ABOUT THE SPEAKER
Frans de Waal - Primatologist
Frans de Waal studies primate social behavior -- how they fight and reconcile, share and cooperate.

Why you should listen

Dutch/American biologist and ethologist Frans de Waal draws parallels between primate and human behavior, from peacemaking and morality to culture. Looking at human society through the lens of animal behavior, de Waal's first book, Chimpanzee Politics (1982), compares the schmoozing and scheming of chimpanzees involved in power struggles with that of human politicians. Named one of the 100 Most Influential People Today by Time Magazine, de Waal has written hundreds of peer-reviewed scientific articles, and his popular books have been translated in over 20 languages. He is a professor in Emory University's psychology department and Director of the Living Links Center at the Yerkes National Primate Research Center, in Atlanta. His next book is on animal and human emotions, entitled Mama's Last Hug (Norton, 2019).

More profile about the speaker
Frans de Waal | Speaker | TED.com
TEDxPeachtree

Frans de Waal: Moral behavior in animals

Frans de Waal: Moralno vedenje pri živalih

Filmed:
4,770,589 views

Empatija, sodelovanje, poštenost in vzajemnost -- skrb za dobrobit tistih okoli sebe deluje zelo človeška lastnost. Toda Frans de Waal predstavi presenetljive posnetke vedenjskih poskusov s primati in drugimi sesalci, ki pokažejo, koliko moralnih značilnosti si pravzaprav z njimi delimo.
- Primatologist
Frans de Waal studies primate social behavior -- how they fight and reconcile, share and cooperate. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I was bornRojen in DenDen BoschBosch,
0
0
2000
Rodil sem se v mestu Den Bosch
00:17
where the painterslikar HieronymusHieronymus BoschBosch namedimenovan himselfsam after.
1
2000
3000
po katerem se je poimenoval slikar Hieronymus Bosch.
00:20
And so I've always been very fondfond of this painterslikar
2
5000
2000
Zato mi je bil ta slikar, ki je živel
00:22
who livedživel and workeddelal in the 15thth centurystoletje.
3
7000
3000
in deloval v 15. stoletju, zelo pri srcu.
00:25
And what is interestingzanimivo about him in relationrazmerje to moralitymoralo
4
10000
2000
Pri njem mi je v povezavi z moralnostjo še posebej zanimivo,
00:27
is that he livedživel at a time where religion'sreligija je influencevpliva was waningnimajo veliko,
5
12000
3000
da je živel v času pojemanja vpliva vere
00:30
and he was sortRazvrsti of wonderingsprašujem se, I think,
6
15000
2000
in se je najbrž spraševal,
00:32
what would happense zgodi with societydružbo
7
17000
2000
kaj bi se z družbo zgodilo,
00:34
if there was no religionreligija or if there was lessmanj religionreligija.
8
19000
3000
če religije ne bi bilo ali če bi je bilo manj.
00:37
And so he paintednaslikal this famousslavni paintingslika, "The GardenVrt of EarthlyZemeljsko DelightsDobrote,"
9
22000
3000
Zato je naslikal znameniti "Vrt zemeljskih naslad,"
00:40
whichki some have interpretedrazlaga
10
25000
2000
v katerem so nekateri videli
00:42
as beingbiti humanityčloveštvo before the FallPadec,
11
27000
2000
človeštvo pred Propadom
00:44
or beingbiti humanityčloveštvo withoutbrez any FallPadec at all.
12
29000
3000
ali človeštvo brez vsakršnega Propada.
00:47
And so it makesnaredi you wonderčudno,
13
32000
2000
Zato se včasih zamisliš,
00:49
what would happense zgodi if we hadn'tni tastedokusil the fruitsadje of knowledgeznanje, so to speakgovoriti,
14
34000
3000
kaj bi se zgodilo, če tako rekoč ne bi nikoli okusili sadeža znanja,
00:52
and what kindvrste of moralitymoralo would we have?
15
37000
3000
in kakšno moralo bi potem imeli?
00:55
Much laterpozneje, as a studentštudent,
16
40000
2000
Mnogo kasneje sem kot študent
00:57
I wentšla to a very differentdrugačen gardenvrt,
17
42000
2000
obiskal zelo drugačen vrt.
00:59
a zoologicalzoološki gardenvrt in ArnhemArnhem
18
44000
3000
Bil je živalski vrt v Arnhemu,
01:02
where we keep chimpanzeesšimpanzi.
19
47000
2000
kjer skrbimo za šimpanze.
01:04
This is me at an earlyzgodaj agestarost with a babyotroka chimpanzeešimpanzi.
20
49000
2000
Tukaj me lahko vidite v mladih letih skupaj z majhnim šimpanzom.
01:06
(LaughterSmeh)
21
51000
3000
(Smeh)
01:09
And I discoveredodkriti there
22
54000
2000
Tam sem ugotovil,
01:11
that the chimpanzeesšimpanzi are very powermoč hungrylačen and wrotenapisal a bookknjigo about it.
23
56000
3000
da so šimpanzi zelo oblastiželjni in sem o tem tudi napisal knjigo.
01:14
And at that time the focusosredotočiti in a lot of animalživali researchraziskave
24
59000
3000
Takrat so se raziskave o živalih močno osredotočale
01:17
was on aggressionagresije and competitiontekmovanje.
25
62000
2000
na agresijo in tekmovalnost.
01:19
I paintednaslikal a wholeceloto pictureslika of the animalživali kingdomkraljestvo,
26
64000
2000
Celotna slika, ki sem si jo narisal o živalskem kraljestvu,
01:21
and humanityčloveštvo includedvključeni,
27
66000
2000
vključno s človeštvom,
01:23
was that deepgloboko down we are competitorstekmovalci,
28
68000
2000
je prikazovala, da smo globoko v sebi tekmeci.
01:25
we are aggressiveagresivno,
29
70000
2000
Agresivni smo,
01:27
we're all out for our ownlastno profitdobiček basicallyv bistvu.
30
72000
3000
vedno iščemo priložnost, da bi se okoristili.
01:30
This is the launchkosilo of my bookknjigo.
31
75000
2000
To je izdaja moje knjige.
01:32
I'm not sure how well the chimpanzeesšimpanzi readpreberite it,
32
77000
2000
Nisem prepričan, kako je šimpanzom šlo pri branju,
01:34
but they surelyzagotovo seemedzdelo se mi je interestedzainteresirani in the bookknjigo.
33
79000
3000
vendar izgleda, da jim je bila knjiga zelo zanimiva.
01:39
Now in the processproces
34
84000
2000
Med raziskovanjem
01:41
of doing all this work on powermoč and dominanceprevlado
35
86000
2000
moči, dominance
01:43
and aggressionagresije and so on,
36
88000
2000
in agresije in tako dalje,
01:45
I discoveredodkriti that chimpanzeesšimpanzi reconcileuskladiti after fightsbori.
37
90000
3000
sem opazil, da se šimpanzi po prepirih pobotajo.
01:48
And so what you see here is two malesmoški who have had a fightboj.
38
93000
3000
Tukaj lahko vidite dva samca po prepiru.
01:51
They endedkončal up in a treedrevo, and one of them holdsdrži out a handroka to the other.
39
96000
3000
Končala sta na drevesu in eden od njiju ima k drugemu iztegnjeno roko.
01:54
And about a seconddrugič after I tookvzel the pictureslika, they cameprišel togetherskupaj in the forkvilice of the treedrevo
40
99000
3000
Takoj zatem, ko sem naredil posnetek, sta se srečala pri razcepu drevesa,
01:57
and they kissedpoljubila and embracedobjemal eachvsak other.
41
102000
2000
nakar sta se poljubila in objela.
01:59
Now this is very interestingzanimivo
42
104000
2000
To je zelo zanimivo,
02:01
because at the time everything was about competitiontekmovanje and aggressionagresije,
43
106000
3000
ker se je takrat vse vrtelo okrog tekmovalnosti in agresije
02:04
and so it wouldn'tne bi make any sensesmisel.
44
109000
2000
in kaj takšnega ni bilo preveč smiselno.
02:06
The only thing that matterszadeve is that you winzmaga or that you loseizgubi.
45
111000
2000
Pomembno je le ali zmagaš ali zgubiš.
02:08
But why would you reconcileuskladiti after a fightboj?
46
113000
2000
Toda zakaj bi se po prepiru zopet spoprijateljil?
02:10
That doesn't make any sensesmisel.
47
115000
2000
To je popolnoma sprto z logiko.
02:12
This is the way bonobosBonobos do it. BonobosBonobi do everything with sexseks.
48
117000
3000
Tako to počnejo bonobi, ki vse dosežejo prek seksa.
02:15
And so they alsotudi reconcileuskladiti with sexseks.
49
120000
2000
Zato se tudi spoprijateljijo s seksom.
02:17
But the principlenačelo is exactlytočno the sameenako.
50
122000
2000
Toda princip ostane enak.
02:19
The principlenačelo is that you have
51
124000
2000
Po principu imamo
02:21
a valuabledragocen relationshiprazmerje
52
126000
2000
pomembno razmerje,
02:23
that is damagedpoškodovan by conflictkonflikt,
53
128000
2000
ki ga poškoduje konflikt,
02:25
so you need to do something about it.
54
130000
2000
in moraš glede tega nekaj storiti.
02:27
So my wholeceloto pictureslika of the animalživali kingdomkraljestvo,
55
132000
2000
Takrat se je začela moja celotna slika
02:29
and includingvključno z humansljudje alsotudi,
56
134000
2000
živalskega kraljestva in človeštva
02:31
startedzačel to changesprememba at that time.
57
136000
2000
začela spreminjati.
02:33
So we have this imagesliko
58
138000
2000
Tako imamo znotraj
02:35
in politicalpolitično scienceznanost, economicsekonomija, the humanitieshumanistike,
59
140000
2000
politologije, ekonomije, družboslovja
02:37
philosophyfilozofija for that matterzadevo,
60
142000
2000
in filozofije to idejo,
02:39
that man is a wolfvolk to man.
61
144000
2000
da je človek človeku volk.
02:41
And so deepgloboko down our nature'sNarava actuallydejansko nastygrdo.
62
146000
3000
Zato je globoko v nas naša narava prav nizkotna.
02:44
I think it's a very unfairnepoštene imagesliko for the wolfvolk.
63
149000
3000
Sem mnenja, da je to precej nepošteno do volka.
02:47
The wolfvolk is, after all,
64
152000
2000
Volk je navsezadnje zelo
02:49
a very cooperativezadruge animalživali.
65
154000
2000
sodelovalna žival.
02:51
And that's why manyveliko of you have a dogpes at home,
66
156000
2000
Zato imate tudi mnogi doma psa,
02:53
whichki has all these characteristicsznačilnosti alsotudi.
67
158000
2000
ki ima zelo podobne lastnosti.
02:55
And it's really unfairnepoštene to humanityčloveštvo,
68
160000
2000
Je pa tudi zelo nepošteno do človeštva,
02:57
because humanityčloveštvo is actuallydejansko much more cooperativezadruge and empathicempatično
69
162000
4000
ker je človeštvo veliko bolj sodelovalno in sočutno
03:01
than givendan creditkredit for.
70
166000
2000
kot želimo priznati.
03:03
So I startedzačel gettingpridobivanje interestedzainteresirani in those issuesvprašanja
71
168000
2000
Zato sem se začel zanimati za te zadeve
03:05
and studyingŠtudij that in other animalsživali.
72
170000
2000
in sem jih začel raziskovati pri drugih živalih.
03:07
So these are the pillarsstebri of moralitymoralo.
73
172000
2000
To sta stebra morale.
03:09
If you askvprašajte anyonekdorkoli, "What is moralitymoralo basedtemelji on?"
74
174000
4000
Če bi nekoga vprašali: "Na čem temelji morala?",
03:13
these are the two factorsdejavniki that always come out.
75
178000
2000
bi vedno na koncu prišli do teh dveh dejavnikov.
03:15
One is reciprocityvzajemnosti,
76
180000
2000
Eden je vzajemnost,
03:17
and associatedpovezan with it is a sensesmisel of justicepravičnost and a sensesmisel of fairnesspoštenost.
77
182000
3000
ki ga povezujemo z občutkom za pravico in občutkom za pravičnost.
03:20
And the other one is empathysočutje and compassionsočutje.
78
185000
2000
Drugi dejavnik pa je empatija in sočutje.
03:22
And humančlovek moralitymoralo is more than this,
79
187000
3000
Človeška moralnost je veliko več kot to.
03:25
but if you would removeodstraniti these two pillarsstebri,
80
190000
2000
Toda če bi ta dva stebra odstranili,
03:27
there would be not much remainingostalo I think.
81
192000
2000
se mi zdi, da ne bi ostalo prav veliko.
03:29
And so they're absolutelyabsolutno essentialbistveno.
82
194000
2000
Zato sta bistvenega pomena.
03:31
So let me give you a fewmalo examplesprimeri here.
83
196000
2000
Naj vam dam par primerov.
03:33
This is a very oldstar videovideo from the YerkesYerkes PrimatePrimatov CenterCenter
84
198000
2000
To je zelo star posnetek raziskovalnega centra Yerkes Primate Center,
03:35
where they trainvlak chimpanzeesšimpanzi to cooperatesodelujejo.
85
200000
3000
kjer učijo šimpanze sodelovanja.
03:38
So this is alreadyže about a hundredsto yearslet agonazaj
86
203000
3000
Torej smo že pred skoraj sto leti
03:41
that we were doing experimentsposkuse on cooperationsodelovanje.
87
206000
3000
izvajali poskuse o sodelovanju.
03:44
What you have here is two youngmladi chimpanzeesšimpanzi who have a boxškatla,
88
209000
3000
Tukaj imamo dva mlada šimpanza in škatlo,
03:47
and the boxškatla is too heavytežka for one chimpŠimpanz to pullpotegnite in.
89
212000
3000
ki je pretežka, da bi jo lahko k sebi potegnil en sam šimpanz.
03:50
And of courseseveda, there's foodhrano on the boxškatla.
90
215000
2000
Seveda je na škatli hrana,
03:52
OtherwiseDrugače they wouldn'tne bi be pullingvlečenje so hardtežko.
91
217000
2000
drugače se ne bi tako zelo trudila.
03:54
And so they're bringingprinaša in the boxškatla.
92
219000
2000
In tako vlečeta škatlo k sebi.
03:56
And you can see that they're synchronizedsinhroniziran.
93
221000
2000
Kot lahko vidite, sta sinhronizirana.
03:58
You can see that they work togetherskupaj, they pullpotegnite at the sameenako momenttrenutek.
94
223000
3000
Vidite lahko tudi, da sodelujeta in vlečeta istočasno.
04:01
It's alreadyže a bigvelik advancenapreduje over manyveliko other animalsživali
95
226000
3000
Že to je velik nepredek pred drugimi živalskimi vrstami,
04:04
who wouldn'tne bi be ablesposoben to do that.
96
229000
2000
ki tega niso zmožne.
04:06
And now you're going to get a more interestingzanimivo pictureslika,
97
231000
2000
Zdaj pa boste videli nekaj še bolj zanimivega,
04:08
because now one of the two chimpsšimpanz has been fedhranjenje.
98
233000
3000
ker je eden od šimpanzov že bil nahranjen.
04:11
So one of the two is not really interestedzainteresirani
99
236000
2000
Enemu od njiju zato naloga
04:13
in the tasknaloga anymoreveč.
100
238000
3000
ni več tako pomembna.
04:16
(LaughterSmeh)
101
241000
3000
(Smeh)
04:23
(LaughterSmeh)
102
248000
5000
(Smeh)
04:34
(LaughterSmeh)
103
259000
3000
(Smeh)
04:50
Now look at what happensse zgodi at the very endkonec of this.
104
275000
3000
Poglejte, kaj se zgodi na koncu.
04:56
(LaughterSmeh)
105
281000
2000
(Smeh)
05:07
He takes basicallyv bistvu everything.
106
292000
2000
Pojé enostavno vse.
05:09
(LaughterSmeh)
107
294000
3000
(Smeh)
05:12
So there are two interestingzanimivo partsdeli about this.
108
297000
2000
Ta prizor lahko razdelimo na dva dela.
05:14
One is that the chimpŠimpanz on the right
109
299000
2000
Prvi je ta, da se šimpanz na desni
05:16
has a fullpolno understandingrazumevanje he needspotrebe the partnerpartnerja --
110
301000
2000
popolnoma zaveda, da potrebuje partnerja --
05:18
so a fullpolno understandingrazumevanje of the need for cooperationsodelovanje.
111
303000
2000
torej zavedanje potrebe po sodelovanju.
05:20
The seconddrugič one is that the partnerpartnerja is willingpripravljen to work
112
305000
3000
Drugi del pa je, da je partner pripravljen pomagati,
05:23
even thoughčeprav he's not interestedzainteresirani in the foodhrano.
113
308000
2000
čeprav ga hrana ne zanima.
05:25
Why would that be? Well that probablyverjetno has to do with reciprocityvzajemnosti.
114
310000
3000
Zakaj je to tako? Najverjetneje gre za vzajemnost.
05:28
There's actuallydejansko a lot of evidencedokazov in primatesprimati and other animalsživali
115
313000
2000
Imamo že veliko dokazov, da si primati in ostale živali
05:30
that they returnvrnitev favorsuslug.
116
315000
2000
vračajo usluge.
05:32
So he will get a returnvrnitev favoruslugo
117
317000
2000
Torej bo njemu usluga
05:34
at some pointtočka in the futureprihodnost.
118
319000
2000
nekoč v prihodnosti tudi povrnjena.
05:36
And so that's how this all operatesdeluje.
119
321000
2000
In tako vse to deluje.
05:38
We do the sameenako tasknaloga with elephantssloni.
120
323000
2000
Enako nalogo smo dali slonom.
05:40
Now with elephantssloni, it's very dangerousnevarno to work with elephantssloni.
121
325000
3000
Delo s sloni je lahko zelo nevarno.
05:43
AnotherDrugo problemproblem with elephantssloni
122
328000
2000
Drug problem pri slonih pa je,
05:45
is that you cannotne morem make an apparatusaparat
123
330000
2000
da ni možno narediti naprave,
05:47
that is too heavytežka for a singlesamski elephantslon.
124
332000
2000
ki bi bila za enega slona pretežka.
05:49
Now you can probablyverjetno make it,
125
334000
2000
No, najbrž jo je možno narediti,
05:51
but it's going to be a prettylepa flimsyšibek apparatusaparat I think.
126
336000
2000
ampak se mi zdi, da naprava ne bi bila zelo stabilna.
05:53
And so what we did in that caseprimera --
127
338000
2000
Zato smo v tem primeru --
05:55
we do these studiesštudije in ThailandTajska for JoshJosh PlotnikPlotnik --
128
340000
3000
te študije opravljamo na Tajskem z Joshem Plotnikom --
05:58
is we have an apparatusaparat around whichki there is a ropevrv, a singlesamski ropevrv.
129
343000
3000
sestavili smo napravo, okrog katere je navita ena sama vrv.
06:01
And if you pullpotegnite on this sidestran of the ropevrv,
130
346000
2000
Če vrv potegneš na enem koncu,
06:03
the ropevrv disappearsizgine on the other sidestran.
131
348000
2000
bo konec na drugi strani izginil.
06:05
So two elephantssloni need to pickpick it up at exactlytočno the sameenako time and pullpotegnite.
132
350000
3000
Zato jo morata slona zagrabiti ob istem času in jo potegniti k sebi skupaj.
06:08
OtherwiseDrugače nothing is going to happense zgodi
133
353000
2000
Drugače se ne bi zgodilo nič
06:10
and the ropevrv disappearsizgine.
134
355000
2000
in bi vrv izginila.
06:12
And the first tapetrak you're going to see
135
357000
2000
Na prvem posnetku boste videli dva slona,
06:14
is two elephantssloni who are releasedsprosti togetherskupaj
136
359000
2000
ki smo ju spustili istočasno
06:16
arriveprispejo at the apparatusaparat.
137
361000
2000
in se približata napravi.
06:18
The apparatusaparat is on the left with foodhrano on it.
138
363000
3000
Naprava je na levi strani in na njej je hrana.
06:21
And so they come togetherskupaj, they arriveprispejo togetherskupaj,
139
366000
3000
Tako odideta skupaj, skupaj prispeta,
06:24
they pickpick it up togetherskupaj and they pullpotegnite togetherskupaj.
140
369000
2000
skupaj vrv dvigneta in jo skupaj potegneta.
06:26
So it's actuallydejansko fairlypošteno simplepreprosto for them.
141
371000
3000
To je zanju v bistvu precej enostavno.
06:30
There they are.
142
375000
2000
Tukaj ju imamo.
06:39
And so that's how they bringprinesi it in.
143
384000
2000
In tako jo potegneta k sebi.
06:41
But now we're going to make it more difficulttežko.
144
386000
2000
Zdaj pa bomo dvignili zahtevnost.
06:43
Because the wholeceloto purposenamen of this experimentposkus
145
388000
2000
Celoten namen poskusa je odkriti,
06:45
is to see how well they understandrazumeti cooperationsodelovanje.
146
390000
2000
do kolikšne mere sta sposobna razumevati sodelovanje.
06:47
Do they understandrazumeti that as well as the chimpsšimpanz, for exampleprimer?
147
392000
3000
Torej, ali sta na primer zmožna istega razumevanja kot šimpanzi?
06:50
And so what we do in the nextNaslednji stepkorak
148
395000
2000
Zato smo v naslednjem koraku
06:52
is we releasesprostitev one elephantslon before the other,
149
397000
2000
spustili prvo enega in potem drugega slona.
06:54
and that elephantslon needspotrebe to be smartpameten enoughdovolj
150
399000
2000
Prvi slon mora biti dovolj pameten,
06:56
to stayostani there and wait and not pullpotegnite at the ropevrv --
151
401000
2000
da se bo ustavil, počakal in ne bo potegnil vrvi --
06:58
because if he pullspotegne at the ropevrv, it disappearsizgine and the wholeceloto testtest is over.
152
403000
3000
če vrv potegne, bo ta izginila in se test s tem konča.
07:01
Now this elephantslon does something illegalnezakonito
153
406000
2000
Toda ta slon krši pravila igre,
07:03
that we did not teachučiti it.
154
408000
2000
nekaj kar ga nismo naučili.
07:05
But it showskaže the understandingrazumevanje that he has,
155
410000
2000
Vendar pokaže, da se je nečesa le naučil,
07:07
because he putsstavi his bigvelik footstopalo on the ropevrv,
156
412000
3000
saj s svojo veliko nogo stopi na vrv,
07:10
standsstojala on the ropevrv and waitsčaka there for the other,
157
415000
2000
na njej stoji in počaka na drugega slona.
07:12
and then the other is going to do all the work for him.
158
417000
3000
Tako bo drugi slon opravil vso delo namesto njega.
07:15
So it's what we call freeloadingfreeloading.
159
420000
3000
Tako rekoč živi na njegov račun.
07:18
(LaughterSmeh)
160
423000
2000
(Smeh)
07:20
But it showskaže the intelligenceinteligenca that the elephantssloni have.
161
425000
3000
Vendar vseeno pokaže, kako inteligentni so sloni.
07:23
They developrazviti severalveč of these alternativealternativa techniquestehnike
162
428000
3000
Zmožni so razviti te dodatne spretnosti,
07:26
that we did not approveodobri of necessarilynujno.
163
431000
3000
ki jih načeloma nismo dovolili.
07:29
So the other elephantslon is now comingprihajajo
164
434000
5000
Zdaj že prihaja drugi slon
07:34
and is going to pullpotegnite it in.
165
439000
3000
in bo sedaj napravo potegnil k sebi.
07:53
Now look at the other. The other doesn't forgetpozabi to eatjesti, of courseseveda.
166
458000
3000
Zdaj pa poglejte še drugega. Seveda ne pozabi na hrano.
07:56
(LaughterSmeh)
167
461000
4000
(Smeh)
08:00
This was the cooperationsodelovanje, reciprocityvzajemnosti partdel.
168
465000
2000
To je bilo sodelovanje, vzajemnostni del.
08:02
Now something on empathysočutje.
169
467000
2000
Zdaj pa še empatija.
08:04
EmpathyEmpatija is my mainglavni topictemo at the momenttrenutek of researchraziskave.
170
469000
2000
Empatija je trenutno v raziskavah glavna tema
08:06
And empathysočutje has sortRazvrsti of two qualitieskakovosti.
171
471000
2000
in ima na nek način dve lastnosti.
08:08
One is the understandingrazumevanje partdel of it. This is just a regularredno definitionopredelitev:
172
473000
3000
Ena je razumevanje. To je zgolj osnovna definicija:
08:11
the abilitysposobnost to understandrazumeti and sharedeliti the feelingsčustva of anotherdrugo.
173
476000
2000
sposobnost razumevanja in deljenja čustev z drugimi.
08:13
And the emotionalčustveno partdel.
174
478000
2000
Imamo pa še čustveni del.
08:15
And so empathysočutje has basicallyv bistvu two channelskanalov.
175
480000
2000
Empatija tako deluje na dveh kanalih.
08:17
One is the bodytelo channelkanal.
176
482000
2000
Eden je kanal telesa.
08:19
If you talk with a sadžalostno personoseba,
177
484000
2000
Če se pogovarjamo z žalostno osebo,
08:21
you're going to adoptsprejme a sadžalostno expressionizraz and a sadžalostno posturedrža,
178
486000
3000
bomo prevzeli žalosten izraz in žalostno držo
08:24
and before you know it you feel sadžalostno.
179
489000
2000
in se bomo slej kot prej tudi počutili žalostno.
08:26
And that's sortRazvrsti of the bodytelo channelkanal of emotionalčustveno empathysočutje,
180
491000
3000
To je nekakšen telesni kanal čustvene empatije,
08:29
whichki manyveliko animalsživali have.
181
494000
2000
ki jo imajo mnoge živali.
08:31
Your averagepovprečje dogpes has that alsotudi.
182
496000
2000
Najdemo jo tudi pri psih.
08:33
That's actuallydejansko why people keep mammalssesalci in the home
183
498000
2000
Zato imajo ljudje doma rajši sesalce namesto
08:35
and not turtlesželve or snakeskače or something like that
184
500000
2000
želv, kač ali česa podobnega,
08:37
who don't have that kindvrste of empathysočutje.
185
502000
2000
ki niso zmožni tovrstne empatije.
08:39
And then there's a cognitivekognitivno channelkanal,
186
504000
2000
Drugi kanal pa je kognitivni,
08:41
whichki is more that you can take the perspectiveperspektive of somebodynekdo elsedrugače.
187
506000
2000
zaradi katerega smo zmožni prevzeti perspektivo nekoga drugega.
08:43
And that's more limitedomejeno.
188
508000
2000
To je zelo omejeno.
08:45
There's fewmalo animalsživali -- I think elephantssloni and apesopice can do that kindvrste of thing --
189
510000
2000
Zelo malo živali -- mislim, da so tega sposobni sloni in človeku podobne opice --
08:47
but there are very fewmalo animalsživali who can do that.
190
512000
3000
toda zelo malo živali je tega sposobnih.
08:50
So synchronizationSinhronizacija,
191
515000
2000
Torej sinhronizacija,
08:52
whichki is partdel of that wholeceloto empathysočutje mechanismmehanizem
192
517000
2000
ki je del celotnega mehanizma empatije,
08:54
is a very oldstar one in the animalživali kingdomkraljestvo.
193
519000
2000
je v živalskem kraljsetvu prisotna že zelo dolgo.
08:56
And in humansljudje, of courseseveda, we can studyštudija that
194
521000
2000
Pri ljudeh lahko to proučujemo
08:58
with yawnzehanje contagionnegativnega.
195
523000
2000
z nalezovanjem zehanja.
09:00
HumansLjudi yawnzehanje when othersdrugi yawnzehanje.
196
525000
2000
Človek zazeha, ko zazehajo drugi,
09:02
And it's relatedpovezane to empathysočutje.
197
527000
2000
kar je povezano z empatijo.
09:04
It activatesaktivira the sameenako areasobmočja in the brainmožganov.
198
529000
2000
Signali prihajajo iz istih delov možganov.
09:06
AlsoTudi, we know that people who have a lot of yawnzehanje contagionnegativnega
199
531000
2000
Vemo tudi, da so ljudje, ki se zelo hitro nalezejo zehanja,
09:08
are highlyvisoko empathicempatično.
200
533000
2000
zelo empatični.
09:10
People who have problemstežave with empathysočutje, suchtako as autisticavtistično childrenotroci,
201
535000
2000
Ljudje, ki imajo z empatijo težave, na primer avtistični otroci,
09:12
they don't have yawnzehanje contagionnegativnega.
202
537000
2000
se zehanja ne nalezejo.
09:14
So it is connectedpovezan.
203
539000
2000
Vse je torej povezano.
09:16
And we studyštudija that in our chimpanzeesšimpanzi by presentingpredstavitev them with an animatedanimirano headglava.
204
541000
3000
Pri naših šimpanzih to proučujemo tako, da jim predvajamo animirano glavo.
09:19
So that's what you see on the upper-leftzgornjem levem,
205
544000
2000
Torej v zgornjem levem kotu lahko vidite
09:21
an animatedanimirano headglava that yawnszehanje.
206
546000
2000
animirano glavo, ki zeha.
09:23
And there's a chimpanzeešimpanzi watchinggledal,
207
548000
2000
Animacijo pa gleda šimpanz,
09:25
an actualdejansko realresnično chimpanzeešimpanzi watchinggledal a computerračunalnik screenzaslon
208
550000
3000
pravi živi šimpanz si ogleduje animacije
09:28
on whichki we playigraj these animationsanimacije.
209
553000
3000
na računalniškem zaslonu.
09:35
(LaughterSmeh)
210
560000
2000
(Smeh)
09:37
So yawnzehanje contagionnegativnega
211
562000
2000
Nalezljivost zehanja,
09:39
that you're probablyverjetno all familiarznano with --
212
564000
2000
ki jo najbrž vsi poznate --
09:41
and maybe you're going to startZačni yawningzehanje soonkmalu now --
213
566000
3000
mogoče boste tudi vi začeli kmalu zehati --
09:44
is something that we sharedeliti with other animalsživali.
214
569000
3000
je nekaj, kar si delimo z ostalimi živalmi.
09:47
And that's relatedpovezane to that wholeceloto bodytelo channelkanal of synchronizationSinhronizacija
215
572000
3000
Povezana je tudi s celotnim telesnim kanalom sinhronizacije,
09:50
that underliestemelj empathysočutje
216
575000
2000
ki tvori osnovo empatije
09:52
and that is universaluniverzalno in the mammalssesalci basicallyv bistvu.
217
577000
3000
in je praktično prisoten pri vseh sesalcih.
09:55
Now we alsotudi studyštudija more complexkompleksno expressionsizrazi. This is consolationtolažba.
218
580000
3000
Proučujemo tudi nekoliko bolj zapletene izraze. To je tolažba.
09:58
This is a malemoški chimpanzeešimpanzi who has lostizgubljen a fightboj and he's screamingkričati,
219
583000
3000
Ta samec je izgubil v boju in kriči.
10:01
and a juvenilemladostnik comesprihaja over and putsstavi an armroka around him
220
586000
2000
Do njega stopi mlajši šimpanz in ovije okrog njega roko,
10:03
and calmspomirja him down.
221
588000
2000
da bi ga pomiril.
10:05
That's consolationtolažba. It's very similarpodobno to humančlovek consolationtolažba.
222
590000
3000
To je tolažba in je zelo podobna človeški tolažbi.
10:08
And consolationtolažba behaviorvedenje,
223
593000
3000
Tolažba je uravnavana
10:11
it's empathysočutje drivenpogon.
224
596000
2000
s strani empatije.
10:13
ActuallyDejansko the way to studyštudija empathysočutje in humančlovek childrenotroci
225
598000
3000
Pri človeških otrocih empatijo proučujemo
10:16
is to instructnaroči a familydružina memberčlan to actukrepati distressedstiski,
226
601000
2000
s pomočjo družinskih članov, ki hlinijo žalost
10:18
and then they see what youngmladi childrenotroci do.
227
603000
2000
in potem opazujemo odziv otrok.
10:20
And so it is relatedpovezane to empathysočutje,
228
605000
2000
Zato je povezana z empatijo
10:22
and that's the kindvrste of expressionsizrazi we look at.
229
607000
3000
in takšne odzive proučujemo.
10:25
We alsotudi recentlypred kratkim publishedobjavljeno an experimentposkus you maylahko have heardslišal about.
230
610000
3000
Pred kratkim smo objavili poskus, za katerega ste morda že slišali.
10:28
It's on altruismaltruizem and chimpanzeesšimpanzi
231
613000
3000
Bil je poskus o nesebičnosti in šimpanzih
10:31
where the questionvprašanje is, do chimpanzeesšimpanzi carenego
232
616000
2000
pri kateremu smo si postavili vprašanje, ali je
10:33
about the welfaredobro počutje of somebodynekdo elsedrugače?
233
618000
2000
šimpanzom mar za dobrobit drugih?
10:35
And for decadesdesetletja it had been assumeddomneva
234
620000
2000
Več desetletij smo predvidevali,
10:37
that only humansljudje can do that,
235
622000
2000
da so tega zmožni samo ljudje,
10:39
that only humansljudje worryskrbi about the welfaredobro počutje of somebodynekdo elsedrugače.
236
624000
3000
da bi se samo človek bal za dobrobit nekoga drugega.
10:42
Now we did a very simplepreprosto experimentposkus.
237
627000
2000
Opravili smo zelo enostaven poskus.
10:44
We do that on chimpanzeesšimpanzi that livev živo in LawrencevilleLawrenceville,
238
629000
3000
Izvedli smo ga na šimpanzih v Lawrencevillu,
10:47
in the fieldpolje stationpostaja of YerkesYerkes.
239
632000
2000
na Yerkesovi terenski postaji.
10:49
And so that's how they livev živo.
240
634000
2000
Tako živijo.
10:51
And we call them into a roomsoba and do experimentsposkuse with them.
241
636000
3000
Pokličemo jih v sobo in z njimi opravljamo poskuse.
10:54
In this caseprimera, we put two chimpanzeesšimpanzi side-by-sidedrug ob drugem.
242
639000
2000
Tukaj smo imeli dva šimpanza enega ob drugem.
10:56
and one has a bucketvedro fullpolno of tokensžetoni, and the tokensžetoni have differentdrugačen meaningspomenov.
243
641000
3000
Eden od njiju ima vedro polno žetonov, ki imajo različne pomene.
10:59
One kindvrste of tokenžeton feedsviri only the partnerpartnerja who choosesizbere,
244
644000
3000
Prva vrsta žetonov nahrani samo sodelujočega, ki izbira,
11:02
the other one feedsviri bothoboje of them.
245
647000
2000
druga vrsta nahrani oba.
11:04
So this is a studyštudija we did with VickyVicky HornerHorner.
246
649000
3000
To je raziskava, ki smo jo opravili z Vicky Horner.
11:08
And here you have the two colorbarva tokensžetoni.
247
653000
2000
To so različno obarvani žetoni.
11:10
So they have a wholeceloto bucketvedro fullpolno of them.
248
655000
2000
Imata jih polno vedro.
11:12
And they have to pickpick one of the two colorsbarve.
249
657000
3000
Izbrati morata eno od obeh barv.
11:15
You will see how that goesgre.
250
660000
3000
Videli boste, kako to poteka.
11:18
So if this chimpŠimpanz makesnaredi the selfishsebičen choiceizbira,
251
663000
3000
Ta šimpanz torej sprejme sebično odločitev,
11:21
whichki is the redrdeča tokenžeton in this caseprimera,
252
666000
3000
v tem primeru je to rdeč žeton,
11:24
he needspotrebe to give it to us.
253
669000
2000
ki ga mora dati nam.
11:26
So we pickpick it up, we put it on a tablemizo where there's two foodhrano rewardsnagrade,
254
671000
3000
Vzamemo ga, in ga položimo na mizo, kjer sta dve nagradi v obliki hrane,
11:29
but in this caseprimera only the one on the right getsdobi foodhrano.
255
674000
3000
vendar v tem primeru dobi hrano samo tisti na desni.
11:32
The one on the left walkssprehodi away because she knowsve alreadyže.
256
677000
2000
Tista na levi odide, ker že ve,
11:34
that this is not a good testtest for her.
257
679000
3000
da ta poskus ni njej v prid.
11:37
Then the nextNaslednji one is the pro-socialPro-socialno tokenžeton.
258
682000
2000
Naslednji bo prosocialen žeton.
11:39
So the one who makesnaredi the choicesizbire -- that's the interestingzanimivo partdel here --
259
684000
3000
Torej tisti, ki izbira -- in zdaj prihaja zanimiv del --
11:42
for the one who makesnaredi the choicesizbire,
260
687000
2000
za tistega, ki izbira,
11:44
it doesn't really matterzadevo.
261
689000
2000
je v bistvu vseeno.
11:46
So she givesdaje us now a pro-socialPro-socialno tokenžeton and bothoboje chimpsšimpanz get fedhranjenje.
262
691000
3000
Zdaj nam da prosocialen žeton in zato oba šimpanza dobita hrano.
11:49
So the one who makesnaredi the choicesizbire always getsdobi a rewardnagrada.
263
694000
3000
Tisti, ki izbira, je torej vedno nagrajen.
11:52
So it doesn't matterzadevo whatsoeverkarkoli.
264
697000
2000
Zato je povsem vseeno.
11:54
And she should actuallydejansko be choosingizbira blindlyslepo.
265
699000
2000
Lahko bi izbirala na slepo.
11:56
But what we find
266
701000
2000
Vendar smo odkrili,
11:58
is that they preferraje the pro-socialPro-socialno tokenžeton.
267
703000
2000
da raje izberejo prosocialne žetone.
12:00
So this is the 50 percentodstotkov lineline that's the randomnaključen expectationpričakovanja.
268
705000
3000
Črta na 50 odstotkih označuje pričakovane naključne izbire.
12:03
And especiallyše posebej if the partnerpartnerja drawsčrpa attentionpozornost to itselfsama, they chooseizberite more.
269
708000
3000
Če bo drugi sodelujoči nase pritegoval pozornost, bo izbir več.
12:06
And if the partnerpartnerja putsstavi pressurepritisk on them --
270
711000
3000
Če pa sodelujoči pritiska na drugega --
12:09
so if the partnerpartnerja startsse začne spittingpljuvanje watervoda and intimidatingzastrašujoče them --
271
714000
3000
če bo na primer pljuval vodo ali začel z ustrahovanjem --
12:12
then the choicesizbire go down.
272
717000
3000
v tem primeru izbire upadejo.
12:15
It's as if they're sayinggovoriti,
273
720000
2000
Kot bi želel povedati:
12:17
"If you're not behavingobnaša, I'm not going to be pro-socialPro-socialno todaydanes."
274
722000
2000
"Če ne boš priden, potem danes ne bom prosocialen."
12:19
And this is what happensse zgodi withoutbrez a partnerpartnerja,
275
724000
2000
To pa se zgodi, če je sam,
12:21
when there's no partnerpartnerja sittingsedi there.
276
726000
2000
če ni še enega udeleženca.
12:23
And so we foundnajdemo that the chimpanzeesšimpanzi do carenego
277
728000
2000
Tako smo odkrili, da šimpanze skrbi
12:25
about the well-beingdobro počutje of somebodynekdo elsedrugače --
278
730000
2000
za dobrobit nekoga drugega --
12:27
especiallyše posebej, these are other membersčlanov of theirnjihovi ownlastno groupskupina.
279
732000
3000
še posebej, če se gre za ostale člane njihove skupine.
12:30
So the finalkončno experimentposkus that I want to mentionomeniti to you
280
735000
3000
Zadnji poskus, ki sem ga želel omeniti,
12:33
is our fairnesspoštenost studyštudija.
281
738000
2000
je naša raziskava poštenosti.
12:35
And so this becamepostati a very famousslavni studyštudija.
282
740000
3000
Ta raziskava je zelo slavna.
12:38
And there's now manyveliko more,
283
743000
2000
Danes jih je veliko več,
12:40
because after we did this about 10 yearslet agonazaj,
284
745000
2000
ker smo jo opravili pred približno desetimi leti
12:42
it becamepostati very well knownznano.
285
747000
2000
in je pozneje postala zelo znana.
12:44
And we did that originallyoriginalno with capuchinKapucinski monkeysopice.
286
749000
2000
Prvotno smo ga izvajali na kapucinkah.
12:46
And I'm going to showshow you the first experimentposkus that we did.
287
751000
3000
Pokazal vam bom naš prvi poskus.
12:49
It has now been doneKončano with dogspsi and with birdsptice
288
754000
3000
Do sedaj je že bil opravljen na psih, ptičih
12:52
and with chimpanzeesšimpanzi.
289
757000
2000
in šimpanzih.
12:54
But with SarahSarah BrosnanBrosnan we startedzačel out with capuchinKapucinski monkeysopice.
290
759000
4000
Toda z Sarah Brosnan smo začeli s kapucinkami.
12:58
So what we did
291
763000
2000
To smo naredili tako,
13:00
is we put two capuchinKapucinski monkeysopice side-by-sidedrug ob drugem.
292
765000
2000
da smo dve kapucinki postavili eno ob drugo.
13:02
Again, these animalsživali, they livev živo in a groupskupina, they know eachvsak other.
293
767000
2000
Naj vas opomnim, da ti živali živita v skupini in se poznata.
13:04
We take them out of the groupskupina, put them in a testtest chamberkomora.
294
769000
3000
Vzeli smo ju iz skupine in ju postavili v poskusno sobo.
13:07
And there's a very simplepreprosto tasknaloga
295
772000
2000
Opraviti morata
13:09
that they need to do.
296
774000
2000
zelo enostavno nalogo.
13:11
And if you give bothoboje of them cucumberkumare for the tasknaloga,
297
776000
3000
Če za to nalogo daš kumarico
13:14
the two monkeysopice side-by-sidedrug ob drugem,
298
779000
2000
obema opicama, ki sta ena ob drugi,
13:16
they're perfectlypopolnoma willingpripravljen to do this 25 timeskrat in a rowvrstico.
299
781000
2000
bosta nalogo z veseljem opravili 25-krat zaporedoma.
13:18
So cucumberkumare, even thoughčeprav it's only really watervoda in my opinionmnenje,
300
783000
4000
Torej kumarica, ki je po mojem mnenju samo voda,
13:22
but cucumberkumare is perfectlypopolnoma fine for them.
301
787000
3000
je za njiju povsem v redu.
13:25
Now if you give the partnerpartnerja grapesgrozdje --
302
790000
3000
Če pa ena opica dobi grozdno jagodo --
13:28
the foodhrano preferencesnastavitve of my capuchinKapucinski monkeysopice
303
793000
2000
naklonjenost do hrane mojih kapucink
13:30
correspondustrezajo exactlytočno with the pricescene in the supermarketsupermarket --
304
795000
3000
ustrezajo cenam v trgovinah --
13:33
and so if you give them grapesgrozdje -- it's a fardaleč better foodhrano --
305
798000
3000
če ji torej damo grozdno jagodo -- mnogo boljšo hrano --
13:36
then you createustvarite inequityneenakost betweenmed them.
306
801000
3000
potem med njima ustvariš neenakost.
13:39
So that's the experimentposkus we did.
307
804000
2000
To je bil naš poskus.
13:41
RecentlyNedavno we videotapedvideotaped it with newnovo monkeysopice who'dkdo bi never doneKončano the tasknaloga,
308
806000
3000
Nedolgo nazaj smo posneli opice, ki te naloge še niso opravljale,
13:44
thinkingrazmišljanje that maybe they would have a strongermočnejši reactionreakcija,
309
809000
2000
v upanju, da bo odziv nekoliko močnejši.
13:46
and that turnedobrnjen out to be right.
310
811000
2000
Bila je prava odločitev.
13:48
The one on the left is the monkeyopica who getsdobi cucumberkumare.
311
813000
2000
Opica na levi bo dobila kumarico.
13:50
The one on the right is the one who getsdobi grapesgrozdje.
312
815000
3000
Tista na desni pa bo dobila grozdno jagodo.
13:53
The one who getsdobi cucumberkumare,
313
818000
2000
Tista, ki dobi kumarico --
13:55
noteOpomba that the first piecekos of cucumberkumare is perfectlypopolnoma fine.
314
820000
2000
videli boste, da s prvim kosom kumarice ni povsem nič narobe.
13:57
The first piecekos she eatspoje.
315
822000
3000
Prvi kos bo pojedla.
14:00
Then she seesvidi the other one gettingpridobivanje grapegrozdni, and you will see what happensse zgodi.
316
825000
3000
Bodite pozorni, kaj se zgodi, ko opazi, da druga dobi grozdno jagodo.
14:03
So she givesdaje a rockrock to us. That's the tasknaloga.
317
828000
3000
Prvo nam da kamen. To je naloga.
14:06
And we give her a piecekos of cucumberkumare and she eatspoje it.
318
831000
3000
Zato ji damo kos kumarice in jo pojé.
14:09
The other one needspotrebe to give a rockrock to us.
319
834000
3000
Zdaj nam mora dati kamen še druga.
14:12
And that's what she does.
320
837000
3000
To tudi naredi.
14:15
And she getsdobi a grapegrozdni and she eatspoje it.
321
840000
3000
Zato dobi jagodo in jo pojé.
14:18
The other one seesvidi that.
322
843000
2000
Druga opica to vidi.
14:20
She givesdaje a rockrock to us now,
323
845000
2000
Da nam kamen
14:22
getsdobi, again, cucumberkumare.
324
847000
3000
in zopet dobi kumarico.
14:27
(LaughterSmeh)
325
852000
15000
(Smeh)
14:42
She teststeste a rockrock now againstproti the wallzid.
326
867000
3000
Sedaj preveri kamen z udarcem ob zid.
14:45
She needspotrebe to give it to us.
327
870000
2000
Mora nam ga dati.
14:47
And she getsdobi cucumberkumare again.
328
872000
3000
In zopet dobi kumarico.
14:52
(LaughterSmeh)
329
877000
4000
(Smeh)
14:58
So this is basicallyv bistvu the WallSteno StreetUlica protestprotest that you see here.
330
883000
4000
V bistvu lahko tukaj vidimo protest na Wall Streetu.
15:02
(LaughterSmeh)
331
887000
3000
(Smeh)
15:05
(ApplauseAplavz)
332
890000
3000
(Aplavz)
15:08
Let me tell you --
333
893000
2000
Naj vam povem --
15:10
I still have two minutesminut left, let me tell you a funnysmešno storyzgodba about this.
334
895000
2000
ostali sta mi še dve minutki in bi vam povedal anekdoto o raziskavi.
15:12
This studyštudija becamepostati very famousslavni
335
897000
2000
Ta raziskava je postala zelo slavna
15:14
and we got a lot of commentspripombe,
336
899000
2000
in smo prejeli veliko pripomb,
15:16
especiallyše posebej anthropologistsantropologi, economistsekonomisti,
337
901000
2000
še posebej s strani antropologov, ekonomistov,
15:18
philosophersfilozofi.
338
903000
2000
filozofov.
15:20
They didn't like this at all.
339
905000
2000
Niti najmanj jim ni bil všeč.
15:22
Because they had decidedodločil in theirnjihovi mindsmisli, I believe,
340
907000
3000
Zdi se mi, da so se preprosto odločili,
15:25
that fairnesspoštenost is a very complexkompleksno issuetežava
341
910000
2000
da je pravičnost zelo zapleten problem,
15:27
and that animalsživali cannotne morem have it.
342
912000
2000
in je živali niso zmožne.
15:29
And so one philosopherfilozof even wrotenapisal us
343
914000
2000
Tako nam je nek filozof napisal,
15:31
that it was impossiblenemogoče that monkeysopice had a sensesmisel of fairnesspoštenost
344
916000
3000
da občutek za pravičnost pri opicah preprosto ni mogoč,
15:34
because fairnesspoštenost was inventedizumil duringmed the Frenchfrancoščina RevolutionRevolucija.
345
919000
3000
ker so pravičnost izumili med francosko revolucijo.
15:37
(LaughterSmeh)
346
922000
2000
(Smeh)
15:39
Now anotherdrugo one wrotenapisal a wholeceloto chapterpoglavje
347
924000
3000
Nekdo drug nam je napisal celoten sestavek,
15:42
sayinggovoriti that he would believe it had something to do with fairnesspoštenost
348
927000
4000
da bi nam verjel, da je poskus povezan s pravičnostjo le,
15:46
if the one who got grapesgrozdje would refusezavrne the grapesgrozdje.
349
931000
2000
če bi opica, ki je dobila jagodo, jagodo zavrnila.
15:48
Now the funnysmešno thing is that SarahSarah BrosnanBrosnan,
350
933000
2000
Smešno pa je to, da je Sarah Brosnan,
15:50
who'skdo je been doing this with chimpanzeesšimpanzi,
351
935000
2000
ki je ta poskus izvajala na šimpanzih,
15:52
had a couplepar of combinationskombinacije of chimpanzeesšimpanzi
352
937000
2000
naletela na par kombinacij šimpanzov,
15:54
where, indeedprav zares, the one who would get the grapegrozdni would refusezavrne the grapegrozdni
353
939000
3000
pri katerih tisti, ki naj bi jagodo dobil, je ni želel pojesti
15:57
untildo the other guy alsotudi got a grapegrozdni.
354
942000
2000
dokler je ni dobil tudi drugi.
15:59
So we're gettingpridobivanje very closeblizu to the humančlovek sensesmisel of fairnesspoštenost.
355
944000
3000
Torej smo že zelo blizu človeškemu dojemanju pravičnosti.
16:02
And I think philosophersfilozofi need to rethinkponovno premislite theirnjihovi philosophyfilozofija for awhilenekaj časa.
356
947000
4000
Mislim, da bi filozofi morali malo razmisliti o svoji filozofiji.
16:06
So let me summarizepovzamemo.
357
951000
2000
Naj povzamem.
16:08
I believe there's an evolvedevolucijo moralitymoralo.
358
953000
2000
Sem mnenja, da obstaja razvita moralnost.
16:10
I think moralitymoralo is much more than what I've been talkinggovoriti about,
359
955000
2000
Mislim, da se za moralnostjo skriva veliko več kot to, o čemer smo se pogovarjali.
16:12
but it would be impossiblenemogoče withoutbrez these ingredientssestavine
360
957000
3000
Vendar to bi bilo nemogoče brez sestavin,
16:15
that we find in other primatesprimati,
361
960000
2000
ki jih najdemo pri ostalih primatih,
16:17
whichki are empathysočutje and consolationtolažba,
362
962000
2000
to so empatija in tolažba,
16:19
pro-socialPro-socialno tendenciestežnje and reciprocityvzajemnosti and a sensesmisel of fairnesspoštenost.
363
964000
3000
nagnjenja k prosocialnosti in vzajemnost ter smisel za pravičnost.
16:22
And so we work on these particularzlasti issuesvprašanja
364
967000
3000
S temi določenimi problemi se ukvarjamo,
16:25
to see if we can createustvarite a moralitymoralo from the bottomspodaj up, so to speakgovoriti,
365
970000
3000
da lahko vidimo, če je moralnost tako rekoč možno ustvariti od začetka,
16:28
withoutbrez necessarilynujno God and religionreligija involvedvključeni,
366
973000
2000
brez potrebnega vmešavanja Boga in vere.
16:30
and to see how we can get to an evolvedevolucijo moralitymoralo.
367
975000
3000
Želimo videti, kako lahko mi dosežemo razvito moralnost.
16:33
And I thank you for your attentionpozornost.
368
978000
3000
Hvala za vašo pozornost.
16:36
(ApplauseAplavz)
369
981000
9000
(Aplavz)
Translated by Miha Helbl
Reviewed by Lenka Tušar

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Frans de Waal - Primatologist
Frans de Waal studies primate social behavior -- how they fight and reconcile, share and cooperate.

Why you should listen

Dutch/American biologist and ethologist Frans de Waal draws parallels between primate and human behavior, from peacemaking and morality to culture. Looking at human society through the lens of animal behavior, de Waal's first book, Chimpanzee Politics (1982), compares the schmoozing and scheming of chimpanzees involved in power struggles with that of human politicians. Named one of the 100 Most Influential People Today by Time Magazine, de Waal has written hundreds of peer-reviewed scientific articles, and his popular books have been translated in over 20 languages. He is a professor in Emory University's psychology department and Director of the Living Links Center at the Yerkes National Primate Research Center, in Atlanta. His next book is on animal and human emotions, entitled Mama's Last Hug (Norton, 2019).

More profile about the speaker
Frans de Waal | Speaker | TED.com