ABOUT THE SPEAKER
Emily Esfahani Smith - Journalist, author
In her book "The Power of Meaning," Emily Esfahani Smith rounds up the latest research -- and the stories of fascinating people she interviewed -- to argue that the search for meaning is far more fulfilling than the pursuit of personal happiness.

Why you should listen

Emily Esfahani Smith is the author of The Power of Meaning: Finding Fulfillment in a World Obsessed With Happiness. In her book and TED Talk, she argues that we're chasing the wrong goal -- a life of meaning, not happiness, should be our aim.

Our culture is obsessed with happiness. Even though we devote vast amounts of time and resources trying to be happier, many of us feel aimless and alienated nonetheless. With depression and loneliness trending upward for decades and the suicide rate rising around the world -- recently reaching a 30-year high in the United States -- it's clear that something is wrong. In recent years, social scientists have been trying to understand what exactly the problem is. What they've found is striking. What predicts the rising tide of despair sweeping across society is not a lack of happiness. It's a lack of something else -- a lack of having meaning in life. In fact, chasing and valuing happiness, the way our culture encourages us to do, can actually make people unhappy.

This set Smith on a journey to understand what constitutes a meaningful life. After extensive research and reporting, she came to see that there are four pillars of a meaningful life -- and she lays them out in her TED Talk. Ultimately, she discovered that the search for meaning is far more fulfilling than the pursuit of personal happiness -- and we all have the power to build more meaning in our lives.

Smith's articles and essays have appeared in the Wall Street Journal, New York Times, and The Atlantic. The former managing editor of The New Criterion, Smith is also an editor at the Stanford University's Hoover Institution, where she advises the Ben Franklin Circles project, a collaboration with the 92nd Street Y and Citizen University to build meaning in local communities.  

More profile about the speaker
Emily Esfahani Smith | Speaker | TED.com
TED2017

Emily Esfahani Smith: There's more to life than being happy

Emily Esfahani Smith: Há mais na vida do que ser feliz

Filmed:
8,815,535 views

A nossa cultura é obcecada com a felicidade, mas e se houver um outro caminho mais completo? A felicidade vai e vem, diz a escritora Emily Esfahani Smith, mas ter um sentido para a vida — servir algo além de nós próprios e desenvolver o melhor dentro de nós — dá-nos algo a que nos agarrar. Conheça mais acerca da diferença entre ser feliz e ter um sentido à medida que Emily oferece os quatro pilares de uma vida com sentido.
- Journalist, author
In her book "The Power of Meaning," Emily Esfahani Smith rounds up the latest research -- and the stories of fascinating people she interviewed -- to argue that the search for meaning is far more fulfilling than the pursuit of personal happiness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I used to think
0
904
1279
Costumava pensar que o propósito da vida
era procurar a felicidade.
00:14
the wholetodo purposepropósito of life
was pursuingperseguindo happinessfelicidade.
1
2207
3734
00:18
EveryoneToda a gente said the pathcaminho
to happinessfelicidade was successsucesso,
2
6680
3384
Todos diziam que o caminho
para a felicidade era o sucesso,
00:22
so I searchedprocurado for that idealideal jobtrabalho,
3
10088
2498
por isso procurei o emprego ideal,
00:24
that perfectperfeito boyfriendnamorado,
that beautifulbonita apartmentapartamento.
4
12610
3031
o namorado perfeito,
o apartamento bonito.
00:28
But insteadem vez de of ever feelingsentindo-me fulfilledrealizada,
5
16998
2998
Mas, em vez de me sentir realizada,
00:32
I feltsentiu anxiousansioso and adriftà deriva.
6
20020
2604
sentia-me ansiosa e à deriva.
00:35
And I wasn'tnão foi alonesozinho; my friendsamigos --
they struggledlutou with this, too.
7
23195
4009
E não estava sozinha.
Os meus amigos também
se debatiam com isso.
00:40
EventuallyEventualmente, I decideddecidiu to go
to graduategraduado schoolescola for positivepositivo psychologyPsicologia
8
28720
4269
Por fim, decidi tirar um mestrado
em Psicologia Positiva
00:45
to learnaprender what trulyverdadeiramente makesfaz com que people happyfeliz.
9
33013
3220
para saber o que faz as pessoas felizes.
00:48
But what I discovereddescobriu there
changedmudou my life.
10
36971
2656
O que eu descobri mudou a minha vida.
00:52
The datadados showedmostrou that chasingperseguindo happinessfelicidade
can make people unhappyinfeliz.
11
40452
4610
Os dados mostraram
que a procura da felicidade
pode tornar as pessoas infelizes.
00:57
And what really struckatingiu me was this:
12
45967
2257
E o que realmente
me surpreendeu foi o seguinte:
01:01
the suicidesuicídio ratetaxa has been risingAumentar
around the worldmundo,
13
49058
2787
a taxa de suicídios tem aumentado
por todo o mundo,
01:03
and it recentlyrecentemente reachedatingiu
a 30-year-ano highAlto in AmericaAmérica.
14
51869
3091
atingindo recentemente um pico
nos últimos 30 anos na América.
01:07
Even thoughApesar life is gettingobtendo
objectivelyobjectivamente better
15
55753
2763
Ainda que a vida se tenha tornado
objetivamente melhor
01:10
by nearlypor pouco everycada conceivableconcebível standardpadrão,
16
58540
2690
segundo todos os padrões,
01:13
more people feel hopelesssem esperança,
17
61254
2199
há mais pessoas sem esperança,
01:15
depresseddepressivo and alonesozinho.
18
63477
2125
deprimidas e sozinhas.
01:18
There's an emptinessvazio
gnawingroendo away at people,
19
66214
2813
Há um vazio que rói as pessoas,
e não é preciso ser-se deprimido
clinicamente para o sentir.
01:21
and you don't have to be
clinicallyclinicamente depresseddepressivo to feel it.
20
69051
3270
01:24
SoonerQuanto mais cedo or latermais tarde, I think we all wondermaravilha:
21
72345
2900
Mais tarde ou mais cedo,
penso que todos perguntamos:
01:27
Is this all there is?
22
75784
2232
É só isto?
01:31
And accordingde acordo com to the researchpesquisa,
what predictsprevê this despairdesespero
23
79167
3206
E, de acordo com a investigação,
o que este desespero prevê
não é a falta de felicidade.
01:34
is not a lackfalta of happinessfelicidade.
24
82397
1827
01:36
It's a lackfalta of something elseoutro,
25
84248
1842
É a falta de outra coisa,
01:38
a lackfalta of havingtendo meaningsignificado in life.
26
86817
2938
a falta de ter um sentido para a vida.
01:42
But that raisedlevantado some questionsquestões for me.
27
90962
2393
Mas isso fez-me levantar algumas questões.
01:45
Is there more to life than beingser happyfeliz?
28
93855
2599
A vida é mais do que ser feliz?
01:49
And what's the differencediferença
betweenentre beingser happyfeliz
29
97216
2423
E qual é a diferença entre ser feliz
01:51
and havingtendo meaningsignificado in life?
30
99663
1891
e ter um sentido para a vida?
01:54
ManyMuitos psychologistspsicólogos definedefinir happinessfelicidade
as a stateEstado of comfortconforto and easefacilidade,
31
102879
4600
Muitos psicólogos definem "felicidade"
como um estado
de conforto e tranquilidade,
01:59
feelingsentindo-me good in the momentmomento.
32
107503
1889
sentir-se bem no momento.
02:02
MeaningSignificado, thoughApesar, is deeperDeeper.
33
110098
1658
Mas o sentido é algo mais profundo.
02:04
The renownedrenomado psychologistpsicólogo
MartinMartin SeligmanSeligman saysdiz
34
112278
2564
O ilustre psicólogo Martin Seligman diz
02:06
meaningsignificado comesvem from belongingpertencentes to
and servingservindo something beyondalém yourselfvocê mesmo
35
114866
4647
que o sentido advém de pertencer
e servir algo além de nós próprios
02:11
and from developingem desenvolvimento the bestmelhor withindentro you.
36
119537
2683
e de desenvolver o melhor
dentro de cada um.
02:15
Our culturecultura is obsessedobcecado with happinessfelicidade,
37
123617
2595
A nossa cultura é obcecada
com a felicidade,
02:18
but I cameveio to see that seekingbuscando meaningsignificado
is the more fulfillingcumprindo pathcaminho.
38
126236
4107
mas eu percebi que a procura do sentido
é o melhor caminho.
02:22
And the studiesestudos showexposição that people
who have meaningsignificado in life,
39
130367
2929
E os estudos mostram que as pessoas
que têm um sentido na vida
02:25
they're more resilientresiliente,
40
133320
1410
são mais resilientes,
02:26
they do better in schoolescola and at work,
41
134754
2557
são melhores na escola e no trabalho,
02:29
and they even liveviver longermais longo.
42
137335
1607
e até vivem mais tempo.
02:31
So this all madefeito me wondermaravilha:
43
139985
2021
Tudo isto fez-me perguntar:
02:34
How can we eachcada liveviver more meaningfullysignificativamente?
44
142030
2474
Como é que cada um de nós
pode viver mais significativamente?
02:37
To find out, I spentgasto fivecinco yearsanos
interviewingentrevistando hundredscentenas of people
45
145980
3678
Para descobrir, passei 5 anos
a entrevistar centenas de pessoas
02:41
and readingleitura throughatravés thousandsmilhares
of pagesPáginas of psychologyPsicologia,
46
149682
2901
e a ler muitas páginas de psicologia,
02:44
neuroscienceneurociência and philosophyfilosofia.
47
152607
2101
neurociência e filosofia.
02:47
BringingTrazendo it all togetherjuntos,
48
155366
1789
Com tudo isso,
descobri que há aquilo a que chamo
os 4 pilares de uma vida significativa.
02:49
I foundencontrado that there are what I call
fourquatro pillarspilares of a meaningfulsignificativo life.
49
157179
5341
02:54
And we can eachcada createcrio livesvidas of meaningsignificado
50
162544
2434
Todos podemos criar uma vida com sentido
02:57
by buildingconstrução some or all
of these pillarspilares in our livesvidas.
51
165002
3349
ao construir alguns ou todos estes pilares
na nossa vida.
03:01
The first pillarPilar is belongingpertencentes.
52
169428
2188
O primeiro pilar é a pertença.
03:04
BelongingPertencentes comesvem
from beingser in relationshipsrelacionamentos
53
172378
2307
A pertença tem que ver
com ter relacionamentos
em que nos sentimos valorizados
por quem somos, intrinsecamente,
03:06
where you're valuedvalorizado
for who you are intrinsicallyintrinsecamente
54
174709
2705
03:09
and where you valuevalor othersoutras as well.
55
177438
2113
e em que também damos valor aos outros.
03:12
But some groupsgrupos and relationshipsrelacionamentos
deliverentregar a cheapbarato formFormato of belongingpertencentes;
56
180218
4690
Mas alguns grupos e relacionamentos
produzem uma forma barata de pertença:
03:16
you're valuedvalorizado for what you believe,
57
184932
1893
somos valorizados pelo que acreditamos,
03:18
for who you hateódio,
58
186849
1246
por quem odiamos, não por quem somos.
03:20
not for who you are.
59
188119
1545
03:22
TrueVerdade belongingpertencentes springsmolas from love.
60
190420
2783
A verdadeira pertença deriva do amor.
03:25
It livesvidas in momentsmomentos amongentre individualsindivíduos,
61
193227
2985
Existe em momentos
partilhados por indivíduos
03:28
and it's a choiceescolha -- you can chooseescolher
to cultivatecultivar belongingpertencentes with othersoutras.
62
196236
3845
e é uma escolha — podemos escolher
cultivar a pertença com outros.
03:32
Here'sAqui é an exampleexemplo.
63
200661
1607
Por exemplo:
03:34
EachCada morningmanhã, my friendamigos JonathanJonathan
buyscompra a newspaperjornal
64
202292
3555
Todas as manhãs, o meu amigo Jonathan
compra o jornal
03:37
from the samemesmo streetrua vendorfornecedor in NewNovo YorkYork.
65
205871
2218
à mesma pessoa do mesmo quiosque
em Nova Iorque.
03:40
They don't just conductconduta
a transactiontransação, thoughApesar.
66
208502
2280
Mas eles não fazem uma simples transação.
03:42
They take a momentmomento to slowlento down, talk,
67
210806
2683
Aproveitam o momento para abrandar, falar,
03:45
and treattratar eachcada other like humanshumanos.
68
213513
1906
e tratar-se um ao outro como pessoas.
03:48
But one time, JonathanJonathan
didn't have the right changemudança,
69
216038
3394
Mas uma vez, o Jonathan
não tinha o dinheiro certo,
03:51
and the vendorfornecedor said,
70
219456
1220
e o vendedor disse:
03:52
"Don't worrypreocupação about it."
71
220700
1520
"Não te preocupes com isso.
03:54
But JonathanJonathan insistedinsistiu on payingpagando,
72
222244
2487
Mas Jonathan insistiu em pagar,
por isso foi à loja e comprou
algo que não precisava
03:56
so he wentfoi to the storeloja
and boughtcomprou something he didn't need
73
224755
3012
03:59
to make changemudança.
74
227791
1461
para ter trocos.
04:01
But when he gavedeu the moneydinheiro to the vendorfornecedor,
75
229992
2623
Mas quando o deu ao vendedor,
04:04
the vendorfornecedor drewDesenhou back.
76
232639
1522
o vendedor afastou-se.
04:06
He was hurtferido.
77
234820
1278
Estava magoado.
04:08
He was tryingtentando to do something kindtipo,
78
236715
1849
Ele tentara fazer algo simpático
04:10
but JonathanJonathan had rejectedrejeitado him.
79
238588
2247
e Jonathan rejeitou-o.
04:14
I think we all rejectrejeitar people in smallpequeno waysmaneiras
like this withoutsem realizingpercebendo it.
80
242113
4151
Penso que todos nós rejeitamos pessoas
em pequenas coisas
como esta sem o perceber.
04:18
I do.
81
246288
1198
Eu faço-o.
04:19
I'll walkandar by someonealguém I know
and barelymal acknowledgereconhecer them.
82
247510
3063
Eu passo por pessoas que conheço
e mal as reconheço,
04:22
I'll checkVerifica my phonetelefone
when someone'sde alguém talkingfalando to me.
83
250597
2647
Eu olho para o telefone
quando estão a falar comigo,
04:25
These actsatos devaluedesvalorizar othersoutras.
84
253678
1929
Estes atos desvalorizam os outros.
04:27
They make them feel
invisibleinvisível and unworthyindigno.
85
255631
2753
Fazem com que eles se sintam
invisíveis e indignos.
04:31
But when you leadconduzir with love,
you createcrio a bondligação
86
259130
2752
Mas quando se conduz com amor,
04:33
that liftselevadores eachcada of you up.
87
261906
1672
criam-se laços que elevam
ambos os intervenientes.
04:37
For manymuitos people, belongingpertencentes
is the mosta maioria essentialessencial sourcefonte of meaningsignificado,
88
265030
3628
Para muitos, pertencer é a forma
mais essencial do "significado",
04:40
those bondstítulos to familyfamília and friendsamigos.
89
268682
1998
esses laços com a família e os amigos.
04:43
For othersoutras, the keychave to meaningsignificado
is the secondsegundo pillarPilar: purposepropósito.
90
271176
4005
Para outros, a chave do significado
é o segundo pilar: o propósito
04:47
Now, findingencontrando your purposepropósito
is not the samemesmo thing
91
275844
2915
Encontrar o nosso propósito
não é a mesma coisa
04:50
as findingencontrando that jobtrabalho that makesfaz com que you happyfeliz.
92
278783
2248
que encontrar um emprego
que nos faz feliz.
04:53
PurposeFinalidade is lessMenos about what you want
than about what you give.
93
281520
3459
O propósito tem menos que ver com
o que queremos do que com o que damos.
04:57
A hospitalhospital custodiancustodiante told me
her purposepropósito is healingcura sickdoente people.
94
285003
4488
Uma técnica hospitalar disse-me
que o seu propósito é curar doentes.
05:01
ManyMuitos parentsparentes tell me,
95
289515
1711
Muitos pais dizem-me:
"O meu propósito é criar os meus filhos".
05:03
"My purposepropósito is raisingcriando my childrencrianças."
96
291250
1936
05:05
The keychave to purposepropósito
is usingusando your strengthspontos fortes to serveservir othersoutras.
97
293527
4044
A chave do propósito é usar
os nossos pontos fortes a bem dos outros.
05:10
Of coursecurso, for manymuitos of us,
that happensacontece throughatravés work.
98
298381
3508
Claro que, para muitos de nós,
isso acontece através do trabalho.
05:13
That's how we contributecontribuir and feel needednecessário.
99
301913
2979
É o nosso modo de contribuir
e de sentir que somos precisos.
05:16
But that alsoAlém disso meanssignifica
that issuesproblemas like disengagementdesengajamento at work,
100
304916
3860
Mas isso também significa que problemas
como a falta de interesse no trabalho,
05:20
unemploymentdesemprego,
101
308800
1413
falta de emprego,
05:22
lowbaixo labortrabalho forceforça participationparticipação --
102
310237
2227
baixa participação na força do trabalho
05:24
these aren'tnão são just economiceconômico problemsproblemas,
they're existentialexistencial onesuns, too.
103
312488
3691
não são só problemas económicos,
são também existenciais.
05:28
WithoutSem something worthwhileque vale a pena to do,
104
316821
2213
Sem algo que valha a pena para fazer
05:31
people floundersolha.
105
319058
1301
as pessoas hesitam.
05:33
Of coursecurso, you don't have to find
purposepropósito at work,
106
321493
2616
Claro que não temos de encontrar
o propósito no emprego,
05:36
but purposepropósito gives you
something to liveviver for,
107
324133
2729
mas o propósito dá-nos algo para viver
05:38
some "why" that drivesunidades you forwardprogressivo.
108
326886
2080
um "porquê" que nos faz mover para diante.
O terceiro pilar do sentido da vida
tem a ver com ir para lá de nós próprios,
05:43
The thirdterceiro pillarPilar of meaningsignificado
is alsoAlém disso about steppingpisando beyondalém yourselfvocê mesmo,
109
331147
3300
05:46
but in a completelycompletamente differentdiferente way:
110
334471
1842
mas de um modo totalmente diferente:
05:48
transcendencetranscendência.
111
336337
1587
transcendência.
Os estados de transcendência são
aqueles momentos raros
05:49
TranscendentTranscendente statesestados are those rareraro momentsmomentos
112
337948
2377
05:52
when you're liftedlevantado aboveacima
the hustleencontrão and bustleazáfama of dailydiariamente life,
113
340349
3412
em que nos sentimos elevados da
confusão da vida quotidiana,
05:55
your sensesentido of selfauto fadesdesaparece away,
114
343785
1705
o nosso sentido do "eu" desaparece,
05:57
and you feel connectedconectado
to a highersuperior realityrealidade.
115
345514
2774
e sentimo-nos conectados
a uma realidade superior.
06:01
For one personpessoa I talkedfalou to,
transcendencetranscendência cameveio from seeingvendo artarte.
116
349214
3690
Para uma pessoa com quem falei,
a transcendência acontecia ao ver arte.
06:04
For anotheroutro personpessoa, it was at churchIgreja.
117
352928
2530
Para outra pessoa, na igreja.
06:07
For me, I'm a writerescritor,
and it happensacontece throughatravés writingescrevendo.
118
355482
3554
Para mim, que sou escritora,
acontece através da escrita.
06:11
SometimesÀs vezes I get so in the zonezona
that I loseperder all sensesentido of time and placeLugar, colocar.
119
359060
5070
Por vezes estou tão embrenhada
que perco a noção do tempo e do espaço.
06:16
These transcendenttranscendente
experiencesexperiências can changemudança you.
120
364757
3146
Estas experiências do transcendente
podem mudar-nos.
06:19
One studyestude had studentsalunos look up
at 200-feet-tall-pé-alto eucalyptuseucalipto treesárvores
121
367927
4524
Num estudo, os estudantes tiveram de olhar
para eucaliptos com 60 metros de altura
durante um minuto.
06:24
for one minuteminuto.
122
372475
1201
Eles sentiram-se menos centrados
em si próprios,
06:26
But afterwardsdepois
they feltsentiu lessMenos self-centeredegocêntrico,
123
374263
2154
06:28
and they even behavedcomportou-se more generouslygenerosamente
124
376441
1944
e até foram mais generosos
06:30
when givendado the chancechance to help someonealguém.
125
378409
2070
quando tiveram a oportunidade
de ajudar alguém.
06:33
BelongingPertencentes, purposepropósito, transcendencetranscendência.
126
381582
3720
Pertença, propósito, transcendência.
06:38
Now, the fourthquarto pillarPilar
of meaningsignificado, I've foundencontrado,
127
386374
2723
Descobri que o quarto pilar
surpreende as pessoas.
06:41
tendstende to surprisesurpresa people.
128
389121
1755
06:43
The fourthquarto pillarPilar is storytellingnarrativa,
129
391366
2734
O quarto pilar é contar histórias,
06:46
the storyhistória you tell yourselfvocê mesmo
about yourselfvocê mesmo.
130
394124
2865
a história que contamos
nós mesmos sobre nós mesmos.
06:49
CreatingCriação de a narrativenarrativa from the eventseventos
of your life bringstraz clarityclareza.
131
397616
4144
Criar uma narrativa dos acontecimentos
da nossa vida traz clareza.
06:53
It helpsajuda you understandCompreendo
how you becamepassou a ser you.
132
401784
3036
Ajuda a perceber como
é que nos tornámos "nós".
Mas nem sempre percebemos
que somos os autores das nossas histórias
06:57
But we don't always realizeperceber
that we're the authorsautores of our storieshistórias
133
405669
3096
07:00
and can changemudança the way we're tellingdizendo them.
134
408789
2163
e que podemos mudar o
modo como as contamos.
07:02
Your life isn't just a listLista of eventseventos.
135
410976
2491
A nossa vida não é apenas
uma lista de acontecimentos.
07:05
You can editeditar, interpretinterpretar
and retellrecontar your storyhistória,
136
413491
3216
Podemos alterar, interpretar
e recontar a nossa história,
07:08
even as you're constrainedconstrangido by the factsfatos.
137
416731
2220
mesmo que constrangidos
pelos factos.
07:11
I metconheceu a youngjovem man namednomeado EmekaEmeka,
who'dquem iria been paralyzedparalisado playingjogando footballfutebol.
138
419681
4628
Conheci um jovem chamado Emeka
que ficou paraplégico ao jogar futebol.
07:16
After his injuryprejuízo, EmekaEmeka told himselfele mesmo,
139
424920
2459
Após o acidente,
Emeka disse a si próprio:
07:19
"My life was great playingjogando footballfutebol,
140
427403
2705
"A minha vida era o máximo
quando jogava futebol,
07:22
but now look at me."
141
430132
2124
"e agora olha para mim!"
07:26
People who tell storieshistórias like this --
142
434002
2292
As pessoas que contam histórias assim
07:28
"My life was good. Now it's badmau." --
143
436318
2524
— "A minha vida era boa, agora é má" —
07:30
tendtende to be more anxiousansioso and depresseddepressivo.
144
438866
2822
tendem a ser mais ansiosas e deprimidas.
07:33
And that was EmekaEmeka for a while.
145
441712
2329
O Emeka foi assim por uns tempos.
07:36
But with time, he startedcomeçado
to weavetecer a differentdiferente storyhistória.
146
444573
3391
Com o tempo, ele começou
a contar outra história.
07:40
His newNovo storyhistória was,
147
448415
1733
A sua nova história era:
07:42
"Before my injuryprejuízo,
my life was purposelesssem propósito.
148
450172
3267
"Antes do acidente, a minha
vida não tinha propósito.
07:45
I partiedfestejaram a lot and was
a prettybonita selfishegoísta guy.
149
453463
3253
"Ia a imensas festas e era muito egoísta.
07:48
But my injuryprejuízo madefeito me realizeperceber
I could be a better man."
150
456740
3708
"Mas a minha situação fez-me perceber
que podia ser um homem melhor".
07:53
That editeditar to his storyhistória
changedmudou Emeka'sDo Emeka life.
151
461488
3541
Essa alteração na sua narrativa
mudou a vida do Emeka.
07:57
After tellingdizendo the newNovo storyhistória to himselfele mesmo,
152
465053
2431
Após ter contado a nova história
a si próprio,
07:59
EmekaEmeka startedcomeçado mentoringtutoria kidsfilhos,
153
467508
1922
Emeka começou a ser orientador de crianças
08:01
and he discovereddescobriu what his purposepropósito was:
154
469454
2366
e descobriu o seu propósito:
08:03
servingservindo othersoutras.
155
471844
1390
servir outros.
08:06
The psychologistpsicólogo DanDan McAdamsMcAdams
callschamadas this a "redemptiveRedentor storyhistória,"
156
474101
3378
O psicólogo Dan McAdams chama a isto
uma "história redentora"
08:09
where the badmau is redeemedredimido by the good.
157
477503
2283
em que o mau é redimido pelo bom.
Ele descobriu que as pessoas
com um sentido na vida
08:12
People leadingconduzindo meaningfulsignificativo
livesvidas, he's foundencontrado,
158
480627
2183
08:14
tendtende to tell storieshistórias about theirdeles livesvidas
159
482834
1931
tendem a contar histórias da sua vida
08:16
defineddefiniram by redemptionredenção, growthcrescimento and love.
160
484789
3022
definidas pela redenção,
crescimento e amor.
08:20
But what makesfaz com que people
changemudança theirdeles storieshistórias?
161
488723
2462
Mas como é que as pessoas
alteram as suas histórias?
Algumas pessoas têm ajuda de um terapeuta,
08:23
Some people get help from a therapistterapeuta,
162
491725
1928
08:25
but you can do it on your ownpróprio, too,
163
493677
1810
mas também o podem fazer sozinhas,
08:27
just by reflectingrefletindo
on your life thoughtfullypensativamente,
164
495511
2760
simplesmente ao refletir
seriamente na sua vida,
no modo como definem
as experiências que as formaram,
08:30
how your definingdefinindo experiencesexperiências shapedem forma you,
165
498295
2087
08:32
what you lostperdido, what you gainedganhou.
166
500406
1737
o que perderam, o que ganharam.
08:34
That's what EmekaEmeka did.
167
502589
1534
Foi o que Emeka fez.
Não vamos mudar a nossa história
de um dia para o outro,
08:37
You won'tnão vai changemudança your storyhistória overnightdurante a noite;
168
505012
2046
08:39
it could take yearsanos and be painfuldoloroso.
169
507082
2345
podemos demorar anos
e pode ser doloroso.
08:41
After all, we'venós temos all sufferedsofreu,
and we all struggleluta.
170
509451
2934
Afinal, todos sofremos,
todos temos dificuldades.
08:44
But embracingabraçando those painfuldoloroso memoriesrecordações
can leadconduzir to newNovo insightsintuições and wisdomsabedoria,
171
512957
4339
Mas aceitar essas memórias dolorosas pode
levar a nova sabedoria e introspeção,
08:49
to findingencontrando that good that sustainssustenta you.
172
517320
3065
e a conhecer o lado bom que nos sustenta.
08:54
BelongingPertencentes, purposepropósito,
transcendencetranscendência, storytellingnarrativa:
173
522584
4533
Pertencer, propósito,
transcendência e contar histórias:
08:59
those are the fourquatro pillarspilares of meaningsignificado.
174
527863
2731
são os quatro pilares do significado.
09:03
When I was youngermais jovem,
175
531626
1606
Quando eu era mais nova,
09:05
I was luckypor sorte enoughsuficiente to be surroundedcercado
by all of the pillarspilares.
176
533256
3638
tive a sorte de estar rodeada
por todos estes pilares.
09:09
My parentsparentes rancorreu a SufiSufi meetinghouseCapela
from our home in MontrealMontreal.
177
537381
4540
Os meus pais tinham
um local de reunião sufista
na nossa casa em Montreal.
09:14
SufismSufismo is a spiritualespiritual practiceprática
associatedassociado with the whirlingrodopiantes dervishesdervixes
178
542686
4483
O sufismo é uma prática espiritual
associada aos dervixes rodopiantes
e ao poeta Rumi.
09:19
and the poetpoeta RumiRumi.
179
547193
1393
09:21
TwiceDuas vezes a weeksemana, SufisSufis would come to our home
180
549430
2575
Duas vezes por semana,
vinham sufistas a nossa casa
09:24
to meditatemeditar, drinkbeber PersianPersa teachá,
and sharecompartilhar storieshistórias.
181
552029
3760
para meditar, beber chá persa
e contar histórias.
09:28
TheirSeus practiceprática alsoAlém disso involvedenvolvido
servingservindo all of creationcriação
182
556209
2957
A sua prática também envolvia
servir toda a criação
09:31
throughatravés smallpequeno actsatos of love,
183
559190
1810
através de pequenos atos de amor,
09:33
whichqual meantsignificava beingser kindtipo
even when people wrongedinjustiçados you.
184
561024
3341
o que significava serem bondosos
mesmo quando as pessoas nos fazem mal.
09:36
But it gavedeu them a purposepropósito:
to reignreinado in the egoego.
185
564389
3154
Mas dava-lhes um propósito:
refrear o seu ego.
09:40
EventuallyEventualmente, I left home for collegeFaculdade
186
568912
2616
Por fim, saí de casa para a universidade
09:43
and withoutsem the dailydiariamente groundingligação à terra
of SufismSufismo in my life,
187
571552
3702
e sem a instrução diária
do sufismo na minha vida,
09:47
I feltsentiu unmooreddesvinculadas.
188
575278
1588
senti-me perdida
09:48
And I startedcomeçado searchingprocurando for those things
that make life worthque vale a pena livingvivo.
189
576890
3588
e comecei a procurar aquelas coisas
que fazem com que valha a pena viver
09:52
That's what setconjunto me on this journeyviagem.
190
580502
2113
Foi o que fez com
que embarcasse nesta viagem.
09:55
Looking back, I now realizeperceber
191
583012
1757
Olhando para trás, agora percebo
09:56
that the SufiSufi housecasa
had a realreal culturecultura of meaningsignificado.
192
584793
3242
que a casa sufista tinha
uma verdadeira cultura do sentido.
10:00
The pillarspilares were partparte of the architecturearquitetura,
193
588059
2506
Os pilares eram parte da arquitetura,
10:02
and the presencepresença of the pillarspilares
helpedajudou us all liveviver more deeplyprofundamente.
194
590589
3226
e a presença dos pilares ajudou-nos
a viver mais profundamente.
10:06
Of coursecurso, the samemesmo principleprincípio appliesaplica
195
594414
2321
Claro, o mesmo princípio aplica-se
10:08
in other strongForte communitiescomunidades as well --
196
596759
2201
a outras grandes comunidades também
10:10
good onesuns and badmau onesuns.
197
598984
2022
— boas e más.
10:13
GangsGangues, cultscultos:
198
601556
2029
Bandos, cultos,
10:15
these are culturesculturas of meaningsignificado
that use the pillarspilares
199
603609
3013
são culturas do significado
que usam os pilares
10:18
and give people
something to liveviver and diemorrer for.
200
606646
3378
e dão às pessoas alguma coisa
por que viver e morrer.
10:22
But that's exactlyexatamente why we as a societysociedade
201
610048
2867
E é exatamente por isso que
nós como uma sociedade
10:24
mustdevo offeroferta better alternativesalternativas.
202
612939
2109
temos de oferecer alternativas melhores.
10:27
We need to buildconstruir these pillarspilares
withindentro our familiesfamílias and our institutionsinstituições
203
615072
3751
Temos de construir estes pilares
dentro da nossa família e das instituições
10:30
to help people becometornar-se theirdeles bestmelhor selveseus.
204
618847
2582
para ajudar as pessoas
a tornarem-se nelas próprias.
10:34
But livingvivo a meaningfulsignificativo life takes work.
205
622524
2586
Mas viver uma vida com sentido
requer trabalho.
10:37
It's an ongoingem progresso processprocesso.
206
625134
1875
É um processo progressivo.
10:39
As eachcada day goesvai by,
we're constantlyconstantemente creatingcriando our livesvidas,
207
627033
3729
À medida que cada dia passa, estamos
constantemente a criar a nossa vida,
10:42
addingadicionando to our storyhistória.
208
630786
1569
a adicionar algo à nossa história.
10:44
And sometimesas vezes we can get off trackpista.
209
632831
2749
E por vezes perdemos o rumo.
10:48
WheneverSempre que that happensacontece to me,
210
636362
1911
Quando isso me acontece,
10:50
I rememberlembrar a powerfulpoderoso experienceexperiência
I had with my fatherpai.
211
638297
3389
lembro-me de uma experiência poderosa
que tive com o meu pai.
10:55
SeveralVários monthsmeses after
I graduatedgraduado from collegeFaculdade,
212
643821
2647
Uns meses depois de acabar a universidade,
10:58
my dadPapai had a massivemaciço heartcoração attackataque
that should have killedmorto him.
213
646492
3858
o meu pai teve um forte ataque cardíaco
que o devia ter matado.
Ele sobreviveu e, quando lhe perguntei
o que se passara na sua cabeça,
11:03
He survivedsobreviveu, and when I askedperguntei him
what was going throughatravés his mindmente
214
651033
3214
11:06
as he facedenfrentou deathmorte,
215
654271
1622
quando enfrentara a morte,
ele disse que só conseguia pensar
na necessidade de viver
11:07
he said all he could think about
was needingprecisando to liveviver
216
655917
2683
11:10
so he could be there
for my brotherirmão and me,
217
658624
2138
para estar presente
para o meu irmão e para mim,
11:12
and this gavedeu him the will
to fightluta for life.
218
660786
2589
e isso dera-lhe força
para lutar pela vida.
11:16
When he wentfoi undersob anesthesiaanestesia
for emergencyemergência surgerycirurgia,
219
664063
3298
Quando fora anestesiado
para uma cirurgia de emergência,
11:19
insteadem vez de of countingcontando backwardspara trás from 10,
220
667385
2330
em vez de contar para trás a partir do 10,
11:21
he repeatedrepetido our namesnomes like a mantramantra.
221
669739
3170
ele repetiu os nossos nomes
como um mantra.
11:25
He wanted our namesnomes to be
the last wordspalavras he spokefalou on earthterra
222
673790
3811
Ele queria que os nossos nomes fossem
as últimas palavras que dissesse na terra
11:29
if he diedmorreu.
223
677625
1225
se morresse.
11:33
My dadPapai is a carpentercarpinteiro and a SufiSufi.
224
681033
3612
O meu pai é carpinteiro e sufista.
11:37
It's a humblehumilde life,
225
685185
1547
É uma vida modesta
mas é uma boa vida.
11:38
but a good life.
226
686756
1269
11:40
LyingA mentir there facingvoltado para deathmorte,
he had a reasonrazão to liveviver:
227
688564
3912
Deitado ali, enfrentando a morte,
ele tinha um motivo para viver:
o amor.
11:44
love.
228
692500
1408
11:45
His sensesentido of belongingpertencentes withindentro his familyfamília,
229
693932
2451
O seu sentido de pertença à sua família,
11:48
his purposepropósito as a dadPapai,
230
696407
1729
o seu propósito como pai,
a sua meditação transcendente,
repetindo os nossos nomes
11:50
his transcendenttranscendente meditationmeditação,
repeatingRepetindo our namesnomes --
231
698160
3014
— ele diz que estas foram as razões
por que sobreviveu.
11:53
these, he saysdiz, are the reasonsrazões
why he survivedsobreviveu.
232
701198
2781
É essa a história
que ele conta a si próprio.
11:56
That's the storyhistória he tellsconta himselfele mesmo.
233
704003
2439
É esse o poder do sentido,
11:59
That's the powerpoder of meaningsignificado.
234
707747
2150
A felicidade vai e vem.
12:02
HappinessFelicidade comesvem and goesvai.
235
710643
2792
Mas quando a vida é mesmo boa
12:05
But when life is really good
236
713459
1849
12:07
and when things are really badmau,
237
715332
1889
e quando as coisas são mesmo más,
ter um sentido dá-nos algo
a que nos agarrarmos.
12:09
havingtendo meaningsignificado gives you
something to holdaguarde on to.
238
717241
3053
12:12
Thank you.
239
720322
1224
Obrigada.
12:13
(ApplauseAplausos)
240
721570
3582
(Aplausos)
Translated by Ana Santos
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Emily Esfahani Smith - Journalist, author
In her book "The Power of Meaning," Emily Esfahani Smith rounds up the latest research -- and the stories of fascinating people she interviewed -- to argue that the search for meaning is far more fulfilling than the pursuit of personal happiness.

Why you should listen

Emily Esfahani Smith is the author of The Power of Meaning: Finding Fulfillment in a World Obsessed With Happiness. In her book and TED Talk, she argues that we're chasing the wrong goal -- a life of meaning, not happiness, should be our aim.

Our culture is obsessed with happiness. Even though we devote vast amounts of time and resources trying to be happier, many of us feel aimless and alienated nonetheless. With depression and loneliness trending upward for decades and the suicide rate rising around the world -- recently reaching a 30-year high in the United States -- it's clear that something is wrong. In recent years, social scientists have been trying to understand what exactly the problem is. What they've found is striking. What predicts the rising tide of despair sweeping across society is not a lack of happiness. It's a lack of something else -- a lack of having meaning in life. In fact, chasing and valuing happiness, the way our culture encourages us to do, can actually make people unhappy.

This set Smith on a journey to understand what constitutes a meaningful life. After extensive research and reporting, she came to see that there are four pillars of a meaningful life -- and she lays them out in her TED Talk. Ultimately, she discovered that the search for meaning is far more fulfilling than the pursuit of personal happiness -- and we all have the power to build more meaning in our lives.

Smith's articles and essays have appeared in the Wall Street Journal, New York Times, and The Atlantic. The former managing editor of The New Criterion, Smith is also an editor at the Stanford University's Hoover Institution, where she advises the Ben Franklin Circles project, a collaboration with the 92nd Street Y and Citizen University to build meaning in local communities.  

More profile about the speaker
Emily Esfahani Smith | Speaker | TED.com