ABOUT THE SPEAKER
Chetna Gala Sinha - Banker, social entrepreneur
Chetna Gala Sinha is the founder and chair of the Mann Deshi Bank, aimed at the needs of rural women micro-entrepreneurs in India.

Why you should listen

Chetna Gala Sinha is a passionate listener who respects risk-takers -- which makes her a powerful force in the banking world. A longtime activist and farmer, in 1997 she set up the Mann Deshi Mahila Sahakari Bank, India's first bank for and by rural women. Today, the Mann Deshi Bank has 90,000 account holders, manages business of more than Rs. 150 crores (or 22 million dollars) and regularly creates new financial products to support the needs of female micro-entrepreneurs. In 2006, Sinha founded the first business school for rural women in India, and in 2013, she launched a toll-free helpline and the first Chambers of Commerce for women micro-entrepreneurs in the country. In 2012, she set up a community empowerment program for farmers that supports water conservation; it has built ten check dams and impacted 50,000 people.

In January 2018, Sinha served as a co-chair of the World Economic Forum in Davos, Switzerland, and in November 2017, she was honored with a leadership award from Forbes India.

More profile about the speaker
Chetna Gala Sinha | Speaker | TED.com
TED2018

Chetna Gala Sinha: How women in rural India turned courage into capital

Chetna Gala Sinha: Cómo la India rural convirtió su coraje en capital

Filmed:
1,542,110 views

Cuando los banqueros se negaron a atender a sus vecinos, Chetna Gala Sinha hizo lo mejor que pudo: abrir su propio banco, el primer banco de y para las mujeres de su país. En esta estimulante charla, Chetna comparte historias de mujeres que la alentaron y que siguieron presionándola para encontrar soluciones para todas aquellas a las que les denegaron cualquier actividad bancaria o de financiación.
- Banker, social entrepreneur
Chetna Gala Sinha is the founder and chair of the Mann Deshi Bank, aimed at the needs of rural women micro-entrepreneurs in India. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm here to tell you not just my storyhistoria
0
760
3656
Estoy aquí para contarles,
no solo mi historia,
00:16
but storiescuentos of exceptionalexcepcional womenmujer
from IndiaIndia whomquién I've metreunió.
1
4440
5016
sino las de mujeres excepcionales
de la India que yo he conocido.
00:21
They continuecontinuar to inspireinspirar me,
2
9480
2136
No dejan de inspirarme,
00:23
teachenseñar me, guideguía me
in my journeyviaje of my life.
3
11640
4336
de enseñarme y de guiarme
en el viaje de mi vida.
00:28
These are incredibleincreíble womenmujer.
4
16000
2056
Son mujeres increíbles.
00:30
They never had an opportunityoportunidad
to go to schoolcolegio,
5
18080
3096
Nunca tuvieron la oportunidad
de ir al colegio,
00:33
they had no degreesgrados,
6
21200
1776
no tenían formación,
00:35
no travelviajar, no exposureexposición.
7
23000
2160
ni viajaron, ni contacto alguno.
00:38
OrdinaryOrdinario womenmujer
who did extraordinaryextraordinario things
8
26000
3696
Mujeres corrientes que han hecho
cosas extraordinarias
00:41
with the greatestmejor of theirsu couragevalor,
9
29720
2136
con su gran coraje,
00:43
wisdomsabiduría and humilityhumildad.
10
31880
2040
su sabiduría y su humildad.
00:46
These are my teachersprofesores.
11
34680
1440
Estas son mis maestras.
00:49
For the last threeTres decadesdécadas,
12
37160
1736
Durante las últimas tres décadas
00:50
I've been workingtrabajando,
stayingquedarse and livingvivo in IndiaIndia
13
38920
3416
he estado trabajando
y viviendo en la India,
00:54
and workingtrabajando with womenmujer in ruralrural IndiaIndia.
14
42360
2960
y he trabajado con mujeres
de la India rural.
00:58
I was bornnacido and broughttrajo up in MumbaiMumbai.
15
46040
2120
Nací y me crié en Mumbai.
01:01
When I was in collegeUniversidad,
16
49080
1616
Cuando estaba en la facultad,
01:02
I metreunió JayaprakashJayaprakash NarayanNarayan,
17
50720
3216
conocí a Jayaprakash Narayan,
01:05
famousfamoso GandhianGandhi leaderlíder
18
53960
2296
un conocido líder gandhiano
01:08
who inspiredinspirado youthjuventud to work in ruralrural IndiaIndia.
19
56280
3120
que movilizó a la juventud
a trabajar en la India rural.
01:12
I wentfuimos into the villagesaldeas
to work in ruralrural IndiaIndia.
20
60440
3176
Yo fui a trabajar
a los pueblos de la India rural.
01:15
I was partparte of landtierra rightsderechos movementmovimiento,
21
63640
2776
Apoyé el movimiento a favor
de los derechos territoriales,
01:18
farmers'agricultores' movementmovimiento
22
66440
1496
el movimiento campesino
01:19
and women'sDe las mujeres movementmovimiento.
23
67960
1360
y el movimiento feminista.
01:22
On the samemismo linelínea,
24
70400
1296
En la misma línea,
01:23
I endedterminado up in a very smallpequeña villagepueblo,
25
71720
2976
terminé en un pueblo muy pequeño,
01:26
fellcayó in love with a youngjoven, handsomehermoso,
dynamicdinámica youngjoven farmer-leaderdirigente campesino
26
74720
6416
me enamoré de un dirigente agrícola joven,
guapo y dinámico
01:33
who was not very educatededucado,
27
81160
2336
que no era muy culto,
01:35
but he could pullHalar the crowdmultitud.
28
83520
2336
pero que era capaz de mover las masas.
01:37
And so in the passionpasión of youthjuventud,
29
85880
2576
Y así, por la pasión de la juventud,
01:40
I marriedcasado him
30
88480
1856
me casé con él
01:42
and left MumbaiMumbai,
31
90360
1456
y abandoné Mumbai
01:43
and wentfuimos to a smallpequeña villagepueblo
whichcual did not have runningcorriendo wateragua
32
91840
4176
para irme a un pueblecito
que no tenía agua potable
01:48
and no toiletbaño.
33
96040
1280
ni baño.
01:50
HonestlyHonestamente, my familyfamilia
and friendsamigos were horrifiedhorrorizado.
34
98000
4136
Sinceramente, mi familia y mis amigos
se quedaron horrorizados.
01:54
(LaughterRisa)
35
102160
1150
(Risas)
01:56
I was stayingquedarse with my familyfamilia,
36
104320
2416
Estaba con mi familia,
01:58
with my threeTres childrenniños in the villagepueblo,
37
106760
2616
con mis tres hijos en el pueblecito,
02:01
and one day,
38
109400
1776
y un día,
02:03
a fewpocos yearsaños laterluego one day,
39
111200
2256
unos años después
02:05
a womanmujer calledllamado KantabaiKantabai camevino to me.
40
113480
2800
una mujer que se llamaba
Kantabai vino a verme.
02:09
KantabaiKantabai said, "I want
to openabierto a savingahorro accountcuenta.
41
117480
4816
Kantabai me dijo: "Me gustaría
abrir una cuenta de ahorros.
02:14
I want to savesalvar."
42
122320
1200
Quiero ahorrar."
02:16
I askedpreguntó KantabaiKantabai:
43
124600
1496
Yo le pregunté:
02:18
"You are doing businessnegocio of blacksmithherrero.
44
126120
3456
"Te dedicas a la herrería.
02:21
Do you have enoughsuficiente moneydinero to savesalvar?
45
129600
1976
¿Tienes suficiente como para ahorrar?
02:23
You are stayingquedarse on the streetcalle.
46
131600
2376
Vives en la calle.
02:26
Can you savesalvar?"
47
134000
1256
¿Puedes ahorrar?"
02:27
KantabaiKantabai was insistentinsistente.
48
135280
1936
Kantabai insistió.
02:29
She said, "I want to savesalvar
because I want to buycomprar a plasticel plastico sheethoja
49
137240
5216
Me dijo: "Quiero ahorrar
para comprar una sábana de plástico
02:34
before the monsoonsmonzones arrivellegar.
50
142480
1656
antes de que lleguen los monzones.
02:36
I want to savesalvar my familyfamilia from rainlluvia."
51
144160
2560
Quiero proteger
a mi familia de la lluvia."
02:39
I wentfuimos with KantabaiKantabai to the bankbanco.
52
147840
2576
Fui con Kantabai al banco.
02:42
KantabaiKantabai wanted to savesalvar 10 rupeesrupias a day --
53
150440
3016
Ella quería ahorrar 10 rupias al día,
02:45
lessMenos than 15 centscentavos.
54
153480
2160
menos de 15 céntimos.
02:48
BankBanco managergerente refusedrechazado to openabierto
the accountcuenta of KantabaiKantabai.
55
156400
3576
El director del banco se negó
a abrirle una cuenta a Kantabai.
02:52
He said Kantabai'sDe Kantabai amountcantidad is too smallpequeña
56
160000
4936
Dijo que la cantidad de Kantabai
era demasiado pequeña
02:56
and it's not worthvalor his time.
57
164960
2600
y que estaba perdiendo su tiempo.
03:00
KantabaiKantabai was not askingpreguntando
any loanpréstamo from the bankbanco.
58
168120
3536
Kantabai no le estaba pidiendo
ningún préstamo al banco.
03:03
She was not askingpreguntando any subsidysubvención
or grantconceder from the governmentgobierno.
59
171680
4336
No le estaba pidiendo ayuda
o subvención al gobierno.
03:08
What she was askingpreguntando
was to have a safeseguro placelugar
60
176040
3936
Lo único que estaba pidiendo
era un lugar seguro
03:12
to savesalvar her hard-earnedduramente ganado moneydinero.
61
180000
2096
para guardar el dinero
que ganaba duramente.
03:14
And that was her right.
62
182120
1600
Estaba en su derecho.
03:16
And I wentfuimos --
63
184480
1216
Entonces me dije,
03:17
I said if banksbancos are not openingapertura
the accountcuenta of KantabaiKantabai,
64
185720
3456
si los bancos no quieren
abrirle una cuenta a Kantabai,
03:21
why not startcomienzo the bankbanco
65
189200
2136
¿por qué no abrir un banco
03:23
whichcual will give an opportunityoportunidad
for womenmujer like KantabaiKantabai to savesalvar?
66
191360
4080
que dé la oportunidad de ahorrar
a mujeres como Kantabai?
03:28
And I appliedaplicado for the bankingbancario licenselicencia
to Reservereserva BankBanco of IndiaIndia.
67
196120
3760
Así que le solicité la licencia bancaria
al Banco de la Reserva de la India.
03:32
(ApplauseAplausos)
68
200840
4400
(Aplausos)
03:38
No, it was not an easyfácil tasktarea.
69
206280
3256
No fue tarea fácil.
03:41
Our licenselicencia was rejectedrechazado --
70
209560
2016
Nos denegaron la licencia
03:43
(LaughterRisa)
71
211600
1376
(Risas)
03:45
on the groundsjardines --
72
213000
1216
debido a que,
03:46
Reservereserva BankBanco said
that we cannotno poder issueproblema a licenselicencia
73
214240
2936
según el Banco de la Reserva,
no podían emitirle una licencia
03:49
to the bankbanco who'squien es promotingpromoviendo
membersmiembros who are nonliteratealfabetizadas.
74
217200
3480
a un banco que va a fomentar
a los analfabetos.
03:53
I was terrifiedaterrorizado.
75
221640
1256
Me quedé espantada.
03:54
I was cryingllorando.
76
222920
1416
Rompí a llorar.
03:56
And by comingviniendo back home,
77
224360
1896
Y en el camino de vuelta a casa,
03:58
I was continuouslycontinuamente cryingllorando.
78
226280
1936
seguí llorando.
04:00
I told KantabaiKantabai and other womenmujer
79
228240
2376
Le dije a Kantabai y a otras mujeres
04:02
that we couldn'tno pudo get the licenselicencia
because our womenmujer are nonliteratealfabetizadas.
80
230640
3880
que no pudimos conseguir la licencia
porque estas mujeres eran analfabetas.
04:07
Our womenmujer said, "Stop cryingllorando.
81
235200
2200
Las mujeres me dijeron: "Deja de llorar.
04:10
We will learnaprender to readleer and writeescribir
82
238440
2096
Aprenderemos a leer y a escribir
04:12
and applyaplicar again, so what?"
83
240560
2016
y la pediremos de nuevo, ¿qué más da?
04:14
(ApplauseAplausos)
84
242600
5400
(Aplausos)
04:21
We startedempezado our literacyalfabetismo classesclases.
85
249600
2456
Empezamos nuestras clases
de alfabetización.
04:24
EveryCada day our womenmujer would come.
86
252080
2536
Las mujeres venían todos los días.
04:26
They were so determineddeterminado
that after workingtrabajando the wholetodo day,
87
254640
3735
Estaban tan decididas que después
de estar trabajando todo el día,
04:30
they would come to the classclase
and learnaprender to readleer and writeescribir.
88
258399
3457
venían a clase para aprender
a leer y a escribir.
04:33
After fivecinco monthsmeses,
89
261880
1376
Después de cinco meses,
04:35
we appliedaplicado again,
90
263280
1536
volvimos a hacer la solicitud,
04:36
but this time I didn't go alonesolo.
91
264840
3016
pero esta vez no fui sola.
04:39
FifteenQuince womenmujer accompaniedacompañado me
to Reservereserva BankBanco of IndiaIndia.
92
267880
3360
Me acompañaron 15 mujeres
al Banco de la Reserva de la India.
04:44
Our womenmujer told
the officeroficial of Reservereserva BankBanco,
93
272440
3016
Ellas le dijeron al directivo del banco:
04:47
"You rejectedrechazado the licenselicencia
because we cannotno poder readleer and writeescribir.
94
275480
4376
"Ud. rechazó darnos la licencia
porque no sabíamos leer ni escribir.
04:51
You rejectedrechazado the licenselicencia
because we are nonliteratealfabetizadas."
95
279880
3096
Nos la denegó porque éramos analfabetas."
04:55
But they said, "There were no schoolsescuelas
when we were growingcreciente,
96
283000
2816
También dijeron: "No había
ningún colegio donde nos criamos,
04:57
so we are not responsibleresponsable
for our noneducationnoneducation."
97
285840
3000
así que no somos responsables
de no haber sido escolarizadas."
05:01
And they said, "We cannotno poder readleer and writeescribir,
98
289640
2816
También dijeron:
"No sabemos leer ni escribir,
05:04
but we can countcontar."
99
292480
1376
pero sabemos contar."
05:05
(LaughterRisa)
100
293880
2016
(Risas)
05:07
(ApplauseAplausos)
101
295920
1856
(Aplausos)
05:09
And they challengedDesafiado the officeroficial.
102
297800
1880
Incluso desafiaron al directivo:
05:12
"Then tell us to calculatecalcular
the interestinteresar of any principaldirector de escuela amountcantidad."
103
300520
4176
"Pregúntenos que calculemos el interés
de cualquier cantidad principal."
05:16
(LaughterRisa)
104
304720
1016
(Risas)
05:17
"If we are unableincapaz to do it,
105
305760
1776
"Y si no somos capaces de hacerlo,
05:19
don't give us licenselicencia.
106
307560
1856
nos deniega la licencia.
05:21
Tell your officersoficiales to do it
withoutsin a calculatorcalculadora
107
309440
3576
Pídale a sus empleados
que lo hagan sin calculadora
05:25
and see who can calculatecalcular fasterMás rápido."
108
313040
2576
y a ver quién lo hace más rápido."
05:27
(ApplauseAplausos)
109
315640
3760
(Aplausos)
05:33
NeedlessInnecesario to say,
110
321120
1896
Ni que decir tiene,
05:35
we got the bankingbancario licenselicencia.
111
323040
1856
que conseguimos la licencia bancaria.
05:36
(LaughterRisa)
112
324920
1696
(RIsas)
05:38
(ApplauseAplausos)
113
326640
2240
(Aplausos)
05:42
TodayHoy, more than 100,000
womenmujer are bankingbancario with us
114
330600
3976
Hoy más de 100 000 mujeres
apuestan por nosotras.
05:46
and we have more
than 20 millionmillón dollarsdólares of capitalcapital.
115
334600
3856
Y ya tenemos un capital
de más de USD 20 millones.
05:50
This is all women'sDe las mujeres savingsahorros,
116
338480
2416
Todo eso son los ahorros de las mujeres,
05:52
womenmujer capitalcapital,
117
340920
1416
el capital de las mujeres,
05:54
no outsidefuera de investorsinversionistas
askingpreguntando for a businessnegocio planplan.
118
342360
2896
y no de inversores externos
pidiendo un plan de negocios.
05:57
No.
119
345280
1216
No.
05:58
It's our ownpropio ruralrural women'sDe las mujeres savingsahorros.
120
346520
1896
Son los ahorros de las mujeres rurales.
06:00
(ApplauseAplausos)
121
348440
4360
(Aplausos)
06:08
I alsoademás want to say that yes,
122
356240
2096
También quiero decir que sí,
06:10
after we got the licenselicencia,
123
358360
2096
que tras conseguir la licencia,
06:12
todayhoy KantabaiKantabai has her ownpropio housecasa
124
360480
2896
Kantabai ya tiene casa propia
06:15
and is stayingquedarse with her familyfamilia
125
363400
1616
y está con su familia
06:17
in her ownpropio housecasa
for herselfsí misma and her familyfamilia.
126
365040
3400
en su propia casa,
de ella y de su familia.
06:20
(ApplauseAplausos)
127
368920
5136
(Aplausos)
06:26
When we startedempezado our bankingbancario operationsoperaciones,
128
374080
2296
Cuando comenzamos
las operaciones bancarias,
06:28
I could see that our womenmujer
were not ablepoder to come to the bankbanco
129
376400
3416
pude notar que las mujeres
no podían venir al banco
06:31
because they used to loseperder the workingtrabajando day.
130
379840
2296
porque solían perder la jornada laboral.
06:34
I thought if womenmujer
are not comingviniendo to the bankbanco,
131
382160
2616
Entonces, pensé
que si ellas no venían al banco,
06:36
bankbanco will go to them,
132
384800
1416
éste se acercaría a ellas,
06:38
and we startedempezado doorsteppeldaño bankingbancario.
133
386240
2160
y así, se inició el banco a domicilio.
06:41
RecentlyRecientemente, we startingcomenzando digitaldigital bankingbancario.
134
389040
2400
Hace poco, comenzamos
con la banca digital.
06:44
DigitalDigital bankingbancario requirednecesario
to rememberrecuerda a PINALFILER numbernúmero.
135
392360
3576
Para ello, era necesario
recordar un número PIN.
06:47
Our womenmujer said,
"We don't want a PINALFILER numbernúmero.
136
395960
3616
Las mujeres dijeron:
"No queremos un número PIN.
06:51
That's not a good ideaidea."
137
399600
1656
No es buena idea."
06:53
And we triedintentó to explainexplique to them
138
401280
1536
Entonces, intentamos explicarles
06:54
that maybe you should
rememberrecuerda the PINALFILER numbernúmero;
139
402840
2496
que deberían recordar el número PIN,
06:57
we will help you
to rememberrecuerda the PINALFILER numbernúmero.
140
405360
2336
que nosotros les ayudaríamos a recordarlo.
06:59
They were firmfirma.
141
407720
1216
Se mantuvieron firmes.
07:00
They said, "suggestsugerir something elsemás,"
142
408960
1816
Nos dijeron: "Propon otra cosa."
07:02
and they --
143
410800
1216
y,
07:04
(LaughterRisa)
144
412040
2856
(Risas)
07:06
and they said, "What about thumbpulgar?"
145
414920
2360
y entonces, dijeron:
"¿Y si usamos el pulgar?
07:10
I thought that's a great ideaidea.
146
418200
2456
Y me pareció una idea genial.
07:12
We'llBien linkenlazar that digitaldigital bankingbancario
with biometricbiométrico,
147
420680
3456
Vamos a vincular
la banca digital y la biometría
07:16
and now womenmujer use the digitaldigital
financialfinanciero transactiontransacción
148
424160
3576
y así, las mujeres podrán hacer
operaciones financieras digitales
07:19
by usingutilizando the thumbpulgar.
149
427760
1536
usando el pulgar.
07:21
And you know what they said?
150
429320
1560
¿Y saben lo que dijeron?
07:24
They said, "AnybodyNadie
can stealrobar my PINALFILER numbernúmero
151
432080
2176
Dijeron: "Cualquiera
puede robar el número PIN
07:26
and take away my hard-earnedduramente ganado moneydinero,
152
434280
2136
y llevarse el dinero
que ganamos duramente,
07:28
but nobodynadie can stealrobar my thumbpulgar."
153
436440
1976
pero nadie podrá robarnos el pulgar."
07:30
(ApplauseAplausos)
154
438440
4376
(Aplausos)
07:34
That reinforcedreforzado the teachingenseñando
whichcual I have always learnedaprendido from womenmujer:
155
442840
4976
Eso reforzó lo que aprendí de las mujeres:
07:39
never provideproporcionar poorpobre solutionssoluciones
to poorpobre people.
156
447840
3040
No ofrezcan soluciones deficientes
a la gente pobre.
07:43
They are smartinteligente.
157
451800
1216
Son gente inteligente.
07:45
(ApplauseAplausos)
158
453040
5480
(Aplausos)
07:53
A fewpocos monthsmeses laterluego,
159
461320
1656
Unos meses después,
07:55
anotherotro womanmujer camevino to the bankbanco --
160
463000
2016
otra mujer vino al banco,
07:57
KerabaiKerabai.
161
465040
1536
Kerabai.
07:58
She mortgagedbien hipotecado her goldoro and tooktomó the loanpréstamo.
162
466600
3416
Hipotecó el oro que tenía
y tomó un préstamo.
08:02
I askedpreguntó KerabaiKerabai, "Why are you
mortgaginghipoteca your preciousprecioso jewelryjoyería
163
470040
4696
Yo le pregunté: "¿Por qué
hipotecas tus joyas
08:06
and takingtomando a loanpréstamo?"
164
474760
1696
para pedir un préstamo?"
08:08
KerabaiKerabai said, "Don't you realizedarse cuenta de
that it's a terribleterrible droughtsequía?
165
476480
3976
Kerabai dijo: "¿No te has dado cuenta
de que hay una sequía terrible?
08:12
There's no foodcomida or fodderforraje for the animalsanimales.
166
480480
3496
No hay comida ni forraje
para los animales.
08:16
No wateragua.
167
484000
1376
No hay agua.
08:17
I'm mortgaginghipoteca goldoro to buycomprar
foodcomida and fodderforraje for my animalsanimales."
168
485400
4496
Hipoteco el oro para comprar
comida y pienso para mis animales."
08:21
And then she askspregunta me,
"Can I mortgagehipoteca goldoro and get wateragua?"
169
489920
4776
Entonces, me preguntó: "¿Puedo
hipotecar el oro para conseguir agua?"
08:26
I had no answerresponder.
170
494720
1200
No pude responderle.
08:28
KerabaiKerabai challengedDesafiado me:
"You're workingtrabajando in the villagepueblo
171
496840
3176
Kerabai me estaba desafiando:
"Tú trabajas en el pueblo
08:32
with womenmujer and financefinanciar,
172
500040
1896
con las mujeres y las finanzas,
08:33
but what if one day there's no wateragua?
173
501960
3456
pero, ¿qué pasará cuando no haya agua?
08:37
If you leavesalir this villagepueblo,
174
505440
1336
Si te vas del pueblo,
08:38
with whomquién are you going to do bankingbancario?"
175
506800
1880
¿con quién harás tus transacciones?"
08:41
KerabaiKerabai had a validválido questionpregunta,
176
509520
2456
La pregunta de Kerabai era seria,
08:44
so in this droughtsequía,
177
512000
1456
así que con esta sequía,
08:45
we decideddecidido to startcomienzo
the cattleganado campacampar in the areazona.
178
513480
3600
decidimos iniciar un campamento
de ganado en la zona.
08:49
It's where farmersagricultores can bringtraer
theirsu animalsanimales to one placelugar
179
517400
4336
Es un lugar al que los granjeros
pueden traer a sus animales
08:53
and get fodderforraje and wateragua.
180
521760
2399
para que tengan pienso y agua.
08:57
It didn't rainlluvia.
181
525600
1256
No llovía.
08:58
CattleGanado campacampar was extendedextendido for 18 monthsmeses.
182
526880
2856
Así que el campamento de ganado
se prorrogó unos 18 meses.
09:01
KerabaiKerabai used to movemovimiento around
in the cattleganado campacampar
183
529760
3296
Kerabai solía recorrer el campamento
09:05
and singcanta the songscanciones of encouragementánimo.
184
533080
3136
cantando canciones de aliento.
09:08
KerabaiKerabai becameconvirtió very popularpopular.
185
536240
1720
Kerabai se hizo muy popular.
09:10
It rainedllovió and cattleganado campacampar was endedterminado,
186
538640
3976
Llovió y el campamento
de ganado se terminó,
09:14
but after cattleganado campacampar endedterminado,
187
542640
1896
pero después de esto,
09:16
KerabaiKerabai camevino to our radioradio --
188
544560
2176
Kerabai fue a nuestra radio,
09:18
we have communitycomunidad radioradio
189
546760
1936
la radio de la comunidad,
09:20
whichcual has more than 100,000 listenersoyentes.
190
548720
3056
que tiene más de 100 000 oyentes.
09:23
She said, "I want to have
a regularregular showespectáculo on the radioradio."
191
551800
3440
Dijo: "Me gustaría tener
un programa habitual en la radio."
09:28
Our radioradio managergerente said,
"KerabaiKerabai, you cannotno poder readleer and writeescribir.
192
556280
4376
El director de la radio dijo:
"Kerabai, no sabes leer ni escribir.
09:32
How will you writeescribir the scriptguión?"
193
560680
2056
¿Cómo vas a escribir el guión?"
09:34
You know what she repliedrespondido?
194
562760
1616
¿Saben lo que respondió?
09:36
"I cannotno poder readleer and writeescribir,
195
564400
1576
"No sé leer ni escribir,
09:38
but I can singcanta.
196
566000
1416
pero sé cantar.
09:39
What's the biggrande dealacuerdo?"
197
567440
1256
¿Cuál es el problema?"
09:40
(LaughterRisa)
198
568720
1736
(Risas)
09:42
And todayhoy,
199
570480
1256
Y hoy
09:43
KerabaiKerabai is doing a regularregular radioradio programprograma,
200
571760
3256
Kerabai tiene
su programa habitual en la radio
09:47
and not only that,
201
575040
1376
y no solo eso,
09:48
she's becomevolverse a famousfamoso radioradio jockeyjockey
202
576440
3016
sino que se ha convertido
en locutora de radio
09:51
and she has been
invitedinvitado by all of the radiosradios,
203
579480
2696
y la han invitado
todas las emisoras de radio,
09:54
even from MumbaiMumbai.
204
582200
1576
incluso las de Mumbai.
09:55
She getsse pone the invitationinvitación
and she does the showespectáculo.
205
583800
2936
La invitan y ella hace el programa.
09:58
(ApplauseAplausos)
206
586760
5376
(Aplausos)
10:04
KerabaiKerabai has becomevolverse a locallocal celebritycelebridad.
207
592160
2616
Kerabai se ha convertido
en una celebridad local.
10:06
One day I askedpreguntó KerabaiKerabai,
208
594800
1696
Un día le pregunté:
10:08
"How did you endfin up singingcanto?"
209
596520
1800
"¿Cómo te hiciste cantante?"
10:11
She said, "ShallDeberá I tell you the realreal facthecho?
210
599800
2816
Ella me dijo: "¿Quieres
que te diga la verdad?
10:14
When I was pregnantembarazada with my first childniño,
211
602640
2816
Cundo estaba embarazada de mi primer hijo,
10:17
I was always hungryhambriento.
212
605480
1736
siempre tenía hambre,
10:19
I did not have enoughsuficiente foodcomida to eatcomer.
213
607240
1936
pero no tenía suficiente para comer.
10:21
I did not have enoughsuficiente moneydinero to buycomprar foodcomida,
214
609200
2856
Me hacía falta dinero para comprar,
10:24
and so to forgetolvidar my hungerhambre,
I startedempezado singingcanto."
215
612080
4000
así que para olvidarme del hambre,
empecé a cantar."
10:28
So strongfuerte and wisesabio, no?
216
616640
2280
Que fuerte y sabia, ¿verdad?
10:32
I always think that our womenmujer
overcomesuperar so manymuchos obstaclesobstáculos --
217
620160
4416
Siempre pienso que nuestras mujeres
superan muchos obstáculos,
10:36
culturalcultural, socialsocial, financialfinanciero --
218
624600
3136
culturales, sociales, financieros,
10:39
and they find out theirsu waysformas.
219
627760
2680
y siempre encuentran el buen camino.
10:43
I would like to sharecompartir anotherotro storyhistoria:
220
631760
1976
Me gustaría compartir otra historia:
10:45
SunitaSunita KambleKamble.
221
633760
1856
Sunita Kamble.
10:47
She has takentomado a coursecurso
in a businessnegocio schoolcolegio,
222
635640
4056
Ella hizo un curso
en una escuela de comercio
10:51
and she has becomevolverse a veterinaryveterinario doctordoctor.
223
639720
2776
y ahora es veterinaria.
10:54
She's DalitDalit;
224
642520
1216
Ella es una dalit,
10:55
she comesproviene from an untouchableintocable castecasta,
225
643760
2096
procede de una de las castas intocables,
10:57
but she does artificialartificial
inseminationinseminación in goatscabras.
226
645880
3200
pero se dedica a la inseminación
artificial en las cabras.
11:01
It is a very male-dominateddominado por los hombres professionprofesión
227
649680
2456
Es una profesión dominada por hombres
11:04
and it is all the more
difficultdifícil for SunitaSunita
228
652160
2656
y para Sunita, es sumamente difícil
11:06
because SunitaSunita comesproviene
from an untouchableintocable castecasta.
229
654840
2496
porque ella procede
de una casta intocable.
11:09
But she workedtrabajó very harddifícil.
230
657360
1656
Pero ha trabajado muy duro.
11:11
She did successfulexitoso
goatcabra deliveriesentregas in the regionregión
231
659040
4456
Ha llevado a cabo con éxito
partos de cabras en la zona
11:15
and she becameconvirtió a famousfamoso goatcabra doctordoctor.
232
663520
2200
y es una conocida doctora de cabras.
11:18
RecentlyRecientemente, she got a nationalnacional awardpremio.
233
666760
2400
Hace poco, ganó un premio nacional.
11:22
I wentfuimos to Sunita'sDe sunita housecasa to celebratecelebrar --
234
670040
3256
Yo fui a su casa a celebrarlo,
11:25
to congratulatefelicitar her.
235
673320
1616
a darle la enhorabuena.
11:26
When I enteredingresó the villagepueblo,
236
674960
1376
Cuando llegué al pueblo,
11:28
I saw a biggrande cutoutseparar of SunitaSunita.
237
676360
2656
vi un póster enorme de Sunita.
11:31
SunitaSunita was smilingsonriente on that pictureimagen.
238
679040
2296
Ella sonreía en esa foto.
11:33
I was really surprisedsorprendido
to see an untouchableintocable,
239
681360
3496
Me sorprendió mucho ver a una intocable
11:36
comingviniendo from the villagepueblo,
240
684880
1496
del pueblo
11:38
havingteniendo a biggrande cutoutseparar
at the entranceEntrada of the villagepueblo.
241
686400
2720
con un póster enorme
en la entrada del éste.
11:41
When I wentfuimos to her housecasa,
242
689800
1576
Cuando fui a su casa,
11:43
I was even more amazedasombrado
243
691400
2136
me sorprendí aún más
11:45
because upperSuperior castecasta leaderslíderes --
244
693560
2296
porque los líderes
de las castas superiores,
11:47
menhombres -- were sittingsentado
in the housecasa, in her housecasa,
245
695880
2736
los hombres, estaban sentados
en la casa, en su casa,
11:50
and havingteniendo chaiChai and wateragua,
246
698640
2336
tomando masala chai y agua,
11:53
whichcual is very rareraro in IndiaIndia.
247
701000
2016
lo que resulta muy raro en la India.
11:55
UpperSuperior castecasta leaderslíderes
do not go to an untouchable'sde Intocable housecasa
248
703040
2816
Estos líderes nunca van
a casa de un intocable
11:57
and have chaiChai or wateragua.
249
705880
1816
ni toman masala chai, ni agua.
11:59
And they were requestingsolicitando her
250
707720
1896
Pero le estaban pidiendo a Sunita
12:01
to come and addressdirección
the gatheringreunión of the villagepueblo.
251
709640
2960
que asistiera y expusiera
sus ideas en la reunión del pueblo.
12:05
SunitaSunita brokerompió centuries-oldsiglos de antigüedad
castecasta conditioningacondicionamiento in IndiaIndia.
252
713280
5640
Sunita había roto así condiciones
de casta con siglos de antigüedad.
12:11
(ApplauseAplausos)
253
719520
6176
(Aplauso)
12:17
Let me come to what
the youngermas joven generationsgeneraciones do.
254
725720
2560
Déjenme abordar la labor
de las nuevas generaciones.
12:21
As I'm standingen pie here --
255
729040
1736
Estar ante Uds.,
12:22
I'm so proudorgulloso as I standestar here,
256
730800
2496
me enorgullece encontrarme aquí,
12:25
from MhaswadMhaswad to VancouverVancouver.
257
733320
2000
desde Mhaswad hasta Vancouver.
12:28
Back home, SaritaSarita BhiseBhise --
258
736120
3096
De nuevo en mi tierra, Sarita Bhise,
12:31
she's not even 16 yearsaños oldantiguo.
259
739240
2816
ni siquiera tiene 16 años.
12:34
She's preparingpreparando herselfsí misma --
260
742080
2256
Se está preparando,
12:36
she's a partparte of our sportsDeportes programprograma,
261
744360
2096
forma parte
de nuestro programa de deportes,
12:38
Champions'Campeones de la programprograma.
262
746480
1320
el programa de campeones,
12:40
She's preparingpreparando herselfsí misma
to representrepresentar IndiaIndia in fieldcampo hockeyhockey.
263
748800
4016
se está preparando para representar
a la India en hockey sobre césped.
12:44
And you know where she's going?
264
752840
2296
¿Y saben a dónde irá?
12:47
She's going to representrepresentar
in 2020 OlympicsJuegos Olímpicos, TokyoTokio.
265
755160
5536
Nos representará en los Juegos Olímpicos
de Tokyo del 2020.
12:52
(ApplauseAplausos)
266
760720
5256
(Aplausos)
12:58
SaritaSarita comesproviene from
a very poorpobre shepherdpastor communitycomunidad.
267
766000
3080
Sarita procede de una comunidad
de pastores muy pobre.
13:01
I am just -- I couldn'tno pudo be
more proudorgulloso of her.
268
769880
3600
Estoy, no puedo estar
más orgullosa de ella.
13:06
There are millionsmillones of womenmujer
like SaritaSarita, KerabaiKerabai, SunitaSunita,
269
774480
5096
Hay millones de mujeres
como Sarita, Kerabai y Sunita
13:11
who can be around you alsoademás.
270
779600
2016
que también pueden estar alrededor de Uds.
13:13
They can be all over the worldmundo,
271
781640
2096
Se encuentran
en cualquier parte del mundo,
13:15
but at first glancevistazo you maymayo think
that they do not have anything to say,
272
783760
4656
pero a primera vista, puede que Uds. crean
que no tienen nada que decir
13:20
they do not have anything to sharecompartir.
273
788440
2136
o que no tienen nada que ofrecer.
13:22
You would be so wrongincorrecto.
274
790600
2056
Pues están muy equivocados.
13:24
I am so luckysuerte that I'm workingtrabajando
with these womenmujer.
275
792680
3776
Soy muy afortunada
de trabajar con estas mujeres.
13:28
They are sharingcompartiendo theirsu storiescuentos with me,
276
796480
2536
Ellas comparten sus historias conmigo,
13:31
they are sharingcompartiendo theirsu wisdomsabiduría with me,
277
799040
2656
comparten su sabiduría conmigo
13:33
and I'm just luckysuerte to be with them.
278
801720
3600
y yo tengo mucha suerte
de estar con ellas.
13:38
20 yearsaños before --
279
806120
1360
20 años atrás,
13:40
and I'm so proudorgulloso --
280
808520
1496
estoy tan orgullosa,
13:42
we wentfuimos to Reservereserva BankBanco of IndiaIndia
281
810040
2096
fuimos al Banco de la Reserva de la India
13:44
and we setconjunto up the first
ruralrural women'sDe las mujeres bankbanco.
282
812160
2680
y comenzamos el primer banco
de mujeres rurales.
13:47
TodayHoy they are pushingemprendedor me
to go to NationalNacional StockValores ExchangeIntercambiar
283
815720
4096
A día de hoy, me presionan para que vaya
a la Bolsa Nacional de Valores
13:51
to setconjunto up the first fundfondo dedicateddedicado
to micromicro ruralrural womenmujer entrepreneursempresarios.
284
819840
5776
para establecer el primer fondo destinado
a microempresas de las mujeres rurales.
13:57
They are pushingemprendedor me to setconjunto up
285
825640
2536
Me están presionando para que abra
14:00
the first smallpequeña financefinanciar
women'sDe las mujeres bankbanco in the worldmundo.
286
828200
3120
el primer banco de financiación
de mujeres de todo el mundo.
14:04
And as one of them said,
287
832400
1776
Como dijo una de ellas:
14:06
"My couragevalor is my capitalcapital."
288
834200
2336
"Mi coraje es mi capital."
14:08
And I say here,
289
836560
1736
Y yo digo
14:10
theirsu couragevalor is my capitalcapital.
290
838320
2720
que su coraje es mi capital.
14:13
And if you want,
291
841840
1376
Y si Uds. quieren,
14:15
it can be yourstuya alsoademás.
292
843240
1720
también puede ser suyo.
14:17
Thank you.
293
845520
1216
Gracias.
14:18
(ApplauseAplausos)
294
846760
4760
(Aplauso)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chetna Gala Sinha - Banker, social entrepreneur
Chetna Gala Sinha is the founder and chair of the Mann Deshi Bank, aimed at the needs of rural women micro-entrepreneurs in India.

Why you should listen

Chetna Gala Sinha is a passionate listener who respects risk-takers -- which makes her a powerful force in the banking world. A longtime activist and farmer, in 1997 she set up the Mann Deshi Mahila Sahakari Bank, India's first bank for and by rural women. Today, the Mann Deshi Bank has 90,000 account holders, manages business of more than Rs. 150 crores (or 22 million dollars) and regularly creates new financial products to support the needs of female micro-entrepreneurs. In 2006, Sinha founded the first business school for rural women in India, and in 2013, she launched a toll-free helpline and the first Chambers of Commerce for women micro-entrepreneurs in the country. In 2012, she set up a community empowerment program for farmers that supports water conservation; it has built ten check dams and impacted 50,000 people.

In January 2018, Sinha served as a co-chair of the World Economic Forum in Davos, Switzerland, and in November 2017, she was honored with a leadership award from Forbes India.

More profile about the speaker
Chetna Gala Sinha | Speaker | TED.com