ABOUT THE SPEAKER
Chetna Gala Sinha - Banker, social entrepreneur
Chetna Gala Sinha is the founder and chair of the Mann Deshi Bank, aimed at the needs of rural women micro-entrepreneurs in India.

Why you should listen

Chetna Gala Sinha is a passionate listener who respects risk-takers -- which makes her a powerful force in the banking world. A longtime activist and farmer, in 1997 she set up the Mann Deshi Mahila Sahakari Bank, India's first bank for and by rural women. Today, the Mann Deshi Bank has 90,000 account holders, manages business of more than Rs. 150 crores (or 22 million dollars) and regularly creates new financial products to support the needs of female micro-entrepreneurs. In 2006, Sinha founded the first business school for rural women in India, and in 2013, she launched a toll-free helpline and the first Chambers of Commerce for women micro-entrepreneurs in the country. In 2012, she set up a community empowerment program for farmers that supports water conservation; it has built ten check dams and impacted 50,000 people.

In January 2018, Sinha served as a co-chair of the World Economic Forum in Davos, Switzerland, and in November 2017, she was honored with a leadership award from Forbes India.

More profile about the speaker
Chetna Gala Sinha | Speaker | TED.com
TED2018

Chetna Gala Sinha: How women in rural India turned courage into capital

Четна Гала Синха: Как женщины из индийских деревень сделали смелость своим капиталом

Filmed:
1,542,110 views

Когда банкиры отказали обслуживать жительниц её деревни, Четна Гала Синха сделала самое мудрое: открыла свой банк, который первым в Индии обслуживает женщин и управляется ими. В этом вдохновляющем выступлении она делится историями женщин, которые вдохновили и продолжают вдохновлять её на поиски лучших решений для тех, кому отказано в традиционном банковском обслуживании.
- Banker, social entrepreneur
Chetna Gala Sinha is the founder and chair of the Mann Deshi Bank, aimed at the needs of rural women micro-entrepreneurs in India. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm here to tell you not just my storyистория
0
760
3656
Я здесь для того, чтобы рассказать
не только свою историю,
00:16
but storiesистории of exceptionalисключительный womenженщины
from IndiaИндия whomкого I've metвстретил.
1
4440
5016
но и истории необыкновенных
индийских женщин, с которыми знакома.
00:21
They continueПродолжать to inspireвнушать me,
2
9480
2136
Они продолжают вдохновлять меня,
00:23
teachучат me, guideруководство me
in my journeyпоездка of my life.
3
11640
4336
учить меня и наставлять
на моём жизненном пути.
00:28
These are incredibleнеимоверный womenженщины.
4
16000
2056
Это невероятные женщины.
00:30
They never had an opportunityвозможность
to go to schoolшкола,
5
18080
3096
У них не было возможности посещать школу,
00:33
they had no degreesстепени,
6
21200
1776
у них нет дипломов,
00:35
no travelпутешествовать, no exposureвоздействие.
7
23000
2160
они не путешествовали, не видели мир.
00:38
Ordinaryобычный womenженщины
who did extraordinaryнеобычайный things
8
26000
3696
Обыкновенные женщины, которые
смогли сделать нечто необыкновенное,
00:41
with the greatestвеличайший of theirих courageмужество,
9
29720
2136
проявив невероятную смелость,
00:43
wisdomмудрость and humilityсмирение.
10
31880
2040
мудрость и смирение.
00:46
These are my teachersучителей.
11
34680
1440
Они стали моими учителями.
00:49
For the last threeтри decadesдесятилетия,
12
37160
1736
Последние тридцать лет
00:50
I've been workingза работой,
stayingпребывание and livingживой in IndiaИндия
13
38920
3416
я живу и работаю в Индии,
00:54
and workingза работой with womenженщины in ruralсельская местность IndiaИндия.
14
42360
2960
сотрудничая с женщинами
из индийских деревень.
00:58
I was bornРодился and broughtпривел up in MumbaiMumbai.
15
46040
2120
Я родилась и выросла в Мумбаи.
01:01
When I was in collegeколледж,
16
49080
1616
В колледже
01:02
I metвстретил JayaprakashДжаяпракаш NarayanНараян,
17
50720
3216
я познакомилась с Джайапракаш Нарайан,
01:05
famousизвестный GandhianГанди leaderлидер
18
53960
2296
известным гандианским лидером,
01:08
who inspiredвдохновенный youthмолодежь to work in ruralсельская местность IndiaИндия.
19
56280
3120
который вдохновлял молодёжь
на работу в сельской местности.
01:12
I wentотправился into the villagesдеревни
to work in ruralсельская местность IndiaИндия.
20
60440
3176
Я отправилась работать
в индийские деревни.
01:15
I was partчасть of landземельные участки rightsправа movementдвижение,
21
63640
2776
Я была частью движения за земельные права,
01:18
farmers'фермеров movementдвижение
22
66440
1496
движения фермеров
01:19
and women'sЖенский movementдвижение.
23
67960
1360
и женщин.
01:22
On the sameодна и та же lineлиния,
24
70400
1296
В ходе работы
01:23
I endedзакончился up in a very smallмаленький villageдеревня,
25
71720
2976
я оказалась в крошечной деревушке,
01:26
fellупал in love with a youngмолодой, handsomeкрасивый,
dynamicдинамический youngмолодой farmer-leaderФермер лидер
26
74720
6416
где влюбилась в молодого, красивого
и энергичного лидера фермеров.
01:33
who was not very educatedобразованный,
27
81160
2336
Он был не очень образован,
01:35
but he could pullвытащить the crowdтолпа.
28
83520
2336
но мог повести за собой людей.
01:37
And so in the passionстрасть of youthмолодежь,
29
85880
2576
Я была молодой и страстной,
01:40
I marriedв браке him
30
88480
1856
вышла за него замуж
01:42
and left MumbaiMumbai,
31
90360
1456
и переехала из Мумбаи,
01:43
and wentотправился to a smallмаленький villageдеревня
whichкоторый did not have runningБег waterводы
32
91840
4176
чтобы жить в деревушке,
где не было даже водопровода
01:48
and no toiletтуалет.
33
96040
1280
и канализации.
01:50
HonestlyЧестно, my familyсемья
and friendsдрузья were horrifiedв ужасе.
34
98000
4136
Честно говоря, мои родственники
и друзья были в ужасе.
01:54
(LaughterСмех)
35
102160
1150
(Смех)
01:56
I was stayingпребывание with my familyсемья,
36
104320
2416
Мы с семьёй,
01:58
with my threeтри childrenдети in the villageдеревня,
37
106760
2616
с нашими тремя детьми, жили в деревне,
02:01
and one day,
38
109400
1776
и однажды
02:03
a fewмало yearsлет laterпозже one day,
39
111200
2256
через несколько лет
02:05
a womanженщина calledназывается KantabaiKantabai cameпришел to me.
40
113480
2800
ко мне обратилась женщина
по имени Кантабай.
02:09
KantabaiKantabai said, "I want
to openоткрытый a savingэкономия accountСчет.
41
117480
4816
Она сказала: «Я хочу открыть
сберегательный счёт.
02:14
I want to saveспасти."
42
122320
1200
Хочу откладывать деньги».
02:16
I askedспросил KantabaiKantabai:
43
124600
1496
Я спросила Кантабай:
02:18
"You are doing businessбизнес of blacksmithкузнец.
44
126120
3456
«Ты работаешь кузнецом.
02:21
Do you have enoughдостаточно moneyДеньги to saveспасти?
45
129600
1976
У тебя есть что откладывать?
02:23
You are stayingпребывание on the streetулица.
46
131600
2376
Ты живёшь на улице.
02:26
Can you saveспасти?"
47
134000
1256
Ты можешь копить?»
02:27
KantabaiKantabai was insistentнастойчивый.
48
135280
1936
Кантабай была непреклонна.
02:29
She said, "I want to saveспасти
because I want to buyкупить a plasticпластик sheetлист
49
137240
5216
Она сказала: «Я хочу откладывать деньги,
потому что хочу купить пластиковую плёнку
02:34
before the monsoonsмуссоны arriveприбыть.
50
142480
1656
до сезона дождей.
02:36
I want to saveспасти my familyсемья from rainдождь."
51
144160
2560
Хочу укрыть свою семью от дождя».
02:39
I wentотправился with KantabaiKantabai to the bankбанка.
52
147840
2576
Я отправилась с Кантабай в банк.
02:42
KantabaiKantabai wanted to saveспасти 10 rupeesрупии a day --
53
150440
3016
Кантабай хотела откладывать
по 10 рупий в день.
02:45
lessМеньше than 15 centsцентов.
54
153480
2160
Это меньше 15 центов.
02:48
BankБанка managerменеджер refusedотказалась to openоткрытый
the accountСчет of KantabaiKantabai.
55
156400
3576
Менеджер банка отказался
открывать Кантабай счёт.
02:52
He said Kantabai'sKantabai в amountколичество is too smallмаленький
56
160000
4936
Он сказал, что речь идёт
о слишком малых суммах,
02:56
and it's not worthстоимость his time.
57
164960
2600
и это не стоит его времени.
03:00
KantabaiKantabai was not askingпросить
any loanссуда from the bankбанка.
58
168120
3536
Кантабай не просила у банка займа.
03:03
She was not askingпросить any subsidyсубсидия
or grantдаровать from the governmentправительство.
59
171680
4336
Она не просила субсидий
или выплат у государства.
03:08
What she was askingпросить
was to have a safeбезопасно placeместо
60
176040
3936
Она просила только дать ей
безопасное место,
03:12
to saveспасти her hard-earnedс трудом заработанный moneyДеньги.
61
180000
2096
где хранила бы
честно заработанные деньги.
03:14
And that was her right.
62
182120
1600
Это было её право.
03:16
And I wentотправился --
63
184480
1216
И тогда
03:17
I said if banksбанки are not openingоткрытие
the accountСчет of KantabaiKantabai,
64
185720
3456
я сказала, что если банки
не хотят открыть ей счёт,
03:21
why not startНачало the bankбанка
65
189200
2136
почему бы не основать банк,
03:23
whichкоторый will give an opportunityвозможность
for womenженщины like KantabaiKantabai to saveспасти?
66
191360
4080
который даст возможность таким женщинам,
как Кантабай, делать накопления?
03:28
And I appliedприкладная for the bankingбанковское дело licenseлицензия
to Reserveрезерв BankБанка of IndiaИндия.
67
196120
3760
Тогда я подала на банковскую лицензию
в Резервный банк Индии.
03:32
(ApplauseАплодисменты)
68
200840
4400
(Аплодисменты)
03:38
No, it was not an easyлегко taskзадача.
69
206280
3256
Нет, это сделать было нелегко.
03:41
Our licenseлицензия was rejectedотвергнуто --
70
209560
2016
Нам отказали в лицензии
03:43
(LaughterСмех)
71
211600
1376
(Смех)
03:45
on the groundsоснования --
72
213000
1216
на том основании,
03:46
Reserveрезерв BankБанка said
that we cannotне могу issueвопрос a licenseлицензия
73
214240
2936
что, как сказали в Резервном банке Индии,
мы не можем дать лицензию
03:49
to the bankбанка who'sкто promotingсодействие
membersчлены who are nonliterateнеграмотные.
74
217200
3480
банку, который работает
с неграмотными членами.
03:53
I was terrifiedужас.
75
221640
1256
Я была в ужасе.
03:54
I was cryingплач.
76
222920
1416
Я плакала.
03:56
And by comingприход back home,
77
224360
1896
Вернувшись домой,
03:58
I was continuouslyнепрерывно cryingплач.
78
226280
1936
я не переставала плакать.
04:00
I told KantabaiKantabai and other womenженщины
79
228240
2376
Я сказала Кантабай и другим женщинам,
04:02
that we couldn'tне может get the licenseлицензия
because our womenженщины are nonliterateнеграмотные.
80
230640
3880
что нам не дают лицензию, потому
что наши женщины неграмотные.
04:07
Our womenженщины said, "Stop cryingплач.
81
235200
2200
Наши женщины ответили: «Хватит плакать.
04:10
We will learnучить to readчитать and writeзаписывать
82
238440
2096
Мы научимся читать и писать
04:12
and applyподать заявление again, so what?"
83
240560
2016
и подадим на лицензию снова, что такого?»
04:14
(ApplauseАплодисменты)
84
242600
5400
(Аплодисменты)
04:21
We startedначал our literacyграмотность classesклассы.
85
249600
2456
Мы начали учиться грамоте.
04:24
Everyкаждый day our womenженщины would come.
86
252080
2536
Наши женщины каждый день
приходили на уроки.
04:26
They were so determinedопределенный
that after workingза работой the wholeвсе day,
87
254640
3735
Они были так целеустремлённы,
что, проработав весь день,
04:30
they would come to the classкласс
and learnучить to readчитать and writeзаписывать.
88
258399
3457
приходили на урок
и учились читать и писать.
04:33
After five5 monthsмесяцы,
89
261880
1376
Спустя пять месяцев
04:35
we appliedприкладная again,
90
263280
1536
мы снова подали заявку,
04:36
but this time I didn't go aloneв одиночестве.
91
264840
3016
но на этот раз я отправилась туда не одна.
04:39
Fifteen15 womenженщины accompaniedв сопровождении me
to Reserveрезерв BankБанка of IndiaИндия.
92
267880
3360
В Резервный банк Индии
со мной пришли 15 женщин.
04:44
Our womenженщины told
the officerсотрудник of Reserveрезерв BankБанка,
93
272440
3016
Наши женщины сказали сотруднику
Резервного банка:
04:47
"You rejectedотвергнуто the licenseлицензия
because we cannotне могу readчитать and writeзаписывать.
94
275480
4376
«Вы отказали нам в лицензии,
потому что мы не можем читать и писать.
04:51
You rejectedотвергнуто the licenseлицензия
because we are nonliterateнеграмотные."
95
279880
3096
Вы отказали нам в лицензии потому,
что мы были неграмотными».
04:55
But they said, "There were no schoolsшколы
when we were growingрост,
96
283000
2816
И они добавили: «В нашем детстве
у нас не было школ,
04:57
so we are not responsibleответственность
for our noneducationnoneducation."
97
285840
3000
поэтому не мы ответственны
за свою необразованность».
05:01
And they said, "We cannotне могу readчитать and writeзаписывать,
98
289640
2816
Они ещё сказали: «Мы не можем
читать и писать,
05:04
but we can countподсчитывать."
99
292480
1376
но мы умеем считать».
05:05
(LaughterСмех)
100
293880
2016
(Смех)
05:07
(ApplauseАплодисменты)
101
295920
1856
(Аплодисменты)
05:09
And they challengedвызов the officerсотрудник.
102
297800
1880
Они бросили вызов сотруднику банка:
05:12
"Then tell us to calculateподсчитывать
the interestинтерес of any principalглавный amountколичество."
103
300520
4176
«Попросите нас сосчитать проценты
на любую основную сумму вклада».
05:16
(LaughterСмех)
104
304720
1016
(Смех)
05:17
"If we are unableне в состоянии to do it,
105
305760
1776
«Если мы не сможем этого сделать,
05:19
don't give us licenseлицензия.
106
307560
1856
не давайте нам лицензию.
05:21
Tell your officersофицеры to do it
withoutбез a calculatorкалькулятор
107
309440
3576
Попросите своих сотрудников
сделать то же без калькулятора,
05:25
and see who can calculateподсчитывать fasterБыстрее."
108
313040
2576
и посмотрим, кто справится быстрее».
05:27
(ApplauseАплодисменты)
109
315640
3760
(Аплодисменты)
05:33
NeedlessИзлишне to say,
110
321120
1896
Нужно ли говорить,
05:35
we got the bankingбанковское дело licenseлицензия.
111
323040
1856
что лицензию мы получили.
05:36
(LaughterСмех)
112
324920
1696
(Смех)
05:38
(ApplauseАплодисменты)
113
326640
2240
(Аплодисменты)
05:42
TodayCегодня, more than 100,000
womenженщины are bankingбанковское дело with us
114
330600
3976
Сегодня мы работаем
более чем со 100 000 женщин,
05:46
and we have more
than 20 millionмиллиона dollarsдолларов of capitalстолица.
115
334600
3856
и наш капитал составляет
более 20 миллионов долларов.
05:50
This is all women'sЖенский savingsэкономия,
116
338480
2416
Это всё сбережения женщин,
05:52
womenженщины capitalстолица,
117
340920
1416
женский капитал,
05:54
no outsideза пределами investorsинвесторы
askingпросить for a businessбизнес planплан.
118
342360
2896
никакие инвесторы со стороны
не просят у нас бизнес-план.
05:57
No.
119
345280
1216
Нет.
05:58
It's our ownсвоя ruralсельская местность women'sЖенский savingsэкономия.
120
346520
1896
Это сбережения наших деревенских женщин.
06:00
(ApplauseАплодисменты)
121
348440
4360
(Аплодисменты)
06:08
I alsoтакже want to say that yes,
122
356240
2096
И я хочу сказать, что да,
06:10
after we got the licenseлицензия,
123
358360
2096
мы получили лицензию,
06:12
todayCегодня KantabaiKantabai has her ownсвоя houseдом
124
360480
2896
и сегодня у Кантабай есть свой дом,
06:15
and is stayingпребывание with her familyсемья
125
363400
1616
она живёт с семьёй
06:17
in her ownсвоя houseдом
for herselfсама and her familyсемья.
126
365040
3400
в собственном доме.
06:20
(ApplauseАплодисменты)
127
368920
5136
(Аплодисменты)
06:26
When we startedначал our bankingбанковское дело operationsоперации,
128
374080
2296
Когда мы начали вести банковские операции,
06:28
I could see that our womenженщины
were not ableв состоянии to come to the bankбанка
129
376400
3416
я увидела, что наши женщины
не могут пойти в банк,
06:31
because they used to loseпотерять the workingза работой day.
130
379840
2296
иначе потеряют свой рабочий день.
06:34
I thought if womenженщины
are not comingприход to the bankбанка,
131
382160
2616
Я подумала, что если женщины
не идут в банк,
06:36
bankбанка will go to them,
132
384800
1416
то банк придёт к ним.
06:38
and we startedначал doorstepпорог bankingбанковское дело.
133
386240
2160
Так мы начали выездное обслуживание.
06:41
RecentlyВ последнее время, we startingначало digitalцифровой bankingбанковское дело.
134
389040
2400
Недавно мы начали цифровое обслуживание.
06:44
Digitalцифровой bankingбанковское дело requiredобязательный
to rememberзапомнить a PINШТЫРЬ numberномер.
135
392360
3576
Для цифрового обслуживания
необходимо помнить пин-код.
06:47
Our womenженщины said,
"We don't want a PINШТЫРЬ numberномер.
136
395960
3616
Наши женщины сказали:
«Мы не хотим пин-код.
06:51
That's not a good ideaидея."
137
399600
1656
Это плохая идея».
06:53
And we triedпытался to explainобъяснять to them
138
401280
1536
Мы попробовали им объяснить,
06:54
that maybe you should
rememberзапомнить the PINШТЫРЬ numberномер;
139
402840
2496
что, может, стоит запомнить пин-код,
06:57
we will help you
to rememberзапомнить the PINШТЫРЬ numberномер.
140
405360
2336
что мы поможем его запомнить.
06:59
They were firmфирма.
141
407720
1216
Но они были тверды.
07:00
They said, "suggestпредлагать something elseеще,"
142
408960
1816
Они сказали: «Предложите что-то другое».
07:02
and they --
143
410800
1216
Они сказали:
07:04
(LaughterСмех)
144
412040
2856
(Смех)
07:06
and they said, "What about thumbбольшой палец?"
145
414920
2360
«Может, отпечаток пальца?»
07:10
I thought that's a great ideaидея.
146
418200
2456
Я подумала, что это отличная идея.
07:12
We'llЧто ж linkссылка that digitalцифровой bankingбанковское дело
with biometricбиометрический,
147
420680
3456
Мы свяжем цифровой банковский счёт
с биометрическими данными,
07:16
and now womenженщины use the digitalцифровой
financialфинансовый transactionсделка
148
424160
3576
и теперь женщины проводят цифровые
финансовые операции,
07:19
by usingс помощью the thumbбольшой палец.
149
427760
1536
прикладывая палец.
07:21
And you know what they said?
150
429320
1560
Знаете, что они сказали?
07:24
They said, "Anybodyкто-нибудь
can stealукрасть my PINШТЫРЬ numberномер
151
432080
2176
Они сказали: «Любой может
украсть мой пин-код
07:26
and take away my hard-earnedс трудом заработанный moneyДеньги,
152
434280
2136
и забрать мои честно заработанные деньги,
07:28
but nobodyникто can stealукрасть my thumbбольшой палец."
153
436440
1976
но никто не украдёт мой палец».
07:30
(ApplauseАплодисменты)
154
438440
4376
(Аплодисменты)
07:34
That reinforcedармированный the teachingобучение
whichкоторый I have always learnedнаучился from womenженщины:
155
442840
4976
Это закрепило урок, которому
научили меня наши женщины:
07:39
never provideпредоставлять poorбедные solutionsрешения
to poorбедные people.
156
447840
3040
никогда не предлагайте бедным людям
слабые решения.
07:43
They are smartумная.
157
451800
1216
Они умны.
07:45
(ApplauseАплодисменты)
158
453040
5480
(Аплодисменты)
07:53
A fewмало monthsмесяцы laterпозже,
159
461320
1656
Через несколько месяцев
07:55
anotherдругой womanженщина cameпришел to the bankбанка --
160
463000
2016
в банк пришла другая женщина,
07:57
KerabaiKerabai.
161
465040
1536
Керабай.
07:58
She mortgagedИпотека her goldзолото and tookвзял the loanссуда.
162
466600
3416
Она заложила своё золото и получила заём.
08:02
I askedспросил KerabaiKerabai, "Why are you
mortgagingИпотека your preciousдрагоценный jewelryЮвелирные изделия
163
470040
4696
Я спросила Керабай: «Почему ты
закладываешь свои драгоценности
08:06
and takingпринятие a loanссуда?"
164
474760
1696
и берёшь заём?»
08:08
KerabaiKerabai said, "Don't you realizeпонимать
that it's a terribleужасный droughtзасуха?
165
476480
3976
Керабай ответила: «Разве ты не понимаешь,
что стои́т ужасная засуха?
08:12
There's no foodпитание or fodderфураж for the animalsживотные.
166
480480
3496
У нас нет еды и корма для скота.
08:16
No waterводы.
167
484000
1376
Нет воды.
08:17
I'm mortgagingИпотека goldзолото to buyкупить
foodпитание and fodderфураж for my animalsживотные."
168
485400
4496
Я закладываю золото,
чтобы купить корм животным».
08:21
And then she asksспрашивает me,
"Can I mortgageипотека goldзолото and get waterводы?"
169
489920
4776
Затем она у меня спросила:
«Могу я заложить золото и купить воды?»
08:26
I had no answerответ.
170
494720
1200
У меня не было ответа.
08:28
KerabaiKerabai challengedвызов me:
"You're workingза работой in the villageдеревня
171
496840
3176
Керабай озадачила меня:
«Ты работаешь в деревне
08:32
with womenженщины and financeфинансы,
172
500040
1896
с женщинами и финансами,
08:33
but what if one day there's no waterводы?
173
501960
3456
но что, если однажды не станет воды?
08:37
If you leaveоставлять this villageдеревня,
174
505440
1336
Если ты уедешь из деревни,
08:38
with whomкого are you going to do bankingбанковское дело?"
175
506800
1880
кто будет заниматься банком?»
08:41
KerabaiKerabai had a validдействительный questionвопрос,
176
509520
2456
Керабай задала справедливый вопрос.
08:44
so in this droughtзасуха,
177
512000
1456
И в ту засуху
08:45
we decidedприняли решение to startНачало
the cattleкрупный рогатый скот campлагерь in the areaплощадь.
178
513480
3600
мы решили организовать поблизости
лагерь для скота.
08:49
It's where farmersфермеры can bringприносить
theirих animalsживотные to one placeместо
179
517400
4336
Туда фермеры могли привести свой скот
08:53
and get fodderфураж and waterводы.
180
521760
2399
и получить корм и воду.
08:57
It didn't rainдождь.
181
525600
1256
Дождей не было.
08:58
Cattleкрупный рогатый скот campлагерь was extendedрасширенный for 18 monthsмесяцы.
182
526880
2856
Работу лагеря продлили до 1,5 лет.
09:01
KerabaiKerabai used to moveпереехать around
in the cattleкрупный рогатый скот campлагерь
183
529760
3296
Керабай частенько ходила по лагерю
09:05
and singпеть the songsпесни of encouragementпоощрение.
184
533080
3136
и пела воодушевляющие песни.
09:08
KerabaiKerabai becameстал very popularпопулярный.
185
536240
1720
Керабай стала очень популярна.
09:10
It rainedдождь and cattleкрупный рогатый скот campлагерь was endedзакончился,
186
538640
3976
Пошли дожди и лагерь закрылся.
09:14
but after cattleкрупный рогатый скот campлагерь endedзакончился,
187
542640
1896
Но после закрытия лагеря
09:16
KerabaiKerabai cameпришел to our radioрадио --
188
544560
2176
Керабай пошла на наше радио,
09:18
we have communityсообщество radioрадио
189
546760
1936
наше местное радио
09:20
whichкоторый has more than 100,000 listenersслушателей.
190
548720
3056
со 100 000 слушателей.
09:23
She said, "I want to have
a regularрегулярный showпоказать on the radioрадио."
191
551800
3440
Она сказала: «Я хочу вести
свою передачу на радио».
09:28
Our radioрадио managerменеджер said,
"KerabaiKerabai, you cannotне могу readчитать and writeзаписывать.
192
556280
4376
Руководитель радиостанции сказал:
«Керабай, ты не умеешь читать и писать.
09:32
How will you writeзаписывать the scriptскрипт?"
193
560680
2056
Как ты будешь писать сценарий?»
09:34
You know what she repliedответил?
194
562760
1616
И знаете, что она ответила?
09:36
"I cannotне могу readчитать and writeзаписывать,
195
564400
1576
«Я не умею читать и писать,
09:38
but I can singпеть.
196
566000
1416
но я умею петь.
09:39
What's the bigбольшой dealпо рукам?"
197
567440
1256
В чём проблема?»
09:40
(LaughterСмех)
198
568720
1736
(Смех)
09:42
And todayCегодня,
199
570480
1256
Сегодня
09:43
KerabaiKerabai is doing a regularрегулярный radioрадио programпрограмма,
200
571760
3256
у Керабай своя постоянная
передача на радио.
09:47
and not only that,
201
575040
1376
Более того
09:48
she's becomeстали a famousизвестный radioрадио jockeyжокей
202
576440
3016
она стала известным диджеем
09:51
and she has been
invitedприглашенный by all of the radiosрадио,
203
579480
2696
и её приглашали все радиостанции,
09:54
even from MumbaiMumbai.
204
582200
1576
даже из Мумбаи.
09:55
She getsполучает the invitationприглашение
and she does the showпоказать.
205
583800
2936
Её приглашают, и она выступает.
09:58
(ApplauseАплодисменты)
206
586760
5376
(Аплодисменты)
10:04
KerabaiKerabai has becomeстали a localместный celebrityзнаменитость.
207
592160
2616
Керабай стала местной знаменитостью.
10:06
One day I askedспросил KerabaiKerabai,
208
594800
1696
Однажды я спросила Керабай:
10:08
"How did you endконец up singingпение?"
209
596520
1800
«Как вышло, что ты стала петь?»
10:11
She said, "ShallДолжен I tell you the realреальный factфакт?
210
599800
2816
Она ответила: «Сказать правду?
10:14
When I was pregnantбеременная with my first childребенок,
211
602640
2816
Когда я ждала своего первенца,
10:17
I was always hungryголодный.
212
605480
1736
я всё время была голодна.
10:19
I did not have enoughдостаточно foodпитание to eatесть.
213
607240
1936
Мне не хватало еды.
10:21
I did not have enoughдостаточно moneyДеньги to buyкупить foodпитание,
214
609200
2856
У меня не было денег купить еду,
10:24
and so to forgetзабывать my hungerголод,
I startedначал singingпение."
215
612080
4000
и чтобы забыть о голоде, я стала петь».
10:28
So strongсильный and wiseмудрый, no?
216
616640
2280
Какое сильное и мудрое решение, да?
10:32
I always think that our womenженщины
overcomeпреодолеть so manyмногие obstaclesпрепятствий --
217
620160
4416
Я часто думаю, что наши женщины
справляются со столькими трудностями —
10:36
culturalкультурный, socialСоциальное, financialфинансовый --
218
624600
3136
культурными, социальными, финансовыми —
10:39
and they find out theirих waysпути.
219
627760
2680
и находят уникальные решения.
10:43
I would like to shareдоля anotherдругой storyистория:
220
631760
1976
Хочу поделиться ещё одной историей.
10:45
SunitaСунита KambleКамбле.
221
633760
1856
Историей Суниты Камбле.
10:47
She has takenвзятый a courseкурс
in a businessбизнес schoolшкола,
222
635640
4056
Она прошла обучение в школе бизнеса
10:51
and she has becomeстали a veterinaryветеринарный doctorврач.
223
639720
2776
и стала ветеринаром.
10:54
She's DalitDalit;
224
642520
1216
С рождения
10:55
she comesвыходит from an untouchableнеприкасаемый casteкаста,
225
643760
2096
она принадлежала к касте неприкасаемых,
10:57
but she does artificialискусственный
inseminationосеменение in goatsкозы.
226
645880
3200
а теперь проводит искусственное
оплодотворение коз.
11:01
It is a very male-dominatedмужской professionпрофессия
227
649680
2456
В её профессии всем заправляют мужчины,
11:04
and it is all the more
difficultсложно for SunitaСунита
228
652160
2656
а Суните было ещё сложнее,
11:06
because SunitaСунита comesвыходит
from an untouchableнеприкасаемый casteкаста.
229
654840
2496
потому что она из касты неприкасаемых.
11:09
But she workedработал very hardжесткий.
230
657360
1656
Но она усердно трудилась.
11:11
She did successfulуспешный
goatкозел deliveriesпоставки in the regionобласть
231
659040
4456
Она успешно принимала роды
у коз в нашем регионе
11:15
and she becameстал a famousизвестный goatкозел doctorврач.
232
663520
2200
и стала известным специалистом по козам.
11:18
RecentlyВ последнее время, she got a nationalнациональный awardнаграда.
233
666760
2400
Недавно ей присудили
государственную награду.
11:22
I wentотправился to Sunita'sСунита в houseдом to celebrateпраздновать --
234
670040
3256
Я приехала к Суните,
11:25
to congratulateпоздравлять her.
235
673320
1616
чтобы её поздравить.
11:26
When I enteredвошел the villageдеревня,
236
674960
1376
На въезде в деревню
11:28
I saw a bigбольшой cutoutвырезать of SunitaСунита.
237
676360
2656
я увидела большой портрет Суниты.
11:31
SunitaСунита was smilingулыбается on that pictureкартина.
238
679040
2296
На изображении она улыбалась.
11:33
I was really surprisedудивленный
to see an untouchableнеприкасаемый,
239
681360
3496
Я была очень удивлена,
увидев портрет неприкасаемой,
11:36
comingприход from the villageдеревня,
240
684880
1496
который поставили в деревне,
11:38
havingимеющий a bigбольшой cutoutвырезать
at the entranceвход of the villageдеревня.
241
686400
2720
разместили на въезде в деревню.
11:41
When I wentотправился to her houseдом,
242
689800
1576
Когда я вошла к ней в дом,
11:43
I was even more amazedпораженный
243
691400
2136
то удивилась ещё больше,
11:45
because upperверхний casteкаста leadersлидеры --
244
693560
2296
потому что видные люди из высших каст,
11:47
menлюди -- were sittingсидящий
in the houseдом, in her houseдом,
245
695880
2736
мужчины, сидели у неё дома
11:50
and havingимеющий chaiChai and waterводы,
246
698640
2336
и пили чай и воду,
11:53
whichкоторый is very rareредкий in IndiaИндия.
247
701000
2016
такое редко увидишь в Индии.
11:55
Upperверхний casteкаста leadersлидеры
do not go to an untouchable'sнеприкасаемых в houseдом
248
703040
2816
Лидеры высших каст не посещают
дома неприкасаемых
11:57
and have chaiChai or waterводы.
249
705880
1816
и не пьют там чай и воду.
11:59
And they were requestingзапрашивающий her
250
707720
1896
А они просили её
12:01
to come and addressадрес
the gatheringсбор of the villageдеревня.
251
709640
2960
прийти и выступить
на деревенском собрании.
12:05
SunitaСунита brokeсломал centuries-oldмноговековой
casteкаста conditioningкондиционирование in IndiaИндия.
252
713280
5640
Сунита разрушила вековые устои
в отношении каст в Индии.
12:11
(ApplauseАплодисменты)
253
719520
6176
(Аплодисменты)
12:17
Let me come to what
the youngerмоложе generationsпоколения do.
254
725720
2560
Позвольте перейти к тому,
что делает молодое поколение.
12:21
As I'm standingпостоянный here --
255
729040
1736
Я стою здесь,
12:22
I'm so proudгордый as I standстоять here,
256
730800
2496
я очень горда быть здесь,
12:25
from MhaswadMhaswad to VancouverВанкувер.
257
733320
2000
приехать из Мхасвад в Ванкувер.
12:28
Back home, SaritaСарита BhiseBhise --
258
736120
3096
А там, дома, Сарита Бхисе,
12:31
she's not even 16 yearsлет oldстарый.
259
739240
2816
которой нет и шестнадцати лет,
12:34
She's preparingподготовка herselfсама --
260
742080
2256
готовится к соревнованиям.
12:36
she's a partчасть of our sportsвиды спорта programпрограмма,
261
744360
2096
Она участвует в нашей
спортивной программе,
12:38
Champions'Лига чемпионов programпрограмма.
262
746480
1320
чемпионской программе.
12:40
She's preparingподготовка herselfсама
to representпредставлять IndiaИндия in fieldполе hockeyхоккей.
263
748800
4016
Она готовится представлять Индию
на соревнованиях по хоккею с мячом.
12:44
And you know where she's going?
264
752840
2296
Знаете, куда она поедет?
12:47
She's going to representпредставлять
in 2020 OlympicsОлимпийские игры, TokyoТокио.
265
755160
5536
Она поедет
на Олимпийские игры 2020 в Токио.
12:52
(ApplauseАплодисменты)
266
760720
5256
(Аплодисменты)
12:58
SaritaСарита comesвыходит from
a very poorбедные shepherdпасти communityсообщество.
267
766000
3080
Сарита родом из очень бедной
общины пастухов.
13:01
I am just -- I couldn'tне может be
more proudгордый of her.
268
769880
3600
Я безмерно ей горжусь.
13:06
There are millionsмиллионы of womenженщины
like SaritaСарита, KerabaiKerabai, SunitaСунита,
269
774480
5096
Таких женщин, как Сарита, Керабай
и Сунита, миллионы.
13:11
who can be around you alsoтакже.
270
779600
2016
Они могут быть рядом с вами.
13:13
They can be all over the worldМир,
271
781640
2096
Они есть по всему миру,
13:15
but at first glanceвзгляд you mayмай think
that they do not have anything to say,
272
783760
4656
но с первого взгляда вы можете подумать,
что им нечего предложить,
13:20
they do not have anything to shareдоля.
273
788440
2136
им нечем поделиться.
13:22
You would be so wrongнеправильно.
274
790600
2056
Вы так ошибётесь.
13:24
I am so luckyвезучий that I'm workingза работой
with these womenженщины.
275
792680
3776
Мне очень повезло работать
с этими женщинами.
13:28
They are sharingразделение theirих storiesистории with me,
276
796480
2536
Они делятся со мной своими историями,
13:31
they are sharingразделение theirих wisdomмудрость with me,
277
799040
2656
делятся со мной своей мудростью.
13:33
and I'm just luckyвезучий to be with them.
278
801720
3600
Мне так повезло быть с ними.
13:38
20 yearsлет before --
279
806120
1360
20 лет назад —
13:40
and I'm so proudгордый --
280
808520
1496
и я этим горжусь —
13:42
we wentотправился to Reserveрезерв BankБанка of IndiaИндия
281
810040
2096
мы отправились в Резервный банк Индии
13:44
and we setзадавать up the first
ruralсельская местность women'sЖенский bankбанка.
282
812160
2680
и основали первый банк
для сельских женщин.
13:47
TodayCегодня they are pushingтолкая me
to go to Nationalнациональный StockАкции Exchangeобмен
283
815720
4096
Сегодня они отправляют меня
на Национальную фондовую биржу
13:51
to setзадавать up the first fundфонд dedicatedпреданный
to microмикро ruralсельская местность womenженщины entrepreneursпредприниматели.
284
819840
5776
основать первый фонд для сельских
микропредпринимательниц.
13:57
They are pushingтолкая me to setзадавать up
285
825640
2536
Они хотят, чтобы я
14:00
the first smallмаленький financeфинансы
women'sЖенский bankбанка in the worldМир.
286
828200
3120
открыла первый банк
по микрофинансированию женщин.
14:04
And as one of them said,
287
832400
1776
Как сказала одна из них:
14:06
"My courageмужество is my capitalстолица."
288
834200
2336
«Моя смелость — мой капитал».
14:08
And I say here,
289
836560
1736
И я повторю здесь,
14:10
theirих courageмужество is my capitalстолица.
290
838320
2720
что моя смелость — мой капитал.
14:13
And if you want,
291
841840
1376
И если захотите,
14:15
it can be yoursваш alsoтакже.
292
843240
1720
она станет и вашим капиталом.
14:17
Thank you.
293
845520
1216
Спасибо.
14:18
(ApplauseАплодисменты)
294
846760
4760
(Аплодисменты)
Translated by Natalia Ost
Reviewed by Yulia Kallistratova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chetna Gala Sinha - Banker, social entrepreneur
Chetna Gala Sinha is the founder and chair of the Mann Deshi Bank, aimed at the needs of rural women micro-entrepreneurs in India.

Why you should listen

Chetna Gala Sinha is a passionate listener who respects risk-takers -- which makes her a powerful force in the banking world. A longtime activist and farmer, in 1997 she set up the Mann Deshi Mahila Sahakari Bank, India's first bank for and by rural women. Today, the Mann Deshi Bank has 90,000 account holders, manages business of more than Rs. 150 crores (or 22 million dollars) and regularly creates new financial products to support the needs of female micro-entrepreneurs. In 2006, Sinha founded the first business school for rural women in India, and in 2013, she launched a toll-free helpline and the first Chambers of Commerce for women micro-entrepreneurs in the country. In 2012, she set up a community empowerment program for farmers that supports water conservation; it has built ten check dams and impacted 50,000 people.

In January 2018, Sinha served as a co-chair of the World Economic Forum in Davos, Switzerland, and in November 2017, she was honored with a leadership award from Forbes India.

More profile about the speaker
Chetna Gala Sinha | Speaker | TED.com