ABOUT THE SPEAKER
Patricia Kuhl - Language
Patricia Kuhl studies how we learn language as babies, looking at the ways our brains form around language acquisition.

Why you should listen

Patricia Kuhl is co-director of the Institute for Brain and Learning Sciences at the University of Washington. She's internationally recognized for her research on early language and brain development, and studies that show how young children learn. Kuhl’s work has played a major role in demonstrating how early exposure to language alters the brain. It has implications for critical periods in development, for bilingual education and reading readiness, for developmental disabilities involving language, and for research on computer understanding of speech.

More profile about the speaker
Patricia Kuhl | Speaker | TED.com
TEDxRainier

Patricia Kuhl: The linguistic genius of babies

Patricia Kuhl: Geniul lingvistic al bebelușilor

Filmed:
3,424,262 views

La TEDxRainier, Patricia Kuhl împărtășește descoperiri uluitoare despre modul în care bebelușii învață o limbă după alta -- prin ascultarea oamenilor din jurul lor și prin crearea de ”statistici” despre sunetele pe care trebuie să le știe. Experimente elocvente de laborator (și scanări ale creierului) arată cum bebelușii de 6 luni folosesc metode sofisticate pentru a înțelege lumea în care trăiesc.
- Language
Patricia Kuhl studies how we learn language as babies, looking at the ways our brains form around language acquisition. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I want you to take a look at this babybebelus.
0
0
3000
Vreau să vă uitaţi la acest copil.
00:18
What you're drawndesenat to are her eyesochi
1
3000
3000
Ce vă atrage sunt ochii ei
00:21
and the skinpiele you love to touchatingere.
2
6000
3000
și pielea pe care adorați să o atingeți.
00:24
But todayastăzi I'm going to talk to you about something you can't see --
3
9000
3000
Dar astăzi vă voi vorbi despre ceva ce nu puteți vedea,
00:27
what's going on up in that little braincreier of hersal ei.
4
12000
3000
ce se petrece în acel căpșor al ei.
00:31
The modernmodern toolsunelte of neuroscienceneurostiintele
5
16000
2000
Instrumentele moderne din neurologie
00:33
are demonstratingdemonstrând to us that what's going on up there
6
18000
3000
ne arată că ce are loc în creierul bebelușilor
00:36
is nothing shortmic de statura of rocketrachetă scienceştiinţă.
7
21000
3000
este la fel de complicat ca știința rachetelor.
00:39
And what we're learningînvăţare
8
24000
2000
Și ce descoperim
00:41
is going to shedmagazie some lightușoară
9
26000
2000
va lămuri
00:43
on what the romanticromantic writersScriitori and poetspoeţi
10
28000
3000
ceea ce poeții și scriitorii romantici
00:46
describeddescris as the "celestialCelestial opennesssinceritate"
11
31000
3000
au descris a fi ”deschiderea cosmică”
00:49
of the child'scopilului mindminte.
12
34000
2000
a minții unui copil.
00:51
What we see here
13
36000
2000
Ce vedem aici
00:53
is a mothermamă in IndiaIndia,
14
38000
2000
este o mamă din India,
00:55
and she's speakingvorbitor KoroKoro,
15
40000
2000
care vorbește limba Koro,
00:57
whichcare is a newlynou discovereddescoperit languagelimba.
16
42000
2000
o limbă nou descoperită.
00:59
And she's talkingvorbind to her babybebelus.
17
44000
2000
Și ea îi vorbește copilului său.
01:01
What this mothermamă --
18
46000
2000
Ce înţelege această mamă --
01:03
and the 800 people who speakvorbi KoroKoro in the worldlume --
19
48000
3000
și cele 800 de persoane care vorbesc Koro în lume --
01:06
understandsînțelege [is] that, to preserveconserva this languagelimba,
20
51000
3000
este că, pentru a păstra vie această limbă,
01:09
they need to speakvorbi it to the babiescopii.
21
54000
3000
trebuie să o transmită copiilor.
01:12
And thereinîn aceasta liesminciuni a criticalcritic puzzlepuzzle.
22
57000
3000
Aici apare un puzzle incredibil.
01:15
Why is it that you can't preserveconserva a languagelimba
23
60000
2000
De ce nu poți păstra vie o limbă
01:17
by speakingvorbitor to you and I, to the adultsadulți?
24
62000
3000
dacă o transmiți ție și mie, adulților?
01:20
Well, it's got to do with your braincreier.
25
65000
3000
Ei bine, asta are legătură cu creierul.
01:23
What we see here
26
68000
2000
Ce vedem aici
01:25
is that languagelimba has a criticalcritic periodperioadă for learningînvăţare.
27
70000
3000
este existența unei perioade critice pentru învățarea unui limbi.
01:28
The way to readcitit this slidealuneca is to look at your agevârstă on the horizontalorizontală axisaxă.
28
73000
3000
Ca să citiți acest diapozitiv, trebuie să vă uitați la vârsta voastră pe axa orizontală.
01:31
(LaughterRâs)
29
76000
3000
(Râsete)
01:34
And you'llveți see on the verticalvertical
30
79000
2000
Și pe verticală veți vedea
01:36
your skillabilitate at acquiringdobândirea a secondal doilea languagelimba.
31
81000
2000
randamentul la achiziția celei de-a doua limbi.
01:38
BabiesCopii and childrencopii are geniusesgenii
32
83000
2000
Bebelușii și copiii sunt genii
01:40
untilpana cand they turnviraj sevenȘapte,
33
85000
2000
până la șapte ani
01:42
and then there's a systematicsistematică declinedeclin.
34
87000
3000
și apoi se produce un declin sistematic.
01:45
After pubertypubertate, we fallcădea off the mapHartă.
35
90000
2000
După pubertate, randamentul scade.
01:47
No scientistsoamenii de știință disputelitigiu this curvecurba,
36
92000
3000
Niciun om de știință nu pune la îndoială această curbă,
01:50
but laboratorieslaboratoare all over the worldlume
37
95000
2000
dar în laboratoare din întreaga lume
01:52
are tryingîncercat to figurefigura out why it workslucrări this way.
38
97000
3000
se încearcă să se afle cauzele acestei situații.
01:55
Work in my lablaborator is focusedconcentrat
39
100000
2000
În laboratorul meu ne concentrăm
01:57
on the first criticalcritic periodperioadă in developmentdezvoltare --
40
102000
2000
pe prima perioadă decisivă în dezvoltare --
01:59
and that is the periodperioadă in whichcare
41
104000
2000
și anume, perioada în care
02:01
babiescopii try to mastermaestru whichcare soundssunete are used in theiral lor languagelimba.
42
106000
3000
bebelușii încearcă să stăpânească sunetele folosite în limba lor.
02:04
We think, by studyingstudiu how the soundssunete are learnedînvățat,
43
109000
3000
Credem că prin studierea modului în care sunetele se învață,
02:07
we'llbine have a modelmodel for the restodihnă of languagelimba,
44
112000
2000
vom obține un model pentru restul limbajului,
02:09
and perhapspoate for criticalcritic periodsperioadele that mayMai existexista in childhoodcopilărie
45
114000
3000
poate și pentru perioadele decisive care pot exista în copilărie
02:12
for socialsocial, emotionalemoţional
46
117000
2000
pentru dezvoltarea socială, emoțională
02:14
and cognitivecognitiv developmentdezvoltare.
47
119000
2000
și cea cognitivă.
02:16
So we'vene-am been studyingstudiu the babiescopii
48
121000
2000
Așadar, am studiat bebelușii
02:18
usingutilizând a techniquetehnică that we're usingutilizând all over the worldlume
49
123000
2000
folosind o tehnică pe care o utilizăm în toată lumea,
02:20
and the soundssunete of all languageslimbi.
50
125000
2000
pentru sunetele tuturor limbilor.
02:22
The babybebelus sitssta on a parent'ssocietăţii-mamă lappoală,
51
127000
2000
Copilul stă în poala părintelui
02:24
and we traintren them to turnviraj theiral lor headsCapete when a soundsunet changesschimbări --
52
129000
2000
și îi învățăm să întoarcă capul atunci când se schimbă un sunet --
02:26
like from "ahAh" to "eeEE."
53
131000
2000
de exemplu, de la ”a” la ”i”.
02:28
If they do so at the appropriateadecvat time,
54
133000
2000
Dacă fac asta la momentul potrivit,
02:30
the blacknegru boxcutie lightslumini up
55
135000
2000
cutia neagră se luminează
02:32
and a pandapricop bearurs poundslire sterline a drumtambur.
56
137000
2000
și un urs panda bate o tobă.
02:34
A six-montherşase-Horia adoresadora the tasksarcină.
57
139000
2000
Un bebeluș de 6 luni adoră acest exercițiu.
02:36
What have we learnedînvățat?
58
141000
2000
Ce am aflat?
02:38
Well, babiescopii all over the worldlume
59
143000
2000
Ei bine, bebelușii din întreaga lume,
02:40
are what I like to describedescrie
60
145000
2000
sunt ceea ce îmi place să numesc
02:42
as "citizenscetățeni of the worldlume."
61
147000
2000
”cetățeni ai lumii”;
02:44
They can discriminatediscriminare all the soundssunete of all languageslimbi,
62
149000
3000
pot să facă diferența între toate sunetele tuturor limbilor,
02:47
no mattermaterie what countryțară we're testingTestarea and what languagelimba we're usingutilizând,
63
152000
3000
nu contează în ce țară facem testele sau ce limbă folosim.
02:50
and that's remarkableremarcabil because you and I can't do that.
64
155000
3000
E remarcabil pentru că tu și cu mine nu putem face asta.
02:53
We're culture-boundlegat de cultura listenersascultători.
65
158000
2000
Suntem ascultători limitați de cultură.
02:55
We can discriminatediscriminare the soundssunete of our ownpropriu languagelimba,
66
160000
2000
Putem face diferența dintre sunetele propriei limbi,
02:57
but not those of foreignstrăin languageslimbi.
67
162000
2000
dar nu între cele ale limbilor străine.
02:59
So the questionîntrebare arisesapare:
68
164000
2000
Apare întrebarea,
03:01
when do those citizenscetățeni of the worldlume
69
166000
2000
când acei ”cetățeni ai lumii”
03:03
turnviraj into the language-boundlimba-legat listenersascultători that we are?
70
168000
3000
devin ascultătorii limitați de propria cultură, care suntem noi?
03:06
And the answerRăspuns: before theiral lor first birthdayszile de nastere.
71
171000
3000
Iată răspunsul: înainte de prima aniversare.
03:09
What you see here is performanceperformanţă on that head-turnŞeful de tură tasksarcină
72
174000
3000
Ce vedeți aici sunt rezultatele la testul de întoarcere a capului
03:12
for babiescopii testedtestat in TokyoTokyo and the UnitedMarea StatesStatele,
73
177000
2000
ale copiilor testați în Tokio și Statele Unite,
03:14
here in SeattleSeattle,
74
179000
2000
aici în Seattle,
03:16
as they listenedascultat to "rara" and "lala" --
75
181000
2000
în timp ce au ascultat sunetele ”ra” și ”la” --
03:18
soundssunete importantimportant to EnglishEngleză, but not to JapaneseJaponeză.
76
183000
3000
sunete importante în engleză, dar nu și în japoneză.
03:21
So at sixşase to eightopt monthsluni the babiescopii are totallyintru totul equivalentechivalent.
77
186000
3000
Între 6 și 8 luni bebelușii sunt identici.
03:24
Two monthsluni latermai tarziu something incredibleincredibil occursare loc.
78
189000
3000
Două luni mai târziu se petrece ceva incredibil.
03:27
The babiescopii in the UnitedMarea StatesStatele are gettingobtinerea a lot better,
79
192000
2000
Bebelușii din Statele Unite au rezultate mai bune,
03:29
babiescopii in JapanJaponia are gettingobtinerea a lot worsemai rau,
80
194000
2000
cei din Japonia obțin rezultate mai proaste,
03:31
but bothambii of those groupsGrupuri of babiescopii
81
196000
2000
dar ambele grupe de bebeluși
03:33
are preparingpregătirea for exactlyexact the languagelimba that they are going to learnînvăța.
82
198000
3000
se pregătesc pentru limba pe care o vor învăța.
03:36
So the questionîntrebare is: what's happeninglucru
83
201000
3000
Întrebarea este: ce se întâmplă
03:39
duringpe parcursul this criticalcritic two-monthdouă luni periodperioadă?
84
204000
2000
în această perioadă decisivă de 2 luni?
03:41
This is the criticalcritic periodperioadă for soundsunet developmentdezvoltare,
85
206000
2000
Acum se dezvoltă capacitatea de a percepe sunetele,
03:43
but what's going on up there?
86
208000
2000
dar ce se petrece în creier?
03:45
So there are two things going on.
87
210000
2000
Două lucruri se petrec.
03:47
The first is that the babiescopii are listeningascultare intentlyvehemenţă to us,
88
212000
3000
Primul e că bebelușii ne ascultă atent
03:50
and they're takingluare statisticsstatistici as they listen to us talk --
89
215000
3000
și fac statistici în timp ce ne ascultă --
03:53
they're takingluare statisticsstatistici.
90
218000
2000
întocmesc statistici.
03:55
So listen to two mothersmame speakingvorbitor motheresemotherese --
91
220000
3000
Ascultați două mame în timp ce vorbesc ”limba mamelor” --
03:58
the universaluniversal languagelimba we use when we talk to kidscopii --
92
223000
3000
limba universală folosită pentru a vorbi cu copiii --
04:01
first in EnglishEngleză and then in JapaneseJaponeză.
93
226000
3000
prima dată în engleză, apoi în japoneză.
04:04
(VideoPagina) EnglishEngleză MotherMama: AhAh, I love your bigmare bluealbastru eyesochi --
94
229000
3000
(Video) Mama englezoaică: ”Ah, ador ochii tăi albaștri și mari --
04:07
so prettyfrumos and nicefrumos.
95
232000
3000
sunt atât de drăguți!”
04:11
JapaneseJaponeză MotherMama: [JapaneseJaponeză]
96
236000
6000
Mama japoneză : [în japoneză]
04:17
PatriciaPatricia KuhlKuhl: DuringÎn timpul the productionproducere of speechvorbire,
97
242000
2000
Patricia Kuhl: Când li se vorbește,
04:19
when babiescopii listen,
98
244000
2000
iar bebelușii ascultă,
04:21
what they're doing is takingluare statisticsstatistici
99
246000
2000
ei fac statistici
04:23
on the languagelimba that they hearauzi.
100
248000
3000
despre limba pe care o aud.
04:26
And those distributionsdistribuţii growcrește.
101
251000
3000
Și acele ramificații cresc.
04:29
And what we'vene-am learnedînvățat
102
254000
2000
Ce-am aflat
04:31
is that babiescopii are sensitivesensibil to the statisticsstatistici,
103
256000
3000
este că bebelușii fac statistici precise
04:34
and the statisticsstatistici of JapaneseJaponeză and EnglishEngleză are very, very differentdiferit.
104
259000
3000
și statisticile despre japoneză și engleză sunt foarte diferite.
04:37
EnglishEngleză has a lot of RsRS and LsLS.
105
262000
3000
Engleza are multe R-uri și L-uri
04:40
The distributiondistribuire showsspectacole.
106
265000
2000
iar diagrama o arată.
04:42
And the distributiondistribuire of JapaneseJaponeză is totallyintru totul differentdiferit,
107
267000
2000
În japoneză, distribuția este total diferită,
04:44
where we see a groupgrup of intermediateintermediar soundssunete,
108
269000
3000
unde vedem un grup de sunete intermediare,
04:47
whichcare is knowncunoscut as the JapaneseJaponeză "R."
109
272000
3000
cunoscute sub numele de R-ul japonez.
04:50
So babiescopii absorbabsorbi
110
275000
2000
Deci, bebelușii înregistrează
04:52
the statisticsstatistici of the languagelimba
111
277000
2000
statistici despre o limbă
04:54
and it changesschimbări theiral lor brainscreier;
112
279000
2000
și asta le schimbă creierul;
04:56
it changesschimbări them from the citizenscetățeni of the worldlume
113
281000
2000
îi transformă din cetățeni ai lumii în
04:58
to the culture-boundlegat de cultura listenersascultători that we are.
114
283000
3000
vorbitorii influențați de cultură, care suntem noi.
05:01
But we as adultsadulți
115
286000
2000
Dar noi, ca adulți
05:03
are no longermai lung absorbingabsorbante those statisticsstatistici.
116
288000
2000
nu mai înregistrăm acele statistici.
05:05
We're governedguvernată by the representationsreprezentări in memorymemorie
117
290000
3000
Suntem conduși de reprezentările din memorie
05:08
that were formedformat earlydin timp in developmentdezvoltare.
118
293000
3000
pe care ni le-am format în primii ani de dezvoltare.
05:11
So what we're seeingvedere here
119
296000
2000
Așadar, ce vedem aici
05:13
is changingschimbare our modelsmodele of what the criticalcritic periodperioadă is about.
120
298000
3000
schimbă definiția perioadelor decisive în dezvoltare.
05:16
We're arguingargumentand from a mathematicalmatematic standpointpunct de vedere
121
301000
3000
Există argumente matematice potrivit cărora
05:19
that the learningînvăţare of languagelimba materialmaterial mayMai slowîncet down
122
304000
3000
învățarea materialelor lingvistice poate încetini
05:22
when our distributionsdistribuţii stabilizestabiliza.
123
307000
2000
când distribuțiile noastre se stabilizează.
05:24
It's raisingridicare lots of questionsîntrebări about bilingualbilingv people.
124
309000
3000
Asta ridică multe întrebări despre persoanele bilingve.
05:27
BilingualsBilinguals musttrebuie sa keep two setsseturi of statisticsstatistici in mindminte at onceo singura data
125
312000
4000
Ele trebuie să aibă două seturi de statistici în minte în același timp
05:31
and flipflip- betweenîntre them, one after the other,
126
316000
3000
și să sară de la unul la altul
05:34
dependingîn funcție on who they're speakingvorbitor to.
127
319000
2000
în funcție de persoana cu care vorbesc.
05:36
So we askedîntrebă ourselvesnoi insine,
128
321000
2000
Ne-am întrebat:
05:38
can the babiescopii take statisticsstatistici on a brandmarca newnou languagelimba?
129
323000
3000
pot bebelușii să facă statistici depre o limbă cu totul nouă?
05:41
And we testedtestat this by exposingexpunerea AmericanAmerican babiescopii
130
326000
2000
Am testat acest lucru expunând bebeluși americani,
05:43
who'dcare ar never heardauzit a secondal doilea languagelimba
131
328000
2000
care nu mai auziseră niciodată o a doua limbă,
05:45
to MandarinMandarină for the first time duringpe parcursul the criticalcritic periodperioadă.
132
330000
3000
la dialectul mandarin pentru prima dată în perioada decizivă de dezvoltare.
05:48
We knewștiut that, when monolingualsmonolinguals were testedtestat
133
333000
2000
Știam că atunci când monolingvii au fost testați
05:50
in TaipeiTaipei and SeattleSeattle on the MandarinMandarină soundssunete,
134
335000
3000
la sunetele dialectului mandarin, în Taipei și în Seattle,
05:53
they showeda arătat the samela fel patternmodel.
135
338000
2000
am obținut aceeași diagramă.
05:55
SixŞase to eightopt monthsluni, they're totallyintru totul equivalentechivalent.
136
340000
2000
Între 6 la 8 luni, diagramele sunt identice.
05:57
Two monthsluni latermai tarziu, something incredibleincredibil happensse întâmplă.
137
342000
3000
Două luni mai târziu se petrece ceva incredibil.
06:00
But the TaiwaneseTaiwaneză babiescopii are gettingobtinerea better, not the AmericanAmerican babiescopii.
138
345000
3000
Bebelușii taiwanezi au rezultate mai bune, nu cei americani.
06:03
What we did was exposeexpune AmericanAmerican babiescopii duringpe parcursul this periodperioadă
139
348000
3000
În această perioadă, am expus bebelușii americani
06:06
to MandarinMandarină.
140
351000
2000
la dialectul mandarin.
06:08
It was like havingavând MandarinMandarină relativesrudele come and visitvizita for a monthlună
141
353000
3000
Ca și cum rude care vorbesc dialectul mandarin au venit în vizită pentru o lună
06:11
and movemișcare into your housecasă
142
356000
2000
și s-au instalat la tine acasă
06:13
and talk to the babiescopii for 12 sessionssesiuni.
143
358000
2000
și au vorbit copiilor timp de 12 ședințe.
06:15
Here'sAici este what it lookedprivit like in the laboratorylaborator.
144
360000
2000
Iată cam cum arăta în laborator.
06:17
(VideoPagina) MandarinMandarină SpeakerVorbitor: [MandarinMandarină]
145
362000
22000
(Video) Vorbitor al dialectului mandarin: [mandarin]
06:39
PKPK: So what have we doneTerminat to theiral lor little brainscreier?
146
384000
2000
PK: Deci, ce le-am făcut creierașelor lor?
06:41
(LaughterRâs)
147
386000
3000
(Râsete)
06:44
We had to runalerga a controlControl groupgrup
148
389000
2000
A trebuit să avem un grup de control
06:46
to make sure that just comingvenire into the laboratorylaborator
149
391000
2000
pentru a ne asigura că prin venirea în laborator
06:48
didn't improveîmbunătăţi your MandarinMandarină skillsaptitudini.
150
393000
2000
nu îți îmbunătățești competențele.
06:50
So a groupgrup of babiescopii camea venit in and listenedascultat to EnglishEngleză.
151
395000
2000
Deci, au venit niște bebeluși și au ascultat engleză.
06:52
And we can see from the graphgrafic
152
397000
2000
Putem vedea din diagramă
06:54
that exposureexpunerea to EnglishEngleză didn't improveîmbunătăţi theiral lor MandarinMandarină.
153
399000
2000
că expunerea la engleză nu le-a îmbunătățit dialectul mandarin.
06:56
But look at what happeneds-a întâmplat to the babiescopii
154
401000
2000
Dar uitați-vă ce se întâmplă cu bebelușii
06:58
exposedexpuse to MandarinMandarină for 12 sessionssesiuni.
155
403000
2000
care au fost expuși dialectului mandarin timp de 12 ședințe.
07:00
They were as good as the babiescopii in TaiwanTaiwan
156
405000
2000
Au fost la fel de buni ca bebelușii din Taiwan,
07:02
who'dcare ar been listeningascultare for 10-and-a-half- şi -un-jumătate monthsluni.
157
407000
3000
care ascultaseră timp de 10 luni și jumătate.
07:05
What it demonstrateddemonstrat
158
410000
2000
S-a demonstrat că
07:07
is that babiescopii take statisticsstatistici on a newnou languagelimba.
159
412000
2000
bebelușii fac statistici despre o nouă limbă.
07:09
WhateverOricare ar fi you put in frontfață of them, they'llei vor take statisticsstatistici on.
160
414000
4000
Ei fac statistici despre orice le pui în față.
07:13
But we wonderedse întreba what rolerol
161
418000
2000
Dar ne-am întrebat ce rol
07:15
the humanuman beingfiind playedjucat
162
420000
2000
joacă factorul uman
07:17
in this learningînvăţare exerciseexercițiu.
163
422000
2000
în acest exercițiu de învățare.
07:19
So we rana fugit anothero alta groupgrup of babiescopii
164
424000
2000
Am alcătuit alt grup de bebeluși,
07:21
in whichcare the kidscopii got the samela fel dosagedozare, the samela fel 12 sessionssesiuni,
165
426000
3000
cărora le-am administrat același dozaj de 12 ședințe,
07:24
but over a televisionteleviziune seta stabilit
166
429000
2000
dar prin intermediul unui televizor,
07:26
and anothero alta groupgrup of babiescopii who had just audioaudio exposureexpunerea
167
431000
3000
iar alt grup de bebeluși au primit doar expunere audio
07:29
and lookedprivit at a teddyTeddy bearurs on the screenecran.
168
434000
2000
și s-au uitat la un ursuleț pe ecran.
07:31
What did we do to theiral lor brainscreier?
169
436000
3000
Ce le-am făcut creierelor lor?
07:34
What you see here is the audioaudio resultrezultat --
170
439000
3000
Ce vedeți aici este rezultatul pentru expunerea audio --
07:37
no learningînvăţare whatsoeveroricare --
171
442000
2000
niciun progres în învățare --
07:39
and the videovideo resultrezultat --
172
444000
3000
și rezultatul pentru expunerea video --
07:42
no learningînvăţare whatsoeveroricare.
173
447000
2000
niciun rezultat în învățare.
07:44
It takes a humanuman beingfiind
174
449000
2000
Este nevoie de o ființă umană
07:46
for babiescopii to take theiral lor statisticsstatistici.
175
451000
2000
pentru ca bebelușii să facă statistici.
07:48
The socialsocial braincreier is controllingcontrolul
176
453000
2000
Creierul social controlează
07:50
when the babiescopii are takingluare theiral lor statisticsstatistici.
177
455000
2000
momentul în care bebelușii fac statistici.
07:52
We want to get insideinterior the braincreier
178
457000
2000
Vrem să pătrundem în interiorul creierului
07:54
and see this thing happeninglucru
179
459000
2000
și să vedem ce se întâmplă
07:56
as babiescopii are in frontfață of televisionstelevizoare,
180
461000
2000
când bebelușii sunt în fața televizorului,
07:58
as opposedopus to in frontfață of humanuman beingsființe.
181
463000
2000
prin opoziție cu momentul în care au în față o persoană.
08:00
ThankfullyDin fericire, we have a newnou machinemaşină,
182
465000
2000
Din fericire, avem o mașină nouă,
08:02
magnetoencephalographymagnetoencephalography tot,
183
467000
2000
magnetoencefalograful,
08:04
that allowspermite us to do this.
184
469000
2000
care ne permite să facem acest lucru.
08:06
It looksarată like a hairpăr dryeruscator from MarsMarte.
185
471000
2000
Arată ca un uscător de păr de pe Marte.
08:08
But it's completelycomplet safesigur,
186
473000
2000
Dar este 100% sigur,
08:10
completelycomplet non-invasivenon-invazive and silenttăcut.
187
475000
3000
total neinvaziv și silențios.
08:13
We're looking at millimetermilimetru accuracyprecizie
188
478000
2000
Precizia este milimetrică,
08:15
with regardprivință to spatialspațial
189
480000
2000
în privința distanței,
08:17
and millisecondmilisecunde accuracyprecizie
190
482000
2000
și de ordinul milisecundelor
08:19
usingutilizând 306 SQUIDsFileu de hering --
191
484000
2000
prin folosirea a 306 conductori de interferență cuantică --
08:21
these are SuperconductingSupraconductoare
192
486000
2000
care transmit
08:23
QUantumCuantice InterferenceInterferenţe DevicesDispozitive --
193
488000
2000
semnale de interferență cuantică --
08:25
to pickalege up the magneticmagnetic fieldscâmpuri
194
490000
2000
pentru a detecta câmpurile magnetice
08:27
that changeSchimbare as we do our thinkinggândire.
195
492000
2000
care se schimbă atunci când gândim.
08:29
We're the first in the worldlume
196
494000
2000
Suntem primii în lume
08:31
to recordrecord babiescopii
197
496000
2000
care au studiat bebelușii
08:33
in an MEGMEG machinemaşină
198
498000
2000
într-un magnetoencefalograf
08:35
while they are learningînvăţare.
199
500000
2000
în timp ce ei învățau.
08:37
So this is little EmmaEmma.
200
502000
2000
Aceasta este micuța Emma.
08:39
She's a six-montherşase-Horia.
201
504000
2000
Are 6 luni.
08:41
And she's listeningascultare to variousvariat languageslimbi
202
506000
2000
Ea ascultă diferite limbi
08:43
in the earphonescăşti that are in her earsurechi.
203
508000
3000
în căștile pe care le are pe urechi.
08:46
You can see, she can movemișcare around.
204
511000
2000
Vedeți, ea se poate mișca.
08:48
We're trackingurmărire her headcap
205
513000
2000
Îi studiem creierul
08:50
with little pelletspelete in a capcapac,
206
515000
2000
cu niște electrozi fixați pe bonetă,
08:52
so she's freegratuit to movemișcare completelycomplet unconstrainedfără restricţii.
207
517000
3000
așa că mișcările nu îi sunt limitate.
08:55
It's a technicaltehnic tourtur dede forceforta.
208
520000
2000
E un tur de forță tehnic.
08:57
What are we seeingvedere?
209
522000
2000
Ce vedem?
08:59
We're seeingvedere the babybebelus braincreier.
210
524000
2000
Vedem creierul bebelușului.
09:01
As the babybebelus hearsaude a wordcuvânt in her languagelimba
211
526000
3000
Când bebelușul aude un cuvânt în limba ei,
09:04
the auditoryauditoriu areaszone lightușoară up,
212
529000
2000
zona responsabilă pentru perceperea sunetelor se activează
09:06
and then subsequentlyulterior areaszone surroundingînconjurător it
213
531000
2000
și apoi urmează zonele vecine,
09:08
that we think are relatedlegate de to coherencecoerenţă,
214
533000
3000
care credem că sunt legate de înțelegere,
09:11
gettingobtinerea the braincreier coordinatedCoordonate with its differentdiferit areaszone,
215
536000
2000
coordonând diferitele zone ale creierului,
09:13
and causalitycauzalitate,
216
538000
2000
și cauzalitate,
09:15
one braincreier areazonă causingprovocând anothero alta to activateactiva.
217
540000
3000
o anumită zonă a creierului activează o altă zonă.
09:18
We are embarkingîmbarcarea
218
543000
2000
Ne îndreptăm
09:20
on a grandmare and goldende aur agevârstă
219
545000
3000
spre era înțelegerii
09:23
of knowledgecunoştinţe about child'scopilului braincreier developmentdezvoltare.
220
548000
3000
modului în care se dezvoltă creierul bebelușilor.
09:26
We're going to be ablecapabil to see a child'scopilului braincreier
221
551000
2000
Vom putea vedea creierul bebelușilor
09:28
as they experienceexperienţă an emotionemoţie,
222
553000
2000
în timp ce aceștia percep emoțiile,
09:30
as they learnînvăța to speakvorbi and readcitit,
223
555000
2000
în timp ce învață să vorbească și să citească,
09:32
as they solverezolva a mathmatematica problemproblemă,
224
557000
2000
când rezolvă o problemă de matematică,
09:34
as they have an ideaidee.
225
559000
2000
sau le vine o idee.
09:36
And we're going to be ablecapabil to inventinventa brain-basedbazate pe creier interventionsintervenții
226
561000
3000
Și vom putea dezvolta intervenții pe creier
09:39
for childrencopii who have difficultydificultate learningînvăţare.
227
564000
3000
pentru copiii care au dificultăți în învățare.
09:42
Just as the poetspoeţi and writersScriitori describeddescris,
228
567000
3000
Așa cum spuneau poeții și scriitorii,
09:45
we're going to be ablecapabil to see, I think,
229
570000
2000
vom putea vedea, cred,
09:47
that wondrousminunate opennesssinceritate,
230
572000
2000
acea deschidere minunată,
09:49
utterrosti and completecomplet opennesssinceritate,
231
574000
2000
acea deschidere completă
09:51
of the mindminte of a childcopil.
232
576000
3000
a minții unui copil.
09:54
In investigatinginvestigare the child'scopilului braincreier,
233
579000
2000
În studiul asupra creierului copiilor,
09:56
we're going to uncoverdescoperi deepadâncime truthsadevăruri
234
581000
2000
vom descoperi adevăruri profunde
09:58
about what it meansmijloace to be humanuman,
235
583000
2000
despre ceea ce înseamnă să fii uman,
10:00
and in the processproces,
236
585000
2000
și poate că prin acest demers
10:02
we mayMai be ablecapabil to help keep our ownpropriu mindsminți opendeschis to learningînvăţare
237
587000
2000
vom putea să păstrăm deschiderea creierului nostru spre învățare
10:04
for our entireîntreg livesvieți.
238
589000
2000
pe durata întregii vieți.
10:06
Thank you.
239
591000
2000
Vă mulțumesc.
10:08
(ApplauseAplauze)
240
593000
3000
(Aplauze)
Translated by Madalina Dinita
Reviewed by Brandusa Gheorghe

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Patricia Kuhl - Language
Patricia Kuhl studies how we learn language as babies, looking at the ways our brains form around language acquisition.

Why you should listen

Patricia Kuhl is co-director of the Institute for Brain and Learning Sciences at the University of Washington. She's internationally recognized for her research on early language and brain development, and studies that show how young children learn. Kuhl’s work has played a major role in demonstrating how early exposure to language alters the brain. It has implications for critical periods in development, for bilingual education and reading readiness, for developmental disabilities involving language, and for research on computer understanding of speech.

More profile about the speaker
Patricia Kuhl | Speaker | TED.com