ABOUT THE SPEAKER
Emily Esfahani Smith - Journalist, author
In her book "The Power of Meaning," Emily Esfahani Smith rounds up the latest research -- and the stories of fascinating people she interviewed -- to argue that the search for meaning is far more fulfilling than the pursuit of personal happiness.

Why you should listen

Emily Esfahani Smith is the author of The Power of Meaning: Finding Fulfillment in a World Obsessed With Happiness. In her book and TED Talk, she argues that we're chasing the wrong goal -- a life of meaning, not happiness, should be our aim.

Our culture is obsessed with happiness. Even though we devote vast amounts of time and resources trying to be happier, many of us feel aimless and alienated nonetheless. With depression and loneliness trending upward for decades and the suicide rate rising around the world -- recently reaching a 30-year high in the United States -- it's clear that something is wrong. In recent years, social scientists have been trying to understand what exactly the problem is. What they've found is striking. What predicts the rising tide of despair sweeping across society is not a lack of happiness. It's a lack of something else -- a lack of having meaning in life. In fact, chasing and valuing happiness, the way our culture encourages us to do, can actually make people unhappy.

This set Smith on a journey to understand what constitutes a meaningful life. After extensive research and reporting, she came to see that there are four pillars of a meaningful life -- and she lays them out in her TED Talk. Ultimately, she discovered that the search for meaning is far more fulfilling than the pursuit of personal happiness -- and we all have the power to build more meaning in our lives.

Smith's articles and essays have appeared in the Wall Street Journal, New York Times, and The Atlantic. The former managing editor of The New Criterion, Smith is also an editor at the Stanford University's Hoover Institution, where she advises the Ben Franklin Circles project, a collaboration with the 92nd Street Y and Citizen University to build meaning in local communities.  

More profile about the speaker
Emily Esfahani Smith | Speaker | TED.com
TED2017

Emily Esfahani Smith: There's more to life than being happy

Emily Esfahani Smith: Leben ist mehr als glücklich sein

Filmed:
8,815,535 views

Unsere Kultur ist vom Glück besessen, aber was ist, wenn es einen erfüllteren Weg gibt? Glück kommt und geht, sagt die Schriftstellerin Emily Esfahani Smith, aber wenn man einen Sinn im Leben hat -- etwas Größerem als sich selbst zu dienen und dafür das Beste in sich zu entwickeln -- dann hat man etwas, woran man sich festhalten kann. Erfahren Sie mehr über den Unterschied zwischen Glück und Sinn, wozu Smith vier Säulen eines sinnvollen Lebens benennt.
- Journalist, author
In her book "The Power of Meaning," Emily Esfahani Smith rounds up the latest research -- and the stories of fascinating people she interviewed -- to argue that the search for meaning is far more fulfilling than the pursuit of personal happiness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I used to think
0
904
1279
Ich dachte immer
der ganze Sinn des Lebens
sei das Streben nach Glück.
00:14
the wholeganze purposeZweck of life
was pursuingverfolgen happinessGlück.
1
2207
3734
00:18
EveryoneAlle said the pathPfad
to happinessGlück was successErfolg,
2
6680
3384
Alle sagten, der Weg
zum Glück sei der Erfolg,
00:22
so I searchedgesucht for that idealIdeal jobJob,
3
10088
2498
also suchte ich nach dem idealen Job,
00:24
that perfectperfekt boyfriendFreund,
that beautifulschön apartmentWohnung.
4
12610
3031
dem perfekten Partner,
der schönen Wohnung.
00:28
But insteadstattdessen of ever feelingGefühl fulfillederfüllt,
5
16998
2998
Aber statt irgendwann erfüllt zu sein,
00:32
I feltFilz anxiousängstlich and adriftTreibholz.
6
20020
2604
fühlte ich mich ängstlich und verloren.
00:35
And I wasn'twar nicht aloneallein; my friendsFreunde --
they struggledkämpfte with this, too.
7
23195
4009
Ich war nicht allein; meine Freunde --
sie kämpften auch damit.
00:40
EventuallySchließlich, I decidedbeschlossen to go
to graduateAbsolvent schoolSchule for positivepositiv psychologyPsychologie
8
28720
4269
Schließlich entschied ich mich,
Positive Psychologie zu studieren,
00:45
to learnlernen what trulywirklich makesmacht people happyglücklich.
9
33013
3220
um zu erfahren, was Menschen
wirklich glücklich macht.
00:48
But what I discoveredentdeckt there
changedgeändert my life.
10
36971
2656
Aber was ich dort entdeckt habe,
hat mein Leben verändert.
00:52
The dataDaten showedzeigte that chasingjagen happinessGlück
can make people unhappyunzufrieden.
11
40452
4610
Die Daten zeigten, dass das Streben nach
Glück Menschen unglücklich machen kann.
00:57
And what really struckgeschlagen me was this:
12
45967
2257
Und was mich wirklich
beeindruckte, war folgendes:
01:01
the suicideSelbstmord ratePreis has been risingsteigend
around the worldWelt,
13
49058
2787
Die Selbstmordrate ist auf
der ganzen Welt gestiegen;
01:03
and it recentlyvor kurzem reachederreicht
a 30-year-Jahr highhoch in AmericaAmerika.
14
51869
3091
in den USA erreichte sie kürzlich
ein 30-Jahres-Hoch.
01:07
Even thoughobwohl life is gettingbekommen
objectivelyObjektiv better
15
55753
2763
Auch wenn das Leben nach fast jedem
erdenklichen Maß, objektiv besser wird,
01:10
by nearlyfast everyjeden conceivabledenkbar standardStandard,
16
58540
2690
01:13
more people feel hopelesshoffnungslos,
17
61254
2199
fühlen sich immer mehr Menschen
hoffnungslos, deprimiert und allein.
01:15
depressedgedrückt and aloneallein.
18
63477
2125
01:18
There's an emptinessleere
gnawingnagen away at people,
19
66214
2813
Eine Leere nagt an den Menschen
01:21
and you don't have to be
clinicallyklinisch depressedgedrückt to feel it.
20
69051
3270
und Sie müssen nicht klinisch
depressiv sein, um das zu fühlen.
01:24
SoonerFrüher or laterspäter, I think we all wonderWunder:
21
72345
2900
Ich glaube, früher oder später
fragen wir uns alle:
01:27
Is this all there is?
22
75784
2232
Ist das alles?
01:31
And accordingnach to the researchForschung,
what predictsprognostiziert this despairVerzweiflung
23
79167
3206
Forschung belegt,
dass der Indikator für Verzweiflung
01:34
is not a lackMangel of happinessGlück.
24
82397
1827
nicht der Mangel an Glück ist.
01:36
It's a lackMangel of something elsesonst,
25
84248
1842
Es ist ein Mangel an etwas anderem,
01:38
a lackMangel of havingmit meaningBedeutung in life.
26
86817
2938
ein Mangel an einem Lebenssinn.
01:42
But that raisedangehoben some questionsFragen for me.
27
90962
2393
Das hat einige Fragen in mir aufgeworfen.
01:45
Is there more to life than beingSein happyglücklich?
28
93855
2599
Gibt es mehr im Leben als glücklich sein?
01:49
And what's the differenceUnterschied
betweenzwischen beingSein happyglücklich
29
97216
2423
Was ist der Unterschied
zwischen glücklich sein
01:51
and havingmit meaningBedeutung in life?
30
99663
1891
und einen Sinn im Leben haben?
01:54
ManyViele psychologistsPsychologen definedefinieren happinessGlück
as a stateBundesland of comfortKomfort and easeLeichtigkeit,
31
102879
4600
Viele Psychologen definieren Glück als
einen behaglichen und entspannten Zustand;
01:59
feelingGefühl good in the momentMoment.
32
107503
1889
man fühlt sich im Moment gut.
02:02
MeaningBedeutung, thoughobwohl, is deeperTiefer.
33
110098
1658
Lebenssinn geht jedoch tiefer.
02:04
The renownedrenommierte psychologistPsychologe
MartinMartin SeligmanSeligman sayssagt
34
112278
2564
Der renommierte Psychologe
Martin Seligman sagt,
Sinn braucht Zugehörigkeit zu und Dienst
an etwas, jenseits von einem selbst
02:06
meaningBedeutung comeskommt from belongingZugehörigkeit to
and servingPortion something beyonddarüber hinaus yourselfdich selber
35
114866
4647
02:11
and from developingEntwicklung the bestBeste withininnerhalb you.
36
119537
2683
und die der Entwicklung des Besten in dir.
02:15
Our cultureKultur is obsessedbesessen with happinessGlück,
37
123617
2595
Unsere Kultur ist besessen von Glück,
02:18
but I camekam to see that seekingSuche meaningBedeutung
is the more fulfillingerfüllend pathPfad.
38
126236
4107
aber ich erkannte, dass die Suche
nach Sinn der erfüllendere Weg ist.
Studien zeigen, dass Menschen,
mit einen Sinn im Leben,
02:22
And the studiesStudien showShow that people
who have meaningBedeutung in life,
39
130367
2929
02:25
they're more resilientwiderstandsfähig,
40
133320
1410
belastbarer sind,
02:26
they do better in schoolSchule and at work,
41
134754
2557
besser in der Schule
oder bei der Arbeit sind
02:29
and they even liveLeben longerlänger.
42
137335
1607
und sogar länger leben.
All das brachte mich dazu, zu fragen:
02:31
So this all madegemacht me wonderWunder:
43
139985
2021
02:34
How can we eachjede einzelne liveLeben more meaningfullysinnvoll?
44
142030
2474
Wie können wir alle sinnvoller leben?
02:37
To find out, I spentverbraucht fivefünf yearsJahre
interviewinginterviewen hundredsHunderte of people
45
145980
3678
Um das zu verstehen, habe ich fünf Jahre
lang Hunderte von Menschen interviewt
02:41
and readingLesen throughdurch thousandsTausende
of pagesSeiten of psychologyPsychologie,
46
149682
2901
und Tausende von Seiten über Psychologie,
02:44
neuroscienceNeurowissenschaften and philosophyPhilosophie.
47
152607
2101
Neurowissenschaften und
Philosophie gelesen.
02:47
BringingBringen it all togetherzusammen,
48
155366
1789
Zusammengefasst fand ich heraus,
02:49
I foundgefunden that there are what I call
fourvier pillarsSäulen of a meaningfulsinnvoll life.
49
157179
5341
dass es vier Säulen eines sinnvollen
Lebens gibt, wie ich es nenne.
02:54
And we can eachjede einzelne createerstellen livesLeben of meaningBedeutung
50
162544
2434
Und jeder kann ein Leben
mit Bedeutung leben,
02:57
by buildingGebäude some or all
of these pillarsSäulen in our livesLeben.
51
165002
3349
indem er einige oder alle dieser
Säulen in seinem Leben aufbaut.
03:01
The first pillarSäule is belongingZugehörigkeit.
52
169428
2188
Die erste Säule ist Zugehörigkeit.
03:04
BelongingZugehörigkeit comeskommt
from beingSein in relationshipsBeziehungen
53
172378
2307
Zugehörigkeit entsteht in Beziehungen
03:06
where you're valuedgeschätzt
for who you are intrinsicallyintrinsisch
54
174709
2705
in denen Sie geschätzt werden,
so wie sie innerlich sind
03:09
and where you valueWert othersAndere as well.
55
177438
2113
und in denen Sie andere
auch wertschätzten.
03:12
But some groupsGruppen and relationshipsBeziehungen
deliverliefern a cheapbillig formbilden of belongingZugehörigkeit;
56
180218
4690
Manche Gruppen und Beziehungen liefern
eine billige Form der Zugehörigkeit;
03:16
you're valuedgeschätzt for what you believe,
57
184932
1893
Du wirst für das geschätzt,
was du glaubst, wen du hasst,
03:18
for who you hateHass,
58
186849
1246
03:20
not for who you are.
59
188119
1545
nicht für wer du bist.
03:22
TrueWahre belongingZugehörigkeit springsFedern from love.
60
190420
2783
Wahre Zugehörigkeit entspringt der Liebe.
03:25
It livesLeben in momentsMomente amongunter individualsIndividuen,
61
193227
2985
Sie lebt in Begegnungen von Individuen,
03:28
and it's a choiceWahl -- you can choosewählen
to cultivatekultivieren belongingZugehörigkeit with othersAndere.
62
196236
3845
und man hat die Wahl -- Sie können wählen,
Zugehörigkeit zu anderen zu pflegen.
03:32
Here'sHier ist an exampleBeispiel.
63
200661
1607
Hier ist ein Beispiel.
03:34
EachJedes morningMorgen, my friendFreund JonathanJonathan
buyskauft ein a newspaperZeitung
64
202292
3555
Jeden Morgen kauft
mein Freund Jonathan eine Zeitung
03:37
from the samegleich streetStraße vendorKreditor in NewNeu YorkYork.
65
205871
2218
vom selben Straßenhändler in New York.
03:40
They don't just conductVerhalten
a transactionTransaktion, thoughobwohl.
66
208502
2280
Sie wickeln dabei nicht
nur ein Geschäft ab.
Sie nehmen sich Zeit, reden miteinander,
03:42
They take a momentMoment to slowlangsam down, talk,
67
210806
2683
03:45
and treatbehandeln eachjede einzelne other like humansMenschen.
68
213513
1906
und behandeln einander wie Menschen.
03:48
But one time, JonathanJonathan
didn't have the right changeVeränderung,
69
216038
3394
Aber einmal hatte Jonathan nicht
das passende Wechselgeld,
03:51
and the vendorKreditor said,
70
219456
1220
und der Verkäufer sagte:
03:52
"Don't worrySorge about it."
71
220700
1520
"Ist schon gut."
03:54
But JonathanJonathan insistedbeharrte on payingzahlend,
72
222244
2487
Aber Jonathan bestand darauf zu zahlen,
03:56
so he wentging to the storeGeschäft
and boughtgekauft something he didn't need
73
224755
3012
und ging in den Laden und
kaufte etwas, das er nicht brauchte
03:59
to make changeVeränderung.
74
227791
1461
um Wechselgeld zu bekommen.
04:01
But when he gavegab the moneyGeld to the vendorKreditor,
75
229992
2623
Aber als er dem Verkäufer das Geld gab,
04:04
the vendorKreditor drewzeichnete back.
76
232639
1522
zog sich der Verkäufer zurück.
04:06
He was hurtverletzt.
77
234820
1278
Er war verletzt.
04:08
He was tryingversuchen to do something kindArt,
78
236715
1849
Er hat versucht, etwas Nettes zu tun,
04:10
but JonathanJonathan had rejectedabgelehnt him.
79
238588
2247
aber Jonathan hatte ihn abgelehnt.
04:14
I think we all rejectablehnen people in smallklein waysWege
like this withoutohne realizingverwirklichen it.
80
242113
4151
Ich denke, wir alle lehnen Menschen auf
so kleine Weisen ab, ohne es zu merken.
04:18
I do.
81
246288
1198
Mir passiert das.
04:19
I'll walkgehen by someonejemand I know
and barelykaum acknowledgebestätigen them.
82
247510
3063
Ich begegne jemanden, den ich kenne,
und bemerke ihn kaum.
04:22
I'll checkprüfen my phoneTelefon
when someone'sjemandes talkingim Gespräch to me.
83
250597
2647
Ich schau auf's Handy,
wenn jemand mit mir spricht.
04:25
These actshandelt devalueentwerten othersAndere.
84
253678
1929
Diese Handlungen entwerten andere.
04:27
They make them feel
invisibleunsichtbar and unworthyunwürdig.
85
255631
2753
Sie fühlen sich ungesehen und wertlos.
04:31
But when you leadführen with love,
you createerstellen a bondBindung
86
259130
2752
Wenn Sie mit Liebe vorgehen,
erschaffen Sie eine Bindung,
04:33
that liftsAufzüge eachjede einzelne of you up.
87
261906
1672
die sie beide beflügelt.
Für viele Menschen ist Zugehörigkeit
die wichtigste Sinn-Quelle,
04:37
For manyviele people, belongingZugehörigkeit
is the mostdie meisten essentialwesentlich sourceQuelle of meaningBedeutung,
88
265030
3628
04:40
those bondsFesseln to familyFamilie and friendsFreunde.
89
268682
1998
diese Verbundenheit
mit Familie und Freunden.
04:43
For othersAndere, the keySchlüssel to meaningBedeutung
is the secondzweite pillarSäule: purposeZweck.
90
271176
4005
Für andere ist der Schlüssel zum Sinn
die zweite Säule: Bestimmung.
04:47
Now, findingErgebnis your purposeZweck
is not the samegleich thing
91
275844
2915
Es ist ein Unterschied
seine Bestimmung zu finden
04:50
as findingErgebnis that jobJob that makesmacht you happyglücklich.
92
278783
2248
oder einen Job, der einen glücklich macht.
04:53
PurposeZweck is lessWeniger about what you want
than about what you give.
93
281520
3459
Es geht weniger um das, was Sie wollen,
als um das, was Sie geben.
04:57
A hospitalKrankenhaus custodianDepotbank told me
her purposeZweck is healingHeilung sickkrank people.
94
285003
4488
Eine Krankenhausangestellte
sagte mir, ihre Bestimmung sei es,
kranke Menschen zu heilen.
05:01
ManyViele parentsEltern tell me,
95
289515
1711
Viele Eltern sagen mir:
"Meine Bestimmung ist es,
meine Kinder aufzuziehen."
05:03
"My purposeZweck is raisingAnhebung my childrenKinder."
96
291250
1936
05:05
The keySchlüssel to purposeZweck
is usingmit your strengthsstärken to servedienen othersAndere.
97
293527
4044
Der Schlüssel zu Ihrer Bestimmung,
ist das Nutzen Ihrer Stärken,
um anderen zu dienen.
Natürlich geschieht dies für
viele von uns durch die Arbeit.
05:10
Of courseKurs, for manyviele of us,
that happensdas passiert throughdurch work.
98
298381
3508
05:13
That's how we contributebeitragen and feel needederforderlich.
99
301913
2979
So tragen wir etwas bei
und fühlen uns gebraucht.
05:16
But that alsoebenfalls meansmeint
that issuesProbleme like disengagementAuskuppeln at work,
100
304916
3860
Aber das bedeutet auch, dass Probleme
wie innere Kündigung bei der Arbeit,
05:20
unemploymentArbeitslosigkeit,
101
308800
1413
Arbeitslosigkeit,
05:22
lowniedrig laborArbeit forceKraft participationBeteiligung --
102
310237
2227
geringfügige Beschäftigung --
05:24
these aren'tsind nicht just economicWirtschaftlich problemsProbleme,
they're existentialexistenziell onesEinsen, too.
103
312488
3691
nicht nur wirtschaftliche,
sondern auch existentielle Probleme sind.
Nichts Wertvolles tun zu können,
05:28
WithoutOhne something worthwhilelohnend to do,
104
316821
2213
05:31
people flounderFlunder.
105
319058
1301
verunsichert einen Menschen.
05:33
Of courseKurs, you don't have to find
purposeZweck at work,
106
321493
2616
Natürlich muss Ihre Arbeit
nicht Ihre Bestimmung sein.
05:36
but purposeZweck givesgibt you
something to liveLeben for,
107
324133
2729
Aber Bestimmung gibt
ihnen etwas, wofür sie leben wollen,
05:38
some "why" that drivesfährt you forwardVorwärts-.
108
326886
2080
ein "Warum" das Sie voran treibt.
05:43
The thirddritte pillarSäule of meaningBedeutung
is alsoebenfalls about steppingStepping beyonddarüber hinaus yourselfdich selber,
109
331147
3300
Auch bei der dritten Säule geht es
darum, über sich hinauszugehen,
05:46
but in a completelyvollständig differentanders way:
110
334471
1842
aber auf ganz andere Weise:
05:48
transcendenceTranszendenz.
111
336337
1587
Transzendenz.
05:49
TranscendentTranszendenten statesZustände are those rareSelten momentsMomente
112
337948
2377
Transzendente Zustände sind
diese seltenen Momente
05:52
when you're liftedgehoben aboveüber
the hustleGedränge and bustleTreiben of dailyTäglich life,
113
340349
3412
in denen man aus der Hektik des
täglichen Lebens gehoben wird,
05:55
your senseSinn of selfselbst fadesverblasst away,
114
343785
1705
dein Ich-Gefühl verflüchtigt sich,
05:57
and you feel connectedin Verbindung gebracht
to a higherhöher realityWirklichkeit.
115
345514
2774
und man fühlt sich mit einer
höheren Realität verbunden.
06:01
For one personPerson I talkedsprach to,
transcendenceTranszendenz camekam from seeingSehen artKunst.
116
349214
3690
Eine Person sagte mir, sie erlebt
Transzendenz bei Betrachtung von Kunst.
06:04
For anotherein anderer personPerson, it was at churchKirche.
117
352928
2530
Für eine andere Person
war es in der Kirche.
06:07
For me, I'm a writerSchriftsteller,
and it happensdas passiert throughdurch writingSchreiben.
118
355482
3554
Für mich als Schriftsteller,
geschieht es beim Schreiben.
06:11
SometimesManchmal I get so in the zoneZone
that I loseverlieren all senseSinn of time and placeOrt.
119
359060
5070
Manchmal ist es so intensiv, dass ich
jedes Gefühl für Raum und Zeit verliere.
06:16
These transcendenttranszendenten
experiencesErfahrungen can changeVeränderung you.
120
364757
3146
Solche transzendenten Erfahrungen
können Sie verändern.
06:19
One studyStudie had studentsStudenten look up
at 200-feet-tall-Füße-hoch eucalyptusEukalyptus treesBäume
121
367927
4524
In einer Studie sollten Schüler an 60
Meter hohen Eukalyptusbäumen hochblicken,
06:24
for one minuteMinute.
122
372475
1201
eine Minute lang.
06:26
But afterwardsdanach
they feltFilz lessWeniger self-centeredself-centered,
123
374263
2154
Danach fühlten sie
sich weniger egozentrisch,
06:28
and they even behavedbenommen more generouslygroßzügig
124
376441
1944
und benahmen sich sogar großzügiger
06:30
when givengegeben the chanceChance to help someonejemand.
125
378409
2070
wenn man ihnen eine Möglichkeit
gab, jemandem zu helfen.
06:33
BelongingZugehörigkeit, purposeZweck, transcendenceTranszendenz.
126
381582
3720
Zugehörigkeit, Bestimmung, Transzendenz.
06:38
Now, the fourthvierte pillarSäule
of meaningBedeutung, I've foundgefunden,
127
386374
2723
Die vierte Säule der Bedeutung,
die ich gefunden habe,
06:41
tendsneigt to surpriseüberraschen people.
128
389121
1755
überrascht manche Menschen.
06:43
The fourthvierte pillarSäule is storytellingGeschichten erzählen,
129
391366
2734
Die vierte Säule ist Geschichten erzählen,
06:46
the storyGeschichte you tell yourselfdich selber
about yourselfdich selber.
130
394124
2865
die Geschichte, die Sie sich
über sich selbst erzählen.
06:49
CreatingErstellen a narrativeErzählung from the eventsVeranstaltungen
of your life bringsbringt clarityKlarheit.
131
397616
4144
Eine Erzählung aus den Ereignissen Ihres
Lebens zu schaffen, bringt Klarheit.
Es hilft Ihnen, zu verstehen,
wie Sie Sie geworden sind.
06:53
It helpshilft you understandverstehen
how you becamewurde you.
132
401784
3036
06:57
But we don't always realizerealisieren
that we're the authorsAutoren of our storiesGeschichten
133
405669
3096
Wir erkennen nicht immer,
dass wir die Autoren sind
und wir sie auch ändern können.
07:00
and can changeVeränderung the way we're tellingErzählen them.
134
408789
2163
Ihr Leben ist nicht bloß
eine Liste von Ereignissen.
07:02
Your life isn't just a listListe of eventsVeranstaltungen.
135
410976
2491
Sie können Ihre Geschichte bearbeiten,
interpretieren, nacherzählen,
07:05
You can editbearbeiten, interpretinterpretieren
and retellerzählen your storyGeschichte,
136
413491
3216
auch wenn Sie durch
die Fakten eingeschränkt sind.
07:08
even as you're constrainedeingeschränkt by the factsFakten.
137
416731
2220
07:11
I metgetroffen a youngjung man namedgenannt EmekaEmeka,
who'dWer würde been paralyzedgelähmt playingspielen footballFußball.
138
419681
4628
Ich traf einen jungen Mann namens Emeka,
der beim Fußballspielen gelähmt wurde.
07:16
After his injuryVerletzung, EmekaEmeka told himselfselbst,
139
424920
2459
Nach seiner Verletzung sagte sich Emeka:
07:19
"My life was great playingspielen footballFußball,
140
427403
2705
"Mein Leben war toll,
als ich Fußball spielen konnte,
07:22
but now look at me."
141
430132
2124
aber jetzt, schau mich an."
07:26
People who tell storiesGeschichten like this --
142
434002
2292
Leute, die solche Geschichten erzählen --
07:28
"My life was good. Now it's badschlecht." --
143
436318
2524
"Mein Leben war gut.
Jetzt ist es schlecht." --
07:30
tendneigen to be more anxiousängstlich and depressedgedrückt.
144
438866
2822
neigen dazu, ängstlich
und depressiv zu sein.
07:33
And that was EmekaEmeka for a while.
145
441712
2329
Und das war Emeka eine Zeit lang.
07:36
But with time, he startedhat angefangen
to weaveweben a differentanders storyGeschichte.
146
444573
3391
Aber mit der Zeit begann er
eine andere Geschichte zu entwickeln.
07:40
His newneu storyGeschichte was,
147
448415
1733
Seine neue Geschichte war:
07:42
"Before my injuryVerletzung,
my life was purposelesszwecklos.
148
450172
3267
"Vor meiner Verletzung
war mein Leben bedeutungslos.
07:45
I partiedgefeiert haben a lot and was
a prettyziemlich selfishegoistisch guy.
149
453463
3253
Ich habe viel gefeiert, und war ein
ziemlich selbstsüchtiger Typ.
07:48
But my injuryVerletzung madegemacht me realizerealisieren
I could be a better man."
150
456740
3708
Aber meine Verletzung machte mir klar,
dass ich ein besserer Mensch sein sollte."
07:53
That editbearbeiten to his storyGeschichte
changedgeändert Emeka'sDie Emeka life.
151
461488
3541
Diese Änderung seiner Geschichte
veränderte Emekas Leben.
Nachdem er sich die neue
Geschichte erzählt hatte,
07:57
After tellingErzählen the newneu storyGeschichte to himselfselbst,
152
465053
2431
07:59
EmekaEmeka startedhat angefangen mentoringMentoring kidsKinder,
153
467508
1922
begann Emeka, Kinder zu betreuen,
08:01
and he discoveredentdeckt what his purposeZweck was:
154
469454
2366
und er entdeckte seine Bestimmung:
08:03
servingPortion othersAndere.
155
471844
1390
Anderen dienen.
08:06
The psychologistPsychologe DanDan McAdamsMcAdams
callsAnrufe this a "redemptiveerlösend storyGeschichte,"
156
474101
3378
Der Psychologe Dan McAdams nennt
dies eine "Erlösungsgeschichte"
08:09
where the badschlecht is redeemedeingelöst by the good.
157
477503
2283
in der das Böse
durch das Gute erlöst wird.
Menschen, die ein Leben
mit Bedeutung führen,
08:12
People leadingführend meaningfulsinnvoll
livesLeben, he's foundgefunden,
158
480627
2183
haben meist Geschichten über ihr Leben,
08:14
tendneigen to tell storiesGeschichten about theirihr livesLeben
159
482834
1931
die von Erlösung, Wachstum
und Liebe geprägt sind.
08:16
defineddefiniert by redemptionErlösung, growthWachstum and love.
160
484789
3022
08:20
But what makesmacht people
changeVeränderung theirihr storiesGeschichten?
161
488723
2462
Aber was bringt Menschen dazu,
ihre Geschichten zu ändern?
08:23
Some people get help from a therapistTherapeut,
162
491725
1928
Manche Menschen hilft ein Therapeut,
08:25
but you can do it on your ownbesitzen, too,
163
493677
1810
Sie können aber auch selbst etwas tun,
08:27
just by reflectingreflektierend
on your life thoughtfullynachdenklich,
164
495511
2760
einfach in dem Sie sorgfältig
über Ihr Leben nachdenken,
08:30
how your definingDefinieren experiencesErfahrungen shapedgeformt you,
165
498295
2087
wie besondere Erfahrungen
Sie geformt haben,
08:32
what you losthat verloren, what you gainedgewonnen.
166
500406
1737
was Sie verloren, was Sie gewonnen haben.
08:34
That's what EmekaEmeka did.
167
502589
1534
Das hat Emeka getan.
Sie ändern Ihre Geschichte
nicht über Nacht.
08:37
You won'tGewohnheit changeVeränderung your storyGeschichte overnightüber Nacht;
168
505012
2046
Es kann Jahre dauern und schmerzhaft sein.
08:39
it could take yearsJahre and be painfulschmerzlich.
169
507082
2345
08:41
After all, we'vewir haben all sufferedlitt,
and we all struggleKampf.
170
509451
2934
Schließlich haben wir alle
gelitten und wir alle kämpfen.
08:44
But embracingumarmend those painfulschmerzlich memoriesErinnerungen
can leadführen to newneu insightsEinblicke and wisdomWeisheit,
171
512957
4339
Schmerzhafte Erinnerungen annehmen kann
zu neuen Einsichten und Weisheit führen,
08:49
to findingErgebnis that good that sustainsunterstützt you.
172
517320
3065
um das Gute zu finden, das Sie trägt.
Zugehörigkeit, Bestimmung,
Transzendenz, Geschichten erzählen:
08:54
BelongingZugehörigkeit, purposeZweck,
transcendenceTranszendenz, storytellingGeschichten erzählen:
173
522584
4533
08:59
those are the fourvier pillarsSäulen of meaningBedeutung.
174
527863
2731
Das sind die vier Säulen der Bedeutung.
09:03
When I was youngerjünger,
175
531626
1606
Als ich jünger war,
09:05
I was luckyglücklich enoughgenug to be surroundedumgeben
by all of the pillarsSäulen.
176
533256
3638
hatte ich das Glück,
von all den Säulen umgeben zu sein.
09:09
My parentsEltern ranlief a SufiSufi meetinghouseGemeindehaus
from our home in MontrealMontreal.
177
537381
4540
Meine Eltern hatten einen Sufi-Treffpunkt
in unserem Haus in Montreal.
09:14
SufismSufismus is a spiritualgeistig practicetrainieren
associateddamit verbundenen with the whirlingWirbeln dervishesDerwische
178
542686
4483
Der Sufismus ist eine spirituelle Praxis,
bei der man an tanzende Derwische
09:19
and the poetDichter RumiRumi.
179
547193
1393
und den Dichter Rumi denkt.
09:21
TwiceZweimal a weekWoche, SufisSufis would come to our home
180
549430
2575
Zweimal in der Woche
kamen Sufis zu uns nach Hause,
09:24
to meditatemeditieren, drinkGetränk PersianPersisch teaTee,
and shareAktie storiesGeschichten.
181
552029
3760
um zu meditieren, persischen Tee zu
trinken und Geschichten zu erzählen.
09:28
TheirIhre practicetrainieren alsoebenfalls involvedbeteiligt
servingPortion all of creationSchaffung
182
556209
2957
Ihre Übungen umfassten auch,
der gesamten Schöpfung
durch kleine Taten der Liebe zu dienen,
09:31
throughdurch smallklein actshandelt of love,
183
559190
1810
09:33
whichwelche meantgemeint beingSein kindArt
even when people wrongedUnrecht you.
184
561024
3341
was bedeutete, nett zu sein,
selbst wenn einem Unrecht getan wurde.
09:36
But it gavegab them a purposeZweck:
to reignHerrschaft in the egoEgo.
185
564389
3154
Aber es gab ihnen eine Bestimmung:
das Ego zu beherrschen.
09:40
EventuallySchließlich, I left home for collegeHochschule
186
568912
2616
Schließlich ging ich zur Hochschule
09:43
and withoutohne the dailyTäglich groundingErdung
of SufismSufismus in my life,
187
571552
3702
und ohne die tägliche Grundlage
des Sufismus in meinem Leben,
09:47
I feltFilz unmooredHafen.
188
575278
1588
fühlte ich mich haltlos.
09:48
And I startedhat angefangen searchingSuche for those things
that make life worthwert livingLeben.
189
576890
3588
Ich begann nach Dingen zu suchen,
die das Leben lebenswert machen.
09:52
That's what setSet me on this journeyReise.
190
580502
2113
Das hat mich auf diese Reise gebracht.
09:55
Looking back, I now realizerealisieren
191
583012
1757
Rückblickend erkenne ich jetzt,
09:56
that the SufiSufi houseHaus
had a realecht cultureKultur of meaningBedeutung.
192
584793
3242
dass das Sufi-Haus eine wahre
Kultur der Bedeutung hatte.
10:00
The pillarsSäulen were partTeil of the architecturedie Architektur,
193
588059
2506
Die Säulen waren Teil seiner Architektur,
10:02
and the presenceGegenwart of the pillarsSäulen
helpedhalf us all liveLeben more deeplytief.
194
590589
3226
und die Anwesenheit der Säulen
half uns allen, tiefer zu leben.
10:06
Of courseKurs, the samegleich principlePrinzip appliesgilt
195
594414
2321
Natürlich gilt das gleiche Prinzip
10:08
in other strongstark communitiesGemeinschaften as well --
196
596759
2201
auch in anderen starken Gemeinschaften --
10:10
good onesEinsen and badschlecht onesEinsen.
197
598984
2022
guten und schlechten.
10:13
GangsBanden, cultsKulte:
198
601556
2029
Gangs, Sekten:
10:15
these are culturesKulturen of meaningBedeutung
that use the pillarsSäulen
199
603609
3013
Dies sind Bedeutungskulturen,
die diese Säulen benutzen
10:18
and give people
something to liveLeben and diesterben for.
200
606646
3378
und den Menschen etwas
zum Leben und Sterben geben.
10:22
But that's exactlygenau why we as a societyGesellschaft
201
610048
2867
Aber genau deshalb müssen
wir als Gesellschaft
10:24
mustsollen offerAngebot better alternativesAlternativen.
202
612939
2109
bessere Alternativen bieten.
10:27
We need to buildbauen these pillarsSäulen
withininnerhalb our familiesFamilien and our institutionsInstitutionen
203
615072
3751
Wir müssen die Säulen in unseren Familien
und unseren Institutionen aufbauen,
10:30
to help people becomewerden theirihr bestBeste selvesselbst.
204
618847
2582
um Menschen zu helfen,
ihr bestes Selbst zu werden.
10:34
But livingLeben a meaningfulsinnvoll life takes work.
205
622524
2586
Ein sinnvolles Leben zu führen,
erfordert Arbeit.
10:37
It's an ongoinglaufend processverarbeiten.
206
625134
1875
Es ist ein fortlaufender Prozess.
10:39
As eachjede einzelne day goesgeht by,
we're constantlyständig creatingErstellen our livesLeben,
207
627033
3729
Mit jedem Tag erschaffen
wir ständig unser Leben,
10:42
addingHinzufügen to our storyGeschichte.
208
630786
1569
fügen etwas zu unserer Geschichte hinzu.
10:44
And sometimesmanchmal we can get off trackSpur.
209
632831
2749
Und manchmal können wir
von der Spur abkommen.
10:48
WheneverImmer dann, wenn that happensdas passiert to me,
210
636362
1911
Wann immer mir das passiert,
10:50
I remembermerken a powerfulmächtig experienceErfahrung
I had with my fatherVater.
211
638297
3389
erinnere ich mich an eine kraftvolle
Erfahrung, die ich mit meinem Vater hatte.
10:55
SeveralMehrere monthsMonate after
I graduatedabsolvierte from collegeHochschule,
212
643821
2647
Einige Monate nach
meinem College-Abschluss
10:58
my dadPapa had a massivemassiv heartHerz attackAttacke
that should have killedermordet him.
213
646492
3858
erlitt mein Vater einen massiven
Herzanfall, der ihn fast getötet hätte.
11:03
He survivedüberlebt, and when I askedaufgefordert him
what was going throughdurch his mindVerstand
214
651033
3214
Er überlebte, und als ich ihn
fragte, was ihm durch den Kopf ging,
11:06
as he facedkonfrontiert deathTod,
215
654271
1622
im Angesicht des Todes,
11:07
he said all he could think about
was needingbrauchen to liveLeben
216
655917
2683
sagte er, konnte er nur
daran denken, dass er leben muss,
11:10
so he could be there
for my brotherBruder and me,
217
658624
2138
um für meinen Bruder und mich da zu sein,
11:12
and this gavegab him the will
to fightKampf for life.
218
660786
2589
und das gab ihm den Willen,
um das Leben zu ringen.
11:16
When he wentging underunter anesthesiaAnästhesie
for emergencyNotfall surgeryChirurgie,
219
664063
3298
Als er für eine Notoperation
narkotisiert wurde,
11:19
insteadstattdessen of countingZählen backwardsrückwärts from 10,
220
667385
2330
zählte er nicht rückwärts von 10 runter,
11:21
he repeatedwiederholt our namesNamen like a mantraMantra.
221
669739
3170
sondern wiederholte unsere
Namen wie ein Mantra.
11:25
He wanted our namesNamen to be
the last wordsWörter he spokeSpeiche on earthErde
222
673790
3811
Unsere Namen
sollten die letzten Worte sein,
die er auf der Erde
gesprochen hätte, falls er starb.
11:29
if he diedist verstorben.
223
677625
1225
11:33
My dadPapa is a carpenterTischler and a SufiSufi.
224
681033
3612
Mein Vater ist Zimmermann und Sufi.
11:37
It's a humbledemütigen life,
225
685185
1547
Er hat ein bescheidenes Leben,
11:38
but a good life.
226
686756
1269
aber ein gutes Leben.
11:40
LyingLiegen there facinggegenüber deathTod,
he had a reasonGrund to liveLeben:
227
688564
3912
Im Angesicht des Todes
hatte er einen Grund zu leben:
11:44
love.
228
692500
1408
Liebe.
11:45
His senseSinn of belongingZugehörigkeit withininnerhalb his familyFamilie,
229
693932
2451
Sein Zugehörigkeitsgefühl
zu seiner Familie,
11:48
his purposeZweck as a dadPapa,
230
696407
1729
seine Bestimmung als Vater,
11:50
his transcendenttranszendenten meditationMeditation,
repeatingWiederholen our namesNamen --
231
698160
3014
seine transzendente Meditation,
unsere Namen wiederholend --
11:53
these, he sayssagt, are the reasonsGründe dafür
why he survivedüberlebt.
232
701198
2781
das, sagt er, waren die Gründe,
warum er überlebte.
11:56
That's the storyGeschichte he tellserzählt himselfselbst.
233
704003
2439
Das ist die Geschichte,
die er sich erzählt.
11:59
That's the powerLeistung of meaningBedeutung.
234
707747
2150
Das ist die Kraft der Bedeutung.
12:02
HappinessGlück comeskommt and goesgeht.
235
710643
2792
Glück kommt und geht.
12:05
But when life is really good
236
713459
1849
Wenn es im Leben wirklich gut geht
12:07
and when things are really badschlecht,
237
715332
1889
oder wenn es wirklich schlecht läuft
12:09
havingmit meaningBedeutung givesgibt you
something to holdhalt on to.
238
717241
3053
gibt der Sinn Ihnen etwas, an
dem Sie sich festhalten können.
12:12
Thank you.
239
720322
1224
Vielen Dank.
12:13
(ApplauseApplaus)
240
721570
3582
(Beifall)
Translated by P Hakenberg
Reviewed by Sonja Maria Neef

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Emily Esfahani Smith - Journalist, author
In her book "The Power of Meaning," Emily Esfahani Smith rounds up the latest research -- and the stories of fascinating people she interviewed -- to argue that the search for meaning is far more fulfilling than the pursuit of personal happiness.

Why you should listen

Emily Esfahani Smith is the author of The Power of Meaning: Finding Fulfillment in a World Obsessed With Happiness. In her book and TED Talk, she argues that we're chasing the wrong goal -- a life of meaning, not happiness, should be our aim.

Our culture is obsessed with happiness. Even though we devote vast amounts of time and resources trying to be happier, many of us feel aimless and alienated nonetheless. With depression and loneliness trending upward for decades and the suicide rate rising around the world -- recently reaching a 30-year high in the United States -- it's clear that something is wrong. In recent years, social scientists have been trying to understand what exactly the problem is. What they've found is striking. What predicts the rising tide of despair sweeping across society is not a lack of happiness. It's a lack of something else -- a lack of having meaning in life. In fact, chasing and valuing happiness, the way our culture encourages us to do, can actually make people unhappy.

This set Smith on a journey to understand what constitutes a meaningful life. After extensive research and reporting, she came to see that there are four pillars of a meaningful life -- and she lays them out in her TED Talk. Ultimately, she discovered that the search for meaning is far more fulfilling than the pursuit of personal happiness -- and we all have the power to build more meaning in our lives.

Smith's articles and essays have appeared in the Wall Street Journal, New York Times, and The Atlantic. The former managing editor of The New Criterion, Smith is also an editor at the Stanford University's Hoover Institution, where she advises the Ben Franklin Circles project, a collaboration with the 92nd Street Y and Citizen University to build meaning in local communities.  

More profile about the speaker
Emily Esfahani Smith | Speaker | TED.com