ABOUT THE SPEAKER
Jamie Oliver - Chef, activist
Jamie Oliver is transforming the way we feed ourselves, and our children. The winner of the 2010 TED Prize, he's on a mission to teach every family about eating better and living healthier lives.

Why you should listen

Jamie Oliver has been drawn to the kitchen since he was a child working in his father's pub. He showed not only a precocious culinary talent but also a passion for inspiring people to eat fresh, honest, delicious food. While serving as sous chef at the River Cafe in London, the BBC took note of him. His series, The Naked Chef, debuted in 1999. In the years since, he has built a worldwide media empire of TV shows, books, cookware and magazines, all based on a formula of simple, unpretentious food that invites everyone to get busy in the kitchen. 

As much as Oliver's cooking is generous, so is his business model. The Jamie Oliver Food Foundation trains young chefs from disadvantaged backgrounds to work in his restaurants and runs an extensive gardening program that teaches children where food comes from. Series like Jamie's School Dinner, Jamie's Ministry of Food and Jamie Oliver's Food Revolution combine his work in the kitchen with serious activism and community organizing -- to create change on both the individual and governmental level.

Oliver uses his fame and charm to highlight the changes people need to make in their diet and lifestyles. With the 2010 TED Prize, he set the vision for Jamie's Food Revolution, a global campaign to educate kids about food and inspire families to cook again. More than 750,000 people have signed up to be a part of it. At the same time, Oliver continues to advocate for policy changes, like sugar reduction and clearer food labeling. 

More profile about the speaker
Jamie Oliver | Speaker | TED.com
TED2010

Jamie Oliver: Teach every child about food

Jamie Oliveri TED-auhinna soov: õpetage igale lapsele õiget toitumist

Filmed:
9,428,806 views

Rääkides šokeerivaid lugusid enda algatatud ülekaalulisuse vastu võitlemise projekti kohta Huntingtonis, Lääne-Virginias, õhutab TED-auhinna võitja Jamie Oliver kõiki inimesi astuma täie jõuga vastu teadmatusele toitumise vallas.
- Chef, activist
Jamie Oliver is transforming the way we feed ourselves, and our children. The winner of the 2010 TED Prize, he's on a mission to teach every family about eating better and living healthier lives. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
SadlyKahjuks,
0
0
2000
Kurb küll,
00:17
in the nextjärgmine 18 minutesminutit when I do our chatvestlus,
1
2000
3000
aga järgneva 18 minuti jooksul, mil ma räägin,
00:20
fourneli AmericansAmeeriklased that are aliveelus
2
5000
3000
neli elusolevat ameeriklast
00:23
will be deadsurnud
3
8000
2000
sureb
00:25
from the foodtoit that they eatsööma.
4
10000
3000
põhjustatuna toidust, mida nad söövad.
00:28
My name'snimi on JamieJamie OliverOliver. I'm 34 yearsaastaid oldvana.
5
13000
4000
Minu nimi on Jamie Oliver. Ma olen 34-aastane.
00:32
I'm from EssexEssex in EnglandInglismaa
6
17000
2000
Olen pärit Essexist, Inglismaalt,
00:34
and for the last sevenseitse yearsaastaid
7
19000
3000
ja viimase seitsme aasta jooksul
00:37
I've workedtöötanud fairlyõiglaselt tirelesslyväsimatult
8
22000
3000
olen töötanud küllaltki väsimatult,
00:40
to savesalvestage liveselab in my ownoma way.
9
25000
3000
et omal viisil inimeste elusid päästa.
00:43
I'm not a doctorarst;
10
28000
2000
Ma ei ole arst.
00:45
I'm a chefpeakokk,
11
30000
2000
Ma olen kokk.
00:47
I don't have expensivekallis equipmentseadmed
12
32000
2000
Minu käsutuses pole hinnalist tehnikat
00:49
or medicinemeditsiin.
13
34000
2000
ega arstirohtu.
00:51
I use informationteave, educationharidus.
14
36000
3000
Ma kasutan informatsiooni, haridust.
00:54
I profoundlysügavalt believe that the powervõimsus of foodtoit
15
39000
3000
Ma usun siiralt, et toidul
00:57
has a primalesmane placekoht in our homeskodu
16
42000
3000
on meie kodudes esmane tähtsus
01:00
that bindsseob us to the bestparim bitsbitti of life.
17
45000
4000
ja see seob meid elu parimate hetkedega.
01:06
We have an awfulkohutav,
18
51000
2000
On täiesti kohutav,
01:08
awfulkohutav realityreaalsus right now.
19
53000
4000
milline olukord tegelikult valitseb.
01:13
AmericaAmeerikas, you're at the topüleval of your gamemäng.
20
58000
3000
Ameerika, teie juhite seda mängu.
01:16
This is one of the mostkõige rohkem unhealthyebatervislik countriesriikides in the worldmaailm.
21
61000
4000
See on üks kõige ebatervislikumaid riike kogu maailmas.
01:20
Can I please just see a raisetõsta of handskäed
22
65000
2000
Kas te annaksite palun käega märku,
01:22
for how manypalju of you have childrenlapsed in this roomtuba todaytäna?
23
67000
3000
kui paljudel siinolijatel on lapsed?
01:25
Please put your handskäed up.
24
70000
2000
Palun tõstke käsi.
01:27
AuntiesTädid, unclestibud, you can continuejätkake to
25
72000
1000
Tädid, onud ja nii edasi...
01:28
put your handskäed up, auntiestädid and unclestibud as well.
26
73000
3000
Tõstke käsi. Tädid ja onud samuti.
01:31
MostEnamik of you. OK.
27
76000
2000
Enamikul teist. OK.
01:33
We, the adultstäiskasvanutele of the last fourneli generationspõlvkonnad,
28
78000
3000
Meie, viimase nelja põlvkonna täiskasvanud,
01:36
have blessedõnnis our childrenlapsed with the destinysaatus
29
81000
3000
oleme õnnistanud oma lapsi saatusega,
01:39
of a shorterlühem lifespaneluaeg
30
84000
2000
mis tagab neile lühema eluea
01:41
than theiroma ownoma parentsvanemad.
31
86000
3000
kui nende enda vanematel.
01:44
Your childlaps will liveelus a life tenkümme yearsaastaid youngernoorem
32
89000
3000
Teie laps elab kümme aastat lühema elu
01:47
than you
33
92000
2000
kui teie,
01:49
because of the landscapemaastik of foodtoit that we'veme oleme builtehitatud around them.
34
94000
3000
ja seda seoses toitumismaastikuga, mille oleme nende ümber loonud.
01:52
Two-thirds2 / 3 of this roomtuba,
35
97000
3000
Kaks kolmandikku siinviibijatest,
01:55
todaytäna, in AmericaAmeerikas, are statisticallystatistiliselt overweightülekaalulisuse or obeserasvunud.
36
100000
3000
tänapäeva ameeriklastest, on statistika järgi ülekaalulised või rasvunud.
01:58
You lot, you're all right, but we'llme teeme get you eventuallylõpuks, don't worrymuretsema.
37
103000
3000
Teil siin pole häda midagi, aga küll me teieni ka jõuame, ärge muretsege.
02:01
(LaughterNaer)
38
106000
1000
(Naer)
02:02
Right?
39
107000
1000
Eks ole?
02:03
The statisticsstatistika of badhalb healthtervis are clearselge,
40
108000
3000
Halva tervise statistika räägib selget keelt,
02:06
very clearselge.
41
111000
2000
vägagi selget keelt.
02:08
We spendkulutama our liveselab beingolemine paranoidparanoiline about deathsurm, murdermõrv, homicidetapmine,
42
113000
3000
Me muretseme terve elu surma, mõrvade, roimade,
02:11
you namenimi it; it's on the frontees pageleht of everyigaüks paperpaber, CNNCNN.
43
116000
4000
kõikvõimalike asjade pärast. See on ajalehtede esikülgedel, CNN-i uudistes.
02:15
Look at homicidetapmine at the bottompõhja, for God'sJumala sakesake.
44
120000
3000
Vaadake ometi, kui kaugel all on mõrv.
02:18
Right?
45
123000
1000
Õigus?
02:19
(LaughterNaer)
46
124000
2000
(Naer)
02:21
(ApplauseAplaus)
47
126000
5000
(Aplaus)
02:26
EveryIga singleüksi one of those in the redpunane
48
131000
2000
Igaüks neist punastest
02:28
is a diet-relatedtoitumisega seotud diseasehaigus.
49
133000
2000
näitab toitumisharjumustega seotud haigust.
02:30
Any doctorarst, any specialistspetsialist will tell you that.
50
135000
3000
Seda ütleb teile ükskõik milline arst.
02:33
FactAsjaolu: Diet-relatedToitumisega seotud diseasehaigus is the biggestsuurim killertapja
51
138000
3000
Fakt. Toitumisega seotud haigused on suurimaks surma põhjustajaks
02:36
in the UnitedAmeerika StatesRiikide, right now, here todaytäna.
52
141000
3000
tänapäeva USA-s, siin ja praegu.
02:42
This is a globalglobaalne problemprobleem.
53
147000
2000
See on ülemaailmne probleem.
02:44
It's a catastrophekatastroof.
54
149000
2000
See on katastroof.
02:46
It's sweepingpühkimine the worldmaailm.
55
151000
2000
See laastab kogu maailma.
02:48
EnglandInglismaa is right behindtaga you, as usualtavaline.
56
153000
2000
Inglismaa on kohe teie seljataga, nagu tavaliselt.
02:50
(LaughterNaer)
57
155000
4000
(Naer)
02:54
I know they were closeSulge, but not that closeSulge.
58
159000
3000
Ma tean, et nad olid lähedased, aga mitte et nii lähedased.
02:57
We need a revolutionrevolutsioon.
59
162000
2000
Me vajame revolutsiooni.
02:59
MexicoMehhiko, AustraliaAustraalia, GermanySaksamaa, IndiaIndia, ChinaHiina,
60
164000
3000
Mehhikos, Austraalias, Saksamaal, Indias, Hiinas -
03:02
all have massivemassiivne problemsprobleemid of obesityülekaalulisus and badhalb healthtervis.
61
167000
3000
igal pool on ülekaalulisus ja halb tervis suureks probleemiks.
03:06
Think about smokingsuitsetamine.
62
171000
2000
Mõelge suitsetamise peale.
03:08
It costskulud way lessvähem than obesityülekaalulisus now.
63
173000
3000
See läheb hetkel palju vähem maksma kui ülekaalulisus.
03:11
ObesityRasvumine costskulud you AmericansAmeeriklased
64
176000
3000
Ülekaalulisus maksab teile ameeriklastele
03:14
10 percentprotsenti of your healthcaretervishoid billsarved,
65
179000
3000
10% teie ravikuludest.
03:17
150 billionmiljardit eurot dollarsdollarit a yearaastas.
66
182000
3000
150 miljardit dollarit aastas.
03:20
In 10 yearsaastaid, it's setseatud to doublekahekordne:
67
185000
3000
10 aastaga see kahekordistub.
03:23
300 billionmiljardit eurot dollarsdollarit a yearaastas.
68
188000
2000
300 miljardit dollarit aastas.
03:25
And let's be honestaus, guys, you ain'tei ole got that cashsularahas.
69
190000
3000
Ja olgem ausad, sõbrad, teil pole nii palju raha.
03:28
(LaughterNaer)
70
193000
3000
(Naer)
03:31
I cametuli here to startalusta a foodtoit revolutionrevolutsioon
71
196000
3000
Ma tulin siia selleks, et alustada toidurevolutsiooni,
03:34
that I so profoundlysügavalt believe in.
72
199000
3000
millesse ma nii sügavalt usun.
03:37
We need it. The time is now.
73
202000
3000
Meil on seda vaja. Selleks on praegu õige aeg.
03:40
We're in a tipping-pointladestamine punkti momenthetk.
74
205000
2000
Me oleme jõudnud murdepunktini.
03:42
I've been doing this for sevenseitse yearsaastaid.
75
207000
2000
Ma olen tegelenud sellega seitse aastat.
03:44
I've been tryingproovin in AmericaAmeerikas for sevenseitse yearsaastaid.
76
209000
2000
Olen üritanud seda Ameerikas seitse aastat.
03:46
Now is the time when it's ripeküps -- ripeküps for the pickingkorjamine.
77
211000
3000
Nüüd on asi küps - on aeg vilju noppida.
03:49
I wentläksin to the eyesilma of the stormtorm.
78
214000
2000
Ma läksin tormi keskpunkti.
03:51
I wentläksin to WestWest VirginiaVirginia, the mostkõige rohkem unhealthyebatervislik stateriik in AmericaAmeerikas.
79
216000
3000
Läksin Lääne-Virginiasse, Ameerika kõige ebatervislikumasse osariiki.
03:54
Or it was last yearaastas.
80
219000
2000
Või vähemalt oli ta seda eelmisel aastal.
03:56
We'veMe oleme got a newuus one this yearaastas, but we'llme teeme work on that nextjärgmine seasonhooaeg.
81
221000
3000
Tänavu on meil juba uus, aga sellega tegeleme järgmisel hooajal.
03:59
(LaughterNaer)
82
224000
1000
(Naer)
04:00
HuntingtonHuntington, WestWest VirginiaVirginia.
83
225000
1000
Huntington, Lääne-Virginia.
04:01
BeautifulKaunis townlinn.
84
226000
2000
Imeilus linn.
04:03
I wanted to put heartsüda and soulhinge and people,
85
228000
3000
Ma tahtsin anda südame ja hinge,
04:06
your publicavalik,
86
231000
2000
inimnäo
04:08
around the statisticsstatistika that we'veme oleme becomesaada
87
233000
2000
sellele statistikale, millega me oleme
04:10
so used to.
88
235000
2000
nii ära harjunud.
04:12
I want to introducetutvustama you to some of the people that I carehooli about:
89
237000
3000
Tahaksin teile tutvustada mõningaid inimesi, kellest ma hoolin.
04:15
your publicavalik, your childrenlapsed.
90
240000
1000
Teie inimesed. Teie lapsed.
04:16
I want to shownäidata a picturepilt of my friendsõber BrittanyBrittany.
91
241000
3000
Tahan näidata pilti oma sõbrast Brittanyst.
04:19
She's 16 yearsaastaid oldvana.
92
244000
2000
Ta on 16-aastane.
04:21
She's got sixkuus yearsaastaid to liveelus
93
246000
3000
Tal on jäänud kuus aastat elada,
04:24
because of the foodtoit that she's eatensöönud.
94
249000
3000
seoses toiduga, mida ta on söönud.
04:27
She's the thirdkolmas generationpõlvkond of AmericansAmeeriklased
95
252000
3000
Ta on kolmas põlvkond ameeriklasi,
04:30
that hasn'tei ole grownkasvanud up withinjooksul a foodtoit environmentkeskkond
96
255000
2000
kes ei ole üles kasvanud keskkonnas,
04:32
where they'venad on been taughtõpetas to cookküpseta at home or in schoolkooli,
97
257000
2000
kus teda oleks kodus või koolis õpetatud süüa tegema
04:34
or her momema, or her mom'sema momema.
98
259000
3000
või oleks seda teinud ema või vanaema.
04:37
She has sixkuus yearsaastaid to liveelus.
99
262000
3000
Tal on jäänud kuus aastat elada.
04:40
She's eatingsöömine her livermaks to deathsurm.
100
265000
2000
Tema söömine hävitab ta maksa.
04:42
StacyStacy, the EdwardsEdwards familyperekond.
101
267000
3000
Stacy, Edwardsite perekond.
04:45
This is a normalnormaalne familyperekond, guys.
102
270000
2000
See on normaalne perekond, sõbrad.
04:47
StacyStacy does her bestparim, but she's third-generationkolmanda põlvkonna as well;
103
272000
3000
Stacy pingutab, nagu oskab, aga ka tema kuulub kolmandasse põlvkonda,
04:50
she was never taughtõpetas to cookküpseta at home or in schoolkooli.
104
275000
2000
teda ei ole kodus ega koolis õpetatud süüa tegema.
04:52
The family'sperega obeserasvunud.
105
277000
2000
Kogu pere on ülekaaluline.
04:54
JustinJustin here, 12 yearsaastaid oldvana,
106
279000
1000
Justin, 12-aastane.
04:55
he's 350 poundsnaela.
107
280000
1000
Ta kaalub 160 kilo.
04:56
He getssaab bulliedkiusatud, for God'sJumala sakesake.
108
281000
2000
Mõistagi teda kiusatakse.
04:58
The daughtertütar there, KatieKatie, she's fourneli yearsaastaid oldvana.
109
283000
2000
Tütar Katie on nelja-aastane.
05:00
She's obeserasvunud before she even getssaab to primaryprimaarne schoolkooli.
110
285000
3000
Ta on ülekaaluline juba enne algkooli.
05:03
MarissaMarissa, she's all right, she's one of your lot.
111
288000
3000
Marissa. Temal pole häda midagi. Tema kuulub teie hulka.
05:06
But you know what? Her fatherisa, who was obeserasvunud,
112
291000
3000
Aga teate, mis? Tema isa, kes oli ülekaaluline,
05:09
diedsuri in her armsrelvad,
113
294000
2000
suri tema käte vahel.
05:11
And then the secondteine mostkõige rohkem importantoluline man in her life,
114
296000
2000
Ja mees, kes oli tema elus tähtsuselt teisel kohal,
05:13
her uncleonu, diedsuri of obesityülekaalulisus,
115
298000
3000
tema onu, suri ülekaalulisuse tõttu.
05:16
and now her step-dadkasuisa is obeserasvunud.
116
301000
3000
Nüüd on ka tema kasuisa ülekaaluline.
05:19
You see, the thing is
117
304000
2000
Vaadake, lugu on nii,
05:21
obesityülekaalulisus and diet-relatedtoitumisega seotud diseasehaigus
118
306000
2000
et ülekaalulisus ja toitumisega seotud haigused
05:23
doesn't just hurthaiget the people that have it;
119
308000
2000
ei tee häda mitte ainult inimestele, kes ise selle all kannatavad,
05:25
it's all of theiroma friendssõbrad, familiesperekonnad,
120
310000
2000
vaid ka kõigile nende sõpradele, pereliikmetele,
05:27
brothersvennad, sistersõed.
121
312000
2000
vendadele, õdedele.
05:29
PastorPastor SteveSteve:
122
314000
2000
Pastor Steve.
05:31
an inspirationalinspireeriv man, one of my earlyvara alliesliitlased in HuntingtonHuntington, WestWest VirginiaVirginia.
123
316000
4000
Tõeliselt valgustatud inimene. Üks mu varajasi liitlasi Huntingtonis, Lääne-Virginias.
05:35
He's at the sharpterav knife-edgeKnife-Edge of this problemprobleem.
124
320000
4000
Teda puudutab see probleem eriti teravalt.
05:39
He has to burymatta the people, OK?
125
324000
2000
Tema peab ju need inimesed maha matma.
05:41
And he's fedtoidetud up with it. He's fedtoidetud up with buryingmatmine his friendssõbrad,
126
326000
3000
Tal on sellest kõrini. Tal on kõrini, et ta peab matma oma sõpru,
05:44
his familyperekond, his communitykogukond.
127
329000
2000
oma pereliikmeid, oma kogukonda.
05:46
Come wintertalvel, threekolm timeskorda as manypalju people diesurra.
128
331000
4000
Talve saabudes sureb kolm korda rohkem inimesi.
05:50
He's sickhaige of it.
129
335000
1000
Tal on sellest villand.
05:51
This is preventableennetatav diseasehaigus. WasteJäätmete of life.
130
336000
3000
See on ennetatav haigus. Elu raiskamine.
05:54
By the way, this is what they get buriedmaetud in.
131
339000
3000
Muuseas, niimoodi neid maetakse.
05:57
We're not gearedsuunatud up to do this.
132
342000
3000
Meil ei ole selleks vajalikku varustust.
06:00
Can't even get them out the dooruks -- and I'm beingolemine serioustõsine --
133
345000
3000
Ei suuda neid isegi uksest välja tassida, ma räägin tõsiselt.
06:03
can't even get them there. ForkliftTõstuk.
134
348000
2000
Ei suuda neid isegi kohale toimetada. Tõstukiga.
06:05
OK, I see it as a trianglekolmnurk, OK?
135
350000
3246
Mina näen seda asja kolmnurgana, OK?
06:09
This is our landscapemaastik of foodtoit.
136
353246
1598
See on meie toidumaastik.
06:10
I need you to understandmõista it.
137
354844
1263
Ma tahan, et te mõistaksite.
06:12
You've probablytõenäoliselt heardkuulnud all this before,
138
356107
893
Te olete seda kõike ilmselt ka varem kuulnud,
06:12
but let's just go back over it.
139
357000
1646
aga käime selle korraks läbi.
06:14
Over the last 30 yearsaastaid,
140
358646
1354
Mis on viimase 30 aasta jooksul
06:15
what's happenedjuhtus that's rippedripitud the heartsüda out of this countryriik?
141
360000
2000
sellel riigil südame seest rebinud?
06:17
Let's be frankaus and honestaus:
142
362000
2000
Oleme ausad ja otsekohesed.
06:19
Well, modern-daytänapäevane life.
143
364000
3000
Noh. Kaasaegne elu.
06:22
Let's startalusta with the MainMain StreetStreet.
144
367000
2000
Alustame peatänavast.
06:24
FastKiire foodtoit has takenvõetud over the wholeterve countryriik; we know that.
145
369000
3000
Kiirtoit on vallutanud terve maa. Me teame seda.
06:27
The bigsuur brandsbrändid are some of the mostkõige rohkem importantoluline powersvolitused,
146
372000
3000
Suured kaubamärgid on üks suurimaid võime,
06:30
powerfulvõimas powersvolitused, in this countryriik.
147
375000
2000
võimsamaid võime kogu maal.
06:32
SupermarketsSupermarketid as well.
148
377000
3000
Samuti supermarketid.
06:35
BigSuur companiesettevõtted. BigSuur companiesettevõtted.
149
380000
2000
Suured ettevõtted.
06:37
Thirty30 yearsaastaid agotagasi, mostkõige rohkem of the foodtoit
150
382000
3000
30 aastat tagasi oli suurem osa toidust
06:40
was largelysuuresti localkohalik and largelysuuresti freshvärske.
151
385000
3000
enamasti kohalik ja enamasti värske.
06:43
Now it's largelysuuresti processedtöödeldud and fulltäis of all sortssorte of additiveslisaainete,
152
388000
3000
Nüüd on see enamasti töödeldud ja täis igasuguseid lisaaineid,
06:46
extraLisa ingredientskoostisosad, and you know the restpuhata of the storylugu.
153
391000
3000
ekstra koostisosi ja nii edasi, teate isegi.
06:49
PortionOsa sizesuurus is obviouslyilmselt a massivemassiivne, massivemassiivne problemprobleem.
154
394000
3000
Portsjonite suurus on loomulikult samuti tohutu probleem.
06:52
LabelingMärgistamise is a massivemassiivne problemprobleem.
155
397000
3000
Toodete tähistamine on tohutu probleem.
06:55
The labelingmärgistamise in this countryriik is a disgracehäbistav.
156
400000
3000
Toodete tähistamine siin riigis on häbiväärne.
06:58
They want to be selfise -- they want to self-policeise politsei themselvesise.
157
403000
4000
Nad tahavad olla iseenda korravalvurid.
07:02
The industrytööstus wants to self-policeise politsei themselvesise.
158
407000
3000
Siinne tööstus tahab olla iseenda korravalvur.
07:05
What, in this kindlaadi of climatekliima? They don't deserveväärima it.
159
410000
3000
Siinses kliimas? Nad ei ole seda väärt.
07:08
How can you say something is low-fatmadala rasvasisaldusega when it's fulltäis of so much sugarsuhkur?
160
413000
4000
Kuidas tohib nimetada midagi väherasvaseks, kui see on suhkrut täis?
07:12
Home.
161
417000
2000
Kodu.
07:15
The biggestsuurim problemprobleem with the home
162
420000
2000
Suurim probleem seoses koduga
07:17
is that used to be the heartsüda
163
422000
2000
on see, et vanasti oli see süda,
07:19
of passingmööduv on foodtoit, foodtoit culturekultuur,
164
424000
3000
kus pärandati edasi toidukultuuri,
07:22
what madetehtud our societyühiskond.
165
427000
3000
mis kujundas meie ühiskonda.
07:25
That ain'tei ole happeningjuhtub anymoreenam.
166
430000
1000
Seda enam ei ole.
07:26
And you know, as we go to work and as life changesmuudatused,
167
431000
3000
Vaadake, kuna me käime tööl ja elu muutub,
07:29
and as life always evolvesareneb,
168
434000
2000
sest elu on pidevas arengus,
07:31
we kindlaadi of have to look at it holisticallyterviklikult --
169
436000
2000
peame me vaatama seda terviklikult -
07:33
stepsamm back for a momenthetk, and re-addressuuesti käsitleda the balancetasakaal.
170
438000
2000
võtame sammu tagasi ja vaeme seda veelkord.
07:35
It ain'tei ole happeningjuhtub, hasn'tei ole happenedjuhtus for 30 yearsaastaid, OK?
171
440000
3000
Seda ei toimu. Seda ei ole viimased 30 aastat toimunud.
07:38
I want to shownäidata you a situationolukord
172
443000
3000
Ma tahan näidata teile ühte olukorda,
07:41
that is very normalnormaalne
173
446000
3000
mis on praegu väga tavaline.
07:44
right now; the EdwardsEdwards familyperekond.
174
449000
2000
See on Edwardsite perekond.
07:46
(VideoVideo) JamieJamie OliverOliver: Let's have a talk.
175
451000
2000
(Video) Jamie Oliver: Ajame veidi juttu.
07:48
This stuffasjad goesläheb throughläbi you and your family'sperega bodykeha
176
453000
3000
See värk läbib teie ja teie pereliikmete organismi
07:51
everyigaüks weeknädal.
177
456000
2000
igal nädalal.
07:53
And I need you to know that this is going to killtappa your childrenlapsed earlyvara.
178
458000
6000
Ja ma soovin, et te teaksite, et see tapab teie lapsed noores eas.
07:59
How are you feelingtunne?
179
464000
2000
Mida te tunnete?
08:01
StacyStacy: Just feelingtunne really sadkurb and depressedalla surutud right now.
180
466000
3000
Stacy: Praegu tunnen väga suurt kurbust ja masendust.
08:04
But, you know, I want my kidslapsed to succeedõnnestub in life
181
469000
3000
Teate, ma tahan, et mu lapsed elus läbi lööksid,
08:07
and this isn't going to get them there.
182
472000
3000
aga see ei aita sellele kaasa.
08:10
But I'm killingtapmine them.
183
475000
3000
Ma tapan neid.
08:13
JOJO: Yes you are. You are.
184
478000
3000
JO: Jah, tapate küll.
08:16
But we can stop that.
185
481000
3000
Aga me suudame sellele lõpu teha.
08:22
NormalNormaalne. Let's get on schoolskoolid,
186
487000
4000
Normaalne. Võtame näiteks koolid,
08:26
something that I'm fairlyõiglaselt much a specialistspetsialist in.
187
491000
3000
mida ma üsna hästi tunnen.
08:29
OK, schoolkooli.
188
494000
2000
OK. Kool.
08:31
What is schoolkooli? Who inventedleiutatud it? What's the purposeeesmärgil of schoolkooli?
189
496000
3000
Mis on kool? Kes selle välja mõtles? Mis on kooli eesmärk?
08:34
SchoolKooli was always inventedleiutatud to armkäsi us with the toolstööriistad
190
499000
3000
Kool on välja mõeldud, et anda meile vajalikud tööriistad,
08:37
to make us creativeloominguline, do wonderfulimeline things,
191
502000
3000
et muuta meid loominguliseks ja võimeliseks tegema imelisi asju,
08:40
make us earnteenida a livingelamine, etcjne., etcjne., etcjne.
192
505000
3000
õpetada meid elatist teenima jne.
08:43
You know, it's been kindlaadi of in this sortsorteerima of tighttihe boxkasti for a long, long time.
193
508000
3000
Teate, see on olnud pikka aega väga kitsastes piirides.
08:46
OK?
194
511000
1000
OK?
08:47
But we haven'tei ole really evolvedarenenud it
195
512000
2000
Aga me ei ole seda tegelikult arendanud
08:49
to dealtegelema with the healthtervis catastropheskatastroofid of AmericaAmeerikas, OK?
196
514000
3000
võitlema Ameerika tervishoiukatastroofi vastu, OK?
08:52
SchoolKooli foodtoit is something
197
517000
3000
Koolisöök on midagi sellist,
08:55
that mostkõige rohkem kidslapsed -- 31 millionmiljonit eurot a day, actuallytegelikult --
198
520000
3000
mida enamik lastest - tegelikult 31 miljonit last päevas -
08:58
have twicekaks korda a day, more than oftensageli,
199
523000
3000
sööb sageli lausa kaks korda päevas,
09:01
breakfasthommikusöök and lunchlõunasöök, 180 dayspäeva of the yearaastas.
200
526000
3000
hommikusööki ja lõunat, 180 päeva aastas.
09:04
So you could say that schoolkooli foodtoit is quiteüsna importantoluline, really,
201
529000
3000
Nii et võiks öelda, et koolisöök on üsna oluline,
09:07
judgingOtsustades the circumstancesasjaolud.
202
532000
3000
arvestades asjaolusid.
09:10
(LaughterNaer)
203
535000
3000
(Naer)
09:15
Before I crackcrack into my rantRant,
204
540000
2000
Enne kui ma jälle valju häälega targutama hakkan,
09:17
whichmis I'm sure you're waitingootab for ...
205
542000
3000
mida te kindla peale ootate...
09:20
(LaughterNaer)
206
545000
2000
(Naer)
09:22
I need to say one thing, and it's so importantoluline
207
547000
3000
Pean ma ütlema ühte asja, mis on väga tähtis,
09:25
in hopefullyloodetavasti the magicmaagia that happensjuhtub and unfoldstuttavat
208
550000
3000
sest ma loodan, et see ime saab teoks
09:28
in the nextjärgmine threekolm monthskuud.
209
553000
1000
järgmise kolme kuu jooksul.
09:29
The lunchlõunasöök ladiesdaamid, the lunchlõunasöök cookskokad of AmericaAmeerikas --
210
554000
3723
Ameerika söögitädid, koolisööklate kokad...
09:33
I offerpakkumine myselfise as theiroma ambassadorsuursaadik.
211
557723
3323
Ma pakun end nende eestkõnelejaks.
09:36
I'm not slaggingslagging them off.
212
561046
1954
Ma ei mõista neid hukka.
09:38
They're doing the bestparim they can do.
213
563000
2000
Nad teevad oma tööd nii hästi kui suudavad.
09:42
They're doing theiroma bestparim.
214
567000
2000
Nad annavad endast parima.
09:44
But they're doing what they're told,
215
569000
2000
Aga nad teevad seda, mida kästakse,
09:46
and what they're beingolemine told to do is wrongvalesti.
216
571000
3000
ja see, mida neil kästakse teha, on vale.
09:49
The systemsüsteem is highlyväga runjooksma by accountantsraamatupidajad;
217
574000
3000
Seda süsteemi juhivad ülevalt poolt arveametnikud.
09:52
there's not enoughpiisav, or any,
218
577000
2000
Selles valdkonnas pole piisavalt, kui üldse on,
09:54
food-knowledgeabletoitumisest people in the businessäri.
219
579000
2000
inimesi, kes teaksid midagi toitumisest.
09:56
There's a problemprobleem:
220
581000
2000
Selles ongi probleem.
09:58
If you're not a foodtoit expertasjatundja, and you've got tighttihe budgetseelarved
221
583000
2000
Kui sa ei ole toiduekspert ja sul on kitsas eelarve
10:00
and it's gettingsaada tightertihedam, then you can't be creativeloominguline,
222
585000
2000
ja aina kitsamaks läheb, siis ei saa sa olla loominguline,
10:02
you can't duckDuck and divesukelduma and writekirjuta differenterinevad things around things.
223
587000
3000
sa ei saa keerutada ja kirjutada paberile, mis pähe tuleb.
10:05
If you're an accountantraamatupidaja, and a box-tickerarveametnik,
224
590000
2000
Kui sa oled arveametnik, kes täidab tulpasid,
10:07
the only thing you can do in these circumstancesasjaolud
225
592000
3000
siis sellisel juhul on ainus, mida sa teha saad,
10:10
is buyosta cheaperodavam shitjama.
226
595000
2000
osta odavamat paska.
10:12
Now, the realityreaalsus is,
227
597000
2000
Tõde on see,
10:14
the foodtoit that your kidslapsed get everyigaüks day is fastkiire foodtoit,
228
599000
2000
et toit, mida teie lapsed iga päev söövad, on kiirtoit,
10:16
it's highlyväga processedtöödeldud,
229
601000
2000
see on põhjalikult töödeldud
10:18
there's not enoughpiisav freshvärske foodtoit in there at all.
230
603000
2000
ja selles ei sisaldu sugugi piisavalt värsket.
10:20
You know, the amountsumma of additiveslisaainete, E numbersnumbrid, ingredientskoostisosad you wouldn'tei oleks believe --
231
605000
4000
Teate, see lisaainete, E-ainete ja maitseainete kogus on uskumatu...
10:24
there's not enoughpiisav veggiesköögivili at all. FrenchPrantsuse friesfriikartulid are consideredkaalutud a vegetableköögivilja.
232
609000
3000
Köögivilja pole piisavalt. Friikartuleid loetakse köögiviljaks.
10:27
PizzaPizza for breakfasthommikusöök. They don't even get givenantakse crockerysööginõud.
233
612000
3000
Pizza hommikusöögiks. Neile ei anta isegi mitte taldrikut.
10:30
KnivesNoad and forkskahvlid? No, they're too dangerousohtlik.
234
615000
3000
Kahvlid ja noad? Ei, need on liiga ohtlikud.
10:33
They have scissorskäärid in the classroomklassiruumis,
235
618000
2000
Neil on klassis käärid,
10:35
but knivesnoad and forkskahvlid? No.
236
620000
2000
aga noad ja kahvlid - ei.
10:37
And the way I look at it is: If you don't have knivesnoad and forkskahvlid in your schoolkooli,
237
622000
2000
Minu meelest on nii, et kui teie koolis ei kasutata nuge ja kahvleid,
10:39
you're purelypuhtalt endorsingkinnitades,
238
624000
3000
toetate te sellega
10:42
from a stateriik leveltasemel, fastkiire foodtoit, because it's handheldpihuarvuti.
239
627000
3000
riiklikul tasandil kiirtoitu. Sest seda hoitakse käes.
10:45
And yes, by the way, it is fastkiire foodtoit: It's sloppylohakas joesJoes,
240
630000
2000
Ning jah, muuseas, see on kiirtoit. Need on hakklihaburgerid,
10:47
it's burgersburgerid, it's wienersviinerid,
241
632000
2000
hamburgerid, viinerid,
10:49
it's pizzaspitsad, it's all of that stuffasjad.
242
634000
4000
pitsa, igasugune selline kraam.
10:55
TenKümme percentprotsenti of what we spendkulutama on healthcaretervishoid, as I said earliervarem,
243
640000
3000
Nagu ma ennist ütlesin, 10% meie tervishoiukuludest
10:58
is on obesityülekaalulisus, and it's going to doublekahekordne.
244
643000
3000
on seotud ülekaalulisusega. Ja see kahekordistub.
11:01
We're not teachingõpetamine our kidslapsed.
245
646000
2000
Sest me ei õpeta oma lapsi.
11:03
There's no statutorykohustusliku right to teachõpetama kidslapsed about foodtoit,
246
648000
2000
Pole mingit seadust, mis näeks ette, et lastele tuleb rääkida toitumisest
11:05
elementaryelementaarne or secondarysekundaarne schoolkooli. OK?
247
650000
2000
algkoolis, põhikoolis või keskkoolis. OK?
11:07
We don't teachõpetama kidslapsed about foodtoit. Right?
248
652000
2000
Me ei õpeta lapsi toitu tundma. Õigus?
11:09
And this is a little clipklipp from an elementaryelementaarne schoolkooli,
249
654000
2000
See on väike katkend, mis on filmitud ühes algkoolis,
11:11
whichmis is very commontavaline in EnglandInglismaa.
250
656000
2000
ja see näitab väga tavapärast olukorda Inglismaal.
11:16
VideoVideo: Who knowsteab what this is?
251
661000
2000
Video: Kes teab, mis see on?
11:18
ChildLapse: PotatoesKartul. JamieJamie OliverOliver: PotatoKartuli? So, you think these are potatoeskartul?
252
663000
3000
Laps: Kartulid. Jamie Oliver: Kartul? Sa arvad, et need on kartulid?
11:21
Do you know what that is?
253
666000
2000
Kas te teate, mis see on?
11:23
Do you know what that is? ChildLapse: BroccoliBrokkoli?
254
668000
2000
Kas te teate, mis see on? Laps: Brokkoli?
11:25
JOJO: What about this? Our good oldvana friendsõber.
255
670000
2000
JO: Aga see? Meie hea vana sõber.
11:27
Do you know what this is, honeykallis? ChildLapse: CelerySeller.
256
672000
2000
Kas sa tead, mis see on, kullake? Laps: Seller.
11:29
JOJO: No. What do you think this is? ChildLapse: OnionSibul. JOJO: OnionSibul? No.
257
674000
3000
JO: Ei. Mis sa arvad, mis see on? Laps: Sibul. JO: Sibul? Ei.
11:32
JamieJamie OliverOliver: ImmediatelyKohe you get a really clearselge sensemeel
258
677000
3000
Selle järgi saab kohe väga hästi aru,
11:35
of: Do the kidslapsed know anything about where foodtoit comestuleb from?
259
680000
3000
kas lapsed teavad, kust toit tuleb.
11:38
VideoVideo: JOJO: Who knowsteab what that is? ChildLapse: Uh, pearpirni?
260
683000
2000
Video: JO: Kes teab, mis see on? Laps: Ee, pirn.
11:40
JOJO: What do you think this is? ChildLapse: I don't know.
261
685000
2000
JO: Mis sa arvad, mis see on? Laps: Ma ei tea.
11:42
JOJO: If the kidslapsed don't know what stuffasjad is,
262
687000
2000
Kui lapsed ei tea, mis asi miski on,
11:44
then they will never eatsööma it.
263
689000
4000
siis ei söö nad seda mingil juhul.
11:48
(LaughterNaer)
264
693000
1000
(Naer)
11:49
JOJO: NormalNormaalne. EnglandInglismaa and AmericaAmeerikas,
265
694000
3000
Normaalne. Inglismaa ja Ameerika,
11:52
EnglandInglismaa and AmericaAmeerikas.
266
697000
2000
Inglismaa ja Ameerika.
11:54
GuessArvan, et what fixedfikseeritud that. GuessArvan, et what fixedfikseeritud that:
267
699000
2000
Arvake ära, mis selle probleemi lahendas?
11:56
Two one-hourühe tunni sessionsistungid.
268
701000
2000
Kaks tunniajast kohtumist.
11:59
We'veMe oleme got to startalusta teachingõpetamine our kidslapsed
269
704000
2000
Me peame hakkama õpetama oma lastele koolis,
12:01
about foodtoit in schoolskoolid, periodperiood.
270
706000
3000
mis asi on toit, punkt.
12:04
(ApplauseAplaus)
271
709000
5000
(Aplaus)
12:09
I want to tell you about something,
272
714000
2000
Ma tahaksin rääkida teile midagi,
12:11
I want to tell you about something that kindlaadi of
273
716000
3000
tahaksin rääkida teile midagi, mis justkui
12:14
epitomizesepitomeerub the troublehädas that we're in, guys. OK?
274
719000
3000
väljendaks sümboolselt seda probleemi, mis meil on. OK?
12:17
I want to talk about something so basicpõhiline as milkpiim.
275
722000
4000
Ma tahan rääkida sellisest esmasest toiduainest nagu piim.
12:21
EveryIga kidpoiss has the right to milkpiim at schoolkooli.
276
726000
2000
Igal lapsel on õigus saada koolis piima.
12:23
Your kidslapsed will be havingvõttes milkpiim at schoolkooli, breakfasthommikusöök and lunchlõunasöök. Right?
277
728000
3000
Teie laps saab koolis piima hommikueineks ja lõunaks. Õigus?
12:26
They'llThey'll be havingvõttes two bottlespudelid. OK?
278
731000
2000
Nad joovad seda kaks pudelit. OK?
12:28
And mostkõige rohkem kidslapsed do.
279
733000
2000
Ja enamik lastest joovad selle ära.
12:30
But milkpiim ain'tei ole good enoughpiisav anymoreenam.
280
735000
3000
Aga piim ei kõlba tänapäeval enam kuskile.
12:33
Because someonekeegi at the milkpiim boardpardal, right -- and don't get me wrongvalesti,
281
738000
2000
Sest keegi piimatööstuse esindaja - ja ärge saage minust valesti aru,
12:35
I supporttoetus milkpiim -- but someonekeegi at the milkpiim boardpardal
282
740000
2000
ma olen piima poolt, aga keegi piimatööstusest
12:37
probablytõenäoliselt paidmakstud a lot of moneyraha for some geezerUkko
283
742000
2000
ilmselt maksis mingile tüübile pataka raha,
12:39
to work out that if you put loadskoormused of flavoringslõhna and coloringsVärv
284
744000
2000
et mõelda välja, et kui sa paned piima sisse
12:41
and sugarsuhkur in milkpiim, right,
285
746000
2000
terve hunniku maitse- ja värvaineid ning suhkrut,
12:43
more kidslapsed will drinkjuua it. Yeah.
286
748000
3000
siis joob seda suurem hulk lapsi. Jah.
12:46
(ClapsClaps)
287
751000
1000
(Plaksutab)
12:47
And obviouslyilmselt now that's going to catchsaak on.
288
752000
2000
Ja loomulikult võtavad teisedki sellest vedu.
12:49
The appleõun boardpardal is going to work out
289
754000
2000
Õunakaupmehed mõtlevad välja,
12:51
that if they make toffeeiiris applesõunad they'llnad saavad eatsööma more applesõunad as well.
290
756000
2000
et kui nad teevad karamelliõunu, siis söövad lapsed ka rohkem õunu.
12:53
Do you know what I mean?
291
758000
2000
Saate aru, mida ma öelda tahan?
12:55
For me, there ain'tei ole no need to flavormaitse the milkpiim.
292
760000
3000
Minu meelest ei ole vaja piima maitsestada.
12:58
Okay? There's sugarsuhkur in everything.
293
763000
2000
OK? Kõiges on suhkrut.
13:00
I know the insins and outsouts of those ingredientskoostisosad.
294
765000
2000
Ma tean väga hästi, kuidas nende lisaainetega lood on.
13:02
It's in everything. Even the milkpiim hasn'tei ole escapedpõgenes
295
767000
3000
Neid on kõiges. Isegi piim ei ole pääsenud
13:05
the kindlaadi of modern-daytänapäevane problemsprobleemid.
296
770000
2000
neist tänapäevastest probleemidest.
13:07
There's our milkpiim. There's our cartonkarp.
297
772000
2000
Siin on meie piim. See on piimapakk.
13:09
In that is nearlypeaaegu as much sugarsuhkur
298
774000
2000
Selles on peaaegu sama palju suhkrut
13:11
as one of your favoritelemmik canspurgid of fizzygaseeritud poppop,
299
776000
2000
kui purgitäies teie lemmiklimonaadis.
13:13
and they are havingvõttes two a day.
300
778000
2000
Ja nad joovad seda kaks pakki päevas.
13:15
So, let me just shownäidata you.
301
780000
2000
Lubage, ma näitan teile.
13:17
We'veMe oleme got one kidpoiss, here,
302
782000
4000
Meil on siin üks laps,
13:21
havingvõttes, you know, eightkaheksa tablespoonsspl of sugarsuhkur a day.
303
786000
5000
kes sööb kaheksa supilusikatäit suhkrut päevas.
13:26
You know, there's your weeknädal.
304
791000
3000
Vaadake, siin on nädala kogus.
13:29
There's your monthkuus.
305
794000
3000
Siin on ühe kuu kogus.
13:32
And I've takenvõetud the libertyvabadus of puttinglaskmine in
306
797000
2000
Võtsin kätte ja liitsin kokku
13:34
just the fiveviis yearsaastaid of elementaryelementaarne schoolkooli sugarsuhkur,
307
799000
3000
suhkrukoguse, mille lapsed manustavad koolis esimese viie aasta jooksul
13:40
just from milkpiim.
308
805000
2000
ainuüksi piimast.
13:45
Now, I don't know about you guys,
309
810000
2000
Ma ei tea, mis teie arvate,
13:47
but judgingOtsustades the circumstancesasjaolud, right,
310
812000
3000
aga kui antud olukorda arvesse võtta,
13:50
any judgekohtunik in the wholeterve worldmaailm,
311
815000
2000
kuulutaks iga kohtunik kogu maailmas,
13:52
would look at the statisticsstatistika and the evidencetõend,
312
817000
3000
olles kaalunud statistikat ja tõendusmaterjali,
13:55
and they would find any governmentvalitsus of oldvana
313
820000
2000
ta mõistaks ükskõik millise sellise valitsuse
13:57
guiltysüüdi of childlaps abusekuritarvitamine. That's my beliefveendumus.
314
822000
2000
süüdi laste kuritarvitamises. See on minu kindel usk.
13:59
(ApplauseAplaus)
315
824000
9000
(Aplaus)
14:08
Now, if I cametuli up here, and I wishsoovi I could come up here todaytäna
316
833000
3000
Kui ma tuleksin siia - ja ma sooviksin, et ma saaksin tulla täna
14:11
and hangrippuma a cureravi for AIDSAIDSI or cancervähk,
317
836000
3000
ja pakkuda ravivõimalust AIDSi või vähi vastu -
14:14
you'dsa tahad be fightingvõitlevad and scramblingskrambleerimise to get to me.
318
839000
4000
siis tormaksite te ummisjalu minu juurde.
14:18
This, all this badhalb newsuudised, is preventableennetatav.
319
843000
3000
Aga kõik need halvad uudised on ennetatavad.
14:21
That's the good newsuudised.
320
846000
2000
See on hea uudis.
14:23
It's very, very preventableennetatav.
321
848000
2000
See kõik on vägagi ennetatav.
14:25
So, let's just think about, we got a problemprobleem here,
322
850000
3000
Mõtleme selle üle - meil on probleem
14:28
we need to rebootreboot.
323
853000
2000
ja me peame otsast alustama.
14:30
Okay so, in my worldmaailm, what do we need to do?
324
855000
3000
Ühesõnaga, kui see oleks minu teha, siis mida peaksime ette võtma?
14:33
Here is the thing, right,
325
858000
2000
Asi on nii.
14:35
it cannotei saa just come from one sourceallikas.
326
860000
2000
Ei piisa ainult ühest lähtepunktist.
14:37
To rebootreboot and make realreaalne tangiblekäegakatsutav changemuutus,
327
862000
3000
Et otsast alustada ja saavutada käegakatsutavaid tulemusi,
14:40
realreaalne changemuutus, so that I could look you in the whitevalge of the eyessilmad
328
865000
3000
tõelist muutust, nii et ma saaksin vaadata teile otse silma
14:43
and say, "In 10 yearsaastaid time,
329
868000
2000
ja öelda: "10 aasta pärast
14:45
the historyajalugu of your children'slastega liveselab,
330
870000
2000
näeb teie laste elulugu
14:47
happinessõnne -- and let's not forgetunustage, you're clevertark if you eatsööma well,
331
872000
3000
ja õnn - sest ärgem unustagem, et õige toitumine teeb targaks,
14:50
you know you're going to liveelus longerkauem --
332
875000
2000
sa tead, et sa elad kauem
14:52
all of that stuffasjad, it will look differenterinevad. OK?"
333
877000
2000
ja nii edasi - see näeb täiesti teistsugune välja, OK?"
14:54
So, supermarketssupermarketid.
334
879000
3000
Niisiis, supermarketid.
14:57
Where elsemuidu do you shoppood so religiouslyusuliselt?
335
882000
2000
Kus mujal käiakse nii pühendunult ostlemas?
14:59
WeekNädal in, weeknädal out.
336
884000
2000
Nädalast nädalasse.
15:01
How much moneyraha do you spendkulutama, in your life, in a supermarketsupermarket?
337
886000
3000
Kui palju raha te kulutate elu jooksul supermarketites?
15:04
Love them. They just sellmüüa us what we want. All right.
338
889000
3000
Need on suurepärased. Nad lihtsalt müüvad meile seda, mida me tahame. Hea küll.
15:07
They owevõlgu us, to put a foodtoit ambassadorsuursaadik
339
892000
2000
Nad võlgnevad meile seda, et panna ametisse toiduekspert
15:09
in everyigaüks majorsuur supermarketsupermarket.
340
894000
3000
igasse suuremasse supermarketisse.
15:12
They need to help us shoppood. They need to shownäidata us how to cookküpseta
341
897000
3000
Nad peavad aitama meil oste teha. Nad peavad näitama meile, kuidas valmistada
15:15
quickkiire, tastymaitsev, seasonalhooajaline mealsmenüüd
342
900000
2000
kiiresti maitsvaid, hooajalisi toite,
15:17
for people that are busyhõivatud.
343
902000
2000
inimestele, kellel on vähe aega.
15:19
This is not expensivekallis.
344
904000
2000
See ei maksa palju.
15:21
It is donelõpetatud in some, and it needsvajadustele to be donelõpetatud acrossüle the boardpardal
345
906000
2000
Mõnel pool on seda juba tehtud. Aga seda tuleb teha kõikjal
15:23
in AmericaAmeerikas soonvarsti, and quickkiire.
346
908000
3000
üle kogu Ameerika - varsti ja kiiresti.
15:26
The bigsuur brandsbrändid, you know, the foodtoit brandsbrändid,
347
911000
3000
Suured kaubamärgid, toiduainete kaubamärgid,
15:29
need to put foodtoit educationharidus
348
914000
2000
peaksid muutma toitumisalase hariduse
15:31
at the heartsüda of theiroma businessesettevõtted.
349
916000
2000
keskseks nähtuseks oma äris.
15:33
I know, easierlihtsam said than donelõpetatud.
350
918000
2000
Ma tean, seda on lihtsam öelda, kui teoks teha.
15:35
It's the futuretulevik. It's the only way.
351
920000
2000
See on tulevik. See on ainus võimalus.
15:37
FastKiire foodtoit. With the fast-foodkiirtoit industrytööstus
352
922000
4000
Kiirtoit. Kiirtoidutööstuses,
15:41
you know, it's very competitivekonkurentsivõimeline.
353
926000
2000
nagu teate, valitseb tugev konkurents.
15:43
I've had loadskoormused of secretsaladus paperspaberid and dealingsasjaajamises
354
928000
2000
Ma olen puutunud kokku paljude salajaste dokumentidega,
15:45
with fastkiire foodtoit restaurantsrestoranid.
355
930000
2000
ajades asju kiirtoidurestoranidega.
15:47
I know how they do it.
356
932000
2000
Ma tean, kuidas neil asjad käivad.
15:49
I mean basicallypõhimõtteliselt they'venad on weanedvõõrutatud us on
357
934000
2000
Põhimõtteliselt on nad tekitanud meis sõltuvuse
15:51
to these hitstabamust of sugarsuhkur, saltsool and fatrasv, and x, y, and z,
358
936000
3000
kõigist neist suhkrut, soola, rasva ja x, y ja z aineid täis menutoodetest.
15:54
and everyonekõik lovesarmastab them. Right?
359
939000
2000
Ja kõik jumaldavad neid. Õigus?
15:56
So, these guys are going to be partosaliselt of the solutionlahendus.
360
941000
3000
Nii et need tegijad peavad olema osa lahendusest.
15:59
But we need to get the governmentvalitsus to work
361
944000
2000
Aga me peame veenma valitsust tegema koostööd
16:01
with all of the fastkiire foodtoit purveyorsomandaja and the restaurantrestoran industrytööstus,
362
946000
3000
kõigi nende kiirtoidupakkujate ja restoranitööstusega.
16:04
and over a fiveviis, sixkuus, sevenseitse yearaastas periodperiood
363
949000
2000
Ja viie, kuue või seitsme aastaga
16:06
weanvõõrutama of us off the extremeäärmuslik amountssummad
364
951000
3000
võõrutavad nad meid neist tohututest
16:09
of fatrasv, sugarsuhkur, fatrasv and all the other non-foodtoiduga seotud ingredientskoostisosad.
365
954000
3000
rasva, suhkru ja teiste mitte-toiduainete kogustest.
16:12
Now, alsoka, back to the sortsorteerima of bigsuur brandsbrändid: LabelingMärgistamise,
366
957000
3000
Tulles nüüd tagasi suurte kaubamärkide ja tootemärgistuste juurde,
16:15
I said earliervarem, is an absoluteabsoluutne farcefarss
367
960000
3000
nagu ma enne ütlesin, on see täielik farss
16:18
and has got to be sortedsorteeritud.
368
963000
2000
ja see tuleb korda ajada.
16:20
OK, schoolkooli.
369
965000
3000
OK, kool.
16:23
ObviouslyIlmselt in schoolskoolid we owevõlgu it to them
370
968000
2000
Loomulikult võlgneme me koolilastele selle,
16:25
to make sure those 180 dayspäeva of the yearaastas,
371
970000
2000
et nende 180 päeva jooksul aastas,
16:27
from that little preciouskallis agevanus of fourneli,
372
972000
2000
alates armsatest nelja-aastastest
16:29
tiltil 18, 20, 24, whatevermida iganes,
373
974000
2000
kuni 18, 20 või 24-aastasteni,
16:31
they need to be cookedkeedetud
374
976000
2000
tuleb neile valmistada
16:33
propernõuetekohase, freshvärske foodtoit
375
978000
3000
korralikku värsket toitu
16:36
from localkohalik growerskasvatajad on sitesait. OK?
376
981000
2000
kohalikelt toidukasvatajatelt. OK?
16:38
There needsvajadustele to be a newuus standardstandard of freshvärske, propernõuetekohase foodtoit
377
983000
2000
Tuleb luua uus korraliku, värske toidu standard
16:40
for your childrenlapsed. Yeah?
378
985000
2000
teie laste jaoks. Eks?
16:42
(ApplauseAplaus)
379
987000
5000
(Aplaus)
16:47
UnderAlusel the circumstancesasjaolud, it's profoundlysügavalt importantoluline
380
992000
3000
Olukorda arvestades on ääretult oluline,
16:50
that everyigaüks singleüksi AmericanAmeerika childlaps leaveslehed schoolkooli
381
995000
3000
et iga Ameerika laps lõpetaks kooli,
16:53
knowingteades how to cookküpseta 10 recipesretseptid
382
998000
2000
osates valmistada toitu 10 erineva retsepti järgi,
16:55
that will savesalvestage theiroma life.
383
1000000
2000
mis võivad päästa nende elu.
16:57
Life skillsoskused.
384
1002000
2000
Need on oskused elus hakkamasaamiseks.
16:59
(ApplauseAplaus)
385
1004000
1000
(Aplaus)
17:00
That meanstähendab that they can be studentsõpilased, youngnoor parentsvanemad,
386
1005000
3000
See tähendab, et kui nad on tudengid või noored lapsevanemad,
17:03
and be ablevõimeline to sortsorteerima of duckDuck and divesukelduma
387
1008000
3000
oskavad nad kasutada ära
17:06
around the basicspõhitõed of cookingtoiduvalmistamine,
388
1011000
2000
toiduvalmistamise põhitõdesid,
17:08
no matterasi what recessionmajanduslangus hitstabamust them nextjärgmine time. If you can cookküpseta,
389
1013000
2000
ükskõik, milline kriis meid järgmisena tabab. Kui sa oskad süüa teha,
17:10
recessionmajanduslangus moneyraha doesn't matterasi.
390
1015000
2000
siis majanduslangus ja raha ei tähenda midagi.
17:12
If you can cookküpseta, time doesn't matterasi.
391
1017000
4000
Kui sa oskad süüa teha, ei tähenda ka aeg midagi.
17:16
The workplacetöökoht, we haven'tei ole really talkedrääkisin about it.
392
1021000
3000
Töökoht. Me ei ole sellest õieti rääkinud.
17:19
You know, it's now time for corporatekorporatiivne responsibilityvastutus
393
1024000
3000
Teate, käes on aeg, et ettevõtted võtaksid endale vastutuse
17:22
to really look at what they feedsööda
394
1027000
2000
ja teeksid kindlaks, mida nad õieti söödavad
17:24
or make availablesaadaval to theiroma stafftöötajad.
395
1029000
2000
või pakuvad oma töötajaskonnale.
17:26
The stafftöötajad are the momsmoms and dadsisad of America'sAmeerika childrenlapsed.
396
1031000
4000
Nende töötajad on Ameerika laste emmed ja issid.
17:30
MarissaMarissa, her fatherisa diedsuri in her handkäsi,
397
1035000
2000
Marissa, kelle isa suri tema käte vahel,
17:32
I think she'dta tahaks be quiteüsna happyõnnelik
398
1037000
2000
ma usun, et ta oleks üsna õnnelik,
17:34
if corporatekorporatiivne AmericaAmeerikas could startalusta feedingtoitmine theiroma stafftöötajad properlykorralikult.
399
1039000
3000
kui Ameerika ettevõtted hakkaksid pakkuma oma töötajatele korralikku toitu.
17:37
DefinitelyKindlasti they shouldn'tei peaks be left out.
400
1042000
2000
Neid ei tohi kindlasti kõrvale jätta.
17:39
Let's go back to the home.
401
1044000
2000
Läheme tagasi kodu juurde.
17:41
Now, look, if we do all this stuffasjad, and we can,
402
1046000
2000
Vaadake, kui me tõesti seda kõike teeme, ja me oleme selleks võimelised,
17:43
it's so achievablesaavutatav. You can carehooli and be commercialkaubanduslik.
403
1048000
3000
on see teostatav. On võimalik korraga hoolida ja äri teha.
17:46
AbsolutelyAbsoluutselt.
404
1051000
2000
Absoluutselt.
17:48
But the home needsvajadustele to startalusta passingmööduv on
405
1053000
2000
Aga kodus peab jälle hakkama järeltulevatele põlvedele
17:50
cookingtoiduvalmistamine again, for sure.
406
1055000
2000
toiduvalmistamisoskust edasi andma.
17:52
For sure, passüle andma it on as a philosophyfilosoofia.
407
1057000
2000
Päris tõesti - andma seda edasi kui filosoofiat.
17:54
And for me it's quiteüsna romanticromantiline,
408
1059000
2000
Minu meelest on see üsna romantiline.
17:56
but it's about if one personinimene teachesõpetab threekolm people
409
1061000
2000
Kui üks inimene õpetaks kolmele inimesele,
17:58
how to cookküpseta something,
410
1063000
2000
kuidas mingit toitu valmistada,
18:00
and they teachõpetama threekolm of theiroma matessemud,
411
1065000
2000
ja neist igaüks õpetaks seda kolmele sõbrale,
18:02
that only has to repeatkorrake itselfise 25 timeskorda,
412
1067000
2000
peab seda üksnes 25 korda kordama
18:04
and that's the wholeterve populationelanikkonnast of AmericaAmeerikas.
413
1069000
2938
ja see hõlmaks kogu Ameerika elanikkonda.
18:07
RomanticRomantiline, yes, but
414
1071938
2646
Romantiline, jah, aga,
18:10
mostkõige rohkem importantlytähtsam,
415
1074584
1416
mis on kõige tähtsam,
18:11
it's about tryingproovin to get people to realizemõistma
416
1076000
3107
see aitaks inimestel mõista,
18:15
that everyigaüks one of your individualindividuaalne effortsjõupingutusi
417
1079107
2216
et iga teie individuaalne jõupingutus
18:17
makesteeb a differencevahe.
418
1081323
1000
muudab midagi.
18:18
We'veMe oleme got to put back what's been lostkadunud.
419
1082323
2246
Me peame taastama selle, mis on kaotsi läinud.
18:20
Huntington'sHuntington's KitchenKöök. HuntingtonHuntington, where I madetehtud this programprogramm,
420
1084569
4538
Huntingtoni Köök. Huntington, kus ma seda telesaadet tegin...
18:25
you know, we'veme oleme got this prime-timeprime-time programprogramm that hopefullyloodetavasti
421
1089107
893
Teate, meil on prime-time telesaade, mis loodetavasti
18:25
will inspireinspireerima people to really get on this changemuutus.
422
1090000
3000
inspireerib inimesi selle muutusega kaasa tulema.
18:28
I trulytõesti believe that changemuutus will happenjuhtuda.
423
1093000
2000
Ma tõesti usun, et see muutus saab tõeks.
18:30
Huntington'sHuntington's KitchenKöök. I work with a communitykogukond.
424
1095000
2000
Huntingtoni Köök. Ma töötan sealse kogukonnaga.
18:32
I workedtöötanud in the schoolskoolid. I foundleitud localkohalik sustainablejätkusuutlik fundingrahastamine
425
1097000
4000
Ma töötasin koolides. Ma leidsin kohaliku jätkusuutliku rahastuse,
18:36
to get everyigaüks singleüksi schoolkooli in the areaala,
426
1101000
2584
et saavutada kõigis selle piirkonna koolides
18:39
from the junkrämps, ontopeale the freshvärske foodtoit:
427
1103584
2523
üleminek rämpstoidult värskele toidule.
18:42
six-and-a-halfkuus ja pool grandgrand perper schoolkooli.
428
1106107
1893
6500 dollarit kooli kohta.
18:43
(ApplauseAplaus)
429
1108000
1230
(Aplaus)
18:45
That's all it takes, six-and-a-halfkuus ja pool grandgrand perper schoolkooli.
430
1109230
2770
Rohkem polegi vaja. 6500 dollarit kooli kohta.
18:47
The KitchenKöök is 25 grandgrand a monthkuus. Okay?
431
1112000
2000
Köök maksab 25 000 dollarit kuus. OK?
18:49
This can do 5,000 people a yearaastas,
432
1114000
3738
See hõlmab 5000 inimest aastas,
18:53
whichmis is 10 percentprotsenti of theiroma populationelanikkonnast,
433
1117738
1754
mis on 10% nende elanikkonnast.
18:55
and it's people on people.
434
1119492
1784
Ja see levib inimeselt inimesele.
18:57
You know, it's localkohalik cookskokad teachingõpetamine localkohalik people.
435
1121276
1724
Kohalikud kokad õpetavad kohalikke inimesi.
18:58
It's freetasuta cookingtoiduvalmistamine lessonsõppetunnid, guys, freetasuta cookingtoiduvalmistamine lessonsõppetunnid in the MainMain StreetStreet.
436
1123000
4507
Need on tasuta kokanduskursused, sõbrad, tasuta kokanduskursused peatänaval.
19:03
This is realreaalne, tangiblekäegakatsutav changemuutus, realreaalne, tangiblekäegakatsutav changemuutus.
437
1127507
4493
See on tõeline, käegakatsutav muudatus.
19:07
Around AmericaAmeerikas, if we just look back now,
438
1132000
3000
Kõikjal Ameerikas, kui praegu tagasi vaadata,
19:10
there is plentypalju of wonderfulimeline things going on.
439
1135000
3000
toimub palju suurepäraseid asju.
19:13
There is plentypalju of beautifulilus things going on. There are angelsInglid
440
1138000
2000
Toimub palju ilusaid asju. Kõikjal üle Ameerika
19:15
around AmericaAmeerikas doing great things
441
1140000
3000
leidub ingleid, kes teevad suuri asju
19:18
in schoolskoolid -- farm-to-schoolkooli talu set-upsSet-ups,
442
1143000
3000
koolides, farmi ja kooli vahendavates süsteemides,
19:21
gardenaed set-upsSet-ups, educationharidus --
443
1146000
3000
aiandites, hariduses.
19:24
there are amazinghämmastav people doing this alreadyjuba.
444
1149000
2000
Fantastilised inimesed tegelevad sellega juba praegu.
19:26
The problemprobleem is they all want to rollrullima out what they're doing
445
1151000
2000
Probleem on selles, et nad tahavad laiendada oma tegevust
19:28
to the nextjärgmine schoolkooli, and the nextjärgmine,
446
1153000
2000
järgmisesse kooli ja siis veel järgmisesse.
19:30
but there's no cashsularahas.
447
1155000
2000
Aga selleks ei ole raha.
19:32
We need to recognizetunnustama the expertseksperdid and the angelsInglid quicklykiiresti,
448
1157000
4000
Me peame need eksperdid ja inglid kiiresti ära tundma,
19:36
identifytuvastada them, and allowlubama them to easilylihtsalt find the resourceressurss
449
1161000
3000
kindlaks tegema, ja võimaldama neil leida lihtsalt ressursse,
19:39
to keep rollingveeretamine out what they're alreadyjuba doing,
450
1164000
2000
et nad saaksid jätkata seda, mida nad juba teevad,
19:41
and doing well.
451
1166000
2000
ja teevad väga hästi.
19:43
BusinessesEttevõtete of AmericaAmeerikas need to supporttoetus
452
1168000
2000
Ameerika ettevõtted peavad toetama
19:45
MrsProua. ObamaObama to do the things that she wants to do.
453
1170000
3000
proua Obamat, et ta saaks oma plaane ellu viia.
19:48
(ApplauseAplaus)
454
1173000
6000
(Aplaus)
19:54
And look, I know it's weirdimelik
455
1179000
2000
Ja vaadake, ma tean, et on veider,
19:56
havingvõttes an EnglishInglise personinimene standingseisab here before you
456
1181000
3000
et üks inglane seisab siin teie ees
19:59
talkingräägime about all this.
457
1184000
2000
ja räägib sellist juttu.
20:01
All I can say is: I carehooli. I'm a fatherisa,
458
1186000
3000
Ainus, mis ma oskan öelda, on see, et ma hoolin. Mul on endal lapsed.
20:04
and I love this countryriik,
459
1189000
2000
Ja ma armastan seda maad.
20:06
and I believe trulytõesti, actuallytegelikult,
460
1191000
3000
Ja ma usun tõesti, kindlalt,
20:09
that if changemuutus can be madetehtud in this countryriik,
461
1194000
3000
et kui siin riigis on võimalik midagi muuta,
20:12
beautifulilus things will happenjuhtuda around the worldmaailm. If AmericaAmeerikas does it,
462
1197000
2000
juhtuvad ilusad asjad kõikjal maailmas. Kui Ameerika saab sellega hakkama,
20:14
I believe other people will followjärgige.
463
1199000
2000
usun ma, et teised inimesed järgivad tema eeskuju.
20:16
It's incrediblyuskumatult importantoluline.
464
1201000
2000
See on ääretult oluline.
20:18
(ApplauseAplaus)
465
1203000
7000
(Aplaus)
20:25
When I was in HuntingtonHuntington, tryingproovin to get a fewvähe things to work
466
1210000
2000
Kui ma olin Huntingtonis ja püüdsin panna mõningaid asju toimima,
20:27
when they weren'tei olnud, I thought "If I had a magicmaagia wandvõlukepp,
467
1212000
3000
ja kui nad ei toiminud, siis mõtlesin, et kui mul oleks võlukepike,
20:33
what would I do?" And I thought, "You know what?
468
1218000
2000
siis mida ma teeksin? Ja kas teate, mida ma mõtlesin?
20:35
I'd just love to be put in frontees of some of the mostkõige rohkem amazinghämmastav
469
1220000
4000
Ma tahaksin väga esineda Ameerika mõnede kõige märkimisväärsemate
20:39
moversliikurid and shakersshakers in AmericaAmeerikas."
470
1224000
2000
tegijate ja mõjutajate ees.
20:41
And a monthkuus laterhiljem, TEDTED phonedhelistas me up and gaveandis me this awardauhind.
471
1226000
5000
Ja kuu aega hiljem helistas mulle TED ja andis mulle selle auhinna.
20:46
I'm here.
472
1231000
2000
Ma olen siin.
20:50
So, my wishsoovi.
473
1235000
2000
Niisiis, minu soov.
20:56
DyslexicDyslexic, so I'm a bitnatuke slowaeglane.
474
1241000
2000
Olen düsleksik ja sellepärast veidi aeglane.
21:03
My wishsoovi
475
1248000
2000
Minu soov
21:05
is for you to help a strongtugev,
476
1250000
2000
on see, et te aitaksite kaasa tugevale,
21:07
sustainablejätkusuutlik movementliikumine
477
1252000
2000
jätkusuutlikule liikumisele,
21:09
to educateharida everyigaüks childlaps
478
1254000
4000
et õpetada igale lapsele
21:13
about foodtoit,
479
1258000
2000
õiget toitumist,
21:15
to inspireinspireerima familiesperekonnad to cookküpseta again,
480
1260000
3000
et inspireerida perekondi ise toitu valmistama
21:18
and to empowervolitama people everywherekõikjal
481
1263000
4000
ja võimaldada inimestele kõikjal
21:22
to fightvõitlema obesityülekaalulisus.
482
1267000
2000
võidelda ülekaalulisuse vastu.
21:24
(ApplauseAplaus)
483
1269000
10000
(Aplaus)
21:34
Thank you.
484
1279000
2000
Tänan teid.
21:36
(ApplauseAplaus)
485
1281000
9000
(Aplaus)
Translated by Triin Sinissaar
Reviewed by Maria Liivak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jamie Oliver - Chef, activist
Jamie Oliver is transforming the way we feed ourselves, and our children. The winner of the 2010 TED Prize, he's on a mission to teach every family about eating better and living healthier lives.

Why you should listen

Jamie Oliver has been drawn to the kitchen since he was a child working in his father's pub. He showed not only a precocious culinary talent but also a passion for inspiring people to eat fresh, honest, delicious food. While serving as sous chef at the River Cafe in London, the BBC took note of him. His series, The Naked Chef, debuted in 1999. In the years since, he has built a worldwide media empire of TV shows, books, cookware and magazines, all based on a formula of simple, unpretentious food that invites everyone to get busy in the kitchen. 

As much as Oliver's cooking is generous, so is his business model. The Jamie Oliver Food Foundation trains young chefs from disadvantaged backgrounds to work in his restaurants and runs an extensive gardening program that teaches children where food comes from. Series like Jamie's School Dinner, Jamie's Ministry of Food and Jamie Oliver's Food Revolution combine his work in the kitchen with serious activism and community organizing -- to create change on both the individual and governmental level.

Oliver uses his fame and charm to highlight the changes people need to make in their diet and lifestyles. With the 2010 TED Prize, he set the vision for Jamie's Food Revolution, a global campaign to educate kids about food and inspire families to cook again. More than 750,000 people have signed up to be a part of it. At the same time, Oliver continues to advocate for policy changes, like sugar reduction and clearer food labeling. 

More profile about the speaker
Jamie Oliver | Speaker | TED.com