ABOUT THE SPEAKER
Emily Esfahani Smith - Journalist, author
In her book "The Power of Meaning," Emily Esfahani Smith rounds up the latest research -- and the stories of fascinating people she interviewed -- to argue that the search for meaning is far more fulfilling than the pursuit of personal happiness.

Why you should listen

Emily Esfahani Smith is the author of The Power of Meaning: Finding Fulfillment in a World Obsessed With Happiness. In her book and TED Talk, she argues that we're chasing the wrong goal -- a life of meaning, not happiness, should be our aim.

Our culture is obsessed with happiness. Even though we devote vast amounts of time and resources trying to be happier, many of us feel aimless and alienated nonetheless. With depression and loneliness trending upward for decades and the suicide rate rising around the world -- recently reaching a 30-year high in the United States -- it's clear that something is wrong. In recent years, social scientists have been trying to understand what exactly the problem is. What they've found is striking. What predicts the rising tide of despair sweeping across society is not a lack of happiness. It's a lack of something else -- a lack of having meaning in life. In fact, chasing and valuing happiness, the way our culture encourages us to do, can actually make people unhappy.

This set Smith on a journey to understand what constitutes a meaningful life. After extensive research and reporting, she came to see that there are four pillars of a meaningful life -- and she lays them out in her TED Talk. Ultimately, she discovered that the search for meaning is far more fulfilling than the pursuit of personal happiness -- and we all have the power to build more meaning in our lives.

Smith's articles and essays have appeared in the Wall Street Journal, New York Times, and The Atlantic. The former managing editor of The New Criterion, Smith is also an editor at the Stanford University's Hoover Institution, where she advises the Ben Franklin Circles project, a collaboration with the 92nd Street Y and Citizen University to build meaning in local communities.  

More profile about the speaker
Emily Esfahani Smith | Speaker | TED.com
TED2017

Emily Esfahani Smith: There's more to life than being happy

Emily Esfahani Smith: Hay más en la vida que ser feliz

Filmed:
8,815,535 views

Nuestra cultura está obsesionada con la felicidad, pero ¿y si hay un camino más satisfactorio? La felicidad va y viene, dice la escritora Emily Esfahani Smith, pero hallar sentido en la vida, servir a algo más allá de ti mismo y desarrollar lo mejor de ti, te da algo a lo que aferrarte. Escucha la diferencia entre ser feliz y hallar sentido de la mano de Esfahani Smith quien nos ofrece cuatro pilares para una vida llena de sentido y significado.
- Journalist, author
In her book "The Power of Meaning," Emily Esfahani Smith rounds up the latest research -- and the stories of fascinating people she interviewed -- to argue that the search for meaning is far more fulfilling than the pursuit of personal happiness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I used to think
0
904
1279
Solía pensar
00:14
the wholetodo purposepropósito of life
was pursuingperseguir happinessfelicidad.
1
2207
3734
que el objetivo de la vida
era perseguir la felicidad.
00:18
EveryoneTodo el mundo said the pathcamino
to happinessfelicidad was successéxito,
2
6680
3384
Todo el mundo decía que el camino
hacia la felicidad era el éxito,
00:22
so I searchedbuscado for that idealideal jobtrabajo,
3
10088
2498
así que busqué ese trabajo ideal,
00:24
that perfectPerfecto boyfriendnovio,
that beautifulhermosa apartmentapartamento.
4
12610
3031
ese novio perfecto,
ese hermoso apartamento.
00:28
But insteaden lugar of ever feelingsensación fulfilledcumplido,
5
16998
2998
Pero en vez de sentirme satisfecha,
00:32
I feltsintió anxiousansioso and adrifta la deriva.
6
20020
2604
me sentía ansiosa y desorientada.
00:35
And I wasn'tno fue alonesolo; my friendsamigos --
they struggledluchado with this, too.
7
23195
4009
Y yo no estaba sola, mis amigos,
también sentían lo mismo.
00:40
EventuallyFinalmente, I decideddecidido to go
to graduategraduado schoolcolegio for positivepositivo psychologypsicología
8
28720
4269
Al final decidí ir a la universidad
para estudiar psicología positiva,
00:45
to learnaprender what trulyverdaderamente makeshace people happycontento.
9
33013
3220
para aprender lo que verdaderamente
hace feliz a la gente.
00:48
But what I discovereddescubierto there
changedcambiado my life.
10
36971
2656
Pero allí descubrí
algo que cambió mi vida.
00:52
The datadatos showedmostró that chasingpersiguiendo happinessfelicidad
can make people unhappyinfeliz.
11
40452
4610
Los datos mostraron
que perseguir la felicidad,
puede hacer a la gente infeliz.
00:57
And what really struckgolpeado me was this:
12
45967
2257
Y lo que realmente me impactó fue esto:
01:01
the suicidesuicidio ratetarifa has been risingcreciente
around the worldmundo,
13
49058
2787
la tasa de suicidios
ha aumentado en todo el mundo,
01:03
and it recentlyrecientemente reachedalcanzado
a 30-year-año highalto in AmericaAmerica.
14
51869
3091
y recientemente alcanzó
un máximo de 30 años en EE.UU.
01:07
Even thoughaunque life is gettingconsiguiendo
objectivelyobjetivamente better
15
55753
2763
Aunque la vida haya mejorado
objetivamente
01:10
by nearlycasi everycada conceivableconcebible standardestándar,
16
58540
2690
en casi todos los estándares imaginables,
01:13
more people feel hopelesssin esperanza,
17
61254
2199
cada vez hay más gente
01:15
depressedDeprimido and alonesolo.
18
63477
2125
que se siente desesperada,
deprimida y sola.
01:18
There's an emptinessvacío
gnawingroyendo away at people,
19
66214
2813
Hay un vacío que corroe a la gente,
01:21
and you don't have to be
clinicallyclínicamente depressedDeprimido to feel it.
20
69051
3270
y uno no tiene que estar deprimido
clínicamente para sentirlo.
01:24
SoonerCuanto antes or laterluego, I think we all wonderpreguntarse:
21
72345
2900
Tarde o temprano todos nos preguntamos:
01:27
Is this all there is?
22
75784
2232
¿Esto es todo lo que hay?
01:31
And accordingconforme to the researchinvestigación,
what predictspredice this despairdesesperación
23
79167
3206
Y según la investigación,
lo que predice esta desesperación
01:34
is not a lackausencia of happinessfelicidad.
24
82397
1827
no es una falta de felicidad.
01:36
It's a lackausencia of something elsemás,
25
84248
1842
Sino es una falta de algo más,
01:38
a lackausencia of havingteniendo meaningsentido in life.
26
86817
2938
una falta de sentido
y significado en la vida.
01:42
But that raisedelevado some questionspreguntas for me.
27
90962
2393
Pero eso me planteó algunas preguntas.
01:45
Is there more to life than beingsiendo happycontento?
28
93855
2599
¿Hay algo más en la vida que ser feliz?
01:49
And what's the differencediferencia
betweenEntre beingsiendo happycontento
29
97216
2423
¿Y cuál es la diferencia entre ser feliz
01:51
and havingteniendo meaningsentido in life?
30
99663
1891
y hallar sentido en la vida?
01:54
ManyMuchos psychologistspsicólogos definedefinir happinessfelicidad
as a stateestado of comfortcomodidad and easefacilitar,
31
102879
4600
Muchos psicólogos definen la felicidad
como un estado de comodidad y tranquilidad,
01:59
feelingsensación good in the momentmomento.
32
107503
1889
sentirse bien en el momento.
El significado, sin embargo,
es más profundo.
02:02
MeaningSentido, thoughaunque, is deeperMás adentro.
33
110098
1658
02:04
The renownedrenombrado psychologistpsicólogo
MartinMartín SeligmanSeligman saysdice
34
112278
2564
El renombrado psicólogo
Martin Seligman dice que
02:06
meaningsentido comesproviene from belongingperteneciendo to
and servingservicio something beyondmás allá yourselftú mismo
35
114866
4647
el significado viene de pertenecer
y servir algo más allá de ti
02:11
and from developingdesarrollando the bestmejor withindentro you.
36
119537
2683
y de desarrollar lo mejor de ti mismo.
02:15
Our culturecultura is obsessedobsesionado with happinessfelicidad,
37
123617
2595
Nuestra cultura está
obsesionada con la felicidad,
02:18
but I camevino to see that seekingbuscando meaningsentido
is the more fulfillingcumpliendo pathcamino.
38
126236
4107
pero he entendido que buscar sentido
es el camino más satisfactorio.
Y los estudios muestran que las
personas que hallan sentido en la vida,
02:22
And the studiesestudios showespectáculo that people
who have meaningsentido in life,
39
130367
2929
02:25
they're more resilientelástico,
40
133320
1410
son más resistentes,
02:26
they do better in schoolcolegio and at work,
41
134754
2557
son mejores en la escuela y en el trabajo,
02:29
and they even livevivir longermás.
42
137335
1607
e incluso viven más tiempo.
02:31
So this all madehecho me wonderpreguntarse:
43
139985
2021
Así que todo esto me hizo pensar:
02:34
How can we eachcada livevivir more meaningfullysignificativamente?
44
142030
2474
¿Cómo podemos vivir cada uno
de manera más significativa?
02:37
To find out, I spentgastado fivecinco yearsaños
interviewingentrevistando hundredscientos of people
45
145980
3678
Para averiguarlo, pasé cinco años
entrevistando a cientos de personas
02:41
and readingleyendo throughmediante thousandsmiles
of pagespáginas of psychologypsicología,
46
149682
2901
y leyendo miles de páginas de psicología,
02:44
neuroscienceneurociencia and philosophyfilosofía.
47
152607
2101
neurociencia y filosofía.
02:47
BringingTrayendo it all togetherjuntos,
48
155366
1789
Al relacionarlo todo,
02:49
I foundencontró that there are what I call
fourlas cuatro pillarspilares of a meaningfulsignificativo life.
49
157179
5341
vi lo que llamo los cuatro pilares
de una vida significativa.
02:54
And we can eachcada createcrear livesvive of meaningsentido
50
162544
2434
Y cada uno puede crear
vidas significativas
02:57
by buildingedificio some or all
of these pillarspilares in our livesvive.
51
165002
3349
construyendo algunos o todos
estos pilares en nuestras vidas.
03:01
The first pillarpilar is belongingperteneciendo.
52
169428
2188
El primer pilar es
el sentido de pertenencia.
03:04
BelongingPerteneciente comesproviene
from beingsiendo in relationshipsrelaciones
53
172378
2307
Pertenecer proviene
de estar en relaciones
03:06
where you're valuedvalorado
for who you are intrinsicallyintrínsecamente
54
174709
2705
donde eres valorado
por lo que intrínsecamente eres
03:09
and where you valuevalor othersotros as well.
55
177438
2113
y donde uno valora a los otros también.
03:12
But some groupsgrupos and relationshipsrelaciones
deliverentregar a cheapbarato formformar of belongingperteneciendo;
56
180218
4690
Pero algunos grupos y relaciones
ofrecen una forma barata de pertenencia.
03:16
you're valuedvalorado for what you believe,
57
184932
1893
Uno es valorado por lo que cree,
03:18
for who you hateodio,
58
186849
1246
por lo que odia,
03:20
not for who you are.
59
188119
1545
no por quien uno es en sí.
03:22
TrueCierto belongingperteneciendo springsmuelles from love.
60
190420
2783
La verdadera pertenencia
proviene del amor.
03:25
It livesvive in momentsmomentos amongentre individualsindividuos,
61
193227
2985
Vive en momentos entre individuos,
03:28
and it's a choiceelección -- you can chooseescoger
to cultivatecultivar belongingperteneciendo with othersotros.
62
196236
3845
y es una opción. Uno puede elegir
cultivar la pertenencia con otros.
03:32
Here'sAquí está an exampleejemplo.
63
200661
1607
He aquí un ejemplo.
03:34
EachCada morningMañana, my friendamigo JonathanJonathan
buyscompra a newspaperperiódico
64
202292
3555
Cada mañana, mi amigo Jonathan
compra un periódico
03:37
from the samemismo streetcalle vendorvendedor in NewNuevo YorkYork.
65
205871
2218
al mismo vendedor ambulante en Nueva York.
No solo llevan a cabo
una transacción, sin embargo.
03:40
They don't just conductconducta
a transactiontransacción, thoughaunque.
66
208502
2280
03:42
They take a momentmomento to slowlento down, talk,
67
210806
2683
Se toman un momento para parar, hablar,
03:45
and treattratar eachcada other like humanshumanos.
68
213513
1906
y tratarse como seres humanos.
03:48
But one time, JonathanJonathan
didn't have the right changecambio,
69
216038
3394
Pero una vez, Jonathan
no tenía el dinero exacto
03:51
and the vendorvendedor said,
70
219456
1220
y el vendedor dijo:
03:52
"Don't worrypreocupación about it."
71
220700
1520
"No te preocupes por eso".
03:54
But JonathanJonathan insistedinsistió on payingpago,
72
222244
2487
Pero Jonathan insistió en pagar,
03:56
so he wentfuimos to the storealmacenar
and boughtcompró something he didn't need
73
224755
3012
así que fue a la tienda
y compró algo que no necesitaba
03:59
to make changecambio.
74
227791
1461
para tener el dinero exacto.
04:01
But when he gavedio the moneydinero to the vendorvendedor,
75
229992
2623
Pero cuando le dio el dinero al vendedor,
04:04
the vendorvendedor drewdibujó back.
76
232639
1522
el vendedor retrocedió.
04:06
He was hurtherir.
77
234820
1278
Él estaba herido.
04:08
He was tryingmolesto to do something kindtipo,
78
236715
1849
Estaba tratando de hacer algo amable,
04:10
but JonathanJonathan had rejectedrechazado him.
79
238588
2247
pero Jonathan lo había rechazado.
04:14
I think we all rejectrechazar people in smallpequeña waysformas
like this withoutsin realizingdándose cuenta it.
80
242113
4151
Creo que todos rechazamos a la gente
de maneras como esta sin darnos cuenta.
04:18
I do.
81
246288
1198
Yo lo hago.
Encontrándome con alguien que conozco
sin apenas prestarle atención.
04:19
I'll walkcaminar by someonealguien I know
and barelyapenas acknowledgereconocer them.
82
247510
3063
04:22
I'll checkcomprobar my phoneteléfono
when someone'sde alguien talkinghablando to me.
83
250597
2647
Revisando mi teléfono
cuando alguien me está hablando.
04:25
These actshechos devaluedevaluar othersotros.
84
253678
1929
Estos actos devalúan a otros.
04:27
They make them feel
invisibleinvisible and unworthyindigno de.
85
255631
2753
Hacen que se sientan
invisibles e indignos.
04:31
But when you leaddirigir with love,
you createcrear a bondenlace
86
259130
2752
Pero cuando lideras con amor,
creas un vínculo
04:33
that liftsascensores eachcada of you up.
87
261906
1672
que nos levanta a cada uno de nosotros.
Para muchas personas, la pertenencia
es la fuente más esencial de significado,
04:37
For manymuchos people, belongingperteneciendo
is the mostmás essentialesencial sourcefuente of meaningsentido,
88
265030
3628
04:40
those bondscautiverio to familyfamilia and friendsamigos.
89
268682
1998
esos lazos con familiares y amigos.
04:43
For othersotros, the keyllave to meaningsentido
is the secondsegundo pillarpilar: purposepropósito.
90
271176
4005
Para otros, la clave del significado
es el segundo pilar: el propósito.
04:47
Now, findinghallazgo your purposepropósito
is not the samemismo thing
91
275844
2915
Encontrar tu propósito no es lo mismo
04:50
as findinghallazgo that jobtrabajo that makeshace you happycontento.
92
278783
2248
que encontrar ese trabajo
que te hace feliz.
04:53
PurposePropósito is lessMenos about what you want
than about what you give.
93
281520
3459
El propósito es menos acerca
de lo que quieres que de lo que das.
04:57
A hospitalhospital custodiancustodio told me
her purposepropósito is healingcuración sickenfermos people.
94
285003
4488
Un empleado del hospital me dijo que su
propósito era curar a la gente enferma.
05:01
ManyMuchos parentspadres tell me,
95
289515
1711
Muchos padres me dicen:
05:03
"My purposepropósito is raisinglevantamiento my childrenniños."
96
291250
1936
"Mi propósito es criar a mis hijos".
05:05
The keyllave to purposepropósito
is usingutilizando your strengthsfortalezas to serveservir othersotros.
97
293527
4044
La clave del propósito es usar
tus fortalezas para servir a los demás.
05:10
Of coursecurso, for manymuchos of us,
that happenssucede throughmediante work.
98
298381
3508
Por supuesto, para muchos de nosotros,
eso sucede a través del trabajo.
05:13
That's how we contributecontribuir and feel needednecesario.
99
301913
2979
Así es como contribuimos
y nos sentimos necesarios.
05:16
But that alsoademás meansmedio
that issuescuestiones like disengagementretirada at work,
100
304916
3860
Pero eso también significa que
asuntos como la desconexión en el trabajo,
05:20
unemploymentdesempleo,
101
308800
1413
el desempleo,
05:22
lowbajo laborlabor forcefuerza participationparticipación --
102
310237
2227
la poca participación
en la capacidad laboral
05:24
these aren'tno son just economiceconómico problemsproblemas,
they're existentialexistencial onesunos, too.
103
312488
3691
no son solo problemas económicos,
sino también existenciales.
05:28
WithoutSin something worthwhilevale la pena to do,
104
316821
2213
Sin algo que merezca la pena hacer,
05:31
people flounderplatija.
105
319058
1301
las personas zozobran.
Por supuesto, uno no tiene que
encontrar el propósito en el trabajo,
05:33
Of coursecurso, you don't have to find
purposepropósito at work,
106
321493
2616
05:36
but purposepropósito givesda you
something to livevivir for,
107
324133
2729
pero el propósito nos motiva a vivir,
05:38
some "why" that drivesunidades you forwardadelante.
108
326886
2080
algunos "porqués"
que te impulsan a avanzar.
05:43
The thirdtercero pillarpilar of meaningsentido
is alsoademás about steppingcaminando beyondmás allá yourselftú mismo,
109
331147
3300
El tercer pilar para el sentido
es ir más allá de uno mismo,
pero de una manera
completamente diferente:
05:46
but in a completelycompletamente differentdiferente way:
110
334471
1842
05:48
transcendencetrascendencia.
111
336337
1587
con trascendencia.
05:49
TranscendentTrascendente statesestados are those rareraro momentsmomentos
112
337948
2377
Los estados trascendentes
son esos raros momentos
05:52
when you're liftedlevantado aboveencima
the hustleajetreo and bustlebullicio of dailydiariamente life,
113
340349
3412
cuando uno está por encima del ajetreo
y el bullicio de la vida cotidiana,
05:55
your sensesentido of selfyo fadesdesvanece away,
114
343785
1705
y el sentido del yo se desvanece,
05:57
and you feel connectedconectado
to a highermayor realityrealidad.
115
345514
2774
y uno se siente conectado
a una realidad superior.
06:01
For one personpersona I talkedhabló to,
transcendencetrascendencia camevino from seeingviendo artart.
116
349214
3690
Para una persona con la que hablé,
la trascendencia vino de admirar arte.
06:04
For anotherotro personpersona, it was at churchIglesia.
117
352928
2530
Para otra persona, estaba en la iglesia.
06:07
For me, I'm a writerescritor,
and it happenssucede throughmediante writingescritura.
118
355482
3554
Para mí, soy escritora,
me sucede con la escritura.
06:11
SometimesA veces I get so in the zonezona
that I loseperder all sensesentido of time and placelugar.
119
359060
5070
A veces me siento tan en esa zona
que pierdo todo sentido de tiempo y lugar.
06:16
These transcendenttrascendente
experiencesexperiencias can changecambio you.
120
364757
3146
Estas experiencias trascendentes
pueden cambiarte.
06:19
One studyestudiar had studentsestudiantes look up
at 200-feet-tallpies altos eucalyptuseucalipto treesárboles
121
367927
4524
Un estudio hizo a estudiantes observar
árboles de eucaliptos de 60 m de altura
06:24
for one minuteminuto.
122
372475
1201
durante un minuto.
06:26
But afterwardsdespués
they feltsintió lessMenos self-centeredegocéntrico,
123
374263
2154
Y después se sintieron menos egocéntricos,
06:28
and they even behavedcomportado more generouslygenerosamente
124
376441
1944
e incluso se comportaron
más generosamente
06:30
when givendado the chanceoportunidad to help someonealguien.
125
378409
2070
si tuvieron la oportunidad
de ayudar a alguien.
06:33
BelongingPerteneciente, purposepropósito, transcendencetrascendencia.
126
381582
3720
Pertenencia, propósito, trascendencia.
06:38
Now, the fourthcuarto pillarpilar
of meaningsentido, I've foundencontró,
127
386374
2723
El cuarto pilar del sentido
que he encontrado,
06:41
tendstiende to surprisesorpresa people.
128
389121
1755
suele sorprender a la gente.
06:43
The fourthcuarto pillarpilar is storytellingcontar historias,
129
391366
2734
El cuarto pilar es contar historias,
06:46
the storyhistoria you tell yourselftú mismo
about yourselftú mismo.
130
394124
2865
la historia que te cuentas sobre ti mismo.
06:49
CreatingCreando a narrativenarrativa from the eventseventos
of your life bringstrae clarityclaridad.
131
397616
4144
Crear una narrativa con acontecimientos
de tu vida trae claridad.
06:53
It helpsayuda you understandentender
how you becameconvirtió you.
132
401784
3036
A uno le ayuda a entender
cómo se convirtió en quién es.
Pero no siempre notamos que
somos los autores de nuestras historias
06:57
But we don't always realizedarse cuenta de
that we're the authorsautores of our storiescuentos
133
405669
3096
y que podemos cambiar la forma
de contarlas.
07:00
and can changecambio the way we're tellingnarración them.
134
408789
2163
07:02
Your life isn't just a listlista of eventseventos.
135
410976
2491
Tu vida no es solo una lista de eventos.
07:05
You can editeditar, interpretinterpretar
and retellvolver a contar your storyhistoria,
136
413491
3216
Tú puedes editar, interpretar
y relatar tu historia,
07:08
even as you're constrainedconstreñido by the factshechos.
137
416731
2220
incluso cuando estás limitado
por los hechos.
07:11
I metreunió a youngjoven man namedllamado EmekaEmeka,
who'dquien been paralyzedparalizado playingjugando footballfútbol.
138
419681
4628
Conocí a un joven llamado Emeka,
quedó paralítico jugando al fútbol.
07:16
After his injurylesión, EmekaEmeka told himselfél mismo,
139
424920
2459
Después de su lesión, Emeka se dijo:
07:19
"My life was great playingjugando footballfútbol,
140
427403
2705
"Mi vida fue estupenda jugando al fútbol,
07:22
but now look at me."
141
430132
2124
pero ahora mírame.
07:26
People who tell storiescuentos like this --
142
434002
2292
Las personas que
cuentan historias como esta:
07:28
"My life was good. Now it's badmalo." --
143
436318
2524
"Mi vida era buena, ahora es mala",
07:30
tendtender to be more anxiousansioso and depressedDeprimido.
144
438866
2822
tienden a estar más ansiosas y deprimidas.
07:33
And that was EmekaEmeka for a while.
145
441712
2329
Así estaba Emeka durante un tiempo.
07:36
But with time, he startedempezado
to weavetejido a differentdiferente storyhistoria.
146
444573
3391
Pero con el tiempo,
comenzó a tejer una historia diferente.
07:40
His newnuevo storyhistoria was,
147
448415
1733
Su nueva historia era:
07:42
"Before my injurylesión,
my life was purposelesssin objetivo.
148
450172
3267
"Antes de mi lesión, mi vida fue inútil.
07:45
I partiedfiesta a lot and was
a prettybonita selfishegoísta guy.
149
453463
3253
Festejé mucho y
era un tipo bastante egoísta.
07:48
But my injurylesión madehecho me realizedarse cuenta de
I could be a better man."
150
456740
3708
Pero mi lesión me hizo ver
que podía ser un hombre mejor.
07:53
That editeditar to his storyhistoria
changedcambiado Emeka'sEmeka life.
151
461488
3541
Esa edición de su historia
cambió la vida de Emeka.
07:57
After tellingnarración the newnuevo storyhistoria to himselfél mismo,
152
465053
2431
Después de contarse
la nueva historia a sí mismo,
07:59
EmekaEmeka startedempezado mentoringtutoría kidsniños,
153
467508
1922
Emeka empezó a orientar a niños,
08:01
and he discovereddescubierto what his purposepropósito was:
154
469454
2366
y descubrió cuál era su propósito:
08:03
servingservicio othersotros.
155
471844
1390
servir a otros.
08:06
The psychologistpsicólogo DanDan McAdamsMcAdams
callsllamadas this a "redemptiveredentor storyhistoria,"
156
474101
3378
El psicólogo Dan McAdams llama
a esto una "historia redentora"
08:09
where the badmalo is redeemedredimido by the good.
157
477503
2283
donde lo malo es redimido por lo bueno.
Las personas con vidas significativas,
dice McAdams,
08:12
People leadinglíder meaningfulsignificativo
livesvive, he's foundencontró,
158
480627
2183
08:14
tendtender to tell storiescuentos about theirsu livesvive
159
482834
1931
tienden a contar historias sobre sus vidas
08:16
defineddefinido by redemptionredención, growthcrecimiento and love.
160
484789
3022
definidas por la redención,
el crecimiento y el amor.
Pero, ¿qué hace que las personas
cambien sus historias?
08:20
But what makeshace people
changecambio theirsu storiescuentos?
161
488723
2462
Algunas personas reciben
ayuda de un terapeuta,
08:23
Some people get help from a therapistterapeuta,
162
491725
1928
pero uno también
puede hacerlo por su cuenta,
08:25
but you can do it on your ownpropio, too,
163
493677
1810
08:27
just by reflectingreflejando
on your life thoughtfullypensativamente,
164
495511
2760
simplemente reflexionando
sobre la propia vida profundamente:
08:30
how your definingdefiniendo experiencesexperiencias shapedconformado you,
165
498295
2087
cómo las experiencias
definitorias nos dieron forma,
08:32
what you lostperdió, what you gainedganado.
166
500406
1737
qué perdimos, qué ganamos.
08:34
That's what EmekaEmeka did.
167
502589
1534
Eso es lo que hizo Emeka.
Uno no cambia su historia
de la noche a la mañana;
08:37
You won'tcostumbre changecambio your storyhistoria overnightdurante la noche;
168
505012
2046
08:39
it could take yearsaños and be painfuldoloroso.
169
507082
2345
puede tomar años y ser doloroso.
08:41
After all, we'venosotros tenemos all sufferedsufrió,
and we all strugglelucha.
170
509451
2934
Después de todo, todos hemos sufrido
y todos luchamos.
08:44
But embracingabrazando those painfuldoloroso memoriesrecuerdos
can leaddirigir to newnuevo insightsideas and wisdomsabiduría,
171
512957
4339
Pero tratar recuerdos dolorosos puede
llevar a nuevos conocimientos y sabiduría,
08:49
to findinghallazgo that good that sustainssostiene you.
172
517320
3065
a encontrar ese bien que nos sostiene.
Pertenencia, propósito,
trascendencia, narrativa:
08:54
BelongingPerteneciente, purposepropósito,
transcendencetrascendencia, storytellingcontar historias:
173
522584
4533
08:59
those are the fourlas cuatro pillarspilares of meaningsentido.
174
527863
2731
esos son los cuatro pilares del sentido.
09:03
When I was youngermas joven,
175
531626
1606
Cuando era más joven,
09:05
I was luckysuerte enoughsuficiente to be surroundedrodeado
by all of the pillarspilares.
176
533256
3638
tuve la suerte de estar rodeada
de todos los pilares.
09:09
My parentspadres rancorrió a SufiSufi meetinghousecasa de la reunión
from our home in MontrealMontreal.
177
537381
4540
Mis padres dirigían una casa sufí
de reunión en nuestra casa en Montreal.
09:14
SufismSufismo is a spiritualespiritual practicepráctica
associatedasociado with the whirlinggirando dervishesderviches
178
542686
4483
El sufismo es una práctica espiritual
asociada con los derviches giratorios
09:19
and the poetpoeta RumiRumi.
179
547193
1393
y al poeta Rumi.
09:21
TwiceDos veces a weeksemana, SufisSufíes would come to our home
180
549430
2575
Dos veces a la semana venían
los sufís a nuestra casa
09:24
to meditatemeditar, drinkbeber Persianpersa tea,
and sharecompartir storiescuentos.
181
552029
3760
para meditar, beber té persa
y compartir historias.
09:28
TheirSu practicepráctica alsoademás involvedinvolucrado
servingservicio all of creationcreación
182
556209
2957
Su práctica también implicaba
servir a toda la creación
09:31
throughmediante smallpequeña actshechos of love,
183
559190
1810
a través de pequeños actos de amor,
09:33
whichcual meantsignificado beingsiendo kindtipo
even when people wrongedexplotado you.
184
561024
3341
lo que significaba ser amable
incluso cuando la gente les hizo daño.
09:36
But it gavedio them a purposepropósito:
to reignreinado in the egoego.
185
564389
3154
Pero esto les dio un propósito:
dominar el ego.
09:40
EventuallyFinalmente, I left home for collegeUniversidad
186
568912
2616
Al final, salí de casa para la universidad
09:43
and withoutsin the dailydiariamente groundingtoma de tierra
of SufismSufismo in my life,
187
571552
3702
y sin la base cotidiana
del sufismo en mi vida,
09:47
I feltsintió unmooredsin anclaje.
188
575278
1588
me sentí desorientada.
09:48
And I startedempezado searchingbuscando for those things
that make life worthvalor livingvivo.
189
576890
3588
Y comencé a buscar las cosas que
hacen que la vida merezca la pena vivirla.
09:52
That's what setconjunto me on this journeyviaje.
190
580502
2113
Eso es lo que me puso en este viaje.
09:55
Looking back, I now realizedarse cuenta de
191
583012
1757
Mirando en retrospectiva,
ahora me doy cuenta
09:56
that the SufiSufi housecasa
had a realreal culturecultura of meaningsentido.
192
584793
3242
de que la casa sufí tenía
una verdadera cultura de significado.
10:00
The pillarspilares were partparte of the architecturearquitectura,
193
588059
2506
Los pilares eran parte de la arquitectura,
10:02
and the presencepresencia of the pillarspilares
helpedayudado us all livevivir more deeplyprofundamente.
194
590589
3226
y la presencia de los pilares
nos ayudó a vivir más profundamente.
10:06
Of coursecurso, the samemismo principleprincipio appliesaplica
195
594414
2321
Por supuesto, el mismo principio se aplica
10:08
in other strongfuerte communitiescomunidades as well --
196
596759
2201
en otras comunidades fuertes también,
10:10
good onesunos and badmalo onesunos.
197
598984
2022
buenas y malas.
10:13
GangsPandillas, cultscultos:
198
601556
2029
Pandillas, sectas.
10:15
these are culturesculturas of meaningsentido
that use the pillarspilares
199
603609
3013
Estas son culturas de significado
que usan los pilares
10:18
and give people
something to livevivir and diemorir for.
200
606646
3378
y dan a la gente sentido
para vivir y morir.
10:22
But that's exactlyexactamente why we as a societysociedad
201
610048
2867
Pero esa es exactamente la razón
por la que nosotros como sociedad
10:24
mustdebe offeroferta better alternativesalternativas.
202
612939
2109
debemos ofrecer mejores alternativas.
10:27
We need to buildconstruir these pillarspilares
withindentro our familiesfamilias and our institutionsinstituciones
203
615072
3751
Necesitamos construir estos pilares en
nuestras familias y nuestras instituciones
para ayudar a la gente a convertirse
en lo mejor de sí misma.
10:30
to help people becomevolverse theirsu bestmejor selvesyoes.
204
618847
2582
10:34
But livingvivo a meaningfulsignificativo life takes work.
205
622524
2586
Pero vivir una vida significativa
requiere trabajo.
10:37
It's an ongoingen marcha processproceso.
206
625134
1875
Es un proceso continuo.
10:39
As eachcada day goesva by,
we're constantlyconstantemente creatingcreando our livesvive,
207
627033
3729
A medida que pasan los días,
creamos constantemente nuestras vidas,
10:42
addingagregando to our storyhistoria.
208
630786
1569
añadiéndose a nuestra historia.
10:44
And sometimesa veces we can get off trackpista.
209
632831
2749
Y a veces podemos salirnos del camino.
10:48
WheneverCuando that happenssucede to me,
210
636362
1911
Siempre que eso me suceda,
10:50
I rememberrecuerda a powerfulpoderoso experienceexperiencia
I had with my fatherpadre.
211
638297
3389
traigo a mi memoria una poderosa
experiencia que tuve con mi padre.
10:55
SeveralVarios monthsmeses after
I graduatedgraduado from collegeUniversidad,
212
643821
2647
Varios meses
tras graduarme de la universidad,
10:58
my dadpapá had a massivemasivo heartcorazón attackataque
that should have killeddelicado him.
213
646492
3858
mi padre tuvo un ataque cardíaco
que debería haberlo matado.
11:03
He survivedsobrevivió, and when I askedpreguntó him
what was going throughmediante his mindmente
214
651033
3214
Él sobrevivió, y cuando le pregunté
qué pasaba por su mente
11:06
as he facedenfrentado deathmuerte,
215
654271
1622
cuando enfrentaba la muerte,
11:07
he said all he could think about
was needingnecesitando to livevivir
216
655917
2683
dijo que en todo lo que podía pensar
era en la necesidad de vivir
11:10
so he could be there
for my brotherhermano and me,
217
658624
2138
para poder estar allí
para mi hermano y para mí,
11:12
and this gavedio him the will
to fightlucha for life.
218
660786
2589
y esto le dio la fuerza
de luchar por la vida.
11:16
When he wentfuimos underdebajo anesthesiaanestesia
for emergencyemergencia surgerycirugía,
219
664063
3298
Cuando estaba bajo la anestesia
para la cirugía de emergencia,
11:19
insteaden lugar of countingcontando backwardshacia atrás from 10,
220
667385
2330
en lugar de contar desde 10,
11:21
he repeatedrepetido our namesnombres like a mantramantra.
221
669739
3170
repitió nuestros nombres como un mantra.
11:25
He wanted our namesnombres to be
the last wordspalabras he spokehabló on earthtierra
222
673790
3811
Quería que nuestros nombres fueran
las últimas palabras que dijera
11:29
if he diedmurió.
223
677625
1225
si llegaba a morir.
11:33
My dadpapá is a carpentercarpintero and a SufiSufi.
224
681033
3612
Mi papá es carpintero y sufí.
11:37
It's a humblehumilde life,
225
685185
1547
Es una vida humilde,
11:38
but a good life.
226
686756
1269
pero una buena vida.
11:40
LyingAcostado there facingfrente a deathmuerte,
he had a reasonrazón to livevivir:
227
688564
3912
Allí, frente a la muerte,
tenía una razón para vivir:
11:44
love.
228
692500
1408
el amor.
11:45
His sensesentido of belongingperteneciendo withindentro his familyfamilia,
229
693932
2451
Su sentido de pertenencia
dentro de su familia,
11:48
his purposepropósito as a dadpapá,
230
696407
1729
su propósito como papá,
11:50
his transcendenttrascendente meditationmeditación,
repeatingrepitiendo our namesnombres --
231
698160
3014
su meditación trascendente,
repitiendo nuestros nombres,
11:53
these, he saysdice, are the reasonsrazones
why he survivedsobrevivió.
232
701198
2781
estas, dice él, son las razones
por las que sobrevivió.
11:56
That's the storyhistoria he tellsdice himselfél mismo.
233
704003
2439
Esa es la historia que
se cuenta a sí mismo.
11:59
That's the powerpoder of meaningsentido.
234
707747
2150
Ese es el poder del sentido.
12:02
HappinessFelicidad comesproviene and goesva.
235
710643
2792
La felicidad va y viene.
12:05
But when life is really good
236
713459
1849
Pero cuando la vida es realmente buena
12:07
and when things are really badmalo,
237
715332
1889
y cuando las cosas son realmente malas,
12:09
havingteniendo meaningsentido givesda you
something to holdsostener on to.
238
717241
3053
tener un sentido te da algo
a lo que aferrarte.
12:12
Thank you.
239
720322
1224
Gracias.
12:13
(ApplauseAplausos)
240
721570
3582
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Emily Esfahani Smith - Journalist, author
In her book "The Power of Meaning," Emily Esfahani Smith rounds up the latest research -- and the stories of fascinating people she interviewed -- to argue that the search for meaning is far more fulfilling than the pursuit of personal happiness.

Why you should listen

Emily Esfahani Smith is the author of The Power of Meaning: Finding Fulfillment in a World Obsessed With Happiness. In her book and TED Talk, she argues that we're chasing the wrong goal -- a life of meaning, not happiness, should be our aim.

Our culture is obsessed with happiness. Even though we devote vast amounts of time and resources trying to be happier, many of us feel aimless and alienated nonetheless. With depression and loneliness trending upward for decades and the suicide rate rising around the world -- recently reaching a 30-year high in the United States -- it's clear that something is wrong. In recent years, social scientists have been trying to understand what exactly the problem is. What they've found is striking. What predicts the rising tide of despair sweeping across society is not a lack of happiness. It's a lack of something else -- a lack of having meaning in life. In fact, chasing and valuing happiness, the way our culture encourages us to do, can actually make people unhappy.

This set Smith on a journey to understand what constitutes a meaningful life. After extensive research and reporting, she came to see that there are four pillars of a meaningful life -- and she lays them out in her TED Talk. Ultimately, she discovered that the search for meaning is far more fulfilling than the pursuit of personal happiness -- and we all have the power to build more meaning in our lives.

Smith's articles and essays have appeared in the Wall Street Journal, New York Times, and The Atlantic. The former managing editor of The New Criterion, Smith is also an editor at the Stanford University's Hoover Institution, where she advises the Ben Franklin Circles project, a collaboration with the 92nd Street Y and Citizen University to build meaning in local communities.  

More profile about the speaker
Emily Esfahani Smith | Speaker | TED.com