ABOUT THE SPEAKER
Wendy Suzuki - Neuroscientist, author
Wendy Suzuki is researching the science behind the extraordinary, life-changing effects that physical activity can have on the most important organ in your body: your brain.

Why you should listen

Dr. Wendy A. Suzuki is a Professor of Neural Science and Psychology in the Center for Neural Science at New York University, an author, storyteller and fitness instructor. She received her undergraduate degree in physiology and human anatomy at the University of California, Berkeley in 1987 studying with Prof. Marion C. Diamond, a leader in the field of brain plasticity. She went on to earn her PhDin Neuroscience from U.C. San Diego in 1993 and completed a post-doctoral fellowship at the National Institutes of Health before accepting her faculty position at New York University in 1998.

Suzuki's major research interest continues to be brain plasticity. She is best known for her extensive work studying areas in the brain critical for our ability to form and retain new long-term memories. More recently, her work has focused on understanding how aerobic exercise can be used to improve learning, memory and higher cognitive abilities in humans. She is passionate about teaching, about exercise (intenSati) and about supporting and mentoring up and coming scientists.

More profile about the speaker
Wendy Suzuki | Speaker | TED.com
TEDWomen 2017

Wendy Suzuki: The brain-changing benefits of exercise

Венді Сузукі: Цілющий вплив фізичних вправ на роботу нашого мозку

Filmed:
8,225,245 views

Як покращити роботу мозку вже сьогодні? Виконати декілька фізичних вправ! Саме це стверджує нейробіолог Венді Сузукі. У вас неодмінно виникне бажання піти у спортзал після промови Венді Сузукі про те, що спорт стимулює нашу пам'ять, покращує настрій і навіть захищає наш мозок від нейродегенеративних захворювань, таких як хвороба Альцгеймера.
- Neuroscientist, author
Wendy Suzuki is researching the science behind the extraordinary, life-changing effects that physical activity can have on the most important organ in your body: your brain. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What if I told you there was something
that you can do right now
0
920
4216
Якщо я вам скажу зробити прямо зараз те,
00:17
that would have an immediateнегайний,
positiveпозитивний benefitкористь for your brainмозок
1
5160
3696
що миттєво підвищить ефективність
роботи вашого мозку,
00:20
includingв тому числі your moodнастрій and your focusфокус?
2
8880
2680
покращить настрій та увагу?
00:24
And what if I told you that sameтой же thing
could actuallyнасправді last a long time
3
12160
5456
А якщо я додам, що ефект від такої дії
може бути довготривалим,
00:29
and protectзахистити your brainмозок
from differentінший conditionsумови
4
17640
2656
і захистить ваш мозок від різних розладів,
00:32
like depressionдепресія,
Alzheimer'sАльцгеймера diseaseхвороба or dementiaДеменція.
5
20320
3936
таких як депресія, хвороба Альцгеймера
або деменція.
00:36
Would you do it?
6
24280
1656
Ви це зробите?
00:37
Yes!
7
25960
1216
Неодмінно!
00:39
I am talkingговорити about the powerfulпотужний effectsефекти
of physicalфізичний activityдіяльність.
8
27200
4496
А я кажу про неймовірний ефект від
фізичних вправ.
00:43
SimplyПросто movingрухаючись your bodyтіло,
9
31720
2416
Прості рухи
00:46
has immediateнегайний, long-lastingтривалий
and protectiveзахисний benefitsвигоди for your brainмозок.
10
34160
5240
відразу забезпечать цілющий вплив на мозок
та захист на довгий час.
00:51
And that can last
for the restвідпочинок of your life.
11
39960
2176
І така схема може працювати
протягом життя.
00:54
So what I want to do todayсьогодні
is tell you a storyісторія
12
42160
2376
Але я хотіла б розповісти вам
сьогодні
00:56
about how I used my deepглибоко
understandingрозуміння of neuroscienceневрологія,
13
44560
4616
про те, як я застосувала для цього свої
знання з нейробіології.
01:01
as a professorпрофесор of neuroscienceневрологія,
14
49200
1736
Як професор нейробіології,
01:02
to essentiallyпо суті do an experimentексперимент on myselfя сам
15
50960
2816
я завжди все перевіряю на собі.
01:05
in whichкотрий I discoveredвідкритий
the scienceнаука underlyingОсновні
16
53800
3016
В результаті, я переконалась,
01:08
why exerciseвправи
is the mostнайбільше transformativeперетворюючу thing
17
56840
3856
що фізична активність на сьогодні –
це найкорисніше
01:12
that you can do for your brainмозок todayсьогодні.
18
60720
2000
для вашого мозку.
01:15
Now, as a neuroscientistневролог,
I know that our brainsмозок,
19
63360
3696
Як науковець, я знаю, що мозок,
01:19
that is the thing in our headголова right now,
20
67080
3056
саме той, що знаходиться у нас в голові,
01:22
that is the mostнайбільше complexкомплекс structureструктура
knownвідомий to humankindлюдство.
21
70160
5096
є найскладнішою структурою, яка відома
людству.
01:27
But it's one thing
to talk about the brainмозок,
22
75280
2656
Але говорити про мозок – це одне,
01:29
and it's anotherінший to see it.
23
77960
1440
а досліджувати його – інше.
01:31
So here is a realреальний preservedзбереглися humanлюдина brainмозок.
24
79880
2856
Перед вами справжній людський мозок.
01:34
And it's going to illustrateілюструємо two keyключ areasрайони
that we are going to talk about todayсьогодні.
25
82760
3856
На ньому я покажу вам дві ключові зони,
про які піде сьогоднішня розмова.
01:38
The first is the prefrontalпрефронтальної cortexкора,
right behindпозаду your foreheadлоб,
26
86640
4256
Перша – це префронтальна кора,
яка знаходиться прямо у лобній частині,
01:42
criticalкритичний for things like decision-makingприйняття рішень,
focusфокус, attentionувага and your personalityособистість.
27
90920
5880
відповідає за вміння фокусуватись,
приймати рішення, за особистість.
01:49
The secondдругий keyключ areaплоща is locatedрозташована
in the temporalтимчасовий lobeчоло, shownпоказано right here.
28
97360
4256
Наступна ключова зона знаходиться
у скроневій частині, ось тут.
01:53
You have two temporalтимчасовий lobesчастки in your brainмозок,
the right and the left,
29
101640
3136
В мозку є дві скроневих зони –
права та ліва.
01:56
and deepглибоко in the temporalтимчасовий lobeчоло
is a keyключ structureструктура
30
104800
2616
Усередині цих зон знаходиться структура,
01:59
criticalкритичний for your abilityздібності
31
107440
1696
яка відповідає за можливість
02:01
to formформа and retainзберегти newновий long-termдовгий строк
memoriesспогади for factsфакти and eventsподії.
32
109160
4456
формувати та зберігати довготривалі
спогади факти та події.
02:05
And that structureструктура
is calledназивається the hippocampusгіпокамп.
33
113640
3136
Вона називається гіпокампом.
02:08
So I've always been fascinatedзачарований
with the hippocampusгіпокамп.
34
116800
3360
Мене вражає гіпокамп.
02:12
How could it be that an eventподія
that lastsтриває just a momentмомент,
35
120640
4816
Як таке можливо, що подія, яка триває
лише мить,
02:17
say, your first kissпоцілунок,
36
125480
2216
скажімо, перший поцілунок
02:19
or the momentмомент your first childдитина was bornнародився,
37
127720
3456
чи народження дитини, формує спогади,
02:23
can formформа a memoryпам'ять
that has changedзмінився your brainмозок,
38
131200
3056
які змінюють ваш мозок,
02:26
that lastsтриває an entireцілий lifetimeчас життя?
39
134280
2336
і залишаться там назавжди?
02:28
That's what I want to understandзрозуміти.
40
136640
2016
Це я і хочу зрозуміти.
02:30
I wanted to startпочати and recordзапис
the activityдіяльність of individualіндивідуальний brainмозок cellsклітини
41
138680
5096
Я хотіла зафіксувати активність окремих
клітин головного мозку
02:35
in the hippocampusгіпокамп
42
143800
1616
у гіпокампі
02:37
as subjectsпредметів were formingформування newновий memoriesспогади.
43
145440
2176
під час формування нових спогадів.
02:39
And essentiallyпо суті try and decodeдекодування how
those briefкороткий burstsчерг of electricalелектричний activityдіяльність,
44
147640
5296
Спробувати декодувати ці короткі
спалахи електричної активності,
02:44
whichкотрий is how neuronsнейрони
communicateспілкуватися with eachкожен other,
45
152960
2936
дізнатися, як нейрони взаємодіють
одне з одним,
02:47
how those briefкороткий burstsчерг eitherабо allowedдозволено us
to formформа a newновий memoryпам'ять, or did not.
46
155920
4600
як їм або вдається формувати нові
спогади, або ні.
02:52
But a fewмало хто yearsроків agoтому назад,
I did something very unusualнезвичайний in scienceнаука.
47
160960
3336
Декілька років тому, я зробила дещо
незвичайне для науки.
02:56
As a fullповний professorпрофесор of neuralнейронний scienceнаука,
48
164320
2136
Я, як професор нейробіології,
02:58
I decidedвирішив to completelyповністю switchперемикач
my researchдослідження programпрограма.
49
166480
3800
вирішила повністю змінити свою
дослідницьку програму.
03:02
Because I encounteredзіткнувся something
that was so amazingдивовижний,
50
170840
4296
Я виявила дещо неймовірне,
03:07
with the potentialпотенціал to changeзмінити so manyбагато хто livesживе
51
175160
3056
здатне змінити багато життів,
03:10
that I had to studyвивчення it.
52
178240
1256
що потребувало вивчення.
03:11
I discoveredвідкритий and I experiencedдосвідчений
the brain-changingЗміна мозку effectsефекти of exerciseвправи.
53
179520
6816
Я відкрила і випробувала на собі вплив
фізичних вправ на мозок.
03:18
And I did it in a completelyповністю
inadvertentненавмисному way.
54
186360
3176
Це сталося випадково.
03:21
I was actuallyнасправді at the heightвисота
of all the memoryпам'ять work that I was doing --
55
189560
3816
Я тоді саме працювала над темою пам’яті.
03:25
dataдані was pouringналивання in,
56
193400
1616
З’являлось багато інформації,
03:27
I was becomingстає knownвідомий in my fieldполе
for all of this memoryпам'ять work.
57
195040
4536
мої роботи отримували визнання.
03:31
And it should have been going great.
It was, scientificallyнауково.
58
199600
3600
Все було добре.
Принаймні, з погляду науки.
03:35
But when I stuckзастряг my headголова
out of my labлабораторія doorдвері,
59
203720
3936
Але коли я вийшла за поріг
лабораторії,
03:39
I noticedпомітив something.
60
207680
1240
я дещо помітила.
03:41
I had no socialсоціальний life.
61
209920
1456
Я не мала соціального життя.
03:43
I spentвитрачений too much time
listeningслухати to those brainмозок cellsклітини
62
211400
2736
Проводила забагато часу з клітинами
головного мозку
03:46
in a darkтемний roomкімната, by myselfя сам.
63
214160
1576
у темній кімнаті на на самоті.
03:47
(LaughterСміх)
64
215760
1136
(Сміх)
03:48
I didn't moveрухатися my bodyтіло at all.
65
216920
2616
Я зовсім не рухалась.
03:51
I had gainedнакопичений 25 poundsфунти.
66
219560
2736
Я набрала 11 кілограмів.
03:54
And actuallyнасправді, it tookвзяв me
manyбагато хто yearsроків to realizeусвідомити it,
67
222320
2816
Мені знадобилось багато років, щоб
зрозуміти,
03:57
I was actuallyнасправді miserableжалюгідний.
68
225160
1456
що, насправді, я була нещасною.
03:58
And I shouldn'tне слід be miserableжалюгідний.
69
226640
1696
Але я не повинна бути нещасною.
04:00
And I wentпішов on a river-raftingсплав по tripпоїздка --
by myselfя сам, because I had no socialсоціальний life.
70
228360
4456
Я поїхала у подорож на рафтинг
сама, бо не мала з ким.
04:04
And I cameприйшов back --
71
232840
1256
Я повернулась живою...
04:06
(LaughterСміх)
72
234120
1016
(Сміх)
04:07
thinkingмислення, "Oh, my God,
I was the weakestслабка personлюдина on that tripпоїздка."
73
235160
3456
і подумала: «О боже, я була найслабша
у тій подорожі».
04:10
And I cameприйшов back with a missionмісія.
74
238640
1536
Я повернулась із місією.
04:12
I said, "I'm never going to feel
like the weakestслабка personлюдина
75
240200
2656
Я сказала собі: «Більше ніколи я не буду
найслабшою
04:14
on a river-raftingсплав по tripпоїздка again."
76
242880
1496
на рафтингу».
04:16
And that's what madeзроблений me go to the gymтренажерний зал.
77
244400
1976
Ось що примусило мене піти у спортзал.
04:18
And I focusedзосереджені my type-Aтип A personalityособистість
78
246400
3496
Я зібрала всі свої амбіційні якості
04:21
on going to all the exerciseвправи
classesкласи at the gymтренажерний зал.
79
249920
2936
і ходила на тренування у спортзал.
04:24
I triedспробував everything.
80
252880
1896
Я спробувала все:
04:26
I wentпішов to kickboxkickbox,
danceтанцювати, yogaЙога, stepкрок classклас,
81
254800
3936
кікбоксинг, танці, йогу, уроки степу.
04:30
and at first it was really hardважко.
82
258760
2136
Спочатку мені було важко.
04:32
But what I noticedпомітив is that after everyкожен
sweat-inducingвикликаючи поту workoutтренування that I triedспробував,
83
260920
4976
Але після кожного неймовірно виснажливого
тренування
04:37
I had this great moodнастрій boostімпульс
and this great energyенергія boostімпульс.
84
265920
3896
я отримувала емоційне й енергетичне
піднесення.
04:41
And that's what keptзбережений me
going back to the gymтренажерний зал.
85
269840
2736
І це змушувало мене знову
повертатися до залу.
04:44
Well, I startedпочався feelingпочуття strongerсильніше.
86
272600
2576
Я стала відчувати силу.
04:47
I startedпочався feelingпочуття better,
I even lostзагублений that 25 poundsфунти.
87
275200
3616
Моє самопочуття поліпшилося, і я навіть
схудла на 11 кілограмів.
04:50
And now, fast-forwardперемотування вперед a yearрік and a halfполовина
into this regularрегулярний exerciseвправи programпрограма
88
278840
5000
Я вже півтора року регулярно займаюся,
04:56
and I noticedпомітив something that really
madeзроблений me sitсидіти up and take noticeпомітити.
89
284800
3216
і помітила дещо, що змусило мене
сісти і задуматися.
05:00
I was sittingсидячи at my deskстіл,
writingписати a researchдослідження grantгрант,
90
288040
2976
Я сиділа за столом і писала
грантову наукову роботу,
05:03
and a thought wentпішов throughчерез my mindрозум
91
291040
2056
І раптом мені спало на думку
05:05
that had never goneпішов
throughчерез my mindрозум before.
92
293120
2656
таке, про що я раніше не думала.
05:07
And that thought was,
93
295800
1856
Думка була така:
05:09
"GeeGee, grant-writingгрант письмовій is going well todayсьогодні."
94
297680
3296
«От такої! Писати роботу сьогодні на диво
легко».
05:13
And all the scientistsвчені --
95
301000
1296
І всі вчені,
05:14
(LaughterСміх)
96
302320
1016
(Сміх)
05:15
yeah, all the scientistsвчені
always laughсміятися when I say that,
97
303360
2576
так, всі вчені сміються, коли я кажу
про це.
05:17
because grant-writingгрант письмовій never goesйде well.
98
305960
2016
Написання гранту ніколи
не буває легким.
05:20
It is so hardважко; you're always
pullingтягнучи your hairволосся out,
99
308000
2816
Це дуже важко, постійно рвеш
на собі волосся,
05:22
tryingнамагаюся to come up with that
million-dollar-winningмільйон долар нагородами ideaідея.
100
310840
3256
коли намагаєшся видавити
з себе креативну думку.
05:26
But I realizedусвідомлено that
the grant-writingгрант письмовій was going well,
101
314120
3256
Але у той момент я зрозуміла, що писати
зовсім неважко,
05:29
because I was ableздатний
to focusфокус and maintainпідтримувати my attentionувага
102
317400
4336
я могла фокусувати увагу
05:33
for longerдовше than I had before.
103
321760
2016
довше, ніж раніше.
05:35
And my long-termдовгий строк memoryпам'ять --
what I was studyingвивчаючи in my ownвласний labлабораторія --
104
323800
4976
І моя довгострокова пам'ять – те, що
я вивчала ще в лабораторії,
05:40
seemedздавалося to be better in me.
105
328800
1840
працювала набагато краще.
05:43
And that's when I put it togetherразом.
106
331560
2056
У той момент я зрозуміла закономірність:
05:45
Maybe all that exerciseвправи
that I had includedвключений and addedдодано to my life
107
333640
5216
можливо, ті фізичні вправи, які стали
частиною мого життя,
05:50
was changingзмінюється my brainмозок.
108
338880
1216
змінили мій мозок.
05:52
Maybe I did an experimentексперимент on myselfя сам
withoutбез even knowingзнаючи it.
109
340120
3016
Я поставила над собою експеримент,
сама не розуміючи цього.
05:55
So as a curiousцікаво neuroscientistневролог,
110
343160
1616
Як зацікавлений нейробіолог,
05:56
I wentпішов to the literatureлітература to see
what I could find about what we knewзнав
111
344800
3696
я звернулася до наукової літератури,
яку змогла знайти,
06:00
about the effectsефекти
of exerciseвправи on the brainмозок.
112
348520
2096
про те, як спорт впливає на мозок.
06:02
And what I foundзнайдено was an excitingхвилююче
and a growingзростає literatureлітература
113
350640
4136
Я з'ясувала, що ця тема є актуальною
і популярною.
06:06
that was essentiallyпо суті showingпоказати everything
that I noticedпомітив in myselfя сам.
114
354800
4176
У літературі висловлювалися такі самі
ідеї, які помітила я:
06:11
Better moodнастрій, better energyенергія,
better memoryпам'ять, better attentionувага.
115
359000
3960
покращення настрою, пам'яті та уваги.
06:15
And the more I learnedнавчився,
116
363600
2176
І чим більше я читала,
06:17
the more I realizedусвідомлено
how powerfulпотужний exerciseвправи was.
117
365800
3376
тим більше розуміла, наскільки
великий вплив має спорт.
06:21
WhichЯкий eventuallyврешті-решт
led me to the bigвеликий decisionрішення
118
369200
3176
У результаті я прийняла серйозне рішення
06:24
to completelyповністю shiftзміна my researchдослідження focusфокус.
119
372400
3736
повністю змінити вектор своїх досліджень.
06:28
And so now, after severalкілька yearsроків
of really focusingфокусування on this questionпитання,
120
376160
4896
І тепер, через декілька років
кропіткої праці,
06:33
I've come to the followingнаступний conclusionвисновок:
121
381080
2896
ось якого висновку я дійшла:
06:36
that exerciseвправи is
the mostнайбільше transformativeперетворюючу thing
122
384000
3496
тренування – це те,
що на сьогодні здатне змінити мозок,
06:39
that you can do for your brainмозок todayсьогодні
123
387520
2256
як ніщо інше,
06:41
for the followingнаступний threeтри reasonsпричин.
124
389800
2096
і на це є три причини.
06:43
NumberНомер one: it has
immediateнегайний effectsефекти on your brainмозок.
125
391920
3776
Перша: спорт безпосередньо впливає
на мозок.
06:47
A singleсингл workoutтренування that you do
126
395720
2016
Лише одна виконана вами вправа
06:49
will immediatelyнегайно increaseзбільшити
levelsрівні of neurotransmittersнейротрансміттеров
127
397760
3616
одразу ж підвищить рівень
нейромедіаторів –
06:53
like dopamineдопамін, serotoninсеротонін
and noradrenalinenoradrenaline.
128
401400
3536
допаміну, серотоніну
та норадреналіну.
06:56
That is going to increaseзбільшити your moodнастрій
right after that workoutтренування,
129
404960
3256
Одразу після вправи настрій піднімається,
07:00
exactlyточно what I was feelingпочуття.
130
408240
1576
саме це я і відчувала.
07:01
My labлабораторія showedпоказав, that a singleсингл workoutтренування
131
409840
2456
Моя лабораторія виявила, що лише
одна вправа
07:04
can improveполіпшити your abilityздібності
to shiftзміна and focusфокус attentionувага,
132
412320
3576
може покращити здібність до
перемикання та концентрації уваги,
07:07
and that focusфокус improvementполіпшення
will last for at leastнайменше two hoursгодин.
133
415920
3936
і цей ефект триватиме
як мінімум дві години.
07:11
And finallyнарешті, studiesнавчання have shownпоказано
134
419880
1616
Дослідження показали,
07:13
that a singleсингл workoutтренування
will improveполіпшити your reactionреакція timesразів
135
421520
3376
що лише одна вправа
покращить реакцію,
07:16
whichкотрий basicallyв основному meansзасоби
136
424920
1256
що означає те,
07:18
that you are going to be fasterшвидше
at catchingловити that cupчашка of StarbucksStarbucks
137
426200
3336
що ви швидше підхопите чашку у Старбаксі,
07:21
that fallsпадає off the counterлічильник,
138
429560
1736
яка падатиме зі стійки,
07:23
whichкотрий is very, very importantважливо.
139
431320
1736
а це дуже, і дуже важливо.
07:25
(LaughterСміх)
140
433080
1016
(Сміх)
07:26
But these immediateнегайний effectsефекти are transientминущій,
they help you right after.
141
434120
3920
Проте, цей ефект триває недовго
і швидко зводиться нанівець.
07:30
What you have to do is do what I did,
142
438720
1816
Раджу вам зробити те, що зробила я:
07:32
that is changeзмінити your exerciseвправи regimeрежиму,
increaseзбільшити your cardiorespiratoryкардіореспіраторної functionфункція,
143
440560
4016
змінити режим тренувань,
підвищити кардіореспіраторну функцію,
07:36
to get the long-lastingтривалий effectsефекти.
144
444600
2336
щоб отримати довготривалий ефект.
07:38
And these effectsефекти are long-lastingтривалий
145
446960
2256
І цей ефект є саме таким
07:41
because exerciseвправи actuallyнасправді
changesзміни the brain'sмозок anatomyанатомія,
146
449240
4416
через те, що вправи, власне,
змінюють анатомію мозку,
07:45
physiologyфізіологія and functionфункція.
147
453680
2000
його фізіологію та функціонування.
07:48
Let's startпочати with my favoriteулюблений
brainмозок areaплоща, the hippocampusгіпокамп.
148
456360
3240
Почнемо з моєї улюбленої
області мозку – гіпокампа.
07:52
The hippocampusгіпокамп --
149
460360
1376
Гіпокамп –
07:53
or exerciseвправи actuallyнасправді
producesвипускає brandбренд newновий brainмозок cellsклітини,
150
461760
4456
або, точніше, саме тренування,
продукує нові клітини мозку,
07:58
newновий brainмозок cellsклітини in the hippocampusгіпокамп,
that actuallyнасправді increaseзбільшити its volumeобсяг,
151
466240
4656
нові клітини мозку у гіпокампі,
що, фактично, збільшує його об'єм,
08:02
as well as improveполіпшити
your long-termдовгий строк memoryпам'ять, OK?
152
470920
4336
покращуючи довготривалу пам'ять,
чи не так?
08:07
And that includingв тому числі in you and me.
153
475280
2440
Так відбувається і у вас, і у мене.
08:10
NumberНомер two: the mostнайбільше commonзагальний findingзнахідка
in neuroscienceневрологія studiesнавчання,
154
478400
3616
Друга причина: найбільш популярний
висновок нейронаукових досліджень,
08:14
looking at effectsефекти of long-termдовгий строк exerciseвправи,
155
482040
2616
вивчення впливу занять спортом, –
08:16
is improvedпокращився attentionувага functionфункція
dependentзалежний or your prefrontalпрефронтальної cortexкора.
156
484680
4376
це покращення уваги, що залежить
від префронтальної кори мозку.
08:21
You not only get
better focusфокус and attentionувага,
157
489080
2456
У вас не тільки покращиться увага
і концентрація,
08:23
but the volumeобсяг of the hippocampusгіпокамп
increasesзбільшується as well.
158
491560
3576
об’єм гіпокампу також збільшиться.
08:27
And finallyнарешті, you not only get
immediateнегайний effectsефекти of moodнастрій with exerciseвправи
159
495160
4976
Вправи мають не тільки швидкоплинний
вплив на настрій,
08:32
but those last for a long time.
160
500160
1656
а й довготривалий ефект.
08:33
So you get long-lastingтривалий increasesзбільшується
in those good moodнастрій neurotransmittersнейротрансміттеров.
161
501840
5360
Отже, відбувається довготривале покращення
хорошого настрою у нейромедіаторах.
08:39
But really, the mostнайбільше transformativeперетворюючу thing
that exerciseвправи will do
162
507920
4576
Але, насправді, найважливішим ефектом
від вправ, які ми робимо,
08:44
is its protectiveзахисний effectsефекти on your brainмозок.
163
512520
3176
є їхній захисний вплив на мозок.
08:47
Here you can think
about the brainмозок like a muscleм'язи.
164
515720
2856
Уявіть, що ваш мозок - це м'яз.
08:50
The more you're workingпрацює out,
165
518600
1656
Чим більше ви його тренуєте,
08:52
the biggerбільший and strongerсильніше your hippocampusгіпокамп
and prefrontalпрефронтальної cortexкора getsотримує.
166
520280
4840
тим більшими і витривалішими стають
гіпокамп і префронтальна кора.
08:57
Why is that importantважливо?
167
525640
1296
Чому ж це так важливо?
08:58
Because the prefrontalпрефронтальної cortexкора
and the hippocampusгіпокамп
168
526960
2776
А тому, що саме префронтальна кора
і гіпокамп
09:01
are the two areasрайони that are mostнайбільше
susceptibleсприйнятливий to neurodegenerativeнейродегенеративних diseasesхвороби
169
529760
5776
найбільш сприйнятливі до
нейродегенеративних захворювань
09:07
and normalнормальний cognitiveпізнавальний declineзанепаду in agingстаріння.
170
535560
2920
і когнітивної кризи старіння.
09:10
So with increasedзбільшився exerciseвправи
over your lifetimeчас життя,
171
538960
3176
Якщо ви тренуєте мозок протягом
усього життя,
09:14
you're not going to cureвилікувати
dementiaДеменція or Alzheimer'sАльцгеймера diseaseхвороба,
172
542160
3136
то це, звичайно, не вилікує деменцію
або хворобу Альцгеймера,
09:17
but what you're going to do
is you're going to createстворити
173
545320
2496
але все-таки допоможе
09:19
the strongestнайсильніший, biggestнайбільший hippocampusгіпокамп
and prefrontalпрефронтальної cortexкора
174
547840
2656
укріпити і збільшити гіпокамп
і префронтальну кору,
09:22
so it takes longerдовше for these diseasesхвороби
to actuallyнасправді have an effectефект.
175
550520
4440
а це загальмує розвиток цих хвороб.
09:27
You can think of exerciseвправи, thereforeотже,
176
555560
2776
Для мозку тренування –
09:30
as a superchargedнаддувом 401K for your brainмозок, OK?
177
558360
5416
це як накопичувальний пенсійний рахунок.
09:35
And it's even better, because it's freeбезкоштовно.
178
563800
2880
І навіть краще, адже це абсолютно
безкоштовно.
09:39
So this is the pointточка in the talk
where everybodyкожен saysкаже,
179
567880
2896
Зараз ви всі скажете:
09:42
"That soundsзвуки so interestingцікаво, WendyВенді,
180
570800
2136
«Венді, те, що ти розповідаєш, – цікаво,
09:44
but I really will only
want to know one thing.
181
572960
2536
але мене турбує одне питання:
09:47
And that is, just tell me
the minimumмінімум amountсума of exerciseвправи
182
575520
3896
Скільки ж потрібно тренуватися,
09:51
I need to get all these changesзміни."
183
579440
1856
щоб досягти результату?»
09:53
(LaughterСміх)
184
581320
1016
(Сміх)
09:54
And so I'm going to tell you
the answerвідповісти to that questionпитання.
185
582360
2816
А я вам відповім.
09:57
First, good newsновини: you don't have to becomeстати
a triathleteплавця to get these effectsефекти.
186
585200
4296
По-перше, хороша новина: вам не потрібно
бути троєборцем, щоб отримати результат.
10:01
The ruleправити of thumbвеликий палець is you want to get
threeтри to fourчотири timesразів a weekтиждень exerciseвправи
187
589520
4536
Головне правило: вам потрібно займатися
спортом три-чотири рази на тиждень
10:06
minimumмінімум 30 minutesхвилин an exerciseвправи sessionсесія,
188
594080
3416
принаймні 30 хвилин,
10:09
and you want to get aerobicАеробні exerciseвправи in.
189
597520
2656
а також робити вправи з аеробіки.
10:12
That is, get your heartсерце rateкурс up.
190
600200
1976
Це поліпшить ваш серцевий ритм.
10:14
And the good newsновини is,
you don't have to go to the gymтренажерний зал
191
602200
2496
Вам не потрібно ходити у спортзал
10:16
to get a very expensiveдорогий gymтренажерний зал membershipЧленство.
192
604720
2016
і витрачати гроші на заняття.
10:18
AddДодати an extraдодатково walkходити around the blockблок
in your powerвлада walkходити.
193
606760
3696
Намагайтеся більше ходити пішки.
10:22
You see stairsСходи -- take stairsСходи.
194
610480
2456
Бачите сходи – піднімайтеся ними.
10:24
And power-vacuumingпотужність пилососити can be as good
as the aerobicsАеробіка classклас
195
612960
4096
Ну а генеральне прибирання з порохотягом
так само ефективне, як і занятя з аеробіки
10:29
that you were going to take at the gymтренажерний зал.
196
617080
1880
у спортзалі.
10:31
So I've goneпішов from memoryпам'ять pioneerПіонер
197
619800
4056
Я перейшла від вивчення пам'яті
10:35
to exerciseвправи explorerдослідник.
198
623880
1776
до дослідження тренувань.
10:37
From going into the innermostнайнижчому
workingsвиробництво of the brainмозок,
199
625680
3816
Від внутрішніх механізмів роботи мозку
10:41
to tryingнамагаюся to understandзрозуміти how exerciseвправи
can improveполіпшити our brainмозок functionфункція,
200
629520
4216
до спроб розібратися у тому, як
спорт може поліпшити мозкову діяльність.
10:45
and my goalмета in my labлабораторія right now
201
633760
2816
Мета моїх досліджень зараз –
10:48
is to go beyondдалі that ruleправити of thumbвеликий палець
that I just gaveдав you --
202
636600
3136
це переступити межу того правила,
яке я вам щойно дала:
10:51
threeтри to fourчотири timesразів a weekтиждень, 30 minutesхвилин.
203
639760
1896
3-4 рази на тиждень по 30 хвилин.
10:53
I want to understandзрозуміти
the optimumоптимальний exerciseвправи prescriptionрецепт
204
641680
5216
Я хочу з'ясувати оптимальний
обсяг тренувань
10:58
for you, at your ageвік,
at your fitnessфітнес levelрівень,
205
646920
3976
для вас, вашого віку, спортивного рівня,
11:02
for your geneticгенетичний backgroundфон,
206
650920
1896
відповідно до вашої генетики,
11:04
to maximizeмаксимізувати the effectsефекти of exerciseвправи todayсьогодні
207
652840
3776
щоб оптимізувати ефективність вправ,
11:08
and alsoтакож to improveполіпшити your brainмозок
and protectзахистити your brainмозок the bestнайкраще
208
656640
5296
покращити роботу мозку
і захистити його
11:13
for the restвідпочинок of your life.
209
661960
1776
на все життя.
11:15
But it's one thing to talk about exerciseвправи,
and it's anotherінший to do it.
210
663760
4056
Але розповідати про вправи ц- е одне,
а робити їх – інша справа.
11:19
So I'm going to invokeвикликати my powerвлада
as a certifiedсертифікований exerciseвправи instructorінструктор,
211
667840
3736
Отже зараз я перетворюсь на
професійного фітнес-інструктора
11:23
to askзапитай you all to standстояти up.
212
671600
1576
і попрошу вас піднятися з місць.
11:25
(LaughterСміх)
213
673200
1856
(Сміх)
11:27
We're going to do
just one minuteхвилина of exerciseвправи.
214
675080
2256
Ми будемо робити вправи лише
одну хвилинку.
11:29
It's call-and-responseдзвінка та відповідь,
just do what I do, say what I say,
215
677360
3496
Повторюйте за мною, просто робіть те,
що роблю я, кажіть те, що скажу я.
11:32
and make sure you don't punchPunch
your neighborсусід, OK?
216
680880
3136
Будь ласка, не зачепіть сусіда.
11:36
MusicМузика!
217
684040
1216
Музику!
11:37
(UpbeatОптимістичною musicмузика)
218
685280
1616
(Музика)
11:38
FiveП'ять, sixшість, sevenсеми, eightвісім,
it's right, left, right, left.
219
686920
4496
П’ять, шість, сім, вісім.
Вправо, вліво, вправо, вліво.
11:43
And I say, I am strongсильний now.
220
691440
4696
А тепер я кажу: зараз я сильна!
11:48
Let's hearпочуй you.
221
696160
1216
Тепер ви.
11:49
AudienceАудиторія: I am strongсильний now.
222
697400
3016
Аудиторія: зараз я сильна.
11:52
WendyВенді SuzukiСудзукі: LadiesДами,
I am WonderДивно, що Woman-strongСильна жінка.
223
700440
3656
Венді Сузукі: Дівчатка, я сильна, як супержінка.
11:56
Let's hearпочуй you!
224
704120
1216
Тепер ви.
11:57
AudienceАудиторія: I am WonderДивно, що Woman-strongСильна жінка.
225
705360
2896
Аудиторія: Я сильна, як супержінка.
12:00
WSWS: NewНові moveрухатися -- uppercutаперкот, right and left.
226
708280
2616
ВС: А тепер, як боксери: права, ліва.
12:02
I am inspiredнатхненний now. You say it!
227
710920
3896
Натхнення прийшло до мене! Скажіть це!
12:06
AudienceАудиторія: I am inspiredнатхненний now.
228
714840
3336
Аудиторія: Натхнення прийшло до мене!
12:10
WSWS: Last moveрухатися -- pullтягнути it down,
right and left, right and left.
229
718200
3896
ВС: І остання вправа – тягнемося
вправо вліво, вліво вправо.
12:14
I say, I am on fireвогонь now! You say it.
230
722120
4776
Я кажу: Тепер я можу звернути гори!
Тепер ви.
12:18
AudienceАудиторія: I am on fireвогонь now.
231
726920
3296
Аудиторія: Тепер я можу звернути гори!
12:22
WSWS: And doneзроблено! OK, good jobробота!
232
730240
2496
І закінчили. Гарна робота!
12:24
(ApplauseОплески)
233
732760
5216
(Оплески)
12:30
Thank you.
234
738000
1616
Дякую.
12:31
I want to leaveзалишати you with one last thought.
235
739640
2776
Я хочу, щоб ви зрозуміли,
12:34
And that is, bringingприведення
exerciseвправи in your life
236
742440
3456
що регулярні вправи
12:37
will not only give you
a happierщасливіше, more protectiveзахисний life todayсьогодні,
237
745920
4976
не тільки зроблять ваше життя
щасливішим та безпечнішим,
12:42
but it will protectзахистити your brainмозок
from incurableневиліковну diseasesхвороби.
238
750920
4576
але й захистить ваш мозок
від невиліковних хвороб.
12:47
And in this way it will changeзмінити
the trajectoryтраєкторія of your life
239
755520
5136
Саме це і змінить траєкторію вашого життя
12:52
for the better.
240
760680
1216
на краще.
12:53
Thank you very much.
241
761920
1216
Велике дякую.
12:55
(ApplauseОплески)
242
763160
3256
(Оплески)
12:58
Thank you.
243
766440
1216
Дякую вам.
12:59
(ApplauseОплески)
244
767680
2200
(Оплески)
Translated by Lana Zapolskykh
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Wendy Suzuki - Neuroscientist, author
Wendy Suzuki is researching the science behind the extraordinary, life-changing effects that physical activity can have on the most important organ in your body: your brain.

Why you should listen

Dr. Wendy A. Suzuki is a Professor of Neural Science and Psychology in the Center for Neural Science at New York University, an author, storyteller and fitness instructor. She received her undergraduate degree in physiology and human anatomy at the University of California, Berkeley in 1987 studying with Prof. Marion C. Diamond, a leader in the field of brain plasticity. She went on to earn her PhDin Neuroscience from U.C. San Diego in 1993 and completed a post-doctoral fellowship at the National Institutes of Health before accepting her faculty position at New York University in 1998.

Suzuki's major research interest continues to be brain plasticity. She is best known for her extensive work studying areas in the brain critical for our ability to form and retain new long-term memories. More recently, her work has focused on understanding how aerobic exercise can be used to improve learning, memory and higher cognitive abilities in humans. She is passionate about teaching, about exercise (intenSati) and about supporting and mentoring up and coming scientists.

More profile about the speaker
Wendy Suzuki | Speaker | TED.com