ABOUT THE SPEAKER
Anushka Naiknaware - Scientist
In 2016, at age 13, Anushka Naiknaware was the youngest winner of the Google Science Fair, with her invention of a clever new bandage that tells caregivers when it needs to be changed.

Why you should listen

When Anushka Naiknaware was young, she would spend hours at the chemistry lab at the Oregon Museum of Science and Industry in Portland and not leave until she had finished every experiment available. Her early interest was chemistry and mathematics, but she quickly learned that every branch of science is connected, including physics, biology and computer science. In fact, her winning Google Science Fair project loops together materials science, fractal math and biology.

Naiknaware has won many awards in notable science and math competitions. She was the youngest winner of the Google Science Fair in 2016, and she won the first-place Mathematics STEM Award at Broadcom MASTERS (Math, Applied Science, Technology and Engineering Rising Stars), a premier competition run by the Society for Science and the Public. Naiknaware is inspired by Marie Curie, whose work contributed to major advances in modern medicine. Anushka admires her spirit and enthusiasm to continue her work in a time when women's contributions in science weren't appreciated.

More profile about the speaker
Anushka Naiknaware | Speaker | TED.com
TEDWomen 2017

Anushka Naiknaware: A teen scientist's invention to help wounds heal

Энушка Найнавэа: Изобретение учёной-подростка для заживления ран

Filmed:
1,515,816 views

Работая в своём гараже, Энушка Найнавэа спроектировала сенсор, который отслеживает заживление раны, став в 13 лет самой юной победительницей на Научной Выставке Google. Её умное изобретение бросает глобальный вызов хроническим ранам, которые не могут нормально зажить из-за мешающих условий, например диабета, и обходятся клиникам в миллиарды долларов по всему миру. Послушайте Найнавэа, так как она объясняет, как работает её умная повязка, и делится своей историей, вдохновляя других изменить мир.
- Scientist
In 2016, at age 13, Anushka Naiknaware was the youngest winner of the Google Science Fair, with her invention of a clever new bandage that tells caregivers when it needs to be changed. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Ever sinceпоскольку I was a youngмолодой girlдевушка,
I was always fascinatedочарованный --
0
841
3468
Когда я была еще маленькой,
меня всегда восхищало...
00:16
(LaughterСмех)
1
4333
1157
(Смех)
00:17
Oh!
2
5514
1151
О!
00:18
(LaughterСмех)
3
6689
2100
(Смех)
00:21
OK, I meantимел ввиду youngerмоложе and more shortкороткая.
4
9149
2334
Окей, я имела в виду,
когда я была младше и ниже.
00:23
(LaughterСмех)
5
11507
1173
(Смех)
00:24
If that's possibleвозможное to imagineпредставить.
6
12704
2000
Если это возможно представить.
00:27
But ever sinceпоскольку I was a youngмолодой girlдевушка,
7
15101
2071
Но даже когда я была маленькой девочкой,
00:29
I was always fascinatedочарованный with how
the worldМир workedработал exactlyв точку how it did.
8
17196
4540
меня всегда поражало, что мир
устроен именно так, а не иначе.
00:34
So this, very earlyрано on,
9
22403
2468
Итак, очень рано
00:36
led me to the fieldsполя
of mathematicsматематика and chemistryхимия.
10
24895
3400
меня потянуло к сфере математики и химии.
00:41
I would keep going furtherв дальнейшем and furtherв дальнейшем,
and as I keptхранится going,
11
29481
3747
И я продолжала двигаться дальше,
и, углубляясь в эти области,
00:45
I realizedпонял that all the fieldsполя
of scienceнаука are interconnectedвзаимосвязано.
12
33252
3375
я поняла, что все сферы науки связаны.
00:48
And withoutбез one, the othersдругие
have little or no valueстоимость.
13
36950
3992
И без одной другие почти ничего
или совсем ничего не значат.
00:54
So, inspiredвдохновенный by Marieмари CurieКюри
and my localместный scienceнаука museumмузей,
14
42188
4142
Итак, вдохновившись Марией Кюри
и местным научным музеем,
00:58
I decidedприняли решение to startНачало askingпросить
these questionsвопросов myselfсебя
15
46354
3295
я решила начать отвечать
на эти вопросы сама
01:01
and engageзаниматься in my ownсвоя independentнезависимый researchисследование,
16
49673
2825
и проводить собственные
независимые исследования
01:04
whetherбудь то it be out
of my garageгараж or my bedroomСпальня.
17
52522
2703
где угодно — в своём гараже или спальне.
01:08
I startedначал readingчтение journalжурнал papersдокументы,
18
56367
2040
Я начала читать журналы,
01:10
startedначал doing scienceнаука competitionsсоревнования,
19
58431
2277
участвовать в научных конкурсах,
01:12
startedначал participatingучаствующий in scienceнаука fairsярмарки,
20
60732
2857
научных выставках,
01:15
doing anything I could
21
63613
1876
делать всё, что могла,
01:17
to get the knowledgeзнание
that I so desperatelyв отчаянии wanted.
22
65513
2889
чтобы получить знания,
которые так жаждала.
01:21
So while I was studyingизучение anatomyанатомия
for a competitionсоревнование,
23
69712
4159
Так, во время изучения
анатомии для конкурса
01:25
I cameпришел acrossчерез the topicтема
of something calledназывается chronicхронический woundsраны.
24
73895
4000
я натолкнулась на одну статью про то,
что называлось хроническими ранами.
01:30
And one thing that stoodстоял out
to me was a statisticстатистика
25
78371
4298
И что мне особенно запомнилось,
так это то, что по статистике
01:34
that said that the numberномер of people
in the Unitedобъединенный Statesсостояния with chronicхронический woundsраны
26
82693
5090
число людей в США с хроническими ранами
01:39
exceedsпревышает the numberномер of people
with breastгрудь cancerрак,
27
87807
3580
превышает число людей
с раком молочной железы,
01:43
colonдвоеточие cancerрак, lungлегкое cancerрак
and leukemiaлейкемия, combinedкомбинированный.
28
91411
5310
раком толстой кишки, раком лёгких
и лейкемией вместе взятых.
01:49
HoldДержать up.
29
97966
1151
Стоп.
01:51
So what is a chronicхронический woundрана?
30
99141
1531
А что такое хроническая рана?
01:52
(LaughterСмех)
31
100696
1151
(Смех)
01:53
And why haven'tне I heardуслышанным
about a 5K walkходить for chronicхронический woundsраны,
32
101871
3405
Почему я не слышала о пятикилометровом
забеге с хронической раной?
01:57
why haven'tне I even heardуслышанным
about a chronicхронический woundрана in generalГенеральная?
33
105300
2951
Почему я вообще никогда
не слышала про хронические раны?
02:00
(LaughterСмех)
34
108275
2048
(Смех)
02:04
So after I got pastмимо
those preliminaryпредварительный questionsвопросов,
35
112387
2968
Итак, сначала я сама ответила
на эти предварительные вопросы,
02:07
and one that I will clarifyпрояснить for you,
36
115379
2293
а теперь уточню для вас:
02:09
a chronicхронический woundрана is essentiallyпо существу
when someoneкто то getsполучает a normalнормальный woundрана,
37
117696
3810
хроническая рана — это когда кто-то
получает обычную рану,
02:13
exceptКроме it failsтерпит неудачу to healизлечивать normallyкак обычно
38
121530
2658
но она не может у него нормально зажить,
02:16
because the patientпациент has some kindсвоего рода
of preexistingпредсуществующий conditionсостояние,
39
124212
3738
потому что у пациента есть
некое мешающее условие,
02:19
whichкоторый in mostбольшинство casesслучаи is diabetesдиабет.
40
127974
2133
которое в большинстве случаев
оказывается диабетом.
02:25
So more staggeringошеломляющий statisticsстатистика
were to be foundнайденный
41
133613
3024
И мне попадалась и более
ошеломляющая статистика,
02:28
as I keptхранится going on in this researchисследование.
42
136661
2424
когда я продолжала это исследование.
02:31
In the yearгод 2010 aloneв одиночестве,
43
139109
1804
Только в 2010 году
02:32
50 billionмиллиард dollarsдолларов were spentпотраченный worldwideМировой
to treatрассматривать chronicхронический woundsраны.
44
140937
6439
были потрачены 50 миллиардов долларов
для борьбы с хроническими ранами в мире.
02:39
In additionприбавление, it's estimatedпо оценкам
that about two percentпроцент of the populationНаселение
45
147950
3468
К тому же, по оценкам,
около двух процентов населения
02:43
will get a chronicхронический woundрана
at some pointточка in theirих lifetimeпродолжительность жизни.
46
151442
2952
получают хроническую рану
в какой-то период жизни.
02:46
This was absurdабсурд.
47
154800
1332
Это абсурд.
02:49
So as I startedначал doing more researchисследование,
48
157244
1747
Я начала проводить ещё исследования
02:51
I foundнайденный that there was a correlationкорреляция
49
159015
1721
и узнала, что существует взаимосвязь
02:52
betweenмежду the moistureвлажность levelуровень
insideвнутри a woundрана dressingперевязочный
50
160760
2619
между уровнем влажности
внутри раневой повязки
02:55
and the stageсцена of healingисцеление
that the chronicхронический woundрана would be at.
51
163403
3880
и этапом исцеления, в котором
находится хроническая рана.
03:00
So I decidedприняли решение, why don't I designдизайн something
52
168069
2588
И я решила, почему бы мне
не создать что-то
03:02
to measureизмерение the moistureвлажность levelуровень
withinв the woundрана
53
170681
2229
для измерения уровня
влажности внутри раны
03:04
so this can help doctorsврачи and patientsпациентов
treatрассматривать theirих woundsраны better.
54
172934
4308
и таким образом помочь докторам и
пациентам эффективнее бороться с ранами.
03:09
And essentiallyпо существу, expediteускорять
the healingисцеление processобработать.
55
177696
3365
И, по сути, ускорить процесс заживления.
03:13
So that's exactlyв точку what I setзадавать out to do.
56
181085
2600
Именно этим я и решила заняться.
03:16
Beingбытие a 14-year-old-лет workingза работой
out of her garage-turned-labгараж превратили Лаборатория,
57
184157
4174
Будучи четырнадцатилетней, работающей
в гараже, превращённом в лабораторию,
03:20
I had a lot of constraintsограничения.
58
188355
2040
у меня было полно ограничений.
03:22
MostНаиболее beingявляющийся that I wasn'tне было givenданный a grantдаровать,
I wasn'tне было givenданный a lot of moneyДеньги,
59
190419
3785
Прежде всего, мне не было дано
ни премии, ни кучи денег,
03:26
and I wasn'tне было givenданный a lot of resourcesРесурсы.
60
194228
2538
ни множества ресурсов.
03:28
In additionприбавление, I had
a lot of criteriaкритерии, as well.
61
196790
3515
К тому же, у меня было много критериев.
03:32
Sinceпоскольку this productпродукт would be
readilyлегко interactingвзаимодействующий with the bodyтело,
62
200329
3691
Поскольку этот продукт будет
легко взаимодействовать с телом,
03:36
it had to be biocompatibleбиосовместимый,
63
204044
2176
он должен быть биосовместимый,
03:38
it alsoтакже had to be low-costбюджетный,
64
206244
1937
стоить недорого,
03:40
as I was designingпроектирование it
and payingплатеж for it myselfсебя.
65
208205
2911
так как я проектировала его
и платила сама.
03:44
It alsoтакже had to be mass-manufacturableМасса manufacturable,
66
212157
2222
Он также должен быть массовым,
03:46
because I wanted it to be madeсделал
anywhereв любом месте, for anyoneкто угодно.
67
214403
3035
так как я хотела, чтобы он создавался
повсюду и для каждого.
03:51
Thusтаким образом, I draftedподготовлен up a schematicсхематический.
68
219442
2016
Таким образом, я составила схему.
03:53
What you see on the left hand-sideстороны
is the earlyрано schematicsсхемные in my designдизайн,
69
221482
4492
То, что вы видите слева —
это мои первоначальные схемы,
03:57
showingпоказ bothи то и другое a bird's-eyeптичий глаз viewПосмотреть
and alsoтакже one stackingштабелирования variantвариант.
70
225998
5344
показывающие взгляд с высоты птичьего
полёта и ещё один вариант укладки.
04:03
A stackingштабелирования variantвариант meansозначает
71
231366
1175
Вариант укладки значит,
04:04
that the entireвсе productпродукт is consistedСостоял
of differentдругой individualиндивидуальный partsчасти
72
232565
5190
что весь продукт состоит
из отдельных частей,
04:09
that have to work in unisonунисон.
73
237779
1790
которые должны работать в унисон.
04:11
And what's shownпоказанный there
is one possibleвозможное arrangementдоговоренность.
74
239593
3982
И то, что там показано, является
одним из возможных расположений.
04:18
So what exactlyв точку is this?
75
246479
1568
Так что это именно?
04:20
So I had goneпрошло on to testingтестирование my sensorsдатчиков
76
248665
1999
Я продолжила тестировать
свои датчики,
04:22
and as all scientistsученые have
stumblesнатыкается alongвдоль theirих work,
77
250688
3516
и, так как все учёные иногда
спотыкаются на своём пути,
04:26
I alsoтакже had a coupleпара of problemsпроблемы
in my first generationпоколение of sensorsдатчиков.
78
254228
3548
у меня также было несколько проблем
с моими первыми сенсорами.
04:29
First of all, I couldn'tне может figureфигура out
79
257800
1705
Во-первых, я не могла понять,
04:31
how to get a nanoparticleнаночастицами inkчернила
into a printcheckАбт cartridgeкартридж
80
259529
2969
как вставить чернила наночастиц
в картридж для печати так,
04:34
withoutбез spillingпроливая it all over my carpetковер.
81
262522
1928
чтобы не пролить их на ковер.
04:36
That was problemпроблема numberномер one.
82
264799
1452
Это была проблема номер один.
04:38
Problemпроблема numberномер two was,
83
266792
1262
Проблема номер два —
04:40
I couldn'tне может exactlyв точку controlконтроль
the sensitivityчувствительность of my sensorsдатчиков.
84
268078
3444
я не могла точно контролировать
чувствительность моих сенсоров.
04:43
I couldn'tне может scaleмасштаб them up or down,
85
271546
2507
Я не могла делать их больше или меньше.
04:46
I couldn'tне может really do
anything of that sortСортировать.
86
274077
2080
Я вообще не могла делать ничего такого.
04:48
So I wanted something to solveрешать it.
87
276181
1638
Нужно было что-то предпринять.
04:49
Problemпроблема one was easilyбез труда solvedрешена
by some scoutingразведка on eBayeBay and AmazonАмазонка
88
277843
3091
Первую проблему можно было решить,
поискав на eBay и Amazon
04:52
for syringesшприцы that I could use.
89
280958
1745
необходимые мне шприцы.
04:54
Problemпроблема two, howeverОднако,
requiredобязательный a lot more thought.
90
282727
3112
Над второй проблемой, однако,
пришлось подумать.
04:57
So this is where this factorsфакторы in.
91
285863
2190
Тут дело вот в чём.
05:00
So what a space-fillingзаполнения пространства curveкривая does
92
288077
1640
Кривая заполнения пространства
05:01
is it aimsцели to take up all the areaплощадь it can
withinв one unitЕд. изм squareквадрат.
93
289741
4415
нацелена на то, чтобы охватить всю
площадь, возможную в пределах квадрата.
05:06
And by writingписьмо a computerкомпьютер programпрограмма,
you can have differentдругой iterationsитерации
94
294641
4273
И написанием компьютерной программы
можно получить разные повторения
05:10
of the differentдругой curveкривая,
95
298938
1520
различной кривой,
05:12
whichкоторый increasinglyвсе больше и больше get closeЗакрыть
to one unitЕд. изм squareквадрат,
96
300482
2262
которые более приближаются
к единице площади,
05:14
but never quiteдовольно reachesдостигает there.
97
302768
2000
но никогда её не достигают.
05:18
So now I could controlконтроль
the thicknessтолщина, the sizeразмер,
98
306212
2441
Теперь я могла контролировать
толщину, размер,
05:20
I could do whateverбез разницы I want with it,
and I could predictпрогнозировать my resultsРезультаты.
99
308677
3361
я могла делать всё, что хотела,
и предсказывать свои результаты.
05:25
So I startedначал constructingстроительство my sensorsдатчиков
100
313800
2143
Я начала конструировать свои сенсоры
05:27
and testingтестирование them more rigorouslyстрого,
101
315967
2127
и более тщательно их тестировать,
05:30
usingс помощью moneyДеньги that I had gottenполученный
from previousпредыдущий scienceнаука fairСправедливая awardsнаграды.
102
318118
3563
используя деньги, полученные
с предыдущей научной выставки.
05:34
Lastlyнаконец, I had to connectсоединять this dataданные
in orderзаказ to be readчитать.
103
322177
3888
Наконец, мне пришлось соединить
эти данные для чтения.
05:38
So I interfacedСопряженное it with a Bluetoothблютуз chipчип,
104
326089
2469
Я соединила их с чипом Bluetooth,
05:40
whichкоторый you can see here
by the appприложение screenshotsскриншоты on the right.
105
328582
3253
который можно увидеть
на скриншотах приложения справа.
05:44
And what this does is that anyoneкто угодно
can monitorмонитор the progressпрогресс of theirих woundрана,
106
332346
3795
Это позволяет кому угодно
следить за заживанием ран,
05:48
and it can be transmittedпередаваемое
over a wirelessбеспроводной connectionсоединение
107
336165
4414
и данные могут быть отправлены
по беспроводному соединению
05:52
to the doctorврач, the patientпациент
or whoeverкто бы ни needsпотребности it.
108
340603
3200
доктору, пациенту, каждому,
кому это нужно.
05:57
[ContinuedПродолжение Testingтестирование and RefinementУточнение]
109
345079
2002
[Продолжение тестирования и обработки]
05:59
So in conclusionвывод, my designдизайн
was successfulуспешный --
110
347105
3754
В конце концов, моя работа
оказалась успешной —
06:02
howeverОднако, scienceнаука never endsконцы.
111
350883
2769
однако наука никогда не кончается.
06:06
There's always something to be doneсделанный,
something to be refinedутонченный.
112
354097
3059
Всегда есть что-то, что нужно сделать,
усовершенствовать.
06:09
So that's what I'm currentlyВ данный момент
in the processобработать of doing.
113
357180
2833
Я сейчас как раз в процессе улучшения.
06:12
HoweverОднако, what I learnedнаучился was
114
360776
2053
Но что я поняла, так это то,
06:14
what's more importantважный
than the actualфактический thing I designedпредназначенный
115
362853
3296
что самым важным в моей работе
06:18
is an attitudeотношение that I had
takenвзятый on while doing this.
116
366173
3533
является отношение к ней, которое
было у меня в процессе выполнения.
06:22
And that attitudeотношение was,
117
370180
2135
И это отношение в том,
06:24
even thoughхоть I'm a 14-year-old-лет
workingза работой in her garageгараж
118
372339
3334
что даже будучи четырнадцатилетней,
работающей в гараже
06:27
on something that she doesn't
completelyполностью understandПонимаю,
119
375697
3697
над тем, чего до конца не понимаю,
06:31
I could still make a differenceразница
and contributeделать вклад to the fieldполе.
120
379418
3489
я смогла изменить сферу науки
и внести свой вклад.
06:35
And that's what inspiredвдохновенный me to keep going,
121
383792
2420
И это то, что вдохновляло
меня идти вперёд,
06:38
and I hopeнадежда it inspiresокрыляет manyмногие othersдругие
to alsoтакже do work like this
122
386236
3857
и я надеюсь, что это также вдохновляет
других работать над тем,
06:42
even thoughхоть they're not
very sure about it.
123
390117
2603
в чём они не до конца уверены.
Надеюсь, вы поняли,
что я сегодня хотела до вас донести.
06:45
So I hopeнадежда that's a messageсообщение
that you all take on todayCегодня.
124
393768
2564
06:48
Thank you.
125
396356
1183
Спасибо.
06:49
(ApplauseАплодисменты)
126
397563
6729
(Аплодисменты)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anushka Naiknaware - Scientist
In 2016, at age 13, Anushka Naiknaware was the youngest winner of the Google Science Fair, with her invention of a clever new bandage that tells caregivers when it needs to be changed.

Why you should listen

When Anushka Naiknaware was young, she would spend hours at the chemistry lab at the Oregon Museum of Science and Industry in Portland and not leave until she had finished every experiment available. Her early interest was chemistry and mathematics, but she quickly learned that every branch of science is connected, including physics, biology and computer science. In fact, her winning Google Science Fair project loops together materials science, fractal math and biology.

Naiknaware has won many awards in notable science and math competitions. She was the youngest winner of the Google Science Fair in 2016, and she won the first-place Mathematics STEM Award at Broadcom MASTERS (Math, Applied Science, Technology and Engineering Rising Stars), a premier competition run by the Society for Science and the Public. Naiknaware is inspired by Marie Curie, whose work contributed to major advances in modern medicine. Anushka admires her spirit and enthusiasm to continue her work in a time when women's contributions in science weren't appreciated.

More profile about the speaker
Anushka Naiknaware | Speaker | TED.com