ABOUT THE SPEAKER
Emily Esfahani Smith - Journalist, author
In her book "The Power of Meaning," Emily Esfahani Smith rounds up the latest research -- and the stories of fascinating people she interviewed -- to argue that the search for meaning is far more fulfilling than the pursuit of personal happiness.

Why you should listen

Emily Esfahani Smith is the author of The Power of Meaning: Finding Fulfillment in a World Obsessed With Happiness. In her book and TED Talk, she argues that we're chasing the wrong goal -- a life of meaning, not happiness, should be our aim.

Our culture is obsessed with happiness. Even though we devote vast amounts of time and resources trying to be happier, many of us feel aimless and alienated nonetheless. With depression and loneliness trending upward for decades and the suicide rate rising around the world -- recently reaching a 30-year high in the United States -- it's clear that something is wrong. In recent years, social scientists have been trying to understand what exactly the problem is. What they've found is striking. What predicts the rising tide of despair sweeping across society is not a lack of happiness. It's a lack of something else -- a lack of having meaning in life. In fact, chasing and valuing happiness, the way our culture encourages us to do, can actually make people unhappy.

This set Smith on a journey to understand what constitutes a meaningful life. After extensive research and reporting, she came to see that there are four pillars of a meaningful life -- and she lays them out in her TED Talk. Ultimately, she discovered that the search for meaning is far more fulfilling than the pursuit of personal happiness -- and we all have the power to build more meaning in our lives.

Smith's articles and essays have appeared in the Wall Street Journal, New York Times, and The Atlantic. The former managing editor of The New Criterion, Smith is also an editor at the Stanford University's Hoover Institution, where she advises the Ben Franklin Circles project, a collaboration with the 92nd Street Y and Citizen University to build meaning in local communities.  

More profile about the speaker
Emily Esfahani Smith | Speaker | TED.com
TED2017

Emily Esfahani Smith: There's more to life than being happy

Emily Esfahani Smith: Det finns mer i livet än att vara lycklig

Filmed:
8,815,535 views

Vår kultur är besatt av lycka, men tänk om det finns en mer meningsfull väg? Lycka kommer och går, säger författaren Emily Esfahani Smith, men att ha mening i livet - finnas till för något bortom dig själv och utveckla det bästa inom dig - ger dig något att hålla fast vid. Lär dig mer om skillnaden mellan att vara lycklig och att känna betydelse, när Esfahani Smith erbjuder fyra grundpelare för ett meningsfullt liv.
- Journalist, author
In her book "The Power of Meaning," Emily Esfahani Smith rounds up the latest research -- and the stories of fascinating people she interviewed -- to argue that the search for meaning is far more fulfilling than the pursuit of personal happiness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I used to think
0
904
1279
Jag brukade tänka
00:14
the wholehela purposesyfte of life
was pursuingfullfölja happinesslycka.
1
2207
3734
att meningen med livet
var att finna lycka.
00:18
EveryoneAlla said the pathväg
to happinesslycka was successframgång,
2
6680
3384
Alla sa att vägen till lycka var framgång,
så jag sökte efter det perfekta jobbet,
00:22
so I searchedletade for that idealidealisk jobjobb,
3
10088
2498
den perfekta pojkvännen,
den vackra lägenheten.
00:24
that perfectperfekt boyfriendpojkvän,
that beautifulvacker apartmentlägenhet.
4
12610
3031
00:28
But insteadistället of ever feelingkänsla fulfilleduppfyllda,
5
16998
2998
Men istället för att nånsin
känna mig tillfredsställd,
kände jag mig orolig och vilsen.
00:32
I feltkänt anxiousängslig and adriftjollen.
6
20020
2604
00:35
And I wasn'tvar inte aloneensam; my friendsvänner --
they struggledkämpade with this, too.
7
23195
4009
Och jag var inte ensam,
mina vänner kämpade också med detta.
00:40
EventuallySå småningom, I decidedbestämt to go
to graduateexamen schoolskola for positivepositiv psychologypsykologi
8
28720
4269
Så småningom bestämde jag mig för
att ta en examen i positiv psykologi
för att lära mig vad som verkligen
gör människor lyckliga.
00:45
to learnlära sig what trulyverkligt makesgör people happylycklig.
9
33013
3220
00:48
But what I discoveredupptäckt there
changedändrats my life.
10
36971
2656
Det jag upptäckte där
förändrade mitt liv.
00:52
The datadata showedvisade that chasingjagar happinesslycka
can make people unhappyolycklig.
11
40452
4610
Datan visade att jakten på lycka
kan göra människor olyckliga.
00:57
And what really struckslog me was this:
12
45967
2257
Och det som verkligen slog mig var detta:
Självmordsfrekvensen
har stigit i hela världen,
01:01
the suicidesjälvmord rateBetygsätta has been risingstigande
around the worldvärld,
13
49058
2787
och nådde nyligen sin högsta nivå
på 30 år i Amerika.
01:03
and it recentlynyligen reachednådde
a 30-year-år highhög in AmericaAmerika.
14
51869
3091
01:07
Even thoughdock life is getting
objectivelyobjektivt better
15
55753
2763
Trots att livet objektivt sett blir bättre
på nästan alla tänkbara sätt,
01:10
by nearlynästan everyvarje conceivabletänkbar standardstandard-,
16
58540
2690
känner fler människor hopplöshet,
01:13
more people feel hopelesshopplös,
17
61254
2199
nedstämdhet och ensamhet.
01:15
depresseddeprimerad and aloneensam.
18
63477
2125
01:18
There's an emptinesstomhet
gnawinggnagande away at people,
19
66214
2813
Det finns en tomhet
som gnager på människor,
och man behöver inte vara deprimerad
för att känna det.
01:21
and you don't have to be
clinicallykliniskt depresseddeprimerad to feel it.
20
69051
3270
Förr eller senare tror jag
att vi alla undrar:
01:24
SoonerFörr or latersenare, I think we all wonderundra:
21
72345
2900
01:27
Is this all there is?
22
75784
2232
Är det här allt?
01:31
And accordingenligt to the researchforskning,
what predictsförutspår this despairförtvivlan
23
79167
3206
Och det som enligt forskningen
orsakar denna förtvivlan
är inte brist på lycka.
01:34
is not a lackbrist of happinesslycka.
24
82397
1827
Det är brist på något annat,
01:36
It's a lackbrist of something elseannan,
25
84248
1842
01:38
a lackbrist of havinghar meaningmenande in life.
26
86817
2938
brist på en mening i livet.
Men det väckte några frågor hos mig.
01:42
But that raisedupphöjd some questionsfrågor for me.
27
90962
2393
01:45
Is there more to life than beingvarelse happylycklig?
28
93855
2599
Finns det mer i livet än att vara lycklig?
01:49
And what's the differenceskillnad
betweenmellan beingvarelse happylycklig
29
97216
2423
Och vad är skillnaden
mellan att vara lycklig
01:51
and havinghar meaningmenande in life?
30
99663
1891
och att ha ett meningsfullt liv?
01:54
ManyMånga psychologistspsykologer definedefiniera happinesslycka
as a statestat of comfortbekvämlighet and easelätthet,
31
102879
4600
Många psykologer definierar lycka
som ett tillstånd
av välbefinnande och lugn,
att må bra i stunden.
01:59
feelingkänsla good in the momentögonblick.
32
107503
1889
02:02
MeaningMening som avses, thoughdock, is deeperdjupare.
33
110098
1658
Meningsfullhet däremot, är djupare.
02:04
The renownedkända psychologistpsykolog
MartinMartin SeligmanSeligman sayssäger
34
112278
2564
Den kände psykologen Martin Seligman säger
att mening kommer av att höra till
och tjäna något bortom sig själv
02:06
meaningmenande comeskommer from belongingsom hör to
and servingbetjänar something beyondbortom yourselfsjälv
35
114866
4647
och av att utveckla det bästa inom sig.
02:11
and from developingutvecklande the bestbäst withininom you.
36
119537
2683
02:15
Our culturekultur is obsessedbesatt with happinesslycka,
37
123617
2595
Vår kultur är besatt av lycka,
men jag insåg att sökandet efter mening
är en mer tillfredsställande väg.
02:18
but I camekom to see that seekingsökande meaningmenande
is the more fulfillinguppfylla pathväg.
38
126236
4107
Studier visar att människor
som känner mening i livet,
02:22
And the studiesstudier showshow that people
who have meaningmenande in life,
39
130367
2929
är mer motståndskraftiga,
02:25
they're more resilientmotståndskraftiga,
40
133320
1410
presterar bättre i skolan och på jobbet,
02:26
they do better in schoolskola and at work,
41
134754
2557
de lever till och med längre.
02:29
and they even liveleva longerlängre.
42
137335
1607
02:31
So this all madegjord me wonderundra:
43
139985
2021
Så allt detta fick mig att undra:
02:34
How can we eachvarje liveleva more meaningfullymeaningfully?
44
142030
2474
Hur kan vi leva mer meningsfullt?
För att ta reda på det ägnade jag fem år
åt att intervjua hundratals personer
02:37
To find out, I spentbringade fivefem yearsår
interviewingintervjua hundredshundratals of people
45
145980
3678
och att läsa tusentals sidor psykologi,
02:41
and readingläsning throughgenom thousandstusentals
of pagessidor of psychologypsykologi,
46
149682
2901
neurovetenskap och filosofi.
02:44
neuroscienceneuroscience and philosophyfilosofi.
47
152607
2101
När jag förde samman dessa,
02:47
BringingAtt föra it all togethertillsammans,
48
155366
1789
upptäckte jag det jag kallar
fyra grundpelare för ett meningsfullt liv.
02:49
I foundhittades that there are what I call
fourfyra pillarspelare of a meaningfulmeningsfull life.
49
157179
5341
Var och en av oss kan skapa
ett meningsfullt liv
02:54
And we can eachvarje createskapa livesliv of meaningmenande
50
162544
2434
genom att bygga några eller alla
av dessa grundpelare i våra liv.
02:57
by buildingbyggnad some or all
of these pillarspelare in our livesliv.
51
165002
3349
03:01
The first pillarpelaren is belongingsom hör.
52
169428
2188
Den första pelaren är tillhörighet.
03:04
BelongingSom hör comeskommer
from beingvarelse in relationshipsrelationer
53
172378
2307
Tillhörighet kommer av
att vara i relationer
där du värderas för den du innerst inne är
03:06
where you're valuedvärderad
for who you are intrinsicallyi sig själv
54
174709
2705
och där du värderar andra också.
03:09
and where you valuevärde othersandra as well.
55
177438
2113
03:12
But some groupsgrupper and relationshipsrelationer
deliverleverera a cheapbillig formform of belongingsom hör;
56
180218
4690
Men en del grupper och relationer
ger en billig tillhörighet;
du värderas för det du tror på,
03:16
you're valuedvärderad for what you believe,
57
184932
1893
för vem du hatar,
03:18
for who you hatehata,
58
186849
1246
inte för vem du är.
03:20
not for who you are.
59
188119
1545
03:22
TrueSanna belongingsom hör springskällor from love.
60
190420
2783
Äkta tillhörighet kommer ur kärlek.
Den lever i ögonblick mellan individer,
03:25
It livesliv in momentsstunder amongbland individualsindivider,
61
193227
2985
och den är ett val - du kan välja
att odla tillhörighet till andra.
03:28
and it's a choiceval -- you can choosevälja
to cultivateodla belongingsom hör with othersandra.
62
196236
3845
Här är ett exempel.
03:32
Here'sHär är an exampleexempel.
63
200661
1607
Varje morgon
03:34
EachVarje morningmorgon-, my friendvän JonathanJonathan
buysköper a newspapertidning
64
202292
3555
köper min vän Jonathan en tidning
från samma gatuförsäljare i New York.
03:37
from the samesamma streetgata vendorleverantör in NewNya YorkYork.
65
205871
2218
De utför dock inte bara
en affärstransaktion.
03:40
They don't just conductbeteende
a transactiontransaktion, thoughdock.
66
208502
2280
De tar ett ögonblick
till att sakta ner, prata,
03:42
They take a momentögonblick to slowlångsam down, talk,
67
210806
2683
och behandla varandra som människor.
03:45
and treatbehandla eachvarje other like humansmänniskor.
68
213513
1906
03:48
But one time, JonathanJonathan
didn't have the right changeByta,
69
216038
3394
En gång hade Jonathan inte rätt växel,
och försäljaren sa,
03:51
and the vendorleverantör said,
70
219456
1220
"Ingen fara."
03:52
"Don't worryoroa about it."
71
220700
1520
Men Jonathan insisterade på att betala,
03:54
But JonathanJonathan insistedinsisterade on payingbetalande,
72
222244
2487
så han gick till en butik och köpte
något han inte behövde,
03:56
so he wentåkte to the storeLagra
and boughtköpt something he didn't need
73
224755
3012
för att få växel.
03:59
to make changeByta.
74
227791
1461
04:01
But when he gavegav the moneypengar to the vendorleverantör,
75
229992
2623
Men när han gav pengarna till försäljaren,
ryggade han tillbaka.
04:04
the vendorleverantör drewritade back.
76
232639
1522
04:06
He was hurtont.
77
234820
1278
Han blev sårad.
04:08
He was tryingpåfrestande to do something kindsnäll,
78
236715
1849
Han försökte göra något vänligt,
men Jonathan hade avvisat honom.
04:10
but JonathanJonathan had rejectedavvisade him.
79
238588
2247
Jag tror att vi alla avvisar människor
på små sätt utan att inse det.
04:14
I think we all rejectavvisa people in smallsmå wayssätt
like this withoututan realizinginse it.
80
242113
4151
Jag gör det.
04:18
I do.
81
246288
1198
Jag kan gå förbi någon jag känner
och knappt lägga märke till dem.
04:19
I'll walk by someonenågon I know
and barelynätt och jämnt acknowledgeerkänna them.
82
247510
3063
Jag kan kolla min telefon
medan någon pratar med mig.
04:22
I'll checkkolla upp my phonetelefon
when someone'snågons talkingtalande to me.
83
250597
2647
04:25
These actsakter devaluedevalvera othersandra.
84
253678
1929
Såna saker nedvärderar andra.
Det får dem att känna sig osynliga
04:27
They make them feel
invisibleosynlig and unworthyovärdig.
85
255631
2753
och ovärdiga.
04:31
But when you leadleda with love,
you createskapa a bondobligation
86
259130
2752
Men när du agerar av kärlek
skapar du ett band
som lyfter er båda.
04:33
that liftshissar eachvarje of you up.
87
261906
1672
04:37
For manymånga people, belongingsom hör
is the mostmest essentialgrundläggande sourcekälla of meaningmenande,
88
265030
3628
För många människor är tillhörighet
den främsta källan till meningsfullhet,
banden till familj och vänner.
04:40
those bondsbindningar to familyfamilj and friendsvänner.
89
268682
1998
04:43
For othersandra, the keynyckel- to meaningmenande
is the secondandra pillarpelaren: purposesyfte.
90
271176
4005
För andra är nyckeln till meningsfullhet
den andra pelaren: uppgift.
04:47
Now, findingfynd your purposesyfte
is not the samesamma thing
91
275844
2915
Att hitta din uppgift är inte samma sak
som att hitta det där jobbet
som gör dig lycklig.
04:50
as findingfynd that jobjobb that makesgör you happylycklig.
92
278783
2248
04:53
PurposeSyfte is lessmindre about what you want
than about what you give.
93
281520
3459
Uppgift handlar mindre om vad du vill ha
än om vad du ger.
En vårdare på ett sjukhus sa till mig att
hennes uppgift är att läka de sjuka.
04:57
A hospitalsjukhus custodianväktare told me
her purposesyfte is healingläkning sicksjuk people.
94
285003
4488
Många föräldrar säger till mig,
05:01
ManyMånga parentsföräldrar tell me,
95
289515
1711
"Min uppgift är att uppfostra mina barn."
05:03
"My purposesyfte is raisinghöjning my childrenbarn."
96
291250
1936
05:05
The keynyckel- to purposesyfte
is usinganvänder sig av your strengthsstarka sidor to servetjäna othersandra.
97
293527
4044
Nyckeln till uppgiften är att använda
dina styrkor för att hjälpa andra.
05:10
Of coursekurs, for manymånga of us,
that happenshänder throughgenom work.
98
298381
3508
För många av oss
sker det förstås genom vårt jobb.
Det är så vi bidrar
och känner oss behövda.
05:13
That's how we contributebidra and feel neededbehövs.
99
301913
2979
Men det innebär också att saker
som oengagemang på jobbet,
05:16
But that alsoockså meansbetyder
that issuesfrågor like disengagementtillbakadragande at work,
100
304916
3860
arbetslöshet,
05:20
unemploymentarbetslöshet,
101
308800
1413
lågt deltagande på arbetsmarknaden -
05:22
lowlåg laborarbetskraft forcetvinga participationdeltagande --
102
310237
2227
inte bara är ekonomiska problem
utan även existentiella.
05:24
these aren'tinte just economicekonomisk problemsproblem,
they're existentialexistentiell onesettor, too.
103
312488
3691
05:28
WithoutUtan something worthwhilevärt to do,
104
316821
2213
Utan något vettigt att göra
hamnar folk i trassel.
05:31
people flounderskrubbskädda.
105
319058
1301
05:33
Of coursekurs, you don't have to find
purposesyfte at work,
106
321493
2616
Man behöver förstås inte hitta
sin uppgift i jobbet,
men uppgiften ger dig något att leva för,
05:36
but purposesyfte givesger you
something to liveleva for,
107
324133
2729
något slags "varför"
som driver dig framåt.
05:38
some "why" that drivesenheter you forwardfram-.
108
326886
2080
05:43
The thirdtredje pillarpelaren of meaningmenande
is alsoockså about steppingStepping beyondbortom yourselfsjälv,
109
331147
3300
Den tredje pelaren handlar också om
att gå bortom sig själv,
men på ett helt annat sätt:
05:46
but in a completelyfullständigt differentannorlunda way:
110
334471
1842
transcendens.
05:48
transcendencetranscendens.
111
336337
1587
Transcendenta tillstånd
är de sällsynta stunderna
05:49
TranscendentTranscendenta statesstater are those raresällsynt momentsstunder
112
337948
2377
då du lyfts ovanför
vardagens stress och jäkt,
05:52
when you're liftedlyfts aboveovan
the hustleliv and bustlebrådska of dailydagligen life,
113
340349
3412
din känsla av själv tonar ut,
05:55
your sensekänsla of selfsjälv fadesbleknar away,
114
343785
1705
och du känner dig sammankopplad
med en högre verklighet.
05:57
and you feel connectedansluten
to a higherhögre realityverklighet.
115
345514
2774
06:01
For one personperson I talkedtalade to,
transcendencetranscendens camekom from seeingseende artkonst.
116
349214
3690
För en person jag pratade med,
kom transcendensen av att se konst.
För en annan var det i kyrkan.
06:04
For anotherannan personperson, it was at churchkyrka.
117
352928
2530
För mig, jag är författare,
kommer den genom skrivande.
06:07
For me, I'm a writerförfattare,
and it happenshänder throughgenom writingskrift.
118
355482
3554
Ibland får jag sånt flow
att jag tappar greppet om tid och rum.
06:11
SometimesIbland I get so in the zonezon
that I loseförlora all sensekänsla of time and placeplats.
119
359060
5070
06:16
These transcendenttranscendenta
experiencesupplevelser can changeByta you.
120
364757
3146
Dessa transcendenta upplevelser
kan förändra dig.
En studie lät elever titta upp
på 60 meter höga eucalyptusträd
06:19
One studystudie had studentsstudenter look up
at 200-feet-tall-fot-tall eucalyptusEucalyptus treesträd
121
367927
4524
i en minut.
06:24
for one minuteminut.
122
372475
1201
Efteråt kände de sig
mindre självcentrerade,
06:26
But afterwardsefteråt
they feltkänt lessmindre self-centeredsjälvcentrerad,
123
374263
2154
och agerade mer generöst
06:28
and they even behavedbetett sig more generouslygeneröst
124
376441
1944
när de fick möjlighet att hjälpa någon.
06:30
when givengiven the chancechans to help someonenågon.
125
378409
2070
06:33
BelongingSom hör, purposesyfte, transcendencetranscendens.
126
381582
3720
Tillhörighet, uppgift, transcendens.
06:38
Now, the fourthfjärde pillarpelaren
of meaningmenande, I've foundhittades,
127
386374
2723
Den fjärde pelaren av meningsfullhet,
har jag upptäckt
brukar förvåna människor.
06:41
tendstenderar to surpriseöverraskning people.
128
389121
1755
06:43
The fourthfjärde pillarpelaren is storytellingberättande,
129
391366
2734
Den fjärde pelaren är berättande,
berättelsen du berättar
för dig själv om dig själv.
06:46
the storyberättelse you tell yourselfsjälv
about yourselfsjälv.
130
394124
2865
06:49
CreatingAtt skapa a narrativeberättande from the eventsevenemang
of your life bringsger clarityklarhet.
131
397616
4144
Att skapa en berättelse av händelser
i ditt liv skänker klarhet.
Det hjälper dig förstå hur du blev du.
06:53
It helpshjälper you understandförstå
how you becameblev you.
132
401784
3036
Men vi inser inte alltid
06:57
But we don't always realizeinse
that we're the authorsförfattarna of our storiesberättelser
133
405669
3096
att vi är författarna
till våra berättelser
07:00
and can changeByta the way we're tellingtalande them.
134
408789
2163
och kan förändra hur vi berättar dem.
Ditt liv är inte bara en rad händelser.
07:02
Your life isn't just a listlista of eventsevenemang.
135
410976
2491
Du kan redigera, tolka
och återberätta din berättelse,
07:05
You can editredigera, interprettolka
and retellåterberätta your storyberättelse,
136
413491
3216
fastän du är begränsad av fakta.
07:08
even as you're constrainedtvungen by the factsfakta.
137
416731
2220
07:11
I metuppfyllda a youngung man namedsom heter EmekaAndree,
who'dvEM HADE been paralyzedlam playingspelar footballfotboll.
138
419681
4628
Jag träffade en ung man, Emeka,
som blivit förlamad
när han spelade fotboll.
Efter skadan sa Emeka till sig själv,
07:16
After his injuryskada, EmekaAndree told himselfhan själv,
139
424920
2459
"Mitt liv var bra när jag spelade fotboll,
07:19
"My life was great playingspelar footballfotboll,
140
427403
2705
men se på mig nu."
07:22
but now look at me."
141
430132
2124
Människor som berättar på det viset -
07:26
People who tell storiesberättelser like this --
142
434002
2292
"Mitt liv var bra. Nu är det dåligt." -
07:28
"My life was good. Now it's baddålig." --
143
436318
2524
tenderar att vara mer oroliga
och deprimerade.
07:30
tendtendera to be more anxiousängslig and depresseddeprimerad.
144
438866
2822
Och det var Emeka ett tag.
07:33
And that was EmekaAndree for a while.
145
441712
2329
07:36
But with time, he startedsatte igång
to weaveväva a differentannorlunda storyberättelse.
146
444573
3391
Men med tiden började han väva
en annan berättelse.
07:40
His newny storyberättelse was,
147
448415
1733
Hans nya berättelse var,
"Innan min skada hade jag
ingen uppgift i livet.
07:42
"Before my injuryskada,
my life was purposelessmeningslöst.
148
450172
3267
Jag festade mycket
och var en självisk kille.
07:45
I partiedfestade a lot and was
a prettySöt selfishsjälvisk guy.
149
453463
3253
Men min skada fick mig att inse
att jag kunde vara en bättre man."
07:48
But my injuryskada madegjord me realizeinse
I could be a better man."
150
456740
3708
07:53
That editredigera to his storyberättelse
changedändrats Emeka'sConnys life.
151
461488
3541
Den redigeringen av berättelsen
förändrade Emekas liv.
Efter att ha berättat
den nya historien för sig själv,
07:57
After tellingtalande the newny storyberättelse to himselfhan själv,
152
465053
2431
började Emeka vara mentor för barn,
07:59
EmekaAndree startedsatte igång mentoringmentorskap kidsbarn,
153
467508
1922
och han hittade sin uppgift:
08:01
and he discoveredupptäckt what his purposesyfte was:
154
469454
2366
att hjälpa andra.
08:03
servingbetjänar othersandra.
155
471844
1390
Psykologen Dan McAdams kallade detta
"en försonande berättelse,"
08:06
The psychologistpsykolog DanDan McAdamsMcAdams
callssamtal this a "redemptiveåterlösande storyberättelse,"
156
474101
3378
där det dåliga upphävs av det goda.
08:09
where the baddålig is redeemedinlösta by the good.
157
477503
2283
Han upptäckte att människor
med meningsfulla liv,
08:12
People leadingledande meaningfulmeningsfull
livesliv, he's foundhittades,
158
480627
2183
har berättelser om sina liv
08:14
tendtendera to tell storiesberättelser about theirderas livesliv
159
482834
1931
som definieras av försoning,
utveckling och kärlek.
08:16
defineddefinierad by redemptioninlösen, growthtillväxt and love.
160
484789
3022
08:20
But what makesgör people
changeByta theirderas storiesberättelser?
161
488723
2462
Men vad får människor
att ändra sina berättelser?
08:23
Some people get help from a therapistterapeut,
162
491725
1928
En del får hjälp av en terapeut,
men man kan göra det själv också,
08:25
but you can do it on your ownegen, too,
163
493677
1810
bara genom att reflektera över sitt liv,
08:27
just by reflectingreflekterande
on your life thoughtfullyeftertänksamt,
164
495511
2760
hur dina upplevelser har format dig,
08:30
how your definingdefinierande experiencesupplevelser shapedformad you,
165
498295
2087
vad du har förlorat, vad du har vunnit.
08:32
what you lostförlorat, what you gainedvunnits.
166
500406
1737
08:34
That's what EmekaAndree did.
167
502589
1534
Det var det Emeka gjorde.
08:37
You won'tvana changeByta your storyberättelse overnightöver natten;
168
505012
2046
Berättelsen ändras inte över en natt;
det kan ta åratal och vara smärtsamt.
08:39
it could take yearsår and be painfulsmärtsam.
169
507082
2345
För vi har trots allt lidit,
och alla kämpar.
08:41
After all, we'vevi har all sufferedlidit,
and we all strugglekamp.
170
509451
2934
08:44
But embracingomfamna those painfulsmärtsam memoriesminnen
can leadleda to newny insightsinsikter and wisdomvisdom,
171
512957
4339
Men att omfamna smärtsamma minnen
kan leda till ny insikt och visdom,
till att hitta det goda som bär upp dig.
08:49
to findingfynd that good that sustainsupprätthåller you.
172
517320
3065
08:54
BelongingSom hör, purposesyfte,
transcendencetranscendens, storytellingberättande:
173
522584
4533
Tillhörighet, uppgift,
transcendens, berättande:
08:59
those are the fourfyra pillarspelare of meaningmenande.
174
527863
2731
det är de fyra grundpelarna
för meningsfullhet.
09:03
When I was youngeryngre,
175
531626
1606
När jag var yngre
hade jag turen att omges
av alla dessa pelare.
09:05
I was luckytur- enoughtillräckligt to be surroundedomgiven
by all of the pillarspelare.
176
533256
3638
09:09
My parentsföräldrar ransprang a SufiSufi meetinghousebönhuset
from our home in MontrealMontreal.
177
537381
4540
Mina föräldrar drev en sufisk mötesplats
i vårt hem i Montreal.
Sufism är en andlig lära
som kännetecknas av virvlande dervischer
09:14
SufismSufismen is a spiritualandlig practiceöva
associatedassocierad with the whirlingvirvlande dervishesdervischer
178
542686
4483
och poeten Rumi.
09:19
and the poetpoeten RumiRumi.
179
547193
1393
09:21
TwiceTvå gånger a weekvecka, SufisSufier would come to our home
180
549430
2575
Två gånger i veckan
kom sufier till vårt hem
för att meditera, dricka persiskt te
och dela berättelser med varandra.
09:24
to meditatemeditera, drinkdryck PersianPersiska teate,
and sharedela med sig storiesberättelser.
181
552029
3760
09:28
TheirDeras practiceöva alsoockså involvedinvolverade
servingbetjänar all of creationskapande
182
556209
2957
Deras utövande innefattade också
att tjäna hela skapelsen
genom små, kärleksfulla handlingar,
09:31
throughgenom smallsmå actsakter of love,
183
559190
1810
vilket innebar att vara vänlig
även när folk förorättade dig.
09:33
whichsom meantbetydde beingvarelse kindsnäll
even when people wrongedkränkt you.
184
561024
3341
Men det gav dem en uppgift:
att tygla egot.
09:36
But it gavegav them a purposesyfte:
to reignregeringstid in the egoego.
185
564389
3154
Så småningom flyttade jag hemifrån
för att börja college
09:40
EventuallySå småningom, I left home for collegehögskola
186
568912
2616
och utan den dagliga kontakten
med sufism i mitt liv,
09:43
and withoututan the dailydagligen groundingjordning
of SufismSufismen in my life,
187
571552
3702
kände jag mig rotlös.
09:47
I feltkänt unmooredunmoored.
188
575278
1588
Jag började leta efter de där sakerna
som gör livet värt att leva.
09:48
And I startedsatte igång searchingsökande for those things
that make life worthvärde livinglevande.
189
576890
3588
Det var det som förde mig ut
på den här resan.
09:52
That's what setuppsättning me on this journeyresa.
190
580502
2113
09:55
Looking back, I now realizeinse
191
583012
1757
När jag ser tillbaka inser jag
att sufihuset hade en verklig kultur
av meningsfullhet.
09:56
that the SufiSufi househus
had a realverklig culturekultur of meaningmenande.
192
584793
3242
Pelarna var en del av arkitekturen,
10:00
The pillarspelare were partdel of the architecturearkitektur,
193
588059
2506
och pelarnas närvaro hjälpte oss alla
att leva mer innerligt.
10:02
and the presencenärvaro of the pillarspelare
helpedhjälpte us all liveleva more deeplydjupt.
194
590589
3226
10:06
Of coursekurs, the samesamma principleprincip appliesapplicerar
195
594414
2321
Samma principer finns förstås
i andra starka sammanslutningar också -
10:08
in other strongstark communitiessamhällen as well --
196
596759
2201
bra och dåliga.
10:10
good onesettor and baddålig onesettor.
197
598984
2022
10:13
GangsGäng, cultssekter:
198
601556
2029
Gäng, sekter,
det är kulturer av meningsfullhet
som använder pelarna
10:15
these are cultureskulturer of meaningmenande
that use the pillarspelare
199
603609
3013
och ger människor något
att leva och dö för.
10:18
and give people
something to liveleva and die for.
200
606646
3378
Men det är precis därför vi som samhälle
10:22
But that's exactlyexakt why we as a societysamhälle
201
610048
2867
måste erbjuda bättre alternativ.
10:24
mustmåste offererbjudande better alternativesalternativ.
202
612939
2109
Vi behöver bygga dessa pelare
i våra familjer och i våra institutioner
10:27
We need to buildbygga these pillarspelare
withininom our familiesfamiljer and our institutionsinstitutioner
203
615072
3751
för att hjälpa människor
att bli sitt bästa jag.
10:30
to help people becomebli theirderas bestbäst selvessjälva.
204
618847
2582
10:34
But livinglevande a meaningfulmeningsfull life takes work.
205
622524
2586
Men det krävs arbete
för att leva meningsfullt.
Det är en pågående process.
10:37
It's an ongoingpågående processbearbeta.
206
625134
1875
Allt eftersom dagarna går,
skapar vi hela tiden våra liv,
10:39
As eachvarje day goesgår by,
we're constantlyständigt creatingskapande our livesliv,
207
627033
3729
bygger på våra berättelser.
10:42
addingtillsats to our storyberättelse.
208
630786
1569
10:44
And sometimesibland we can get off trackspåra.
209
632831
2749
Och ibland hamnar vi ur spår.
10:48
WheneverNär that happenshänder to me,
210
636362
1911
När det händer mig,
brukar jag minnas en stark upplevelse
som jag hade med min far.
10:50
I rememberkom ihåg a powerfulkraftfull experienceerfarenhet
I had with my fatherfar.
211
638297
3389
10:55
SeveralFlera monthsmånader after
I graduatedgraderad from collegehögskola,
212
643821
2647
Flera månader efter att jag
hade gått ut college,
fick min far en kraftig hjärtattack
som borde ha tagit död på honom.
10:58
my dadpappa had a massivemassiv hearthjärta attackge sig på
that should have killeddödade him.
213
646492
3858
11:03
He survivedöverlevde, and when I askedfrågade him
what was going throughgenom his mindsinne
214
651033
3214
Han överlevde, och när jag frågade honom
vad han hade tänkt på
när han stod inför döden,
11:06
as he facedinför deathdöd,
215
654271
1622
sa han att allt han tänkte på
var att han behövde leva
11:07
he said all he could think about
was needingbehöver to liveleva
216
655917
2683
för att finnas där för mig och min bror,
11:10
so he could be there
for my brotherbror and me,
217
658624
2138
och det gav honom viljan
att kämpa för livet.
11:12
and this gavegav him the will
to fightbekämpa for life.
218
660786
2589
11:16
When he wentåkte underunder anesthesiaanestesi
for emergencynödsituation surgerykirurgi,
219
664063
3298
När han sövdes för att opereras akut,
så räknade han inte ner från 10,
11:19
insteadistället of countingräkning backwardsbakåt from 10,
220
667385
2330
han upprepade våra namn som ett mantra.
11:21
he repeatedupprepad our namesnamn like a mantramantra.
221
669739
3170
11:25
He wanted our namesnamn to be
the last wordsord he spokeeker on earthjord
222
673790
3811
Han ville att våra namn skulle vara
de sista ord han yttrade på jorden
ifall han dog.
11:29
if he dieddog.
223
677625
1225
11:33
My dadpappa is a carpentersnickare and a SufiSufi.
224
681033
3612
Min pappa är snickare och sufi.
11:37
It's a humbleödmjuk life,
225
685185
1547
Det är ett enkelt liv,
men ett bra liv.
11:38
but a good life.
226
686756
1269
11:40
LyingLiggande there facingvänd deathdöd,
he had a reasonanledning to liveleva:
227
688564
3912
När han låg där inför döden,
hade han en anledning att leva:
kärlek.
11:44
love.
228
692500
1408
Hans känsla av tillhörighet i familjen,
11:45
His sensekänsla of belongingsom hör withininom his familyfamilj,
229
693932
2451
hans uppgift som pappa,
11:48
his purposesyfte as a dadpappa,
230
696407
1729
hans transcendenta meditation
där han upprepade våra namn -
11:50
his transcendenttranscendenta meditationMeditation,
repeatingUpprepa our namesnamn --
231
698160
3014
dessa, säger han, är anledningarna
till att han överlevde.
11:53
these, he sayssäger, are the reasonsskäl
why he survivedöverlevde.
232
701198
2781
Det är berättelsen
han berättar för sig själv.
11:56
That's the storyberättelse he tellsberättar himselfhan själv.
233
704003
2439
11:59
That's the powerkraft of meaningmenande.
234
707747
2150
Det är meningsfullhetens kraft.
12:02
HappinessLycka comeskommer and goesgår.
235
710643
2792
Lycka kommer och går.
Men när livet är riktigt bra,
12:05
But when life is really good
236
713459
1849
och när saker är riktigt dåliga,
12:07
and when things are really baddålig,
237
715332
1889
ger meningsfullhet dig något
att hålla fast vid.
12:09
havinghar meaningmenande givesger you
something to holdhåll on to.
238
717241
3053
Tack.
12:12
Thank you.
239
720322
1224
(Applåder)
12:13
(ApplauseApplåder)
240
721570
3582
Translated by Lisbeth Pekkari
Reviewed by Johan Cegrell

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Emily Esfahani Smith - Journalist, author
In her book "The Power of Meaning," Emily Esfahani Smith rounds up the latest research -- and the stories of fascinating people she interviewed -- to argue that the search for meaning is far more fulfilling than the pursuit of personal happiness.

Why you should listen

Emily Esfahani Smith is the author of The Power of Meaning: Finding Fulfillment in a World Obsessed With Happiness. In her book and TED Talk, she argues that we're chasing the wrong goal -- a life of meaning, not happiness, should be our aim.

Our culture is obsessed with happiness. Even though we devote vast amounts of time and resources trying to be happier, many of us feel aimless and alienated nonetheless. With depression and loneliness trending upward for decades and the suicide rate rising around the world -- recently reaching a 30-year high in the United States -- it's clear that something is wrong. In recent years, social scientists have been trying to understand what exactly the problem is. What they've found is striking. What predicts the rising tide of despair sweeping across society is not a lack of happiness. It's a lack of something else -- a lack of having meaning in life. In fact, chasing and valuing happiness, the way our culture encourages us to do, can actually make people unhappy.

This set Smith on a journey to understand what constitutes a meaningful life. After extensive research and reporting, she came to see that there are four pillars of a meaningful life -- and she lays them out in her TED Talk. Ultimately, she discovered that the search for meaning is far more fulfilling than the pursuit of personal happiness -- and we all have the power to build more meaning in our lives.

Smith's articles and essays have appeared in the Wall Street Journal, New York Times, and The Atlantic. The former managing editor of The New Criterion, Smith is also an editor at the Stanford University's Hoover Institution, where she advises the Ben Franklin Circles project, a collaboration with the 92nd Street Y and Citizen University to build meaning in local communities.  

More profile about the speaker
Emily Esfahani Smith | Speaker | TED.com