ABOUT THE SPEAKER
Emily Esfahani Smith - Journalist, author
In her book "The Power of Meaning," Emily Esfahani Smith rounds up the latest research -- and the stories of fascinating people she interviewed -- to argue that the search for meaning is far more fulfilling than the pursuit of personal happiness.

Why you should listen

Emily Esfahani Smith is the author of The Power of Meaning: Finding Fulfillment in a World Obsessed With Happiness. In her book and TED Talk, she argues that we're chasing the wrong goal -- a life of meaning, not happiness, should be our aim.

Our culture is obsessed with happiness. Even though we devote vast amounts of time and resources trying to be happier, many of us feel aimless and alienated nonetheless. With depression and loneliness trending upward for decades and the suicide rate rising around the world -- recently reaching a 30-year high in the United States -- it's clear that something is wrong. In recent years, social scientists have been trying to understand what exactly the problem is. What they've found is striking. What predicts the rising tide of despair sweeping across society is not a lack of happiness. It's a lack of something else -- a lack of having meaning in life. In fact, chasing and valuing happiness, the way our culture encourages us to do, can actually make people unhappy.

This set Smith on a journey to understand what constitutes a meaningful life. After extensive research and reporting, she came to see that there are four pillars of a meaningful life -- and she lays them out in her TED Talk. Ultimately, she discovered that the search for meaning is far more fulfilling than the pursuit of personal happiness -- and we all have the power to build more meaning in our lives.

Smith's articles and essays have appeared in the Wall Street Journal, New York Times, and The Atlantic. The former managing editor of The New Criterion, Smith is also an editor at the Stanford University's Hoover Institution, where she advises the Ben Franklin Circles project, a collaboration with the 92nd Street Y and Citizen University to build meaning in local communities.  

More profile about the speaker
Emily Esfahani Smith | Speaker | TED.com
TED2017

Emily Esfahani Smith: There's more to life than being happy

Emily Esfahani Smith: La vida va més enllà de ser feliç

Filmed:
8,815,535 views

La nostra cultura està obsessionada amb la felicitat, però i si hi ha un camí més gratificant? La felicitat ve i va, diu l'escriptora Emily Estahani Smith, però trobar sentit a la vida - ajudar més enllà de tu mateix i donar el millor de tu - et dona alguna cosa on aferrar-te. Descobreix més sobre la diferència entre ser feliç i trobar sentit a la vida amb els quatre pilars per una vida significativa que proporciona Smith.
- Journalist, author
In her book "The Power of Meaning," Emily Esfahani Smith rounds up the latest research -- and the stories of fascinating people she interviewed -- to argue that the search for meaning is far more fulfilling than the pursuit of personal happiness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I used to think
0
904
1279
Solia pensar
00:14
the wholetot purposepropòsit of life
was pursuingperseguint happinessfelicitat.
1
2207
3734
que l'únic objectiu de la vida
era perseguir la felicitat.
00:18
EveryoneTothom said the pathCamí
to happinessfelicitat was successèxit,
2
6680
3384
Tothom deia
que el camí cap a la felicitat era l'èxit,
00:22
so I searchedbuscat for that idealideal jobtreball,
3
10088
2498
així que vaig buscar la feina ideal,
00:24
that perfectperfecte boyfriendnuvi,
that beautifulbonic apartmentapartament.
4
12610
3031
la parella i la casa perfecta.
00:28
But insteaden canvi of ever feelingsensació fulfilledcomplert,
5
16998
2998
Però en lloc de sentir-me realitzada,
00:32
I feltsentia anxiousansiós and adriftderiva.
6
20020
2604
em sentia nerviosa i desorientada.
00:35
And I wasn'tno ho era alonesol; my friendsamics --
they struggledva lluitar with this, too.
7
23195
4009
I no estava sola,
els meus amics també es sentien així.
00:40
EventuallyFinalment, I decidedva decidir to go
to graduategraduat schoolescola for positivepositiu psychologyPsicologia
8
28720
4269
Vaig decidir anar a la universitat
per estudiar psicologia positiva,
00:45
to learnaprendre what trulyveritablement makesfa people happyfeliç.
9
33013
3220
per aprendre
què fa realment feliç a la gent.
00:48
But what I discovereddescobert there
changedha canviat my life.
10
36971
2656
Però el que vaig descobrir allà
em va canviar la vida.
00:52
The datadades showedva mostrar that chasingperseguint happinessfelicitat
can make people unhappyinfeliç.
11
40452
4610
Les estadístiques van demostrar que buscar
la felicitat pot fer infeliç a la gent.
00:57
And what really struckcopejat me was this:
12
45967
2257
I el que realment
em va impactar va ser això:
01:01
the suicidesuïcidi ratetaxa has been risingpujant
around the worldmón,
13
49058
2787
El nombre de suïcidis
augmenta a tot el món,
01:03
and it recentlyrecentment reachedarribat
a 30-year-curs highalt in AmericaAmèrica.
14
51869
3091
I recentment, a Amèrica
ha arribat al màxim dels últims 30 anys.
01:07
Even thoughperò life is gettingaconseguint
objectivelyobjectivament better
15
55753
2763
Encara que la vida
està millorant objectivament
01:10
by nearlygairebé everycada conceivableimaginable standardestàndard,
16
58540
2690
en gairebé cada estàndard imaginable,
01:13
more people feel hopelesssense esperança,
17
61254
2199
més gent es sent desesperada,
01:15
depresseddeprimit and alonesol.
18
63477
2125
deprimida i sola.
01:18
There's an emptinessbuit
gnawingrosegant away at people,
19
66214
2813
Hi ha una buidor que rosega la gent,
01:21
and you don't have to be
clinicallyclínicament depresseddeprimit to feel it.
20
69051
3270
i no has d'estar
clínicament deprimit per sentir-ho.
01:24
SoonerCom més aviat or latermés tard, I think we all wondermeravella:
21
72345
2900
Tard o d'hora,
tots ens preguntem:
01:27
Is this all there is?
22
75784
2232
És això tot el que hi ha?
01:31
And accordingsegons to the researchrecerca,
what predictsprediu this despairdesesperació
23
79167
3206
i segons la recerca,
el que prediu aquest desànim
01:34
is not a lackfalta of happinessfelicitat.
24
82397
1827
no és la falta de felicitat.
01:36
It's a lackfalta of something elsealtra cosa,
25
84248
1842
És la falta d'alguna cosa més,
01:38
a lackfalta of havingtenint meaningsignificat in life.
26
86817
2938
la falta de trobar sentit a la vida.
01:42
But that raisedaixecat some questionspreguntes for me.
27
90962
2393
Això em va fer plantejar
algunes preguntes.
01:45
Is there more to life than beingser happyfeliç?
28
93855
2599
Hi ha alguna cosa més a la vida
que ser feliç?
01:49
And what's the differencediferència
betweenentre beingser happyfeliç
29
97216
2423
I quina és la diferència entre ser feliç
01:51
and havingtenint meaningsignificat in life?
30
99663
1891
i trobar sentit a la vida?
01:54
ManyMolts psychologistspsicòlegs definedefinir happinessfelicitat
as a stateestat of comfortconfort and easefacilitat,
31
102879
4600
Molts psicòlegs defineixen la felicitat
com un estat de benestar i tranquil·litat,
01:59
feelingsensació good in the momentmoment.
32
107503
1889
sentir-se bé en el moment.
02:02
MeaningSignificat, thoughperò, is deepermés profund.
33
110098
1658
Però el sentit és més profund.
02:04
The renownedrenom psychologistpsicòleg
MartinMartin SeligmanSeligman saysdiu
34
112278
2564
El reconegut psicòleg Martin Seligman diu
02:06
meaningsignificat comesve from belongingpertinença to
and servingservint something beyondmés enllà yourselftu mateix
35
114866
4647
que el sentit prové de pertànyer
i anar més enllà d'un mateix
02:11
and from developingdesenvolupament the bestmillor withindins you.
36
119537
2683
i de donar el millor de tu.
02:15
Our culturecultura is obsessedobsessionat with happinessfelicitat,
37
123617
2595
La nostra cultura
està obsessionada amb la felicitat,
02:18
but I cameva venir to see that seekingbuscant meaningsignificat
is the more fulfillingcomplint pathCamí.
38
126236
4107
però vaig adonar-me
que buscar el sentit és més gratificant.
I els estudis demostren que les persones
que troben sentit a la vida
02:22
And the studiesestudis showespectacle that people
who have meaningsignificat in life,
39
130367
2929
02:25
they're more resilientresistents,
40
133320
1410
són més fortes,
02:26
they do better in schoolescola and at work,
41
134754
2557
més bones a l'escola i a la feina,
02:29
and they even liveen directe longermés llarg.
42
137335
1607
i fins i tot viuen més temps.
02:31
So this all madefet me wondermeravella:
43
139985
2021
Tot això, em fa preguntar:
02:34
How can we eachcadascun liveen directe more meaningfullysignificativament?
44
142030
2474
Com podem viure
d'una manera més significativa?
02:37
To find out, I spentgastat fivecinc yearsanys
interviewingentrevistes hundredscentenars of people
45
145980
3678
Per descobrir-ho, m'he passant cinc anys
entrevistant centenars de persones
02:41
and readinglectura througha través thousandsmilers
of pagespàgines of psychologyPsicologia,
46
149682
2901
i llegint milers de pàgines de psicologia,
02:44
neuroscienceneurociència and philosophyfilosofia.
47
152607
2101
neurociència i filosofia:
02:47
BringingPortant it all togetherjunts,
48
155366
1789
Un cop feta la recerca,
02:49
I foundtrobat that there are what I call
fourquatre pillarspilars of a meaningfulsignificatiu life.
49
157179
5341
he descobert els quatre pilars
d'una vida significativa.
02:54
And we can eachcadascun createcrear livesvides of meaningsignificat
50
162544
2434
I que tots podem donar-li sentit a la vida
02:57
by buildingedifici some or all
of these pillarspilars in our livesvides.
51
165002
3349
si construïm aquests pilars.
03:01
The first pillarPilar is belongingpertinença.
52
169428
2188
El primer és la pertinença.
03:04
BelongingPertinença comesve
from beingser in relationshipsrelacions
53
172378
2307
La pertinença prové de construir relacions
03:06
where you're valuedvalorat
for who you are intrinsicallyintrínsecament
54
174709
2705
on ets valorat per qui ets
03:09
and where you valuevalor othersaltres as well.
55
177438
2113
i on valores els altres.
03:12
But some groupsgrups and relationshipsrelacions
deliverlliurar a cheapbarat formforma of belongingpertinença;
56
180218
4690
Però alguns grups i relacions ofereixen
una forma superficial de pertinença;
03:16
you're valuedvalorat for what you believe,
57
184932
1893
quan ets valorat pel que penses,
03:18
for who you hateodi,
58
186849
1246
per qui odies,
03:20
not for who you are.
59
188119
1545
no per qui ets.
03:22
TrueVeritable belongingpertinença springsfonts from love.
60
190420
2783
La veritable pertinença prové de l'amor.
03:25
It livesvides in momentsmoments amongentre individualsindividus,
61
193227
2985
Viu entre els individus,
03:28
and it's a choiceelecció -- you can choosetriar
to cultivatecultivar belongingpertinença with othersaltres.
62
196236
3845
i és una opció, un pot escollir
cultivar pertinença amb els altres.
03:32
Here'sAquí és an exampleexemple.
63
200661
1607
Aquí va un exemple.
03:34
EachCada morningmatí, my friendamic JonathanJonathan
buyscompra a newspaperdiari
64
202292
3555
Cada matí,
el meu amic Jonathan compra el diari
03:37
from the samemateix streetcarrer vendorvenedor in NewNou YorkYork.
65
205871
2218
al mateix venedor ambulant a Nova York.
03:40
They don't just conductconducta
a transactiontransacció, thoughperò.
66
208502
2280
No és només un intercanvi de moneda,
03:42
They take a momentmoment to slowlent down, talk,
67
210806
2683
sinó que es prenen
un moment per parar, parlar
03:45
and treattractar eachcadascun other like humansels éssers humans.
68
213513
1906
i tractar-se com a éssers humans.
03:48
But one time, JonathanJonathan
didn't have the right changecanviar,
69
216038
3394
Però una vegada,
el Jonathan no tenia els diners exactes,
03:51
and the vendorvenedor said,
70
219456
1220
i el venedor va dir,
03:52
"Don't worrypreocupació about it."
71
220700
1520
"No et preocupis".
03:54
But JonathanJonathan insistedva insistir on payingpagant,
72
222244
2487
Però el Jonathan va insistir a pagar,
03:56
so he wentva anar to the storebotiga
and boughtva comprar something he didn't need
73
224755
3012
va anar a la botiga
i va comprar una cosa que no necessitava
03:59
to make changecanviar.
74
227791
1461
per tenir canvi.
04:01
But when he gaveva donar the moneydiners to the vendorvenedor,
75
229992
2623
Però quan li va donar els diners
al venedor,
04:04
the vendorvenedor drewva dibuixar back.
76
232639
1522
el venedor no ho va acceptar.
04:06
He was hurtferit.
77
234820
1278
Li va saber greu.
04:08
He was tryingintentant to do something kindamable,
78
236715
1849
Estava intentant ser amable,
04:10
but JonathanJonathan had rejectedrebutjada him.
79
238588
2247
però el Jonathan l'havia rebutjat.
04:14
I think we all rejectrebutjar people in smallpetit waysmaneres
like this withoutsense realizingrealitzant it.
80
242113
4151
Crec que tots rebutgem a la gent
de maneres com aquesta inconscientment.
04:18
I do.
81
246288
1198
Jo ho faig,
04:19
I'll walkcaminar by someonealgú I know
and barelyamb prou feines acknowledgereconèixer them.
82
247510
3063
em trobo a algú i gairebé
no li faig cas,
04:22
I'll checkcomprovar my phonetelèfon
when someone'salgú talkingparlar to me.
83
250597
2647
utilitzo el mòbil quan algú em parla.
04:25
These actsactes devaluedevaluar othersaltres.
84
253678
1929
Aquests fets menystenen els altres.
04:27
They make them feel
invisibleinvisible and unworthyindignes.
85
255631
2753
Els fa sentir invisibles i poc valorats.
04:31
But when you leaddirigir with love,
you createcrear a bondllaç
86
259130
2752
Però quan fas les coses amb amor,
crees un vincle
04:33
that liftsascensors eachcadascun of you up.
87
261906
1672
que anima a cadascú de nosaltres.
04:37
For manymolts people, belongingpertinença
is the mostla majoria essentialessencial sourcefont of meaningsignificat,
88
265030
3628
Per molta gent, la pertinença és el pilar
més essencial d'una vida amb sentit
04:40
those bondsbons to familyfamília and friendsamics.
89
268682
1998
aquests vincles amb la família i amics.
04:43
For othersaltres, the keyclau to meaningsignificat
is the secondsegon pillarPilar: purposepropòsit.
90
271176
4005
Per altres,
ho és el segon pilar: el propòsit.
04:47
Now, findingtrobar your purposepropòsit
is not the samemateix thing
91
275844
2915
Trobar el teu propòsit no és el mateix
04:50
as findingtrobar that jobtreball that makesfa you happyfeliç.
92
278783
2248
que trobar una feina que et fa feliç.
04:53
PurposePropòsit is lessmenys about what you want
than about what you give.
93
281520
3459
El propòsit no se centra tant en què vols
sinó en què dones.
04:57
A hospitalhospital custodiancustòdia told me
her purposepropòsit is healingcuració sickmalalt people.
94
285003
4488
Un treballador a l'hospital em va dir que
el seu objectiu era curar la gent malalta.
05:01
ManyMolts parentspares tell me,
95
289515
1711
Molts pares em diuen,
05:03
"My purposepropòsit is raisingalçament my childrennens."
96
291250
1936
"El meu objectiu
és criar els meus fills."
05:05
The keyclau to purposepropòsit
is usingutilitzant your strengthspunts forts to serveservir othersaltres.
97
293527
4044
La clau del propòsit
és esforçar-nos a servir els altres.
05:10
Of coursecurs, for manymolts of us,
that happenspassa througha través work.
98
298381
3508
Per molts de nosaltres,
això passa a través de la feina.
05:13
That's how we contributecontribueix and feel needednecessari.
99
301913
2979
Així és com contribuïm i ens sentim útils.
05:16
But that alsotambé meanssignifica
that issuesproblemes like disengagementretirada at work,
100
304916
3860
Però això també significa que qüestions
com la falta de concentració a la feina
05:20
unemploymentl'atur,
101
308800
1413
la desocupació,
05:22
lowbaix labortreball forceforça participationparticipació --
102
310237
2227
la baixa participació laboral
05:24
these aren'tno ho són just economiceconòmic problemsproblemes,
they're existentialexistencial onesuns, too.
103
312488
3691
no només són problemes econòmics,
sinó també existencials.
05:28
WithoutSense something worthwhileval la pena to do,
104
316821
2213
Sense tenir res que valgui la pena fer,
05:31
people flounderPlatija.
105
319058
1301
la gent es desanima.
05:33
Of coursecurs, you don't have to find
purposepropòsit at work,
106
321493
2616
Un no ha de trobar objectius a la feina,
05:36
but purposepropòsit givesdóna you
something to liveen directe for,
107
324133
2729
però els objectius
et donen un motiu per viure,
05:38
some "why" that drivesunitats you forwardendavant.
108
326886
2080
algun "per què" que t'impulsa a avançar.
05:43
The thirdtercer pillarPilar of meaningsignificat
is alsotambé about steppingtrepitjar beyondmés enllà yourselftu mateix,
109
331147
3300
El tercer pilar també té a veure
amb anar més enllà d'un mateix,
05:46
but in a completelycompletament differentdiferent way:
110
334471
1842
però de manera molt diferent:
05:48
transcendencetranscendència.
111
336337
1587
amb transcendència.
Els estats transcendents
són aquells moments estranys
05:49
TranscendentTranscendents statesestats are those rarepoc comú momentsmoments
112
337948
2377
05:52
when you're liftedaixecat abovea dalt
the hustleenrenou and bustleenrenou of dailydiàriament life,
113
340349
3412
quan un està per damunt
de l'activitat de la vida quotidiana,
05:55
your sensesentit of selfautoestima fadess'esvaeix away,
114
343785
1705
i el sentit del jo s'esvaeix,
05:57
and you feel connectedconnectat
to a highermés alt realityrealitat.
115
345514
2774
i et sents connectat
a una realitat superior.
Per una persona amb qui vaig parlar,
la transcendència venia d'admirar l'art.
06:01
For one personpersona I talkedva parlar to,
transcendencetranscendència cameva venir from seeingveient artart.
116
349214
3690
06:04
For anotherun altre personpersona, it was at churchEsglésia.
117
352928
2530
Per un altra, estava en l'església.
06:07
For me, I'm a writerescriptor,
and it happenspassa througha través writingescrivint.
118
355482
3554
Per mi, com a escriptora,
em passa quan escric.
06:11
SometimesVegades I get so in the zonezona
that I loseperdre all sensesentit of time and placelloc.
119
359060
5070
A vegades m'endinso tant en el que faig
que perdo la noció del temps i l'espai.
06:16
These transcendenttranscendents
experiencesexperiències can changecanviar you.
120
364757
3146
Aquestes experiències transcendents
et poden canviar.
06:19
One studyestudiar had studentsestudiants look up
at 200-feet-tall-peus-alt eucalyptuseucaliptus treesarbres
121
367927
4524
En un estudi els estudiants miraven
arbres d'eucaliptus de 60m d'alçada
06:24
for one minuteminut.
122
372475
1201
durant un minut.
06:26
But afterwardsdesprés
they feltsentia lessmenys self-centeredcentrada,
123
374263
2154
Després d'això,
es sentien menys egocèntrics,
06:28
and they even behavedcomportat more generouslygenerosament
124
376441
1944
i es comportaven més generosament
06:30
when givendonat the chanceoportunitat to help someonealgú.
125
378409
2070
quan tenien l'oportunitat d'ajudar algú.
06:33
BelongingPertinença, purposepropòsit, transcendencetranscendència.
126
381582
3720
Pertinença, objectius, transcendència.
06:38
Now, the fourthquart pillarPilar
of meaningsignificat, I've foundtrobat,
127
386374
2723
El quart pilar del sentit de la vida
06:41
tendstendeix to surprisesorpresa people.
128
389121
1755
acostuma a sorprendre la gent.
06:43
The fourthquart pillarPilar is storytellingnarració de contes,
129
391366
2734
El quart pilar és explicar històries,
06:46
the storyhistòria you tell yourselftu mateix
about yourselftu mateix.
130
394124
2865
la història que t'expliques
sobre tu mateix.
06:49
CreatingCreació a narrativenarrativa from the eventsesdeveniments
of your life bringsporta clarityclaredat.
131
397616
4144
Construir una història del que et passa
a la vida aporta claredat.
06:53
It helpsajuda you understandentendre
how you becamees va convertir you.
132
401784
3036
T'ajuda a entendre
com has arribat on ets ara.
Sovint no ens adonem que nosaltres som
qui escriu la nostra història
06:57
But we don't always realizeadonar-se
that we're the authorsautors of our storieshistòries
133
405669
3096
07:00
and can changecanviar the way we're tellingdient them.
134
408789
2163
i que podem canviar
la manera d'explicar-la.
07:02
Your life isn't just a listllista of eventsesdeveniments.
135
410976
2491
La vida no és només
una llista de coses que passen.
07:05
You can editedita, interpretinterpretar
and retelltornar a explicar your storyhistòria,
136
413491
3216
Pots editar, interpretar
i reexplicar la teva història
07:08
even as you're constrainedrestringit by the factsfets.
137
416731
2220
fins i tot si estàs limitat pels fets.
07:11
I metes va reunir a youngjove man namednomenat EmekaEmeka,
who'dqui ho faria been paralyzedparalitzat playingjugant footballfutbol.
138
419681
4628
Vaig conèixer un noi que es deia Emeka,
paralitzat mentre jugava a futbol.
07:16
After his injuryferida, EmekaEmeka told himselfa si mateix,
139
424920
2459
Després de l'accident,
l'Emeka es deia a si mateix:
07:19
"My life was great playingjugant footballfutbol,
140
427403
2705
"La meva vida era genial jugant a futbol,
07:22
but now look at me."
141
430132
2124
però mira'm ara."
07:26
People who tell storieshistòries like this --
142
434002
2292
La gent que explica històries del tipus
07:28
"My life was good. Now it's baddolent." --
143
436318
2524
"La meva vida anava bé. Ara va malament."
07:30
tendtendeix to be more anxiousansiós and depresseddeprimit.
144
438866
2822
acostuma a patir més ansietat i depressió.
07:33
And that was EmekaEmeka for a while.
145
441712
2329
Aquest va ser l'Emeka durant un temps.
07:36
But with time, he startedva començar
to weaveteixir a differentdiferent storyhistòria.
146
444573
3391
A poc a poc, va començar a crear
una història diferent.
07:40
His newnou storyhistòria was,
147
448415
1733
La seva nova història era:
07:42
"Before my injuryferida,
my life was purposelessEstereotípies.
148
450172
3267
"Abans de l'accident, no tenia
cap objectiu a la vida.
07:45
I partiedfesta a lot and was
a prettybonic selfishegoista guy.
149
453463
3253
Sortia molt de festa
i era un noi força egoista.
07:48
But my injuryferida madefet me realizeadonar-se
I could be a better man."
150
456740
3708
L'accident em va fer adonar
que podia ser millor persona."
07:53
That editedita to his storyhistòria
changedha canviat Emeka'sDe Emeka life.
151
461488
3541
Aquesta nova versió li va canviar la vida.
07:57
After tellingdient the newnou storyhistòria to himselfa si mateix,
152
465053
2431
Després d'explicar-se
la seva nova història,
07:59
EmekaEmeka startedva començar mentoringtutoria kidsnens,
153
467508
1922
l'Emeka va començar a aconsellar nens
08:01
and he discovereddescobert what his purposepropòsit was:
154
469454
2366
i va descobrir la seva missió:
08:03
servingservint othersaltres.
155
471844
1390
ajudar els altres.
08:06
The psychologistpsicòleg DanDan McAdamsMcAdams
callstrucades this a "redemptiveredemptor storyhistòria,"
156
474101
3378
El psicòleg Dan McAdams
ho anomena "una història de redempció"
08:09
where the baddolent is redeemedredimit by the good.
157
477503
2283
on el mal és redimit pel bé.
08:12
People leadinglíder meaningfulsignificatiu
livesvides, he's foundtrobat,
158
480627
2183
La gent que troba sentit a la seva vida
08:14
tendtendeix to tell storieshistòries about theirels seus livesvides
159
482834
1931
acostuma a explicar històries
08:16
defineddefinit by redemptionredempció, growthcreixement and love.
160
484789
3022
de redempció, creixement i amor.
08:20
But what makesfa people
changecanviar theirels seus storieshistòries?
161
488723
2462
Ara bé, què fa que la gent
canviï la seva història?
08:23
Some people get help from a therapistterapeuta,
162
491725
1928
Alguns reben ajuda d'un terapeuta,
08:25
but you can do it on your ownpropi, too,
163
493677
1810
però també ho pots fer tu mateix
08:27
just by reflectingreflectint
on your life thoughtfullypensatiu,
164
495511
2760
reflexionant sobre la teva vida:
com t'han marcat
les experiències importants,
08:30
how your definingdefinint experiencesexperiències shapeden forma you,
165
498295
2087
08:32
what you lostperdut, what you gainedguanyat.
166
500406
1737
què has perdut, què has guanyat.
08:34
That's what EmekaEmeka did.
167
502589
1534
Això és el que va fer l'Emeka.
No canviaràs la teva història
de la nit al dia;
08:37
You won'tno ho farà changecanviar your storyhistòria overnightdurant la nit;
168
505012
2046
08:39
it could take yearsanys and be painfuldolorós.
169
507082
2345
poden passar anys i pot ser dolorós.
08:41
After all, we'vetenim all sufferedpatit,
and we all strugglelluita.
170
509451
2934
Tots hem patit i tots lluitem,
08:44
But embracingabraçant those painfuldolorós memoriesrecords
can leaddirigir to newnou insightsidees and wisdomsaviesa,
171
512957
4339
però acceptar els records dolorosos
pot dur noves perspectives i saviesa
08:49
to findingtrobar that good that sustainssosté you.
172
517320
3065
per trobar les coses bones de la vida.
08:54
BelongingPertinença, purposepropòsit,
transcendencetranscendència, storytellingnarració de contes:
173
522584
4533
Pertinença, objectius,
transcendència, explicar històries:
08:59
those are the fourquatre pillarspilars of meaningsignificat.
174
527863
2731
aquests són els quatre pilars
del sentit de la vida.
09:03
When I was youngermés jove,
175
531626
1606
Quan era jove,
09:05
I was luckyafortunat enoughsuficient to be surroundedenvoltat
by all of the pillarspilars.
176
533256
3638
vaig ser afortunada
de tenir els quatre pilars.
09:09
My parentspares ranva córrer a SufiSufi meetinghousemeetinghouse
from our home in MontrealMontreal.
177
537381
4540
Els meus pares tenien un centre sufí
a casa nostra a Montreal.
09:14
SufismSufisme is a spiritualespiritual practicepràctica
associatedassociat with the whirlingdervixos dervishesdervixos
178
542686
4483
El sufisme és una pràctica espiritual
associada amb dervixos giratoris
09:19
and the poetpoeta RumiRumi.
179
547193
1393
i el poeta Rumi.
09:21
TwiceDues vegades a weeksetmana, SufisSufís would come to our home
180
549430
2575
Els sufís venien a casa nostra
dos cops a la setmana
09:24
to meditatemeditar, drinkbeure PersianPersa teate,
and shareCompartir storieshistòries.
181
552029
3760
per meditar, beure te persa
i compartir històries.
09:28
TheirSeva practicepràctica alsotambé involvedimplicat
servingservint all of creationcreació
182
556209
2957
La seva pràctica també consistia
a servir la creació
09:31
througha través smallpetit actsactes of love,
183
559190
1810
a través de petites mostres d'amor.
09:33
whichquin meantsignificava beingser kindamable
even when people wrongedinjustament you.
184
561024
3341
Això implicava ser amable
fins i tot quan et fessin mal.
09:36
But it gaveva donar them a purposepropòsit:
to reignregnat in the egoego.
185
564389
3154
Aquest fet els permetia dominar l'ego.
Quan vaig marxar de casa
per anar a la universitat
09:40
EventuallyFinalment, I left home for collegeuniversitat
186
568912
2616
09:43
and withoutsense the dailydiàriament groundingposada a terra
of SufismSufisme in my life,
187
571552
3702
sense els principis del sufisme
09:47
I feltsentia unmooredunmoored.
188
575278
1588
em sentia desorientada.
09:48
And I startedva començar searchingcerca for those things
that make life worthval la pena livingvivent.
189
576890
3588
Vaig començar a buscar les coses
per les quals valia la pena viure
I em va portar a aquest camí.
09:52
That's what setconjunt me on this journeyviatge.
190
580502
2113
09:55
Looking back, I now realizeadonar-se
191
583012
1757
Quan miro enrere m'adono
que la casa sufí tenia
un gran valor cultural.
09:56
that the SufiSufi housecasa
had a realreal culturecultura of meaningsignificat.
192
584793
3242
Els pilars eren part dels fonaments
10:00
The pillarspilars were partpart of the architecturearquitectura,
193
588059
2506
i la seva presència
ens ajudava a viure plenament.
10:02
and the presencepresència of the pillarspilars
helpedajudat us all liveen directe more deeplyprofundament.
194
590589
3226
El mateix principi també s'aplica
10:06
Of coursecurs, the samemateix principleprincipi appliess'aplica
195
594414
2321
a altres comunitats importants
10:08
in other strongfort communitiescomunitats as well --
196
596759
2201
- bones i dolentes.
10:10
good onesuns and baddolent onesuns.
197
598984
2022
Grups, sectes:
10:13
GangsBandes, cultscultes:
198
601556
2029
aquestes són cultures significatives
que utilitzen els pilars
10:15
these are culturescultures of meaningsignificat
that use the pillarspilars
199
603609
3013
i donen a la gent
alguna cosa per la qual viure i morir.
10:18
and give people
something to liveen directe and diemorir for.
200
606646
3378
Aquest és el motiu pel qual com a societat
10:22
But that's exactlyexactament why we as a societysocietat
201
610048
2867
hem d'oferir alternatives millors.
10:24
musthaver de offeroferta better alternativesalternatives.
202
612939
2109
Necessitem construir aquests pilars
a la família i a les institucions
10:27
We need to buildconstruir these pillarspilars
withindins our familiesfamílies and our institutionsinstitucions
203
615072
3751
per ajudar la gent a donar
el millor d'ells mateixos.
10:30
to help people becomeconvertir-se en theirels seus bestmillor selvesmateixos.
204
618847
2582
Viure una vida plena
implica esforç.
10:34
But livingvivent a meaningfulsignificatiu life takes work.
205
622524
2586
És una evolució constant.
10:37
It's an ongoingen marxa processprocés.
206
625134
1875
Dia a dia anem creant
les nostres vides,
10:39
As eachcadascun day goesva by,
we're constantlyconstantment creatingcreant our livesvides,
207
627033
3729
construint les nostres històries.
10:42
addingafegint to our storyhistòria.
208
630786
1569
10:44
And sometimesde vegades we can get off trackseguiment.
209
632831
2749
I a vegades podem descarrilar.
Quan això em passa,
10:48
WheneverCada vegada que that happenspassa to me,
210
636362
1911
recordo una vivència amb el meu pare
que em va marcar.
10:50
I rememberrecorda a powerfulpotent experienceexperiència
I had with my fatherpare.
211
638297
3389
Mesos després de graduar-me,
10:55
SeveralDiversos monthsmesos after
I graduatedes va graduar from collegeuniversitat,
212
643821
2647
el meu pare va patir un greu atac de cor
que el podia haver mort.
10:58
my dadpare had a massivemassiu heartcor attackatac
that should have killedmorts him.
213
646492
3858
11:03
He survivedsobreviscut, and when I askedpreguntat him
what was going througha través his mindment
214
651033
3214
Va sobreviure, i quan li vaig preguntar
què li passava pel cap
quan tenia la mort tan a prop,
11:06
as he facedenfrontat deathmort,
215
654271
1622
va dir que només pensava en viure
11:07
he said all he could think about
was needingnecessitant to liveen directe
216
655917
2683
per poder estar amb el meu germà i jo.
11:10
so he could be there
for my brothergermà and me,
217
658624
2138
Això li va donar ganes de tirar endavant.
11:12
and this gaveva donar him the will
to fightlluitar for life.
218
660786
2589
Quan estava sota anestèsia
per la cirurgia d'urgència,
11:16
When he wentva anar undersota anesthesiaanestèsia
for emergencyemergència surgerycirurgia,
219
664063
3298
en lloc de comptar enrere des de 10,
11:19
insteaden canvi of countingcomptant backwardscap enrere from 10,
220
667385
2330
repetia els nostres noms
com un mantra.
11:21
he repeatedrepetit our namesnoms like a mantramantra.
221
669739
3170
Volia que els nostres noms fossin
les últimes paraules que pronunciés
11:25
He wanted our namesnoms to be
the last wordsparaules he spokeparlava on earthterra
222
673790
3811
si es moria.
11:29
if he diedva morir.
223
677625
1225
El meu pare és fuster i sufí.
11:33
My dadpare is a carpenterFuster and a SufiSufi.
224
681033
3612
És una vida humil,
11:37
It's a humblehumil life,
225
685185
1547
però plena.
11:38
but a good life.
226
686756
1269
Enfrontat a la mort,
tenia un motiu per viure:
11:40
LyingEstirat there facingenfrontant-se deathmort,
he had a reasonraó to liveen directe:
227
688564
3912
l'amor.
11:44
love.
228
692500
1408
El sentiment de pertinença
a la seva família,
11:45
His sensesentit of belongingpertinença withindins his familyfamília,
229
693932
2451
el seu paper com a pare,
11:48
his purposepropòsit as a dadpare,
230
696407
1729
la seva meditació transcendent,
repetir els nostres noms ---
11:50
his transcendenttranscendents meditationmeditació,
repeatingrepetir our namesnoms --
231
698160
3014
diu que són les raons
per les quals va sobreviure.
11:53
these, he saysdiu, are the reasonsraons
why he survivedsobreviscut.
232
701198
2781
Aquesta és la història
que s'explica a ell mateix.
11:56
That's the storyhistòria he tellsli diu himselfa si mateix.
233
704003
2439
Aquesta és la força
del sentit de la vida.
11:59
That's the powerpoder of meaningsignificat.
234
707747
2150
La felicitat ve i va.
12:02
HappinessFelicitat comesve and goesva.
235
710643
2792
Quan la vida va molt bé
12:05
But when life is really good
236
713459
1849
12:07
and when things are really baddolent,
237
715332
1889
i quan les coses van
molt malament,
viure una vida significativa et dóna
alguna cosa on aferrar-te.
12:09
havingtenint meaningsignificat givesdóna you
something to holdaguantar on to.
238
717241
3053
Gràcies.
12:12
Thank you.
239
720322
1224
(Aplaudiments)
12:13
(ApplauseAplaudiments)
240
721570
3582

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Emily Esfahani Smith - Journalist, author
In her book "The Power of Meaning," Emily Esfahani Smith rounds up the latest research -- and the stories of fascinating people she interviewed -- to argue that the search for meaning is far more fulfilling than the pursuit of personal happiness.

Why you should listen

Emily Esfahani Smith is the author of The Power of Meaning: Finding Fulfillment in a World Obsessed With Happiness. In her book and TED Talk, she argues that we're chasing the wrong goal -- a life of meaning, not happiness, should be our aim.

Our culture is obsessed with happiness. Even though we devote vast amounts of time and resources trying to be happier, many of us feel aimless and alienated nonetheless. With depression and loneliness trending upward for decades and the suicide rate rising around the world -- recently reaching a 30-year high in the United States -- it's clear that something is wrong. In recent years, social scientists have been trying to understand what exactly the problem is. What they've found is striking. What predicts the rising tide of despair sweeping across society is not a lack of happiness. It's a lack of something else -- a lack of having meaning in life. In fact, chasing and valuing happiness, the way our culture encourages us to do, can actually make people unhappy.

This set Smith on a journey to understand what constitutes a meaningful life. After extensive research and reporting, she came to see that there are four pillars of a meaningful life -- and she lays them out in her TED Talk. Ultimately, she discovered that the search for meaning is far more fulfilling than the pursuit of personal happiness -- and we all have the power to build more meaning in our lives.

Smith's articles and essays have appeared in the Wall Street Journal, New York Times, and The Atlantic. The former managing editor of The New Criterion, Smith is also an editor at the Stanford University's Hoover Institution, where she advises the Ben Franklin Circles project, a collaboration with the 92nd Street Y and Citizen University to build meaning in local communities.  

More profile about the speaker
Emily Esfahani Smith | Speaker | TED.com