ABOUT THE SPEAKER
Patricia Kuhl - Language
Patricia Kuhl studies how we learn language as babies, looking at the ways our brains form around language acquisition.

Why you should listen

Patricia Kuhl is co-director of the Institute for Brain and Learning Sciences at the University of Washington. She's internationally recognized for her research on early language and brain development, and studies that show how young children learn. Kuhl’s work has played a major role in demonstrating how early exposure to language alters the brain. It has implications for critical periods in development, for bilingual education and reading readiness, for developmental disabilities involving language, and for research on computer understanding of speech.

More profile about the speaker
Patricia Kuhl | Speaker | TED.com
TEDxRainier

Patricia Kuhl: The linguistic genius of babies

Patricia Kuhl: Niemowlęta - genialni językoznawcy

Filmed:
3,424,262 views

Na TEDxRainier Patricia Kuhl dzieli się zapierającymi dech w piersiach odkryciami na temat tego, jak dzieci uczą się języka -- słuchając ludzi dookoła i "sporządzając statystki" dotyczące dźwięków, które muszą poznać. Sprytne eksperymenty laboratoryjne (w połączeniu z obrazami mózgu) pokazują jak 6-miesięczne dziecko używa skomplikowanego rozumowania by zrozumieć swój świat.
- Language
Patricia Kuhl studies how we learn language as babies, looking at the ways our brains form around language acquisition. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I want you to take a look at this babydziecko.
0
0
3000
Popatrzcie na to dziecko.
00:18
What you're drawnpociągnięty to are her eyesoczy
1
3000
3000
Wasz wzrok przykuwają oczy i skóra,
00:21
and the skinskóra you love to touchdotknąć.
2
6000
3000
którą uwielbiacie dotykać.
00:24
But todaydzisiaj I'm going to talk to you about something you can't see --
3
9000
3000
Dzisiaj powiem o czymś, czego nie możecie zobaczyć:
00:27
what's going on up in that little brainmózg of hersjej.
4
12000
3000
co dzieje się w jego maleńkim mózgu.
00:31
The modernnowoczesny toolsprzybory of neuroscienceneuronauka
5
16000
2000
Nowoczesne narzędzia neurobiologii
00:33
are demonstratingdemonstrowanie to us that what's going on up there
6
18000
3000
demonstrują co tam zachodzi --
00:36
is nothing shortkrótki of rocketrakieta sciencenauka.
7
21000
3000
procesy nie mniej skomplikowane niż konstrukcja rakiet kosmicznych.
00:39
And what we're learninguczenie się
8
24000
2000
Rzeczy, których się uczymy
00:41
is going to shedszopa some lightlekki
9
26000
2000
rzucą nieco światła na to,
00:43
on what the romanticromantyczny writerspisarze and poetspoeci
10
28000
3000
co romantyczni pisarze i poeci
00:46
describedopisane as the "celestialCelestial opennessotwartość"
11
31000
3000
opisywali jako "niebiańską otwartość"
00:49
of the child'sdziecka mindumysł.
12
34000
2000
dziecięcego umysłu.
00:51
What we see here
13
36000
2000
Widzimy tutaj
00:53
is a mothermama in IndiaIndie,
14
38000
2000
matkę w Indiach,
00:55
and she's speakingmówienie KoroKoro,
15
40000
2000
która mówi w języku koro --
00:57
whichktóry is a newlynowo discoveredodkryty languagejęzyk.
16
42000
2000
nowo odkrytym języku.
00:59
And she's talkingmówić to her babydziecko.
17
44000
2000
Mówi do swojego dziecka.
01:01
What this mothermama --
18
46000
2000
Ta matka --
01:03
and the 800 people who speakmówić KoroKoro in the worldświat --
19
48000
3000
i 800 ludzi, którzy mówią w języku koro --
01:06
understandsrozumie [is] that, to preservezachować this languagejęzyk,
20
51000
3000
rozumieją, że by zachować ten język
01:09
they need to speakmówić it to the babiesdzieci.
21
54000
3000
muszą w nim mówić do dzieci.
01:12
And thereinnim lieskłamstwa a criticalkrytyczny puzzlepuzzle.
22
57000
3000
To właśnie krytyczny element.
01:15
Why is it that you can't preservezachować a languagejęzyk
23
60000
2000
Dlaczego nie zachowasz języka
01:17
by speakingmówienie to you and I, to the adultsdorośli ludzie?
24
62000
3000
mówiąc do mnie i ciebie, do dorosłych?
01:20
Well, it's got to do with your brainmózg.
25
65000
3000
To jest związane z naszymi mózgami.
01:23
What we see here
26
68000
2000
Widzimy tutaj,
01:25
is that languagejęzyk has a criticalkrytyczny periodokres for learninguczenie się.
27
70000
3000
że dla nauki języka istnieje okres krytyczny.
01:28
The way to readczytać this slideślizgać się is to look at your agewiek on the horizontalpoziomy axis.
28
73000
3000
Na slajdzie pozioma oś reprezentuje wiek.
01:31
(LaughterŚmiech)
29
76000
3000
(śmiech)
01:34
And you'llTy będziesz see on the verticalpionowy
30
79000
2000
Na osi pionowej widać
01:36
your skillumiejętność at acquiringnabywanie a seconddruga languagejęzyk.
31
81000
2000
zdolność nauki drugiego języka.
01:38
BabiesDzieci and childrendzieci are geniusesgeniusze
32
83000
2000
Niemowlęta i dzieci są geniuszami
01:40
untilaż do they turnskręcać sevensiedem,
33
85000
2000
do 7 roku życia,
01:42
and then there's a systematicsystematyczne declineupadek.
34
87000
3000
później widzimy systematyczny spadek.
01:45
After pubertypokwitanie, we fallspadek off the mapmapa.
35
90000
2000
Po okresie dojrzewania wypadamy z mapy.
01:47
No scientistsnaukowcy disputesporu this curvekrzywa,
36
92000
3000
Żaden naukowiec nie kwestionuje tej krzywej,
01:50
but laboratorieslaboratoria all over the worldświat
37
95000
2000
ale laboratoria na całym świecie
01:52
are tryingpróbować to figurepostać out why it worksPrace this way.
38
97000
3000
próbują odkryć dlaczego tak się dzieje.
01:55
Work in my lablaboratorium is focusedskupiony
39
100000
2000
W moim laboratorium koncentrujemy się
01:57
on the first criticalkrytyczny periodokres in developmentrozwój --
40
102000
2000
na 1 krytycznym okresie w rozwoju --
01:59
and that is the periodokres in whichktóry
41
104000
2000
okresie, w którym niemowlęta
02:01
babiesdzieci try to mastermistrz whichktóry soundsDźwięki are used in theirich languagejęzyk.
42
106000
3000
uczą się dźwięków używanych w ich języku.
02:04
We think, by studyingstudiować how the soundsDźwięki are learnednauczyli,
43
109000
3000
Uważamy, że badając jak uczymy się dźwięków
02:07
we'lldobrze have a modelModel for the restodpoczynek of languagejęzyk,
44
112000
2000
uzyskamy model dla reszty języka,
02:09
and perhapsmoże for criticalkrytyczny periodsokresy that maymoże exististnieć in childhooddzieciństwo
45
114000
3000
i być może dla krytycznych okresów w dzieciństwie
02:12
for socialspołeczny, emotionalemocjonalny
46
117000
2000
dla rozwoju społecznego, emocjonalnego
02:14
and cognitivepoznawczy developmentrozwój.
47
119000
2000
oraz rozwoju umiejętności mentalnych.
02:16
So we'vemamy been studyingstudiować the babiesdzieci
48
121000
2000
Badaliśmy niemowlęta
02:18
usingza pomocą a techniquetechnika that we're usingza pomocą all over the worldświat
49
123000
2000
używając techniki stosowanej na całym świecie
02:20
and the soundsDźwięki of all languagesJęzyki.
50
125000
2000
i dźwięków z wszystkich języków.
02:22
The babydziecko sitssiedzi on a parent'sdla rodziców lappodołek,
51
127000
2000
Dziecko siedzi na kolanach rodzica,
02:24
and we trainpociąg them to turnskręcać theirich headsgłowy when a sounddźwięk changeszmiany --
52
129000
2000
a my uczymy je obracać głowę, kiedy zmienia się dźwięk --
02:26
like from "ahah" to "eeee."
53
131000
2000
na przykład z "a" na "e".
02:28
If they do so at the appropriatewłaściwy time,
54
133000
2000
Jeśli to zrobią w odpowiednim czasie
02:30
the blackczarny boxpudełko lightsświatła up
55
135000
2000
czarne pudełko zaświeca się
02:32
and a pandaPanda bearNiedźwiedź poundsfunty a drumbęben.
56
137000
2000
i miś panda gra na bębenku.
02:34
A six-monther6 monther adoresuwielbia the taskzadanie.
57
139000
2000
6-miesięczne dziecko uwielbia to zadanie.
02:36
What have we learnednauczyli?
58
141000
2000
Czego się nauczyliśmy?
02:38
Well, babiesdzieci all over the worldświat
59
143000
2000
Dzieci na całym świecie są --
02:40
are what I like to describeopisać
60
145000
2000
jak ja to lubię nazywać --
02:42
as "citizensobywatele of the worldświat."
61
147000
2000
obywatelami świata;
02:44
They can discriminatedyskryminacji all the soundsDźwięki of all languagesJęzyki,
62
149000
3000
potrafią odróżniać wszystkie dźwięki dowolnego języka,
02:47
no mattermateria what countrykraj we're testingtestowanie and what languagejęzyk we're usingza pomocą,
63
152000
3000
niezależnie od kraju, w którym jesteśmy i w jakim języku mówimy.
02:50
and that's remarkableznakomity because you and I can't do that.
64
155000
3000
To bardzo ważne, bo ty i ja nie potrafimy tego zrobić.
02:53
We're culture-boundkulturowo listenerssłuchaczy.
65
158000
2000
Jesteśmy ograniczonymi kulturowo słuchaczami.
02:55
We can discriminatedyskryminacji the soundsDźwięki of our ownwłasny languagejęzyk,
66
160000
2000
Potrafimy odróżniać dźwięki naszego języka,
02:57
but not those of foreignobcy languagesJęzyki.
67
162000
2000
ale nie dźwięki innych języków.
02:59
So the questionpytanie arisespowstaje:
68
164000
2000
Tu rodzi się pytanie,
03:01
when do those citizensobywatele of the worldświat
69
166000
2000
kiedy ci obywatele świata
03:03
turnskręcać into the language-boundpowiązany z języka listenerssłuchaczy that we are?
70
168000
3000
zmieniają się w ograniczonych kulturą jak my?
03:06
And the answerodpowiedź: before theirich first birthdaysurodziny.
71
171000
3000
Odpowiedź: przed 1 urodzinami.
03:09
What you see here is performancewydajność on that head-turnodwrócenie głowy taskzadanie
72
174000
3000
Tutaj widzicie wyniki zadania z obracaniem głowy
03:12
for babiesdzieci testedprzetestowany in TokyoTokyo and the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa,
73
177000
2000
dla dzieci przetestowanych w Tokio i USA,
03:14
here in SeattleSeattle,
74
179000
2000
tutaj w Seattle,
03:16
as they listenedsłuchałem to "raRA" and "laLa" --
75
181000
2000
kiedy słuchały "ra" i "la" --
03:18
soundsDźwięki importantważny to EnglishAngielski, but not to JapaneseJapoński.
76
183000
3000
dźwięków ważnych w angielskim, ale bez znaczenia w japońskim.
03:21
So at sixsześć to eightosiem monthsmiesiące the babiesdzieci are totallycałkowicie equivalentrównowartość.
77
186000
3000
W okresie 6 do 8 miesięcy dzieci osiągają takie same wyniki.
03:24
Two monthsmiesiące laterpóźniej something incredibleniesamowite occurswystępuje.
78
189000
3000
2 miesiące później dzieje się coś niesamowitego.
03:27
The babiesdzieci in the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa are gettinguzyskiwanie a lot better,
79
192000
2000
Dzieci w USA osiągają znacznie lepsze rezultaty,
03:29
babiesdzieci in JapanJaponia are gettinguzyskiwanie a lot worsegorzej,
80
194000
2000
a dzieci w Japonii znacznie gorsze,
03:31
but bothobie of those groupsgrupy of babiesdzieci
81
196000
2000
ale obie grupy dzieci
03:33
are preparingprzygotowanie for exactlydokładnie the languagejęzyk that they are going to learnuczyć się.
82
198000
3000
przygotowują się dokładnie do języka, którego mają się nauczyć.
03:36
So the questionpytanie is: what's happeningwydarzenie
83
201000
3000
Stąd pytanie - co dzieje się
03:39
duringpodczas this criticalkrytyczny two-monthdwa miesiące periodokres?
84
204000
2000
w tym krytycznym okresie 2 miesięcy?
03:41
This is the criticalkrytyczny periodokres for sounddźwięk developmentrozwój,
85
206000
2000
To okres dla nauki dźwięków,
03:43
but what's going on up there?
86
208000
2000
ale co się tam dzieje?
03:45
So there are two things going on.
87
210000
2000
Dzieją się 2 rzeczy.
03:47
The first is that the babiesdzieci are listeningsłuchający intentlyuważnie to us,
88
212000
3000
Po pierwsze - dzieci słuchają nas bardzo uważnie
03:50
and they're takingnabierający statisticsStatystyka as they listen to us talk --
89
215000
3000
i kiedy nas słuchają sporządzają statystyki --
03:53
they're takingnabierający statisticsStatystyka.
90
218000
2000
sporządzają statystyki.
03:55
So listen to two mothersmatki speakingmówienie motheresemotherese --
91
220000
3000
Posłuchajcie 2 matek mówiących po matczynemu --
03:58
the universaluniwersalny languagejęzyk we use when we talk to kidsdzieciaki --
92
223000
3000
w uniwersalnym języku, którego używamy by rozmawiać z dziećmi --
04:01
first in EnglishAngielski and then in JapaneseJapoński.
93
226000
3000
najpierw po angielsku, potem po japońsku.
04:04
(VideoWideo) EnglishAngielski MotherMatka: AhAh, I love your bigduży blueniebieski eyesoczy --
94
229000
3000
(Video) Matka angielska: Oh, kocham twoje wielkie niebieskie oczy --
04:07
so prettyładny and nicemiły.
95
232000
3000
takie śliczne i słodkie.
04:11
JapaneseJapoński MotherMatka: [JapaneseJapoński]
96
236000
6000
Matka japońska: [mówi po japońsku]
04:17
PatriciaPatricia KuhlKuhl: DuringPodczas the productionprodukcja of speechprzemówienie,
97
242000
2000
Patricia Kuhl: W czasie kiedy mówimy
04:19
when babiesdzieci listen,
98
244000
2000
kiedy dzieci słuchają
04:21
what they're doing is takingnabierający statisticsStatystyka
99
246000
2000
sporządzają statystyki języka,
04:23
on the languagejęzyk that they hearsłyszeć.
100
248000
3000
który słyszą.
04:26
And those distributionsdystrybucje growrosnąć.
101
251000
3000
Dlatego rozbieżności rosną.
04:29
And what we'vemamy learnednauczyli
102
254000
2000
Odkryliśmy,
04:31
is that babiesdzieci are sensitivewrażliwy to the statisticsStatystyka,
103
256000
3000
że dzieci są wrażliwe na statystyki
04:34
and the statisticsStatystyka of JapaneseJapoński and EnglishAngielski are very, very differentróżne.
104
259000
3000
i statystyki japońskiego i angielskiego są bardzo odmienne.
04:37
EnglishAngielski has a lot of RsRS and LsLs.
105
262000
3000
Angielski ma wiele R-ów i L-ek
04:40
The distributiondystrybucja showsprzedstawia.
106
265000
2000
jak widać na rozkładzie.
04:42
And the distributiondystrybucja of JapaneseJapoński is totallycałkowicie differentróżne,
107
267000
2000
Rozkład statystyczny japońskiego jest zupełnie inny,
04:44
where we see a groupGrupa of intermediatepośredni soundsDźwięki,
108
269000
3000
widzimy grupę dźwięków pośrednich,
04:47
whichktóry is knownznany as the JapaneseJapoński "R."
109
272000
3000
znaną jako japońskie "R".
04:50
So babiesdzieci absorbabsorbować
110
275000
2000
Dzieci chłoną
04:52
the statisticsStatystyka of the languagejęzyk
111
277000
2000
statystyki języka,
04:54
and it changeszmiany theirich brainsmózg;
112
279000
2000
a to zmienia ich mózg;
04:56
it changeszmiany them from the citizensobywatele of the worldświat
113
281000
2000
zmienia ich z obywateli świata
04:58
to the culture-boundkulturowo listenerssłuchaczy that we are.
114
283000
3000
w ograniczonych kulturowo słuchaczy jak my.
05:01
But we as adultsdorośli ludzie
115
286000
2000
Ale my jako dorośli
05:03
are no longerdłużej absorbingabsorbujących those statisticsStatystyka.
116
288000
2000
już nie sporządzamy statystyk.
05:05
We're governedrządzony by the representationsreprezentacje in memorypamięć
117
290000
3000
Rządzą nami reprezentacje w pamięci,
05:08
that were formedpowstały earlywcześnie in developmentrozwój.
118
293000
3000
które uformowaliśmy znacznie wcześniej.
05:11
So what we're seeingwidzenie here
119
296000
2000
Więc to, co widzimy tutaj
05:13
is changingwymiana pieniędzy our modelsmodele of what the criticalkrytyczny periodokres is about.
120
298000
3000
zmienia nasze opinie na temat roli tego krytycznego okresu.
05:16
We're arguingargumentując from a mathematicalmatematyczny standpointpunkt widzenia
121
301000
3000
Z matematycznego punktu widzenia wnioskujemy,
05:19
that the learninguczenie się of languagejęzyk materialmateriał maymoże slowpowolny down
122
304000
3000
że nauka materiału językowego może zwolnić
05:22
when our distributionsdystrybucje stabilizeustabilizować.
123
307000
2000
kiedy rozkłady statystyczne ustabilizują się.
05:24
It's raisingwychowywanie lots of questionspytania about bilingualdwujęzyczny people.
124
309000
3000
To rodzi pytania na temat dwujęzycznych ludzi.
05:27
BilingualsDwujęzyczne mustmusi keep two setszestawy of statisticsStatystyka in mindumysł at oncepewnego razu
125
312000
4000
Dwujęzyczni muszą trzymać w umyśle dwa zestawy statystyk
05:31
and fliptrzepnięcie betweenpomiędzy them, one after the other,
126
316000
3000
i przełączać się pomiędzy nimi, jeden po drugim,
05:34
dependingw zależności on who they're speakingmówienie to.
127
319000
2000
zależnie od tego, do kogo mówią.
05:36
So we askedspytał ourselvesmy sami,
128
321000
2000
Zadaliśmy sobie pytanie,
05:38
can the babiesdzieci take statisticsStatystyka on a brandMarka newNowy languagejęzyk?
129
323000
3000
czy te dzieci mogą sporządzać statystyki zupełnie nowego języka?
05:41
And we testedprzetestowany this by exposingnarażania AmericanAmerykański babiesdzieci
130
326000
2000
Sprawdziliśmy to wystawiając amerykańskie dzieci,
05:43
who'dkto by never heardsłyszał a seconddruga languagejęzyk
131
328000
2000
które nigdy nie słyszały innego języka
05:45
to MandarinMandaryński for the first time duringpodczas the criticalkrytyczny periodokres.
132
330000
3000
na dźwięki mandaryńskiego w tym krytycznym okresie.
05:48
We knewwiedziałem that, when monolingualsmonojęzyczni were testedprzetestowany
133
333000
2000
Ludzie mówiący jednym językiem przetestowani
05:50
in TaipeiTajpej and SeattleSeattle on the MandarinMandaryński soundsDźwięki,
134
335000
3000
w Taipei i Seattle na dźwięki mandaryńskiego
05:53
they showedpokazał the samepodobnie patternwzór.
135
338000
2000
pokazywali ten sam wzorzec.
05:55
SixSześć to eightosiem monthsmiesiące, they're totallycałkowicie equivalentrównowartość.
136
340000
2000
6, 8 miesięczne dzieci -- dokładnie takie same.
05:57
Two monthsmiesiące laterpóźniej, something incredibleniesamowite happensdzieje się.
137
342000
3000
2 miesiące później stało się coś niesamowitego --
06:00
But the TaiwaneseTajwański babiesdzieci are gettinguzyskiwanie better, not the AmericanAmerykański babiesdzieci.
138
345000
3000
dzieci Tajwańskie są coraz lepsze, ale amerykańskie nie.
06:03
What we did was exposeexpose AmericanAmerykański babiesdzieci duringpodczas this periodokres
139
348000
3000
Podczas tego okresu wystawiliśmy amerykańskie dzieci
06:06
to MandarinMandaryński.
140
351000
2000
na język mandaryński.
06:08
It was like havingmający MandarinMandaryński relativeskrewni come and visitodwiedzić for a monthmiesiąc
141
353000
3000
Jakby mandaryński krewny odwiedził was na miesiąc
06:11
and moveruszaj się into your housedom
142
356000
2000
i wprowadził się do domu
06:13
and talk to the babiesdzieci for 12 sessionssesje.
143
358000
2000
i mówił do tych dzieci przez 12 sesji.
06:15
Here'sTutaj jest what it lookedspojrzał like in the laboratorylaboratorium.
144
360000
2000
Tak wyglądało to w laboratorium.
06:17
(VideoWideo) MandarinMandaryński SpeakerGłośnik: [MandarinMandaryński]
145
362000
22000
(Video) Kobieta: [Mówi po mandaryńsku]
06:39
PKPK: So what have we doneGotowe to theirich little brainsmózg?
146
384000
2000
PK: Więc co zrobiliśmy ich małym mózgom?
06:41
(LaughterŚmiech)
147
386000
3000
(Śmiech)
06:44
We had to runbiegać a controlkontrola groupGrupa
148
389000
2000
Równolegle prowadziliśmy grupę kontrolną
06:46
to make sure that just comingprzyjście into the laboratorylaboratorium
149
391000
2000
by upewnić się, że samo przychodzenie do laboratorium
06:48
didn't improveulepszać your MandarinMandaryński skillsumiejętności.
150
393000
2000
nie poprawiło ich znajomości mandaryńskiego.
06:50
So a groupGrupa of babiesdzieci cameoprawa ołowiana witrażu in and listenedsłuchałem to EnglishAngielski.
151
395000
2000
Zatem druga grupa dzieci przychodziła i słuchała angielskiego.
06:52
And we can see from the graphwykres
152
397000
2000
Widzimy z wykresu,
06:54
that exposureekspozycji to EnglishAngielski didn't improveulepszać theirich MandarinMandaryński.
153
399000
2000
że słuchanie angielskiego nie poprawiło ich mandaryńskiego.
06:56
But look at what happenedstało się to the babiesdzieci
154
401000
2000
Ale zobaczcie co stało się z dziećmi
06:58
exposednarażony to MandarinMandaryński for 12 sessionssesje.
155
403000
2000
słuchającymi mandaryńskiego przez 12 sesji.
07:00
They were as good as the babiesdzieci in TaiwanTajwan
156
405000
2000
Były tak dobre jak dzieci w Tajwanie,
07:02
who'dkto by been listeningsłuchający for 10-and-a-half- i --połowa monthsmiesiące.
157
407000
3000
które słuchały języka przez 10 i ½ miesiąca.
07:05
What it demonstratedwykazane
158
410000
2000
Pokazuje to,
07:07
is that babiesdzieci take statisticsStatystyka on a newNowy languagejęzyk.
159
412000
2000
że dzieci sporządzają statystyki nowego języka.
07:09
WhateverCokolwiek you put in frontz przodu of them, they'lloni to zrobią take statisticsStatystyka on.
160
414000
4000
Cokolwiek postawisz przed nimi - sporządzą statystyki.
07:13
But we wonderedzastanawiałem się what rolerola
161
418000
2000
Zastanawialiśmy się jaką rolę
07:15
the humanczłowiek beingistota playedgrał
162
420000
2000
grali ludzie
07:17
in this learninguczenie się exercisećwiczenie.
163
422000
2000
w tym ćwiczeniu naukowym.
07:19
So we ranpobiegł anotherinne groupGrupa of babiesdzieci
164
424000
2000
Zatem mieliśmy kolejną grupę,
07:21
in whichktóry the kidsdzieciaki got the samepodobnie dosageDawkowanie, the samepodobnie 12 sessionssesje,
165
426000
3000
w której dzieci miały tą samą dawkę, te same 12 sesji,
07:24
but over a televisiontelewizja setzestaw
166
429000
2000
ale za pośrednictwem telewizji
07:26
and anotherinne groupGrupa of babiesdzieci who had just audioaudio exposureekspozycji
167
431000
3000
i kolejną grupę, które słuchały wersji audio
07:29
and lookedspojrzał at a teddyTeddy bearNiedźwiedź on the screenekran.
168
434000
2000
i patrzyły na misia na ekranie.
07:31
What did we do to theirich brainsmózg?
169
436000
3000
Co zrobiliśmy z ich mózgami?
07:34
What you see here is the audioaudio resultwynik --
170
439000
3000
Tutaj widzicie rezultaty sesji audio --
07:37
no learninguczenie się whatsoevercokolwiek --
171
442000
2000
żadnego rodzaju nauki --
07:39
and the videowideo resultwynik --
172
444000
3000
i rezultaty sesji video --
07:42
no learninguczenie się whatsoevercokolwiek.
173
447000
2000
żadnego postępu.
07:44
It takes a humanczłowiek beingistota
174
449000
2000
Potrzeba człowieka
07:46
for babiesdzieci to take theirich statisticsStatystyka.
175
451000
2000
by dzieci sporządziły statystyki.
07:48
The socialspołeczny brainmózg is controllingkontrolowanie
176
453000
2000
Socjalna część mózgu kontroluje
07:50
when the babiesdzieci are takingnabierający theirich statisticsStatystyka.
177
455000
2000
kiedy dzieci sporządzają statystyki.
07:52
We want to get insidewewnątrz the brainmózg
178
457000
2000
Chcemy dostać się do środka mózgu
07:54
and see this thing happeningwydarzenie
179
459000
2000
i zobaczyć jak to się dzieje
07:56
as babiesdzieci are in frontz przodu of televisionstelewizory,
180
461000
2000
kiedy dzieci siedzą przed telewizorami
07:58
as opposedprzeciwny to in frontz przodu of humanczłowiek beingsIstoty.
181
463000
2000
a jak kiedy mają kontakt z człowiekiem.
08:00
ThankfullyNa szczęście, we have a newNowy machinemaszyna,
182
465000
2000
Na szczęście, mamy nową maszynę,
08:02
magnetoencephalographymagnetoencephalography,
183
467000
2000
magnetoencefalograf,
08:04
that allowspozwala us to do this.
184
469000
2000
który na to pozwala.
08:06
It lookswygląda like a hairwłosy dryersuszarka from MarsMars.
185
471000
2000
Wygląda jak suszarka do włosów z Marsa.
08:08
But it's completelycałkowicie safebezpieczny,
186
473000
2000
Ale jest zupełnie bezpieczny,
08:10
completelycałkowicie non-invasivenieinwazyjne and silentcichy.
187
475000
3000
bezinwazyjny i cichy.
08:13
We're looking at millimetermilimetr accuracyprecyzja
188
478000
2000
Widzimy wszystko z dokładnością
08:15
with regardwzgląd to spatialprzestrzenny
189
480000
2000
do milimetrów
08:17
and millisecondmilisekundy accuracyprecyzja
190
482000
2000
i milisekund
08:19
usingza pomocą 306 SQUIDsKalmary --
191
484000
2000
używając 306 SQUIDów --
08:21
these are SuperconductingNadprzewodzące
192
486000
2000
czyli nadprzewodnikowych
08:23
QUantumQUantum InterferenceZakłócenia DevicesUrządzenia --
193
488000
2000
interferometrów kwantowych --
08:25
to pickwybierać up the magneticmagnetyczny fieldspola
194
490000
2000
by wychwycić zmiany pola
08:27
that changezmiana as we do our thinkingmyślący.
195
492000
2000
magnetycznego kiedy myślimy.
08:29
We're the first in the worldświat
196
494000
2000
Jako pierwsi na świecie
08:31
to recordrekord babiesdzieci
197
496000
2000
nagraliśmy dzieci
08:33
in an MEGMEG machinemaszyna
198
498000
2000
na maszynie MEG
08:35
while they are learninguczenie się.
199
500000
2000
podczas uczenia się.
08:37
So this is little EmmaEmma.
200
502000
2000
To mała Emma.
08:39
She's a six-monther6 monther.
201
504000
2000
Ma 6 miesięcy.
08:41
And she's listeningsłuchający to variousróżnorodny languagesJęzyki
202
506000
2000
Słucha różnych języków
08:43
in the earphonessłuchawki that are in her earsuszy.
203
508000
3000
w słuchawkach.
08:46
You can see, she can moveruszaj się around.
204
511000
2000
Jak widzicie, może się swobodnie poruszać.
08:48
We're trackingśledzenie her headgłowa
205
513000
2000
Śledzimy jej głowę
08:50
with little pelletsgranulki in a capczapka z daszkiem,
206
515000
2000
za pomocą drobnych elektrod w hełmie
08:52
so she's freewolny to moveruszaj się completelycałkowicie unconstrainednieograniczone.
207
517000
3000
więc może ruszać się bez ograniczeń.
08:55
It's a technicaltechniczny tourwycieczka dede forcesiła.
208
520000
2000
To technologiczne dzieło sztuki.
08:57
What are we seeingwidzenie?
209
522000
2000
Co widzimy?
08:59
We're seeingwidzenie the babydziecko brainmózg.
210
524000
2000
Widzimy mózg dziecka.
09:01
As the babydziecko hearssłyszy a wordsłowo in her languagejęzyk
211
526000
3000
Kiedy dziecko słyszy słowo w swoim języku
09:04
the auditorysłuchowy areasobszary lightlekki up,
212
529000
2000
uaktywniają się ośrodki słuchowe,
09:06
and then subsequentlynastępnie areasobszary surroundingotaczający it
213
531000
2000
a następnie obszary je otaczające,
09:08
that we think are relatedzwiązane z to coherencekonsekwencja,
214
533000
3000
które, jak sądzimy, odpowiadają za spójność,
09:11
gettinguzyskiwanie the brainmózg coordinatedkoordynowane with its differentróżne areasobszary,
215
536000
2000
czyli koordynowanie różnych obszarów mózgu
09:13
and causalityprzyczynowość,
216
538000
2000
a w rezultacie
09:15
one brainmózg areapowierzchnia causingspowodowanie anotherinne to activateaktywować.
217
540000
3000
jeden obszar mózgu uaktywnia kolejny.
09:18
We are embarkingwsiadaniu
218
543000
2000
Stoimy u progu
09:20
on a grandwielki and goldenzłoty agewiek
219
545000
3000
wielkiej i złotej epoki
09:23
of knowledgewiedza, umiejętności about child'sdziecka brainmózg developmentrozwój.
220
548000
3000
wiedzy o rozwoju mózgu dziecka.
09:26
We're going to be ablezdolny to see a child'sdziecka brainmózg
221
551000
2000
Będziemy mogli zobaczyć mózgi dzieci
09:28
as they experiencedoświadczenie an emotionemocja,
222
553000
2000
kiedy doświadczają emocji,
09:30
as they learnuczyć się to speakmówić and readczytać,
223
555000
2000
kiedy uczą się mówić i czytać,
09:32
as they solverozwiązać a mathmatematyka problemproblem,
224
557000
2000
kiedy rozwiązują zadanie z matematyki,
09:34
as they have an ideapomysł.
225
559000
2000
kiedy mają pomysł.
09:36
And we're going to be ablezdolny to inventwymyślać brain-basedna podstawie mózgu interventionsinterwencje
226
561000
3000
Będziemy mogli opracować zabiegi na mózgu
09:39
for childrendzieci who have difficultytrudność learninguczenie się.
227
564000
3000
dla dzieci z trudnościami w nauce.
09:42
Just as the poetspoeci and writerspisarze describedopisane,
228
567000
3000
Dokładnie jak poeci i pisarze to ujęli
09:45
we're going to be ablezdolny to see, I think,
229
570000
2000
będziemy mogli zobaczyć, jak sądzę,
09:47
that wondrouscudowne opennessotwartość,
230
572000
2000
tę niezwykłą otwartość,
09:49
utterwypowiem and completekompletny opennessotwartość,
231
574000
2000
zupełną i kompletną otwartość
09:51
of the mindumysł of a childdziecko.
232
576000
3000
umysłu dziecka.
09:54
In investigatingdochodzenie the child'sdziecka brainmózg,
233
579000
2000
Badając dziecięce mózgi
09:56
we're going to uncoverodkryć deepgłęboki truthsprawdy
234
581000
2000
odkryjemy głębokie prawdy o tym,
09:58
about what it meansznaczy to be humanczłowiek,
235
583000
2000
co znaczy być człowiekiem
10:00
and in the processproces,
236
585000
2000
i w tym procesie
10:02
we maymoże be ablezdolny to help keep our ownwłasny mindsumysły openotwarty to learninguczenie się
237
587000
2000
możemy pomóc utrzymać nasze umysły otwarte na naukę
10:04
for our entireCały liveszyje.
238
589000
2000
przez całe nasze życie.
10:06
Thank you.
239
591000
2000
Dziękuję.
10:08
(ApplauseAplauz)
240
593000
3000
(Oklaski)
Translated by Weronika Łabaj
Reviewed by Marcin Kasiak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Patricia Kuhl - Language
Patricia Kuhl studies how we learn language as babies, looking at the ways our brains form around language acquisition.

Why you should listen

Patricia Kuhl is co-director of the Institute for Brain and Learning Sciences at the University of Washington. She's internationally recognized for her research on early language and brain development, and studies that show how young children learn. Kuhl’s work has played a major role in demonstrating how early exposure to language alters the brain. It has implications for critical periods in development, for bilingual education and reading readiness, for developmental disabilities involving language, and for research on computer understanding of speech.

More profile about the speaker
Patricia Kuhl | Speaker | TED.com