ABOUT THE SPEAKER
Chetna Gala Sinha - Banker, social entrepreneur
Chetna Gala Sinha is the founder and chair of the Mann Deshi Bank, aimed at the needs of rural women micro-entrepreneurs in India.

Why you should listen

Chetna Gala Sinha is a passionate listener who respects risk-takers -- which makes her a powerful force in the banking world. A longtime activist and farmer, in 1997 she set up the Mann Deshi Mahila Sahakari Bank, India's first bank for and by rural women. Today, the Mann Deshi Bank has 90,000 account holders, manages business of more than Rs. 150 crores (or 22 million dollars) and regularly creates new financial products to support the needs of female micro-entrepreneurs. In 2006, Sinha founded the first business school for rural women in India, and in 2013, she launched a toll-free helpline and the first Chambers of Commerce for women micro-entrepreneurs in the country. In 2012, she set up a community empowerment program for farmers that supports water conservation; it has built ten check dams and impacted 50,000 people.

In January 2018, Sinha served as a co-chair of the World Economic Forum in Davos, Switzerland, and in November 2017, she was honored with a leadership award from Forbes India.

More profile about the speaker
Chetna Gala Sinha | Speaker | TED.com
TED2018

Chetna Gala Sinha: How women in rural India turned courage into capital

Chetna Gala Sinha: Kako so ženske v ruralni Indiji pogum spremenile v kapital

Filmed:
1,542,110 views

Ko bankirji niso želeli sodelovati z njenimi sosedami v ruralni Indiji, je Chetna Gala Sinha naredila naslednjo najboljšo stvar: odprla je lastno banko, prvo kdaj koli za ženske in z ženskami. V tem navdihujočem govoru deli svoje zgodbe o ženskah, ki so jo vzpodbudile in jo še vedno silijo, da išče rešitve za tiste, ki nimajo dostopa do tradicionalne finančne podpore.
- Banker, social entrepreneur
Chetna Gala Sinha is the founder and chair of the Mann Deshi Bank, aimed at the needs of rural women micro-entrepreneurs in India. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm here to tell you not just my storyzgodba
0
760
3656
Tu sem, da vam povem ne le svojo zgodbo,
00:16
but storieszgodbe of exceptionalizjemno womenženske
from IndiaIndija whomkoga I've metsrečal.
1
4440
5016
ampak zgodbe izjemnih žensk
iz Indije, ki sem jih spoznala.
00:21
They continuenadaljuj to inspirenavdihni me,
2
9480
2136
Nenehno me navdihujejo,
00:23
teachučiti me, guidevodnik me
in my journeypotovanje of my life.
3
11640
4336
me učijo, vodijo na moji življenjski poti.
00:28
These are incredibleneverjetno womenženske.
4
16000
2056
To so izjemne ženske.
00:30
They never had an opportunitypriložnost
to go to schoolšola,
5
18080
3096
Nikoli niso imele
priložnosti hoditi v šolo,
00:33
they had no degreesstopinj,
6
21200
1776
nimajo diplome,
00:35
no travelpotovanje, no exposureizpostavljenosti.
7
23000
2160
ne potujejo, se ne izpostavljajo.
00:38
OrdinaryNavadne womenženske
who did extraordinaryizredno things
8
26000
3696
Navadne ženske, ki so
naredile nenavadne, izjemne stvari
00:41
with the greatestnajvečji of theirnjihovi couragepogum,
9
29720
2136
z največjim možnim pogumom,
00:43
wisdommodrost and humilityponižnost.
10
31880
2040
modrostjo in ponižnostjo.
00:46
These are my teachersučitelji.
11
34680
1440
Moje učiteljice so.
00:49
For the last threetri decadesdesetletja,
12
37160
1736
Zadnja tri desetletja
00:50
I've been workingdelo,
stayingostati and livingživeti in IndiaIndija
13
38920
3416
delam in živim v Indiji
00:54
and workingdelo with womenženske in ruralpodeželja IndiaIndija.
14
42360
2960
in delam z ženskami v ruralni Indiji.
00:58
I was bornRojen and broughtprinesel up in MumbaiMumbai.
15
46040
2120
Rojena in vzgojena sem bila v Mumbaju.
01:01
When I was in collegekolegij,
16
49080
1616
Ko sem bila na kolidžu,
01:02
I metsrečal JayaprakashZdravko NarayanSuzana,
17
50720
3216
sem srečala Jayaprakasha Narayana,
01:05
famousslavni GandhianGandhian leadervodja
18
53960
2296
znanega gandijevskega vodjo,
01:08
who inspirednavdihnjen youthmladina to work in ruralpodeželja IndiaIndija.
19
56280
3120
ki je vzpodbudil mlade, da delajo
v ruralni Indiji.
01:12
I wentšla into the villagesvasi
to work in ruralpodeželja IndiaIndija.
20
60440
3176
Šla sem delat v vasi v ruralni Indiji.
01:15
I was partdel of landzemljišče rightspravice movementpremikanje,
21
63640
2776
Bila sem del gibanj za uveljavitev
pravice do vrnitve zemlje,
01:18
farmers'kmetov movementpremikanje
22
66440
1496
kmečkih gibanj
01:19
and women'sženske movementpremikanje.
23
67960
1360
in ženskih gibanj.
01:22
On the sameenako lineline,
24
70400
1296
V istem kontekstu
01:23
I endedkončal up in a very smallmajhna villagevas,
25
71720
2976
sem se znašla v zelo majhni vasi,
01:26
fellpadla in love with a youngmladi, handsomečeden,
dynamicdinamično youngmladi farmer-leaderkmet-vodja
26
74720
6416
se zaljubila v mladega, čednega,
dinamičnega vodjo mladih kmetov,
01:33
who was not very educatedizobraženi,
27
81160
2336
ki ni bil zelo izobražen,
01:35
but he could pullpotegnite the crowdmnožica.
28
83520
2336
a je znal pritegniti ljudi.
01:37
And so in the passionstrast of youthmladina,
29
85880
2576
In tako sem se v mladostni strasti
01:40
I marriedporočen him
30
88480
1856
z njim poročila
01:42
and left MumbaiMumbai,
31
90360
1456
in zapustila Mumbaj
01:43
and wentšla to a smallmajhna villagevas
whichki did not have runningteče watervoda
32
91840
4176
ter šla v majhno vas,
ki ni imela tekoče vode
01:48
and no toiletWC.
33
96040
1280
in stranišč.
01:50
HonestlyPošteno, my familydružina
and friendsprijatelji were horrifiedprestrašen.
34
98000
4136
Po resnici povedano so bili
moja družina in prijatelji zgroženi.
01:54
(LaughterSmeh)
35
102160
1150
(smeh)
01:56
I was stayingostati with my familydružina,
36
104320
2416
Živela sem s svojo družino,
01:58
with my threetri childrenotroci in the villagevas,
37
106760
2616
s svojimi tremi otroki, v vasi
02:01
and one day,
38
109400
1776
in nekega dne,
02:03
a fewmalo yearslet laterpozneje one day,
39
111200
2256
nekega dne nekaj let kasneje,
02:05
a womanženska calledpozval KantabaiKantabai cameprišel to me.
40
113480
2800
je k meni prišla ženska po imenu Kantabai.
02:09
KantabaiKantabai said, "I want
to openodprto a savingvarčevanje accountračun.
41
117480
4816
Kantabai je rekla: "Rada bi si
odprla varčevalni račun.
02:14
I want to saveshranite."
42
122320
1200
Rada bi varčevala."
02:16
I askedvprašal KantabaiKantabai:
43
124600
1496
Vprašala sem Kantabai:
02:18
"You are doing businessposlovanje of blacksmithkovač.
44
126120
3456
"Ukvarjaš se s kovaštvom.
02:21
Do you have enoughdovolj moneydenar to saveshranite?
45
129600
1976
Ali imaš dovolj denarja za varčevanje?
02:23
You are stayingostati on the streetulica.
46
131600
2376
Živiš na cesti.
02:26
Can you saveshranite?"
47
134000
1256
Lahko varčuješ?"
02:27
KantabaiKantabai was insistentvztrajne.
48
135280
1936
Kantabai je vztrajala.
02:29
She said, "I want to saveshranite
because I want to buykupiti a plasticplastika sheetlist
49
137240
5216
Rekla je: "Rada bi varčevala, ker bi si
rada kupila plastično ponjavo,
02:34
before the monsoonsmonsuni arriveprispejo.
50
142480
1656
preden pride monsun.
02:36
I want to saveshranite my familydružina from raindež."
51
144160
2560
Rada bi zavarovala svojo
družino pred dežjem."
02:39
I wentšla with KantabaiKantabai to the bankbanka.
52
147840
2576
S Kantabai sem šla v banko.
02:42
KantabaiKantabai wanted to saveshranite 10 rupeesrupij a day --
53
150440
3016
Kantabai je želela vsak dan
prihraniti 10 rupij -
02:45
lessmanj than 15 centscentov.
54
153480
2160
manj kot 15 centov.
02:48
BankBanka managermanager refusedzavrnil to openodprto
the accountračun of KantabaiKantabai.
55
156400
3576
Direktor banke ni bil pripravljen
Kantabai odpreti račun.
02:52
He said Kantabai'sOsebe Kantabai amountznesek is too smallmajhna
56
160000
4936
Dejal je, da je njena vsota premajhna
02:56
and it's not worthvredno his time.
57
164960
2600
in ni vredna njegovega časa.
03:00
KantabaiKantabai was not askingsprašujem
any loanposojilo from the bankbanka.
58
168120
3536
Kantabai banke ni prosila za posojilo.
03:03
She was not askingsprašujem any subsidysubvencije
or grantdodelitev from the governmentvlada.
59
171680
4336
Ni prosila za denarno pomoč
ali vladno štipendijo.
03:08
What she was askingsprašujem
was to have a safevarno placemesto
60
176040
3936
Prosila je le za varno mesto
03:12
to saveshranite her hard-earnedtežko zaslužiti moneydenar.
61
180000
2096
za svoj trdo prisluženi denar.
03:14
And that was her right.
62
182120
1600
In to je bila njena pravica.
03:16
And I wentšla --
63
184480
1216
Pa sva odšli.
03:17
I said if banksbanke are not openingodprtje
the accountračun of KantabaiKantabai,
64
185720
3456
Rekla sem si, da če banka
noče Kantabai odpreti računa,
03:21
why not startZačni the bankbanka
65
189200
2136
zakaj ne odprem banke,
03:23
whichki will give an opportunitypriložnost
for womenženske like KantabaiKantabai to saveshranite?
66
191360
4080
ki bo ženskam, kot je Kantabai,
nudila priložnost za varčevanje?
03:28
And I applieduporablja for the bankingbančništvo licenselicenco
to ReserveRezerve BankBanka of IndiaIndija.
67
196120
3760
Zaprosila sem za bančno dovoljenje
pri banki Reserve Bank of India.
03:32
(ApplauseAplavz)
68
200840
4400
(aplavz)
03:38
No, it was not an easyenostavno tasknaloga.
69
206280
3256
Ne, to ni bila lahka naloga.
03:41
Our licenselicenco was rejectedzavrnjen --
70
209560
2016
Najino dovoljenje je bilo zavrnjeno ...
03:43
(LaughterSmeh)
71
211600
1376
(smeh)
03:45
on the groundsrazloge --
72
213000
1216
na podlagi ...
03:46
ReserveRezerve BankBanka said
that we cannotne morem issuetežava a licenselicenco
73
214240
2936
Reserve Bank je rekla,
da ne more izdati dovoljenja
03:49
to the bankbanka who'skdo je promotingspodbujanje
membersčlanov who are nonliteratenonliterate.
74
217200
3480
banki, ki promovira člane,
ki so nepismeni.
03:53
I was terrifiedprestrašen.
75
221640
1256
Bila sem zgrožena.
03:54
I was cryingjok.
76
222920
1416
Zajokala sem.
03:56
And by comingprihajajo back home,
77
224360
1896
In ko sem se vrnila domov,
03:58
I was continuouslystalno cryingjok.
78
226280
1936
sem še vedno jokala.
04:00
I told KantabaiKantabai and other womenženske
79
228240
2376
Rekla sem Kantabai in drugim ženskam,
04:02
that we couldn'tni mogel get the licenselicenco
because our womenženske are nonliteratenonliterate.
80
230640
3880
da ne moremo dobiti dovoljenja,
ker so naše ženske nepismene.
04:07
Our womenženske said, "Stop cryingjok.
81
235200
2200
Naše ženske so rekle: "Nehaj jokati.
04:10
We will learnučiti se to readpreberite and writepiši
82
238440
2096
Naučile se bomo brati in pisati
04:12
and applyveljajo again, so what?"
83
240560
2016
in ponovno vložile prošnjo, pa kaj?"
04:14
(ApplauseAplavz)
84
242600
5400
(Aplavz)
04:21
We startedzačel our literacypismenost classesrazredov.
85
249600
2456
Začele smo s poukom branja in pisanja.
04:24
EveryVsak day our womenženske would come.
86
252080
2536
Ženske so vsak dan prihajale.
04:26
They were so determineddoločena
that after workingdelo the wholeceloto day,
87
254640
3735
Tako odločene so bile,
da so po tem, ko so cel dan delale,
04:30
they would come to the classrazred
and learnučiti se to readpreberite and writepiši.
88
258399
3457
prišle k pouku
in se učile brati in pisati.
04:33
After fivepet monthsmesecev,
89
261880
1376
Po petih mesecih
04:35
we applieduporablja again,
90
263280
1536
smo ponovno zaprosile,
04:36
but this time I didn't go alonesam.
91
264840
3016
a tokrat nisem šla sama.
04:39
FifteenPetnajst womenženske accompaniedskupaj me
to ReserveRezerve BankBanka of IndiaIndija.
92
267880
3360
Petnajst žensk me je pospremilo
v Reserve Bank of India.
04:44
Our womenženske told
the officerčastnik of ReserveRezerve BankBanka,
93
272440
3016
Naše ženske so uradniku banke povedale:
04:47
"You rejectedzavrnjen the licenselicenco
because we cannotne morem readpreberite and writepiši.
94
275480
4376
"Zavrnili ste nam dovoljenje,
ker ne znamo brati in pisati.
04:51
You rejectedzavrnjen the licenselicenco
because we are nonliteratenonliterate."
95
279880
3096
Zavrnili ste nam dovoljenje,
ker smo nepismene.
04:55
But they said, "There were no schoolsšole
when we were growingrastoče,
96
283000
2816
Ko smo odraščale, ni bilo šol,
04:57
so we are not responsibleodgovoren
for our noneducationnoneducation."
97
285840
3000
zato nismo odgovorne
za naše pomanjkanje izobrazbe."
05:01
And they said, "We cannotne morem readpreberite and writepiši,
98
289640
2816
In rekle so: "Ne znamo brati in pisati,
05:04
but we can countšteje."
99
292480
1376
znamo pa šteti."
05:05
(LaughterSmeh)
100
293880
2016
(smeh)
05:07
(ApplauseAplavz)
101
295920
1856
(aplavz)
05:09
And they challengedizpodbijano the officerčastnik.
102
297800
1880
In izzvale so uradnika.
05:12
"Then tell us to calculateizračunati
the interestinteres of any principalglavni amountznesek."
103
300520
4176
"Recite, naj izračunamo
obresti za katero koli vsoto."
05:16
(LaughterSmeh)
104
304720
1016
(smeh)
05:17
"If we are unablene morem to do it,
105
305760
1776
"Če tega ne zmoremo,
05:19
don't give us licenselicenco.
106
307560
1856
nam ne podelite dovoljenja.
05:21
Tell your officersuradniki to do it
withoutbrez a calculatorkalkulator
107
309440
3576
Recite svojim uradnikom,
naj sami to storijo brez računal,
05:25
and see who can calculateizračunati fasterhitreje."
108
313040
2576
in videli boste, kdo bo hitreje
izračunal."
05:27
(ApplauseAplavz)
109
315640
3760
(aplavz)
05:33
NeedlessNepotrebno to say,
110
321120
1896
Ni treba poudariti,
05:35
we got the bankingbančništvo licenselicenco.
111
323040
1856
da smo dobile bančno dovoljenje.
05:36
(LaughterSmeh)
112
324920
1696
(smeh)
05:38
(ApplauseAplavz)
113
326640
2240
(aplavz)
05:42
TodayDanes, more than 100,000
womenženske are bankingbančništvo with us
114
330600
3976
Danes je v naši banki
več kot 100 000 žensk
05:46
and we have more
than 20 millionmilijonov dollarsdolarjev of capitalkapital.
115
334600
3856
in imamo več kot 20 milijonov
dolarjev kapitala.
05:50
This is all women'sženske savingsprihranki,
116
338480
2416
Vse to so prihranki žensk,
05:52
womenženske capitalkapital,
117
340920
1416
ženski kapital,
05:54
no outsidezunaj investorsvlagateljev
askingsprašujem for a businessposlovanje plannačrt.
118
342360
2896
nobenih zunanjih vlagateljev,
ki zahtevajo poslovni načrt.
05:57
No.
119
345280
1216
Ne.
05:58
It's our ownlastno ruralpodeželja women'sženske savingsprihranki.
120
346520
1896
To so prihranki naših kmečkih žensk.
06:00
(ApplauseAplavz)
121
348440
4360
(aplavz)
06:08
I alsotudi want to say that yes,
122
356240
2096
Rada bi tudi rekla, da ja,
06:10
after we got the licenselicenco,
123
358360
2096
potem ko smo dobile licenco,
06:12
todaydanes KantabaiKantabai has her ownlastno househiša
124
360480
2896
danes ima Kantabai svojo lastno hišo
06:15
and is stayingostati with her familydružina
125
363400
1616
in živi s svojo družino
06:17
in her ownlastno househiša
for herselfsama and her familydružina.
126
365040
3400
v svoji lastni hiši, sama s svojo družino.
06:20
(ApplauseAplavz)
127
368920
5136
(Aplavz)
06:26
When we startedzačel our bankingbančništvo operationsoperacije,
128
374080
2296
Ko smo začeli z delovanjem banke,
06:28
I could see that our womenženske
were not ablesposoben to come to the bankbanka
129
376400
3416
sem videla, da naše ženske
niso mogle priti v banko,
06:31
because they used to loseizgubi the workingdelo day.
130
379840
2296
ker bi tako izgubile cel delovni dan.
06:34
I thought if womenženske
are not comingprihajajo to the bankbanka,
131
382160
2616
Pomislila sem, da če ženske
ne pridejo v banko,
06:36
bankbanka will go to them,
132
384800
1416
bo pa banka prišla k njim,
06:38
and we startedzačel doorstepod vrat do vrat bankingbančništvo.
133
386240
2160
in začeli smo z banko od vrat do vrat.
06:41
RecentlyNedavno, we startingzačetek digitaldigitalni bankingbančništvo.
134
389040
2400
V zadnjem času smo začeli
z digitalnim bančništvom.
06:44
DigitalDigitalni bankingbančništvo requiredzahtevano
to rememberZapomni si a PINPIN numberštevilka.
135
392360
3576
Digitalno bančništvo je zahtevalo,
da si človek zapomni PIN številko.
06:47
Our womenženske said,
"We don't want a PINPIN numberštevilka.
136
395960
3616
Naše ženske so rekle:
"Nočemo PIN številke.
06:51
That's not a good ideaideja."
137
399600
1656
To ni dobra ideja."
06:53
And we triedposkušal to explainpojasnite to them
138
401280
1536
Poskusili smo jim razložiti,
06:54
that maybe you should
rememberZapomni si the PINPIN numberštevilka;
139
402840
2496
da bi si mogoče
morale zapomniti PIN številko;
06:57
we will help you
to rememberZapomni si the PINPIN numberštevilka.
140
405360
2336
da jim bomo pomagali
zapomniti si PIN številko.
06:59
They were firmtrdno.
141
407720
1216
A bile so trdne.
07:00
They said, "suggestpredlagajte something elsedrugače,"
142
408960
1816
Rekle so: "Predlagajte nekaj drugega,"
07:02
and they --
143
410800
1216
in one ...
07:04
(LaughterSmeh)
144
412040
2856
(smeh)
07:06
and they said, "What about thumbpalec?"
145
414920
2360
in rekle so: "Kaj pa palec?"
07:10
I thought that's a great ideaideja.
146
418200
2456
To je dobra ideja, sem si rekla.
07:12
We'llBomo linkpovezavo that digitaldigitalni bankingbančništvo
with biometricbiometrične,
147
420680
3456
Naše digitalno bančništvo
bomo povezali z biometričnim
07:16
and now womenženske use the digitaldigitalni
financialfinančno transactiontransakcije
148
424160
3576
in zdaj lahko ženske uporabljajo
digitalne finančne transakcije
07:19
by usinguporabo the thumbpalec.
149
427760
1536
z uporabo palca.
07:21
And you know what they said?
150
429320
1560
In veste, kaj so rekle?
07:24
They said, "AnybodyVsakdo
can stealukrasti my PINPIN numberštevilka
151
432080
2176
Rekle so: "Kdor koli lahko
ukrade mojo PIN številko
07:26
and take away my hard-earnedtežko zaslužiti moneydenar,
152
434280
2136
in mi vzame moj trdo prisluženi denar,
07:28
but nobodynihče can stealukrasti my thumbpalec."
153
436440
1976
nihče pa ne more ukrasti mojega palca."
07:30
(ApplauseAplavz)
154
438440
4376
(aplavz)
07:34
That reinforcedokrepljeno the teachingpoučevanje
whichki I have always learnednaučili from womenženske:
155
442840
4976
To je utrdilo nauk,
ki sem se ga naučila od žensk:
07:39
never providezagotoviti poorslabo solutionsrešitve
to poorslabo people.
156
447840
3040
nikoli ne ponudi slabih
rešitev revnim ljudem.
07:43
They are smartpameten.
157
451800
1216
Pametni so.
07:45
(ApplauseAplavz)
158
453040
5480
(aplavz)
07:53
A fewmalo monthsmesecev laterpozneje,
159
461320
1656
Nekaj mesecev kasneje
07:55
anotherdrugo womanženska cameprišel to the bankbanka --
160
463000
2016
je v banko prišla še ena ženska,
07:57
KerabaiKerabai.
161
465040
1536
Kerabai.
07:58
She mortgagedhipoteko her goldzlato and tookvzel the loanposojilo.
162
466600
3416
Zastavila je svoje zlato
in vzela posojilo.
08:02
I askedvprašal KerabaiKerabai, "Why are you
mortgaginghipoteko your preciousdragocen jewelrynakit
163
470040
4696
Vprašala sem Kerabai: "Zakaj si
zastavila svoj dragoceni nakit
08:06
and takingjemanje a loanposojilo?"
164
474760
1696
in vzela posojilo?"
08:08
KerabaiKerabai said, "Don't you realizeuresničiti
that it's a terriblegrozno droughtsuša?
165
476480
3976
Kerabai je rekla: "Ali ne vidiš,
kako strašna suša je?
08:12
There's no foodhrano or fodderkrma for the animalsživali.
166
480480
3496
Ni hrane in krme za živali.
08:16
No watervoda.
167
484000
1376
Ni vode.
08:17
I'm mortgaginghipoteko goldzlato to buykupiti
foodhrano and fodderkrma for my animalsživali."
168
485400
4496
Zastavila sem zlato, da bom kupila
hrano in krmo za živino."
08:21
And then she asksvpraša me,
"Can I mortgagehipoteka goldzlato and get watervoda?"
169
489920
4776
In potem me je vprašala:
"Ali lahko zastavim zlato in dobim vodo?"
08:26
I had no answerodgovor.
170
494720
1200
Nisem ji znala odgovoriti.
08:28
KerabaiKerabai challengedizpodbijano me:
"You're workingdelo in the villagevas
171
496840
3176
Kerabai me je izzvala: "Ti delaš v vasi
08:32
with womenženske and financefinance,
172
500040
1896
z ženskami in financami,
08:33
but what if one day there's no watervoda?
173
501960
3456
a kaj, če nekega dne ne bo vode?
08:37
If you leavedopust this villagevas,
174
505440
1336
Če boš zapustila to vas,
08:38
with whomkoga are you going to do bankingbančništvo?"
175
506800
1880
s kom boš odpirala bančne račune?"
08:41
KerabaiKerabai had a validveljaven questionvprašanje,
176
509520
2456
Kerabaiino vprašanje je bilo tehtno,
08:44
so in this droughtsuša,
177
512000
1456
zato smo se v tej suši
08:45
we decidedodločil to startZačni
the cattlegovedo campkamp in the areaobmočje.
178
513480
3600
odločile postaviti kamp
za živino v tem področju.
08:49
It's where farmerskmetje can bringprinesi
theirnjihovi animalsživali to one placemesto
179
517400
4336
To je kraj, kamor lahko kmetje
pripeljejo svoje živali
08:53
and get fodderkrma and watervoda.
180
521760
2399
in dobijo krmo in vodo.
08:57
It didn't raindež.
181
525600
1256
Dežja ni bilo.
08:58
CattleGovedo campkamp was extendedpodaljšan for 18 monthsmesecev.
182
526880
2856
Kamp za živino je deloval 18 mesecev.
09:01
KerabaiKerabai used to movePremakni se around
in the cattlegovedo campkamp
183
529760
3296
Kerabai je hodila po kampu
09:05
and singpoje the songspesmi of encouragementspodbudo.
184
533080
3136
in pela vzpodbudne pesmi.
09:08
KerabaiKerabai becamepostati very popularpriljubljena.
185
536240
1720
Postala je zelo popularna.
09:10
It raineddeževalo and cattlegovedo campkamp was endedkončal,
186
538640
3976
Potem je deževalo in kamp se je zaprl,
09:14
but after cattlegovedo campkamp endedkončal,
187
542640
1896
a ko se je zaprl,
09:16
KerabaiKerabai cameprišel to our radioradio --
188
544560
2176
je Kerabai prišla na naš radio -
09:18
we have communityskupnosti radioradio
189
546760
1936
naša skupnost ima svoj radio,
09:20
whichki has more than 100,000 listenersposlušalcev.
190
548720
3056
ki ima več kot 100 000 poslušalcev.
09:23
She said, "I want to have
a regularredno showshow on the radioradio."
191
551800
3440
Rekla je: "Na radiu bi rada
imela svojo redno oddajo."
09:28
Our radioradio managermanager said,
"KerabaiKerabai, you cannotne morem readpreberite and writepiši.
192
556280
4376
Naš direktor radia je dejal:
"Kerabai, ne znaš brati in pisati.
09:32
How will you writepiši the scriptscenarij?"
193
560680
2056
Kako boš napisala besedilo?"
09:34
You know what she repliedodgovoril?
194
562760
1616
Veste, kaj je odgovorila?
09:36
"I cannotne morem readpreberite and writepiši,
195
564400
1576
"Ne znam ne brati ne pisati,
09:38
but I can singpoje.
196
566000
1416
znam pa peti.
09:39
What's the bigvelik dealobravnava?"
197
567440
1256
Kaj je potem problem?"
09:40
(LaughterSmeh)
198
568720
1736
(smeh)
09:42
And todaydanes,
199
570480
1256
In danes
09:43
KerabaiKerabai is doing a regularredno radioradio programprogram,
200
571760
3256
ima Kerabai svojo redno radijsko oddajo
09:47
and not only that,
201
575040
1376
in ne le to,
09:48
she's becomepostane a famousslavni radioradio jockeylahek
202
576440
3016
postala je slavna radijska diskdžokejka
09:51
and she has been
invitedpovabljeni by all of the radiosradii,
203
579480
2696
in povabili so jo na vse radijske postaje,
09:54
even from MumbaiMumbai.
204
582200
1576
celo v Mumbaj.
09:55
She getsdobi the invitationvabilo
and she does the showshow.
205
583800
2936
Dobi ponudbo in naredi oddajo.
09:58
(ApplauseAplavz)
206
586760
5376
(aplavz)
10:04
KerabaiKerabai has becomepostane a locallokalno celebrityslaven.
207
592160
2616
Kerabai je postala lokalna zvezdnica.
10:06
One day I askedvprašal KerabaiKerabai,
208
594800
1696
Nekega dne sem jo vprašala:
10:08
"How did you endkonec up singingpetje?"
209
596520
1800
"Kako si začela peti?"
10:11
She said, "ShallSe I tell you the realresnično factdejstvo?
210
599800
2816
Rekla je: "Ti povem resnico?
10:14
When I was pregnantnoseča with my first childotrok,
211
602640
2816
Ko sem bila noseča s svojim prvim otrokom,
10:17
I was always hungrylačen.
212
605480
1736
sem bila nenehno lačna.
10:19
I did not have enoughdovolj foodhrano to eatjesti.
213
607240
1936
Nisem pa imela dovolj hrane.
10:21
I did not have enoughdovolj moneydenar to buykupiti foodhrano,
214
609200
2856
Nisem imela dovolj denarja,
da bi si kupila hrano,
10:24
and so to forgetpozabi my hungerlakota,
I startedzačel singingpetje."
215
612080
4000
tako sem začela peti,
da bi pozabila na lakoto."
10:28
So strongmočno and wisemoder, no?
216
616640
2280
Kako močno in modro, kajne?
10:32
I always think that our womenženske
overcomepremagati so manyveliko obstaclesovire --
217
620160
4416
Vedno razmišljam, kako naše ženske
premagajo toliko ovir,
10:36
culturalkulturno, socialsocialno, financialfinančno --
218
624600
3136
kulturnih, socialnih, finančnih,
10:39
and they find out theirnjihovi waysnačinov.
219
627760
2680
in vedno najdejo pravo pot.
10:43
I would like to sharedeliti anotherdrugo storyzgodba:
220
631760
1976
Še eno zgodbo bi rada delila z vami.
10:45
SunitaSunita za okolje KambleKamble.
221
633760
1856
Sunita Kamble.
10:47
She has takensprejeti a courseseveda
in a businessposlovanje schoolšola,
222
635640
4056
Študirala je na poslovni šoli
10:51
and she has becomepostane a veterinaryveterinarske doctorzdravnik.
223
639720
2776
in postala veterinarka.
10:54
She's DalitZ dalitom;
224
642520
1216
Ona je dalit,
10:55
she comesprihaja from an untouchablenedotakljiv castekaste,
225
643760
2096
prihaja iz kaste nedotakljivih,
10:57
but she does artificialumetno
inseminationoploditev in goatskoze.
226
645880
3200
a umetno osemenjuje koze.
11:01
It is a very male-dominatedprevladujejo moški professionpoklic
227
649680
2456
To je pretežno moški poklic,
11:04
and it is all the more
difficulttežko for SunitaSunita za okolje
228
652160
2656
zato je za Sunito še toliko težje,
11:06
because SunitaSunita za okolje comesprihaja
from an untouchablenedotakljiv castekaste.
229
654840
2496
ker prihaja iz kaste nedotakljivih.
11:09
But she workeddelal very hardtežko.
230
657360
1656
A trdo je delala.
11:11
She did successfuluspešno
goatkoza deliveriesdobave in the regionregija
231
659040
4456
Uspešno je pomagala
pri rojstvih koz v svoji regiji
11:15
and she becamepostati a famousslavni goatkoza doctorzdravnik.
232
663520
2200
in postala slavna kozja zdravnica.
11:18
RecentlyNedavno, she got a nationalnacionalno awardnagrada.
233
666760
2400
Nedavno je dobila nacionalno nagrado.
11:22
I wentšla to Sunita'sSunita za okolje je househiša to celebrateproslavi --
234
670040
3256
V Sunitino hišo sem šla proslavit,
11:25
to congratulatečestitam her.
235
673320
1616
ji čestitat.
11:26
When I enteredvnesli the villagevas,
236
674960
1376
Ko sem stopila v vas,
11:28
I saw a bigvelik cutoutizključitve of SunitaSunita za okolje.
237
676360
2656
sem zagledala veliko kartonasto Sunito.
11:31
SunitaSunita za okolje was smilingnasmejan on that pictureslika.
238
679040
2296
Sunita se je na sliki smehljala.
11:33
I was really surprisedpresenečen
to see an untouchablenedotakljiv,
239
681360
3496
Res sem bila presenečena,
ko sem videla nedotakljivo
11:36
comingprihajajo from the villagevas,
240
684880
1496
iz te vasi,
11:38
havingimeti a bigvelik cutoutizključitve
at the entrancevstop of the villagevas.
241
686400
2720
ki ima ob vstopu v vas
svojo kartonasto sliko.
11:41
When I wentšla to her househiša,
242
689800
1576
Ko sem šla v njeno hišo,
11:43
I was even more amazedpresenečen
243
691400
2136
sem bila še bolj začudena,
11:45
because upperzgornji castekaste leadersvoditelji --
244
693560
2296
ker so vodje višje kaste,
11:47
menmoški -- were sittingsedi
in the househiša, in her househiša,
245
695880
2736
moški, sedeli v njeni hiši, v njeni hiši,
11:50
and havingimeti chaiChai and watervoda,
246
698640
2336
in pili čaj in vodo,
11:53
whichki is very rareredko in IndiaIndija.
247
701000
2016
kar je v Indiji zelo redko.
11:55
UpperZgornji castekaste leadersvoditelji
do not go to an untouchable'sje nedotakljiv househiša
248
703040
2816
Vodje višje kaste ne hodijo
v hiše nedotakljivih
11:57
and have chaiChai or watervoda.
249
705880
1816
in tam ne pijejo čaja in vode.
11:59
And they were requestingzahteva her
250
707720
1896
In prosili so jo,
12:01
to come and addressnaslov
the gatheringzbiranje of the villagevas.
251
709640
2960
naj pride in nagovori vso zbrano vas.
12:05
SunitaSunita za okolje brokezlomil centuries-oldstoletja stare
castekaste conditioningkondicioniranje in IndiaIndija.
252
713280
5640
Sunita je prelomila stoletja staro
kastno pogojevanje v Indiji.
12:11
(ApplauseAplavz)
253
719520
6176
(aplavz)
12:17
Let me come to what
the youngermlajši generationsgeneracije do.
254
725720
2560
Naj povem, kaj počnejo mlajše generacije.
12:21
As I'm standingstoji here --
255
729040
1736
Ko stojim tu,
12:22
I'm so proudponosen as I standstojalo here,
256
730800
2496
tako ponosna sem, ko tu stojim,
12:25
from MhaswadMhaswad to VancouverVancouver.
257
733320
2000
od Mhaswada do Vancouvera.
12:28
Back home, SaritaSarita BhiseBhise --
258
736120
3096
Doma pa Sarita Bhise,
12:31
she's not even 16 yearslet oldstar.
259
739240
2816
niti 16 let še ni stara,
12:34
She's preparingpriprava herselfsama --
260
742080
2256
se pripravlja,
12:36
she's a partdel of our sportsšport programprogram,
261
744360
2096
del našega športnega programa je,
12:38
Champions'Prvakov programprogram.
262
746480
1320
programa šampijonov.
12:40
She's preparingpriprava herselfsama
to representpredstavljajo IndiaIndija in fieldpolje hockeyhokej.
263
748800
4016
Pripravlja se, da bo zastopala
Indijo v hokeju na travi.
12:44
And you know where she's going?
264
752840
2296
In veste, kam gre?
12:47
She's going to representpredstavljajo
in 2020 OlympicsOlimpijskih igrah, TokyoTokyo.
265
755160
5536
Zastopala nas bo v Tokiu
na olimpijskih igrah leta 2020.
12:52
(ApplauseAplavz)
266
760720
5256
(aplavz)
12:58
SaritaSarita comesprihaja from
a very poorslabo shepherdpastir communityskupnosti.
267
766000
3080
Sarita prihaja iz zelo revne
pastirske skupnosti.
13:01
I am just -- I couldn'tni mogel be
more proudponosen of her.
268
769880
3600
Tako sem .... ne bi mogla biti
bolj ponosna nanjo.
13:06
There are millionsmilijoni of womenženske
like SaritaSarita, KerabaiKerabai, SunitaSunita za okolje,
269
774480
5096
Milijone žensk je, kot so Sarita,
Kerabai, Sunita,
13:11
who can be around you alsotudi.
270
779600
2016
morda tudi v vaši bližini.
13:13
They can be all over the worldsvet,
271
781640
2096
Po vsem svetu so,
13:15
but at first glancepogled you maylahko think
that they do not have anything to say,
272
783760
4656
a na prvi pogled morda mislite,
da nimajo česa povedati,
13:20
they do not have anything to sharedeliti.
273
788440
2136
da nimajo česa deliti.
13:22
You would be so wrongnarobe.
274
790600
2056
Motili bi se.
13:24
I am so luckysrečen that I'm workingdelo
with these womenženske.
275
792680
3776
Tako srečo imam, da delam s temi ženskami.
13:28
They are sharingdelitev theirnjihovi storieszgodbe with me,
276
796480
2536
Z mano delijo svoje zgodbe,
13:31
they are sharingdelitev theirnjihovi wisdommodrost with me,
277
799040
2656
z mano delijo svojo modrost
13:33
and I'm just luckysrečen to be with them.
278
801720
3600
in res imam srečo, da sem z njimi.
13:38
20 yearslet before --
279
806120
1360
Pred 20 leti -
13:40
and I'm so proudponosen --
280
808520
1496
tako ponosna sem -
13:42
we wentšla to ReserveRezerve BankBanka of IndiaIndija
281
810040
2096
smo šle v Reserve Bank of India
13:44
and we setnastavite up the first
ruralpodeželja women'sženske bankbanka.
282
812160
2680
in položile temelje prve ruralne
ženske banke.
13:47
TodayDanes they are pushingpotiskanje me
to go to NationalNacionalni StockZalog ExchangeIzmenjava
283
815720
4096
Danes me vzpodbujajo,
naj grem na nacionalno borzo
13:51
to setnastavite up the first fundsklad dedicatedposvečen
to micromikro ruralpodeželja womenženske entrepreneurspodjetniki.
284
819840
5776
in začnem prvi sklad, posvečen
mikro ruralnim podjetnicam.
13:57
They are pushingpotiskanje me to setnastavite up
285
825640
2536
Spodbujajo me, naj osnujem
14:00
the first smallmajhna financefinance
women'sženske bankbanka in the worldsvet.
286
828200
3120
prvo žensko banko na svetu
za financiranje v majhnem obsegu.
14:04
And as one of them said,
287
832400
1776
In kot pravi ena od njih:
14:06
"My couragepogum is my capitalkapital."
288
834200
2336
"Moj pogum je moj kapital."
14:08
And I say here,
289
836560
1736
Jaz pa pravim,
14:10
theirnjihovi couragepogum is my capitalkapital.
290
838320
2720
da je njihov pogum moj kapital.
14:13
And if you want,
291
841840
1376
In če želite,
14:15
it can be yourstvoja alsotudi.
292
843240
1720
je lahko tudi vaš.
14:17
Thank you.
293
845520
1216
Hvala.
14:18
(ApplauseAplavz)
294
846760
4760
(Aplavz)
Translated by Polona Ramšak
Reviewed by Nika Kotnik

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chetna Gala Sinha - Banker, social entrepreneur
Chetna Gala Sinha is the founder and chair of the Mann Deshi Bank, aimed at the needs of rural women micro-entrepreneurs in India.

Why you should listen

Chetna Gala Sinha is a passionate listener who respects risk-takers -- which makes her a powerful force in the banking world. A longtime activist and farmer, in 1997 she set up the Mann Deshi Mahila Sahakari Bank, India's first bank for and by rural women. Today, the Mann Deshi Bank has 90,000 account holders, manages business of more than Rs. 150 crores (or 22 million dollars) and regularly creates new financial products to support the needs of female micro-entrepreneurs. In 2006, Sinha founded the first business school for rural women in India, and in 2013, she launched a toll-free helpline and the first Chambers of Commerce for women micro-entrepreneurs in the country. In 2012, she set up a community empowerment program for farmers that supports water conservation; it has built ten check dams and impacted 50,000 people.

In January 2018, Sinha served as a co-chair of the World Economic Forum in Davos, Switzerland, and in November 2017, she was honored with a leadership award from Forbes India.

More profile about the speaker
Chetna Gala Sinha | Speaker | TED.com