ABOUT THE SPEAKER
Jenna McCarthy - Writer
Jenna McCarthy writes about relationships, marriage and parenting.

Why you should listen
More profile about the speaker
Jenna McCarthy | Speaker | TED.com
TEDxAmericanRiviera

Jenna McCarthy: What you don't know about marriage

Jenna McCarthy: Evlilik hakkında bilmedikleriniz

Filmed:
6,109,514 views

TEDx'den alınmış bu eğlenceli konuşmada, yazar Jenna McCarthy iyi giden evlilikler (özellikle de mutlu evlilikler) hakkında şaşırtıcı araştırmalarını paylaşıyor. Bir ipucu: En iyi kadın oyuncu dalında Oscar kazanmayı denemeyin.
- Writer
Jenna McCarthy writes about relationships, marriage and parenting. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
EveryHer yearyıl in the UnitedAmerika StatesBirleşik aloneyalnız,
0
0
3000
Her yıl yalnızca Amerika Birleşik Devletleri'nde,
00:18
2,077,000 couplesçiftler
1
3000
3000
2.077.000 çift
00:21
make a legalyasal and spiritualmanevi decisionkarar
2
6000
3000
resmi ve ruhani bir karar alıyorlar
00:24
to spendharcamak the restdinlenme of theironların liveshayatları togetherbirlikte ...
3
9000
4000
hayatlarının geri kalanını beraber geçirmek
00:28
(LaughterKahkaha)
4
13000
2000
(Kahkahalar)
00:30
and not to have sexseks with anyonekimse elsebaşka,
5
15000
3000
ve başka kimseyle seks yapmamak için,
00:33
ever.
6
18000
3000
hiçbir zaman.
00:36
He buyssatın alır a ringhalka, she buyssatın alır a dresselbise.
7
21000
3000
Erkek bir yüzük alır kadın bir elbise.
00:39
They go shoppingalışveriş yapmak
8
24000
2000
Alışverişe çıkarlar,
00:41
for all sortssıralar of things.
9
26000
2000
her türlü şey için.
00:43
She takes him to ArthurArthur MurrayMurray
10
28000
2000
Kadın erkeği balo dansı dersleri
00:45
for ballroomBalo Salonu dancingdans lessonsdersler.
11
30000
3000
için Arthur Murray'e götürür.
00:48
And the bigbüyük day comesgeliyor.
12
33000
2000
Ve büyük gün gelip çatar.
00:50
And they'llacaklar standdurmak before God and familyaile
13
35000
3000
Tanrının ve ailelerinin
00:53
and some guy her dadbaba oncebir Zamanlar did business with,
14
38000
3000
ve kızın babasının iş yaptığı bir adamın huzurunda dururlar,
00:56
and they'llacaklar vowAdak that nothing,
15
41000
2000
ve hiçbir şeyin,
00:58
not abjectsefil povertyyoksulluk,
16
43000
2000
ne fakru zarurette,
01:00
not life-threateninghayati illnesshastalık,
17
45000
3000
ne hayatı tehdit eden hastalıkta,
01:03
not completetamamlayınız and uttermutlak miserysefalet
18
48000
3000
ne mutlak sefalette
01:06
will ever put the tiniestufak damperAmortisör
19
51000
3000
sahip oldukları ebedi aşka ve bağlılığa
01:09
on theironların eternalsonsuz love and devotionözveri.
20
54000
2000
engel olmayacağına dair yemin ederler.
01:11
(LaughterKahkaha)
21
56000
2000
(Kahkahalar)
01:13
These optimisticiyimser younggenç bastardspiçler
22
58000
2000
Bu iyimser genç serseriler
01:15
promisesöz vermek to honorOnur and cherishbeslemek eachher other
23
60000
2000
menopoza has ateş basmaları ve orta yaş
01:17
throughvasitasiyla hotSıcak flashesyanıp söner
24
62000
2000
krizleri ve toplam alınan
01:19
and mid-lifeOrta yaş criseskrizler
25
64000
3000
20 kilo boyunca birbirlerini
01:22
and a cumulativeKümülatif 50-lb-lb. weightağırlık gainkazanç,
26
67000
3000
sevmeye ve saymaya yemin ettiler,
01:25
untila kadar that far-offuzak day
27
70000
3000
ta ki bir tanesinin sonunda
01:28
when one of them is finallyen sonunda ableyapabilmek
28
73000
2000
hakkın rahmetine kavuştuğu
01:30
to restdinlenme in peaceBarış.
29
75000
3000
o uzaktaki güne kadar.
01:33
You know, because they can't hearduymak the snoringhorlama anymoreartık.
30
78000
3000
Çünkü artık diğerinin horlamasını duyamıyorlardır.
01:36
And then they'llacaklar get stupidaptal drunksarhoş
31
81000
2000
Sonra körkütük sarhoş olurlar
01:38
and smashSmash cakekek in eachher others'başkalarının facesyüzleri and do the "MacarenaMacarena,"
32
83000
3000
ve birbirlerinin suratlarına pasta yapıştırırlar ve "Macarena"yı yaparlar,
01:41
and we'lliyi be there
33
86000
2000
ve biz de orada oluruz,
01:43
showeringduş them with towelsHavlu and toasterstost makineleri
34
88000
2000
onları havlulara ve tost makinelerine boğarız
01:45
and drinkingiçme theironların freeücretsiz boozeiçki
35
90000
2000
ve bedava içkilerini içeriz
01:47
and throwingatma birdseedkuş yemi at them
36
92000
2000
ve onlara kuş yemi atarız,
01:49
everyher singletek time --
37
94000
2000
her defasında --
01:51
even thoughgerçi we know,
38
96000
2000
şunu bilmemize rağmen,
01:53
statisticallyistatistiksel,
39
98000
2000
istatiksel olarak,
01:55
halfyarım of them will be divorcedboşanmış withiniçinde a decadeonyıl.
40
100000
3000
on yıl içinde onların yarısı boşanacaklar.
01:58
(LaughterKahkaha)
41
103000
3000
(Kahkahalar)
02:01
Of coursekurs, the other halfyarım won'talışkanlık, right?
42
106000
2000
Tabii diğer yarısı boşanmıyor, değil mi?
02:03
They'llOnlar olacak keep forgettingunutma anniversariesyıldönümleri
43
108000
3000
Yıldönümlerini unutmaya
02:06
and arguingTartışan about where to spendharcamak holidaystatil
44
111000
3000
ve tatillerini nerede geçirecekleri hakkında tartışmaya
02:09
and debatingmünazara whichhangi way
45
114000
2000
ve tuvalet kağıdının, rulonun
02:11
the toilettuvalet paperkâğıt
46
116000
2000
hangi tarafından
02:13
should come off of the rollrulo.
47
118000
2000
çıkması gerektiği hakkında tartışırmaya devam edecekler.
02:15
And some of them
48
120000
2000
Bazıları ise
02:17
will even still be enjoyingkeyfi eachher others'başkalarının companyşirket
49
122000
4000
hala beraber vakit geçirmekten keyif alacaklar
02:21
when neitherne of them can chewçiğnemek solidkatı foodGıda anymoreartık.
50
126000
3000
her ikisi de artık katı yiyecek çiğneyemedikleri zaman bile.
02:24
And researchersaraştırmacılar want to know why.
51
129000
3000
Araştırmacılar bunun sebebini bilmek istiyorlar.
02:27
I mean, look, it doesn't take a double-blindÇift-kör, placebo-controlledplasebo-kontrollü studyders çalışma
52
132000
3000
Yani, bakın, bir evliliğin yürümemesini neden olan şeyi anlamak için
02:30
to figureşekil out what makesmarkaları a marriageevlilik not work.
53
135000
4000
kapalı gözlü, plasebo kontrollü bir araştırmaya gerek yok.
02:34
DisrespectSaygısızlık, boredomcan sıkıntısı,
54
139000
2000
Saygısızlık, bıkkınlık,
02:36
too much time on FacebookFacebook,
55
141000
3000
Facebook'ta aşırı zaman geçirmek,
02:39
havingsahip olan sexseks with other people.
56
144000
2000
başkalarıyla seks yapmak.
02:41
But you can have the exactkesin oppositekarşısında of all of those things --
57
146000
3000
Ama bütün bunların tam aksine sahip olabilirsiniz --
02:44
respectsaygı, excitementheyecan,
58
149000
3000
saygı, heyecan,
02:47
a brokenkırık InternetInternet connectionbağ,
59
152000
2000
çalışmayan bir İnternet bağlantısı,
02:49
mind-numbingzihin uyuşturma monogamyTek eşlilik --
60
154000
4000
beyni uyuşturan tek eşlilik --
02:53
and the thing still can go to hellcehennem in a handel basketsepet.
61
158000
3000
ve hala evliliğiniz yerle bir olabilir.
02:56
So what's going on when it doesn't?
62
161000
3000
Peki öyle olmadığı zaman ne oluyor?
02:59
What do the folksarkadaşlar who make it
63
164000
2000
Birlikte yanyana mezara kadar
03:01
all the way to side-by-sideyan yana burialdefin plotsaraziler
64
166000
2000
yaşayan insanların ortak noktası
03:03
have in commonortak?
65
168000
2000
nedir?
03:05
What are they doing right?
66
170000
2000
Neyi doğru yapıyorlar?
03:07
What can we learnöğrenmek from them?
67
172000
3000
Onlardan neler öğrenebiliriz?
03:10
And if you're still happilymutlu sleepinguyuyor solosolo,
68
175000
4000
Ve eğer hala mutlu bir şekilde tek başına uyuyorsan,
03:14
why should you stop what you're doing
69
179000
2000
neden yaptığın şeyi bırakıp, hayatının
03:16
and make it your life'shayatın work
70
181000
2000
geri kalanı boyunca sinir edebileceğin
03:18
to find that one specialözel personkişi
71
183000
3000
o özel insanı bulmayı
03:21
that you can annoyrahatsız for the restdinlenme of your life?
72
186000
3000
hayatının tek amacı haline getirmelisin?
03:24
Well researchersaraştırmacılar spendharcamak billionsmilyarlarca of your taxvergi dollarsdolar
73
189000
3000
Araştırmacılar bunu anlamak için vergilerinizden
03:27
tryingçalışıyor to figureşekil that out.
74
192000
2000
milyarlarca dolar harcıyorlar.
03:29
They stalksapı blissfulmutlu couplesçiftler
75
194000
2000
Mutlu çiftleri takip ediyorlar
03:31
and they studyders çalışma theironların everyher movehareket and mannerismManiyerizm.
76
196000
3000
ve onların her hareketini ve tavrını inceliyorlar.
03:34
And they try to pinpointyerini belirlemek what it is
77
199000
2000
Ve onları, sefil komşularından ve
03:36
that setskümeler them apartayrı
78
201000
2000
arkadaşlarından
03:38
from theironların miserablesefil neighborsKomşular and friendsarkadaşlar.
79
203000
2000
neyin ayırdığını saptamaya çalışıyorlar.
03:40
And it turnsdönüşler out,
80
205000
2000
Ve ortaya çıkan şu ki,
03:42
the successbaşarı storieshikayeleri
81
207000
2000
başarı hikayeleri
03:44
sharepay a fewaz similaritiesbenzerlikler,
82
209000
2000
birkaç benzerlik paylaşıyor,
03:46
actuallyaslında, beyondötesinde they don't have sexseks with other people.
83
211000
3000
aslında, başkalarıyla seks yapmamalarının ötesinde.
03:49
For instanceörnek, in the happiesten mutlu marriagesevlilikler,
84
214000
3000
Örneğin en mutlu evliliklerde,
03:52
the wifekadın eş is thinnerdaha ince and better looking than the husbandkoca.
85
217000
3000
kadın erkekten zayıf ve daha güzel görünüşlü.
03:55
(LaughterKahkaha)
86
220000
2000
(Kahkahalar)
03:57
ObviousAçık, right.
87
222000
2000
Bariz, değil mi?
03:59
It's obviousaçık that this leadspotansiyel müşteriler to maritalevlilik blissmutluluk
88
224000
2000
Bunun evlilikte mutluluğa götürdüğü çok bariz
04:01
because, womenkadınlar, we carebakım a great dealanlaştık mı
89
226000
2000
çünkü biz kadınlar için, zayıf ve güzel görünümlü
04:03
about beingolmak thinince and good looking,
90
228000
2000
olmak çok ama çok önemli,
04:05
whereasbuna karşılık menerkekler mostlyçoğunlukla carebakım about sexseks ...
91
230000
3000
öte yandan erkekler için çoğunlukla seks önemli,
04:08
ideallyideal olarak with womenkadınlar
92
233000
2000
ideal olarak onlardan
04:10
who are thinnerdaha ince and better looking than they are.
93
235000
2000
daha ince ve iyi görünümlü kadınlarla yapmak.
04:12
The beautygüzellik of this researchAraştırma thoughgerçi
94
237000
2000
Bu araştırmanın güzel yanı ise
04:14
is that no one is suggestingdüşündüren
95
239000
2000
kimsenin, kadının mutlu olmak için
04:16
that womenkadınlar have to be thinince to be happymutlu;
96
241000
2000
zayıf olmak zorunda olduğunu öne sürmüyor olması;
04:18
we just have to be thinnerdaha ince than our partnersortaklar.
97
243000
3000
sadece partnerlerimizden daha ince olmalıyız.
04:21
So insteadyerine of all that laboriouszahmetli
98
246000
2000
Yani tüm bu zahmetli diyet ve
04:23
dietingdiyet and exercisingegzersiz,
99
248000
2000
egzersizleri yapmak yerine,
04:25
we just need to wait for them to get fatşişman,
100
250000
4000
sadece onların şişmanlarını beklememiz yeterli,
04:29
maybe bakefırında a fewaz piesbörek.
101
254000
2000
belki birkaç turta yaparız.
04:31
This is good informationbilgi to have,
102
256000
2000
Bu akılda tutmak için iyi bir bilgi,
04:33
and it's not that complicatedkarmaşık.
103
258000
3000
ve o kadar da karmaşık değil.
04:36
ResearchAraştırma alsoAyrıca suggestsanlaşılacağı
104
261000
2000
Araştırma ayrıca şunu öneriyor:
04:38
that the happiesten mutlu couplesçiftler
105
263000
2000
En mutlu olan çiftler,
04:40
are the onesolanlar that focusodak on the positivespozitifler.
106
265000
2000
olumlu yönlere odaklanan çiftlerdir.
04:42
For exampleörnek, the happymutlu wifekadın eş.
107
267000
2000
Mesela mutlu kadını ele alalım.
04:44
InsteadBunun yerine of pointingişaret out her husband'skocanın growingbüyüyen gutbağırsak
108
269000
3000
Kocasının büyüyen göbeğine dikkat çekmek
04:47
or suggestingdüşündüren he go for a runkoş,
109
272000
2000
ya da koşuya çıkmasını önermek yerine,
04:49
she mightbelki say,
110
274000
2000
şöyle söyleyebilir:
04:51
"WowVay canına, honeybal, thank you for going out of your way
111
276000
3000
"Hayatım, beni nispeten zayıf göstermek için
04:54
to make me relativelyNispeten thinnerdaha ince."
112
279000
3000
bu kadar çaba sarfettiğin için teşekkür ederim."
04:57
These are couplesçiftler who can find good in any situationdurum.
113
282000
3000
Bu çiftler her durumun iyi yönünü bulabilirler.
05:00
"Yeah, it was devastatingyıkıcı
114
285000
2000
"Evet, her şeyi kaybettiğimiz
05:02
when we lostkayıp everything in that fireateş,
115
287000
3000
o yangın gerçekten felaketti,
05:05
but it's kindtür of niceGüzel sleepinguyuyor out here underaltında the starsyıldızlar,
116
290000
3000
ama dışarıda yıldızların altında uyumak da güzel
05:08
and it's a good thing you've got all that bodyvücut fatşişman
117
293000
2000
ve bizi sıcak tutmak için vücudunda o kadar yağ
05:10
to keep us warmIlık, hafif sıcak."
118
295000
2000
olması iyi oldu."
05:12
One of my favoritesevdiğim studiesçalışmalar foundbulunan
119
297000
3000
En sevdiğim araştımalardan biri şunu buldu:
05:15
that the more willingistekli a husbandkoca is to do houseev work,
120
300000
3000
erkek ev işi yapmaya ne kadar istekli ise
05:18
the more attractiveçekici his wifekadın eş will find him.
121
303000
3000
kadın da onu o kadar çok çekici buluyor.
05:21
Because we neededgerekli a studyders çalışma to tell us this.
122
306000
4000
Sanki bunu bize söyleyecek bir araştırmaya ihtiyacımız vardı.
05:25
But here'sburada what's going on here.
123
310000
2000
Ama burada olan asıl şey şu:
05:27
The more attractiveçekici she findsbuluntular him, the more sexseks they have;
124
312000
3000
Kadın erkeği ne kadar çekici bulursa, o kadar çok seks yaparlar;
05:30
the more sexseks they have, the nicerdaha güzel he is to her;
125
315000
2000
ne kadar çok seks yaparlarsa, erkek kadına o kadar çok kibar davranır;
05:32
the nicerdaha güzel he is to her,
126
317000
2000
ne kadar çok kibar davranırsa,
05:34
the lessaz she nagsnags him about leavingayrılma wetıslak towelsHavlu on the bedyatak --
127
319000
3000
kadın ıslak havluları yatağın üzerinde bıraktığı için erkeğe o kadar az yakınır --
05:37
and ultimatelyen sonunda, they livecanlı happilymutlu ever after.
128
322000
3000
ve sonuç olarak, sonsuza dek mutlu bir şekilde yaşarlar.
05:40
In other wordskelimeler, menerkekler, you mightbelki want to pickalmak it up a notchçentik
129
325000
3000
Bir başka deyişle, erkekler, ev departmanında çıtayı
05:43
in the domesticyerli departmentbölüm.
130
328000
3000
biraz yükseltmeyi isteyebilirsiniz.
05:46
Here'sİşte an interestingilginç one.
131
331000
2000
İşte ilginç bir tane daha.
05:48
One studyders çalışma foundbulunan
132
333000
2000
Bir araştırmaya göre
05:50
that people who smilegülümseme in childhoodçocukluk photographsfotoğraflar
133
335000
3000
çocukluk fotoğraflarında gülümseyen insanların
05:53
are lessaz likelymuhtemelen to get a divorceboşanma.
134
338000
2000
boşanma ihtimalleri daha düşük.
05:55
This is an actualgerçek studyders çalışma,
135
340000
2000
Bu gerçek bir araştırma,
05:57
and let me clarifyaçıklamak.
136
342000
2000
izin verin açıklayayım.
05:59
The researchersaraştırmacılar were not looking
137
344000
2000
Araştırmacılar, ne çocukluk mutluluğunun
06:01
at documentedbelgeli self-reportskendi kendine raporları of childhoodçocukluk happinessmutluluk
138
346000
2000
belgeli özbildirimine bakıyor, ne de eski günlükleri
06:03
or even studyingders çalışıyor oldeski journalsgünlükleri.
139
348000
2000
inceliyorlardı.
06:05
The dataveri were basedmerkezli entirelyBaştan sona
140
350000
2000
Veriler tamamiyle insanların
06:07
on whetherolup olmadığını people lookedbaktı happymutlu
141
352000
3000
bu eski fotoğraflarda mutlu görünüp,
06:10
in these earlyerken picturesresimler.
142
355000
2000
görünmediklerine dayanıyordu.
06:12
Now I don't know how oldeski all of you are,
143
357000
3000
Şimdi kaç yaşında olduğunuzu bilmiyorum,
06:15
but when I was a kidçocuk,
144
360000
2000
ama ben çocukken,
06:17
your parentsebeveyn tookaldı picturesresimler with a specialözel kindtür of camerakamera
145
362000
2000
ailem fotoğrafları, içine film denilen birşey konan özel bir tür
06:19
that heldbekletilen something calleddenilen filmfilm,
146
364000
3000
kamera ile çekerdi ve film
06:22
and, by God, filmfilm was expensivepahalı.
147
367000
4000
gerçekten pahalıydı.
06:26
They didn't take 300 shotsçekim of you
148
371000
2000
Noel kartı için, sizin 300 tane fotoğrafınızı
06:28
in that rapid-fireseri ateş digitaldijital videovideo modekip
149
373000
3000
hızlı dijital video modunda çekip
06:31
and then pickalmak out the nicesten güzel, smileyestsmileyest one
150
376000
2000
en güzelini, en çok güldüğünüz resmi
06:33
for the ChristmasNoel cardkart.
151
378000
2000
çekmezlerdi.
06:35
Oh no.
152
380000
2000
Yok, hayır.
06:37
They dressedgiyinmiş you up, they linedastarlı you up,
153
382000
2000
Sizi giydirirlerdi, hizaya getirirlerdi
06:39
and you smiledgülümsedi for the fuckingkahrolası camerakamera like they told you to
154
384000
2000
ve siz de, onların söyledikleri gibi o lanet kameraya gülerdiniz
06:41
or you could kissöpücük your birthdaydoğum günü partyParti goodbyeGüle güle.
155
386000
3000
yoksa doğum günü partinizi rüyanızda görürdünüz.
06:44
But still, I have a hugeKocaman pileistif
156
389000
2000
Ama hala, benim bir sürü
06:46
of fakesahte happymutlu childhoodçocukluk picturesresimler
157
391000
2000
sahte mutlulukla dolu çocukluk resmim var
06:48
and I'm gladmemnun they make me lessaz likelymuhtemelen than some people
158
393000
3000
ve boşanma olasılığımın bazı insanlardan daha az olmasını
06:51
to get a divorceboşanma.
159
396000
2000
sağladığına seviniyorum.
06:53
So what elsebaşka can you do
160
398000
2000
Peki evliliğinizi korumak için
06:55
to safeguardgüvenlik amacıyla your marriageevlilik?
161
400000
2000
başka neler yapabilirsiniz?
06:57
Do not winkazanmak an OscarOscar for besten iyi actressaktris.
162
402000
3000
En iyi aktris dalında Oscar kazanmayın.
07:00
(LaughterKahkaha)
163
405000
2000
(Kahkahalar)
07:02
I'm seriousciddi.
164
407000
2000
Ciddiyim.
07:04
BettieBettie DavisDavis, JoanJoan CrawfordCrawford, HallieHallie BerryBerry, HillaryHillary SwankKuğu,
165
409000
2000
Bettie Davis, Joan Crawford, Hallie Berry, Hillary Swank,
07:06
SandraSandra BullockBullock, ReeseReese WitherspoonWitherspoon,
166
411000
2000
Sandra Bullock, Reese Witherspoon,
07:08
all of them singletek
167
413000
2000
hepsi de evlerine o heykelciği götürdükten
07:10
soonyakında after takingalma home that statueheykel.
168
415000
2000
kısa bir süre sonra bekar kaldılar.
07:12
They actuallyaslında call it the OscarOscar curselanet.
169
417000
2000
Buna aslında "Oscar laneti" adını veriyorlar.
07:14
It is the marriageevlilik kissöpücük of deathölüm
170
419000
2000
Bu evliliğin ölüm öpücüğü
07:16
and something that should be avoidedkaçınılması.
171
421000
3000
ve uzak durulması gereken bir şey.
07:19
And it's not just successfullybaşarılı olarak starringyıldızı in filmsfilmler
172
424000
2000
Ve tehlikeli olan şey sadece başarılı bir şekilde filmlerde
07:21
that's dangeroustehlikeli.
173
426000
2000
başrol oynamak değil.
07:23
It turnsdönüşler out, merelysadece watchingseyretme a romanticromantik comedyKomedi
174
428000
4000
Sadece bir romantik komedi filmi izlemenin bile
07:27
causesnedenleri relationshipilişki satisfactionmemnuniyet to plummetzoka.
175
432000
3000
ilişki memnuniyetini dibe düşürdüğü ortaya çıktı.
07:30
(LaughterKahkaha)
176
435000
2000
(Kahkahalar)
07:32
ApparentlyGörünüşe göre, the bitteracı realizationgerçekleşme
177
437000
2000
Görünüşe göre, bunun belki başımıza gelebileceği,
07:34
that maybe it could happenolmak to us,
178
439000
4000
fakat belli ki gelmediği ve muhtemelen
07:38
but it obviouslybelli ki hasn'tdeğil sahiptir and it probablymuhtemelen never will,
179
443000
2000
hiç gelmeyeceğinin acı gerçeği yaşamımızın
07:40
makesmarkaları our liveshayatları seemgörünmek unbearablydayanılmaz grimgaddar
180
445000
2000
dayanılmaz bir şekilde korkunç görünmesine neden olur,
07:42
in comparisonkarşılaştırma.
181
447000
2000
karşılaştırdığımız zaman.
07:44
And theoreticallyteorik olarak,
182
449000
2000
Ve teorik olarak,
07:46
I supposevarsaymak if we optseçmek for a filmfilm where someonebirisi getsalır brutallyvahşice murderedöldürülmüş
183
451000
3000
sanıyorum, eğer birinin zalimce katledildiği ya da bir araba kazasında
07:49
or dieskalıp in a fieryateşli cararaba crashkaza,
184
454000
2000
yanarak öldüğü bir filmi seçersek,
07:51
we are more likelymuhtemelen to walkyürümek out of that theatertiyatro
185
456000
3000
hayatımızın gayet iyi olduğu hissiyle o sinemadan
07:54
feelingduygu like we'vebiz ettik got it prettygüzel good.
186
459000
3000
çıkmamız daha muhtemel.
07:57
Drinkingİçme alcoholalkol, it seemsgörünüyor,
187
462000
3000
Alkol kullanmak, öyle görünüyor ki,
08:00
is badkötü for your marriageevlilik.
188
465000
2000
evliliğiniz için kötü.
08:02
Yeah.
189
467000
2000
Evet.
08:04
I can't tell you anymoreartık about that one
190
469000
2000
Bununla ilgili size daha fazla bir şey söyleyemem
08:06
because I stoppeddurduruldu readingokuma it at the headlinebaşlık.
191
471000
2000
çünkü manşeti okuduğum an bıraktım.
08:08
But here'sburada a scarykorkutucu one:
192
473000
2000
Ama işte korkutucu bir gerçek:
08:10
DivorceBoşanma is contagiousbulaşıcı.
193
475000
3000
Boşanmak bulaşıcı birşey.
08:13
That's right -- when you have a closekapat coupleçift friendarkadaş splitBölünmüş up,
194
478000
3000
Bu doğru. Yakın arkadaş olduğunuz bir çiftin boşanması,
08:16
it increasesartışlar your chancesşansı of gettingalma a divorceboşanma
195
481000
2000
sizin boşanma olasılığınızı yüzde 75
08:18
by 75 percentyüzde.
196
483000
3000
arttırıyor.
08:21
Now I have to say, I don't get this one at all.
197
486000
3000
Ama şunu söylemek zorundayım. Bunu hiç anlamadım.
08:24
My husbandkoca and I
198
489000
2000
Eşim ve ben
08:26
have watchedizledi quiteoldukça a fewaz friendsarkadaşlar dividebölmek theironların assetsvarlıklar
199
491000
3000
bir çok arkadaşımızın mal varlıklarını böldüklerini
08:29
and then strugglemücadele
200
494000
2000
ve sonra seks içerikli
08:31
with beingolmak our ageyaş and singletek
201
496000
3000
mesajlar, Viagra ve eHarmony
08:34
in an ageyaş of sextingSexting and ViagraViagra
202
499000
2000
çağında, bizim yaşımızda bekar olmakla
08:36
and eHarmonyeHarmony.
203
501000
2000
boğuştuklarını gördük.
08:38
And I'm thinkingdüşünme they'veonlar ettik donetamam more for my marriageevlilik
204
503000
2000
Ve düşünüyorum da onlar evliliğim için yaşam boyu süren
08:40
than a lifetimeömür of therapyterapi ever could.
205
505000
3000
terapinin yapabileceğinden çok daha şey yaptılar.
08:44
So now you mayMayıs ayı be wonderingmerak ediyor,
206
509000
2000
Şimdi merak ediyor olabilirsiniz,
08:46
why does anyonekimse get marriedevli ever?
207
511000
3000
insanlar ne diye evlenir?
08:50
Well the U.S. federalfederal governmenthükümet
208
515000
3000
Amerika Birleşik Devletleri hükümeti birinin eşi olduğunuz
08:53
countssayımları more than a thousandbin legalyasal benefitsfaydaları
209
518000
2000
takdirde sizin binden fazla yasal
08:55
to beingolmak someone'sbirisi var spouse --
210
520000
2000
haktan faydalanmanızı sağlıyor.
08:57
a listliste that includesiçerir visitationziyaret rightshaklar in jailhapis,
211
522000
3000
Bu listede hapishanede ziyaret hakkıda bulunuyor,
09:00
but hopefullyinşallah you'llEğer olacak never need that one.
212
525000
2000
ama umarım buna hiç ihtiyaç duymazsınız.
09:02
But beyondötesinde the profoundderin federalfederal perksikramiyesiz,
213
527000
4000
Bu derin federal kazançların ötesinde,
09:06
marriedevli people make more moneypara.
214
531000
2000
evli insanlar daha fazla para kazanıyorlar.
09:08
We're healthierdaha sağlıklı,
215
533000
2000
Daha sağlıklıyız,
09:10
physicallyfiziksel olarak and emotionallyduygusal yönden.
216
535000
3000
hem fiziksel hem duygusal olarak.
09:13
We produceüretmek happierdaha mutlu, more stablekararlı
217
538000
2000
Daha mutlu, daha dengeli
09:15
and more successfulbaşarılı kidsçocuklar.
218
540000
3000
ve daha başarılı çocuklar yetiştiriyoruz.
09:18
We have more sexseks
219
543000
2000
Sözümona her yönden sekse açık
09:20
than our supposedlygüya swingingsallanan singletek friendsarkadaşlar --
220
545000
2000
bekar arkadaşlarımızdan daha çok seks yapıyoruz.
09:22
believe it or not.
221
547000
2000
İster inanın ister inanmayın.
09:24
We even livecanlı longeruzun,
222
549000
2000
Hatta daha uzun yaşıyoruz,
09:26
whichhangi is a prettygüzel compellingzorlayıcı argumenttartışma
223
551000
2000
ki baştan çok sevdiğiniz birisi ile
09:28
for marryingevlenerek someonebirisi you like a lot
224
553000
2000
evlenmek için oldukça
09:30
in the first placeyer.
225
555000
3000
çekici bir iddia.
09:33
Now if you're not currentlyşu anda experiencingyaşandığı
226
558000
3000
Eğer şu anda ortak vergi iadesinin
09:36
the joysevinç of the jointortak taxvergi returndönüş,
227
561000
3000
verdiği keyfi tatmıyorsanız,
09:39
I can't tell you how to find a chore-lovingTel-sevgi dolu personkişi
228
564000
3000
ev işi yapmayı seven, yaklaşık olarak ideal beden
09:42
of the approximatelyyaklaşık olarak idealideal sizeboyut and attractivenessçekiciliği
229
567000
3000
ve çekiciliğe sahip, korku filmlerini tercih eden
09:45
who preferstercih ediyor horrorkorku moviesfilmler and doesn't have a lot of friendsarkadaşlar
230
570000
2000
ve boşanma raddesinde olan pek çok arkadaşı olmayan
09:47
hoveringhovering on the brinkkenar of divorceboşanma,
231
572000
2000
bir insanı nasıl bulacağınızı söyleyemem,
09:49
but I can only encourageteşvik etmek you to try,
232
574000
3000
ama sedece denemenizi önerebilirim,
09:52
because the benefitsfaydaları, as I've pointedişaretlendi out,
233
577000
2000
çünkü faydaları, bahsettiğim gibi,
09:54
are significantönemli.
234
579000
2000
kayda değer.
09:56
The bottomalt linehat is, whetherolup olmadığını you're in it or you're searchingArama for it,
235
581000
3000
Uzun lafın kısası, içindeyseniz ya da arıyorsanız, inanıyorum ki
09:59
I believe marriageevlilik is an institutionkurum
236
584000
3000
evlilik peşine düşmeye ve
10:02
worthdeğer pursuingpeşinde and protectingkoruyucu.
237
587000
3000
korumaya değer bir kurum.
10:05
So I hopeumut you'llEğer olacak use the informationbilgi I've givenverilmiş you todaybugün
238
590000
2000
Umarım bugün size verdiğim bilgileri,
10:07
to weightartmak your personalkişisel strengthsgüçlü
239
592000
2000
sahip olduğunuz güçlü yönlerinizi,
10:09
againstkarşısında your ownkendi riskrisk factorsfaktörler.
240
594000
2000
kendi risk faktörlerinize karşı tartmak için kullanırsınız.
10:11
For instanceörnek, in my marriageevlilik,
241
596000
2000
Örneğin, evliliğimde
10:13
I'd say I'm doing okay.
242
598000
2000
iyi bir iş çıkardığımı söyleyebilirim.
10:15
One the one handel,
243
600000
2000
Bir yandan,
10:17
I have a husbandkoca who'skim annoyinglyrahatsız edici leanyağsız
244
602000
3000
can sıkıcı bir biçimde zayıf
10:20
and incrediblyinanılmaz handsomeyakışıklı.
245
605000
2000
ve inanılmaz derecede yakısıklı bir kocam var.
10:22
So I'm obviouslybelli ki going to need fattenşişmanlatıyor him up.
246
607000
3000
Yani belli ki onu şişmanlatmam gerekecek
10:25
And like I said, we have those divorcedboşanmış friendsarkadaşlar
247
610000
2000
Ve dediğim gibi, gizlice ya da bilinç altından
10:27
who mayMayıs ayı secretlygizlice or subconsciouslybilinç altında
248
612000
2000
bizi ayırmaya çalışan
10:29
be tryingçalışıyor to breakkırılma us up.
249
614000
2000
boşanmış arkadaşlarımız var.
10:31
So we have to keep an eyegöz on that.
250
616000
3000
Bunun için de gözümüzü dört açmalıyız.
10:34
And we do like a cocktailkokteyl or two.
251
619000
3000
Ve ikimiz de bir iki kokteyl içmeyi seviyoruz.
10:37
On the other handel,
252
622000
2000
Öte yandan,
10:39
I have the fakesahte happymutlu pictureresim thing.
253
624000
2000
sahte mutlululuk fotoğraflarım var.
10:41
And alsoAyrıca, my husbandkoca does a lot around the houseev,
254
626000
3000
Ayrıca, kocam ev işi çok yapar ve yaşamı boyunca
10:44
and would happilymutlu never see
255
629000
2000
bir daha asla bir romantik komedi filmini
10:46
anotherbir diğeri romanticromantik comedyKomedi as long as he liveshayatları.
256
631000
3000
memnuniyetle izlemez.
10:49
So I've got all those things going for me.
257
634000
3000
Benim lehime işleyen bütün bunlar var.
10:52
But just in casedurum,
258
637000
2000
Ama her ihtimale karşı,
10:54
I planplan to work extraekstra hardzor
259
639000
2000
yakın zamanda bir Oscar
10:56
to not winkazanmak an OscarOscar anytimeistediğin zaman soonyakında.
260
641000
3000
kazanmamak için fazladan çalışmayı planlıyorum.
10:59
And for the good of your relationshipsilişkiler,
261
644000
2000
Ve ilişkinizin sağlığı için,
11:01
I would encourageteşvik etmek you to do the sameaynı.
262
646000
2000
sizin de aynısını yapmanızı öneririm.
11:03
I'll see you at the barbar.
263
648000
2000
Barda görüşürüz.
11:05
(ApplauseAlkış)
264
650000
6000
(Alkışlar)
Translated by Zeynep Duygu Tamer
Reviewed by Meric Aydonat

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jenna McCarthy - Writer
Jenna McCarthy writes about relationships, marriage and parenting.

Why you should listen
More profile about the speaker
Jenna McCarthy | Speaker | TED.com