeah?
378
985000
2000
för era barn. Eller hur?
16:42
(ApplauseApplåder)
379
987000
5000
(Applåder)
16:47
UnderUnder the circumstancesomständigheter, it's profoundlydjupt importantViktig
380
992000
3000
Under omständigheterna, är det ofantligt viktigt
16:50
that everyvarje singleenda AmericanAmerikansk childbarn leaveslöv schoolskola
381
995000
3000
att varenda amerikanskt barn som lämnar skolan
16:53
knowingmenande how to cookkock 10 recipesrecept
382
998000
2000
vet hur man lagar 10 maträtter
16:55
that will savespara theirderas life.
383
1000000
2000
som kommer att rädda deras liv.
16:57
Life skillsKompetens.
384
1002000
2000
Livsfärdigheter.
16:59
(ApplauseApplåder)
385
1004000
1000
(Applåder)
17:00
That meansbetyder that they can be studentsstudenter, youngung parentsföräldrar,
386
1005000
3000
Det innebär att de kan vara studenter, unga föräldrar,
17:03
and be ablestånd to sortsortera of duckAnka and divedyka
387
1008000
3000
och lyckas klara av
17:06
around the basicsgrunderna of cookingmatlagning,
388
1011000
2000
grunderna i matlagning,
17:08
no mattermateria what recessionlågkonjunktur hitshits them nextNästa time. If you can cookkock,
389
1013000
2000
oavsett vilken konjunktursvacka som slår mot dem nästa gång. Om man kan laga mat
17:10
recessionlågkonjunktur moneypengar doesn't mattermateria.
390
1015000
2000
spelar lågkonjunkturens pengar ingen roll.
17:12
If you can cookkock, time doesn't mattermateria.
391
1017000
4000
Om man kan laga mat, spelar tiden ingen roll.
17:16
The workplacearbetsplats, we haven'thar inte really talkedtalade about it.
392
1021000
3000
Arbetsplatsen. Vi har inte riktigt tagit upp det.
17:19
You know, it's now time for corporateföretags- responsibilityansvar
393
1024000
3000
Ni vet, det är dags för företagen att ta ansvar
17:22
to really look at what they feedutfodra
394
1027000
2000
för vad de ger till
17:24
or make availabletillgängliga to theirderas staffpersonal.
395
1029000
2000
eller gör tillgängligt för deras anställda.
17:26
The staffpersonal are the momsmoms and dadspappor of America'sUSA: s childrenbarn.
396
1031000
4000
De anställda är Amerikas barns mammor och pappor.
17:30
MarissaMarissa, her fatherfar dieddog in her handhand,
397
1035000
2000
Marissa, hennes pappa dog när hon höll hennes hand,
17:32
I think she'dskjul be quiteganska happylycklig
398
1037000
2000
jag tror hon skulle bli ganska glad
17:34
if corporateföretags- AmericaAmerika could startStart feedingutfodring theirderas staffpersonal properlyordentligt.
399
1039000
3000
om företagen i Amerika började ge sina anställda ordentlig mat.
17:37
DefinitelyDefinitivt they shouldn'tborde inte be left out.
400
1042000
2000
De borde definitivt inte lämnas utanför.
17:39
Let's go back to the home.
401
1044000
2000
Låt oss återvända till hemmet.
17:41
Now, look, if we do all this stuffgrejer, and we can,
402
1046000
2000
Om vi gör allt det här, och det kan vi,
17:43
it's so achievableuppnåe. You can carevård and be commercialkommersiell.
403
1048000
3000
det är så uppnåeligt. Man kan bry sig och vara kommersiell.
17:46
AbsolutelyAbsolut.
404
1051000
2000
Absolut.
17:48
But the home needsbehov to startStart passinggodkänd on
405
1053000
2000
Men hemmet måste börja vidarebefordra
17:50
cookingmatlagning again, for sure.
406
1055000
2000
matlagning igen, det är säkert.
17:52
For sure, passpassera it on as a philosophyfilosofi.
407
1057000
2000
Vidarebefordra det som en filosofi.
17:54
And for me it's quiteganska romanticromantisk,
408
1059000
2000
Och för mig är det ganska romantiskt.
17:56
but it's about if one personperson teacheslär threetre people
409
1061000
2000
Men om en person lär tre personer
17:58
how to cookkock something,
410
1063000
2000
hur man lagar nånting,
18:00
and they teachlära threetre of theirderas matesmates,
411
1065000
2000
och de i sin tur lär tre av sina vänner,
18:02
that only has to repeatupprepa itselfsig 25 timesgånger,
412
1067000
2000
måste det bara upprepas 25 gånger,
18:04
and that's the wholehela populationbefolkning of AmericaAmerika.
413
1069000
2938
innan vi är uppe i hela den amerikanska befolkningen.
18:07
RomanticRomantiska, yes, but
414
1071938
2646
Romantiskt, ja, men,
18:10
mostmest importantlyviktigt,
415
1074584
1416
än mer viktigt,
18:11
it's about tryingpåfrestande to get people to realizeinse
416
1076000
3107
är att det handlar om att få folk att inse
18:15
that everyvarje one of your individualenskild effortsansträngningar
417
1079107
2216
att varenda av deras personliga insatser
18:17
makesgör a differenceskillnad.
418
1081323
1000
gör skillnad.
18:18
We'veVi har got to put back what's been lostförlorat.
419
1082323
2246
Vi måste få tillbaka det vi förlorat.
18:20
Huntington'sHuntingtons KitchenKök. HuntingtonHuntington, where I madegjord this programprogram,
420
1084569
4538
Köket i Huntington. Huntington, där jag gjorde det här programmet,
18:25
you know, we'vevi har got this prime-timebästa sändningstid programprogram that hopefullyförhoppningsvis
421
1089107
893
ni vet, vi fick en bra sändningstid som förhoppningsvis
18:25
will inspireinspirera people to really get on this changeByta.
422
1090000
3000
kan inspirera folk att få igång den här förändringen.
18:28
I trulyverkligt believe that changeByta will happenhända.
423
1093000
2000
Jag tror verkligen att förändring kommer att ske.
18:30
Huntington'sHuntingtons KitchenKök. I work with a communitygemenskap.
424
1095000
2000
Köket i Huntington. Jag jobbar med ett samhälle.
18:32
I workedarbetade in the schoolsskolor. I foundhittades locallokal sustainablehållbart fundingfinansiering
425
1097000
4000
Jag jobbade i skolor. Jag hittade lokal hållbar finansiering
18:36
to get everyvarje singleenda schoolskola in the areaområde,
426
1101000
2584
för att få varenda skola i området,
18:39
from the junkskräp, ontotill the freshfärsk foodmat:
427
1103584
2523
bort från skräpmaten, till färsk mat.
18:42
six-and-a-halfsex och en halv grandstor perper schoolskola.
428
1106107
1893
Sex och ett halv tusen per skola.
18:43
(ApplauseApplåder)
429
1108000
1230
(Applåder)
18:45
That's all it takes, six-and-a-halfsex och en halv grandstor perper schoolskola.
430
1109230
2770
Det är allt som behövs. Sex och ett halv tusen per skola.
18:47
The KitchenKök is 25 grandstor a monthmånad. Okay?
431
1112000
2000
Köket för 25 tusen i månaden. Okej?
18:49
This can do 5,000 people a yearår,
432
1114000
3738
Det här kan servera 5000 personer om året,
18:53
whichsom is 10 percentprocent of theirderas populationbefolkning,
433
1117738
1754
vilket är 10 procent av befolkningen.
18:55
and it's people on people.
434
1119492
1784
Och det är människor för människor.
18:57
You know, it's locallokal cookskockar teachingundervisning locallokal people.
435
1121276
1724
Ni vet, det är lokala kockar som lär lokala personer.
18:58
It's freefri cookingmatlagning lessonslektioner, guys, freefri cookingmatlagning lessonslektioner in the MainMain StreetStreet.
436
1123000
4507
Det är gratis matlagningslektioner, gratis matlagningslektioner på huvudgatan.
19:03
This is realverklig, tangiblepåtagliga changeByta, realverklig, tangiblepåtagliga changeByta.
437
1127507
4493
Det här är riktigt, påtaglig förändring.
19:07
Around AmericaAmerika, if we just look back now,
438
1132000
3000
Runt om i Amerika, om vi ser tillbaka nu,
19:10
there is plentymassor of wonderfulunderbar things going on.
439
1135000
3000
finns det massor av underbara saker på gång.
19:13
There is plentymassor of beautifulvacker things going on. There are angelsänglar
440
1138000
2000
Det finns massor av vackra saker som pågår. Det finns änglar
19:15
around AmericaAmerika doing great things
441
1140000
3000
runt om Amerika som uträttar storverk
19:18
in schoolsskolor -- farm-to-schoolgården-to-skolan set-upsuppställningar,
442
1143000
3000
i skolor, bondgård-till-skola-organisationer,
19:21
gardenträdgård set-upsuppställningar, educationutbildning --
443
1146000
3000
trädgårdsarrangemang, utbildning.
19:24
there are amazingfantastiskt people doing this alreadyredan.
444
1149000
2000
Det finns fantastiska personer som redan gör det här.
19:26
The problemproblem is they all want to rollrulle out what they're doing
445
1151000
2000
Problemet är att alla vill gå vidare med vad de gör
19:28
to the nextNästa schoolskola, and the nextNästa,
446
1153000
2000
till nästa skola, och sen nästa.
19:30
but there's no cashkontanter.
447
1155000
2000
Men det finns inga pengar.
19:32
We need to recognizeerkänna the expertsexperter and the angelsänglar quicklysnabbt,
448
1157000
4000
Vi måste ge experterna och änglarna erkännande snabbt
19:36
identifyidentifiera them, and allowtillåta them to easilylätt find the resourceresurs
449
1161000
3000
identifiera dem, och låta dem enkelt finna resurserna
19:39
to keep rollingrullande out what they're alreadyredan doing,
450
1164000
2000
att fortsätta gå vidare med vad de redan håller på med,
19:41
and doing well.
451
1166000
2000
och gör bra.
19:43
BusinessesFöretag of AmericaAmerika need to supportStöd
452
1168000
2000
Amerikas företag måste börja stödja
19:45
MrsFru. ObamaObama to do the things that she wants to do.
453
1170000
3000
Mrs. Obama i det hon vill göra.
19:48
(ApplauseApplåder)
454
1173000
6000
(Applåder)
19:54
And look, I know it's weirdkonstig
455
1179000
2000
Och jag vet att det är konstigt
19:56
havinghar an EnglishEngelska personperson standingstående here before you
456
1181000
3000
att ha en brittisk person stående framför er
19:59
talkingtalande about all this.
457
1184000
2000
och prata om det här.
20:01
All I can say is: I carevård. I'm a fatherfar,
458
1186000
3000
Allt jag kan säga är att jag bryr mig. Jag är pappa.
20:04
and I love this countryland,
459
1189000
2000
Och jag älskar det här landet.
20:06
and I believe trulyverkligt, actuallyfaktiskt,
460
1191000
3000
Och jag tror verkligen,
20:09
that if changeByta can be madegjord in this countryland,
461
1194000
3000
att om det kan bli förändring i det här landet,
20:12
beautifulvacker things will happenhända around the worldvärld. If AmericaAmerika does it,
462
1197000
2000
kommer vackra saker att inträffa världen över. Om Amerika gör det
20:14
I believe other people will followFölj.
463
1199000
2000
tror jag andra kommer att följa efter.
20:16
It's incrediblyoerhört importantViktig.
464
1201000
2000
Det är otroligt viktigt.
20:18
(ApplauseApplåder)
465
1203000
7000
(Applåder)
20:25
When I was in HuntingtonHuntington, tryingpåfrestande to get a few things to work
466
1210000
2000
När jag var i Huntington, och försökte få ett par saker att fungera
20:27
when they weren'tinte, I thought "If I had a magicmagi wandtrollspö,
467
1212000
3000
när de inte gjorde det, tänkte jag att om jag hade ett trollspö
20:33
what would I do?" And I thought, "You know what?
468
1218000
2000
vad skulle jag göra? Och vet ni vad jag tänkte?
20:35
I'd just love to be put in frontfrämre of some of the mostmest amazingfantastiskt
469
1220000
4000
Jag skulle önska att få stå framför några av de mest fantastiska
20:39
moversmovers and shakersskakanordningar in AmericaAmerika."
470
1224000
2000
initiativtagarna i Amerika.
20:41
And a monthmånad latersenare, TEDTED phonedringde me up and gavegav me this awardtilldela.
471
1226000
5000
Och en månad senare ringde TED upp mig och gav mig det här priset.
20:46
I'm here.
472
1231000
2000
Här är jag.
20:50
So, my wishönskar.
473
1235000
2000
Så, min önskan.
20:56
DyslexicDyslektiker, so I'm a bitbit slowlångsam.
474
1241000
2000
Dyslektiker, så jag är lite långsam.
21:03
My wishönskar
475
1248000
2000
Min önskan
21:05
is for you to help a strongstark,
476
1250000
2000
är att ni ska hjälpa en stark
21:07
sustainablehållbart movementrörelse
477
1252000
2000
hållbar utveckling
21:09
to educateutbilda everyvarje childbarn
478
1254000
4000
att lära varje barn
21:13
about foodmat,
479
1258000
2000
om mat,
21:15
to inspireinspirera familiesfamiljer to cookkock again,
480
1260000
3000
att inspirera familjer att laga mat igen,
21:18
and to empowerbemyndiga people everywhereöverallt
481
1263000
4000
och göra det möjligt för människor överallt
21:22
to fightbekämpa obesityfetma.
482
1267000
2000
att bekämpa fetma.
21:24
(ApplauseApplåder)
483
1269000
10000
(Applåder)
21:34
Thank you.
484
1279000
2000
Tack så mycket.
21:36
(ApplauseApplåder)
485
1281000
9000
(Applåder)
Translated by Fredrik Söderquist
Reviewed by Charlotte Björk

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jamie Oliver - Chef, activist
Jamie Oliver is transforming the way we feed ourselves, and our children. The winner of the 2010 TED Prize, he's on a mission to teach every family about eating better and living healthier lives.

Why you should listen

Jamie Oliver has been drawn to the kitchen since he was a child working in his father's pub. He showed not only a precocious culinary talent but also a passion for inspiring people to eat fresh, honest, delicious food. While serving as sous chef at the River Cafe in London, the BBC took note of him. His series, The Naked Chef, debuted in 1999. In the years since, he has built a worldwide media empire of TV shows, books, cookware and magazines, all based on a formula of simple, unpretentious food that invites everyone to get busy in the kitchen. 

As much as Oliver's cooking is generous, so is his business model. The Jamie Oliver Food Foundation trains young chefs from disadvantaged backgrounds to work in his restaurants and runs an extensive gardening program that teaches children where food comes from. Series like Jamie's School Dinner, Jamie's Ministry of Food and Jamie Oliver's Food Revolution combine his work in the kitchen with serious activism and community organizing -- to create change on both the individual and governmental level.

Oliver uses his fame and charm to highlight the changes people need to make in their diet and lifestyles. With the 2010 TED Prize, he set the vision for Jamie's Food Revolution, a global campaign to educate kids about food and inspire families to cook again. More than 750,000 people have signed up to be a part of it. At the same time, Oliver continues to advocate for policy changes, like sugar reduction and clearer food labeling. 

More profile about the speaker
Jamie Oliver | Speaker | TED.com