ABOUT THE SPEAKER
Soraya Chemaly - Writer, activist
Soraya Chemaly writes and thinks about social justice.

Why you should listen

Soraya Chemaly is an award-winning journalist, essayist and author whose work appears regularly in national and international media. In her writing, she rigorously and irreverently casts a bright, incisive light on what it means to be a woman in world built by men. Her narrative skill, careful research and humor-filled analyses described by the New Yorker as "relentless and revelatory." She brings these skills to bear in a critical examination of the social construction of anger and its effects on women's lives in her first book, Rage Becomes Her: The Power of Women's Anger.

More profile about the speaker
Soraya Chemaly | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Soraya Chemaly: The power of women's anger

Сорайя Чемалі: Сила жіночого гніву

Filmed:
2,159,971 views

Гнів - сильна емоція, яка попереджає про небезпеку, про те, що нас хочуть образити, зневажити, завдати нам шкоди. Але авторка Сорайя Чемалі каже, що по всьому світу жінок та дівчат вчать мовчати про свої почуття та гнів зокрема. Чому так і що ми втрачаємо, ковтаючи образи? В своїй провокаційній, глибокій промові Чемалі вивчає витоки небезпечної брехні про те, що жінки не мають права гніватись, і показує, що жіночий гнів - це нормально. Це цілком виправдана і здорова емоція, яка є потужним каталізатором змін.
- Writer, activist
Soraya Chemaly writes and thinks about social justice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Іноді я гніваюсь,
00:12
So sometimesіноді I get angryсердитий,
0
644
2583
і мені знадобились роки,
аби не боятися прямо про це говорити.
00:15
and it tookвзяв me manyбагато хто yearsроків
to be ableздатний to say just those wordsслова.
1
3857
3518
00:20
In my work,
2
8125
1601
Буває, що інколи під час роботи
00:21
sometimesіноді my bodyтіло thrumsthums, I'm so enragedлють.
3
9750
3027
моє тіло просто здригається від люті.
00:26
But no matterматерія how justifiedвиправдано
my angerгнів has been,
4
14125
3533
Але неважливо, наскільки серйозною
може бути причина мого гніву,
все життя мене привчали до думки,
00:30
throughoutвсюди my life,
5
18023
1787
00:31
I've always been led to understandзрозуміти
that my angerгнів is an exaggerationперебільшення,
6
19834
4937
що мій гнів - це перебільшення
і непорозуміння,
00:36
a misrepresentationспотворення,
7
24795
1904
00:38
that it will make me rudeгрубий and unlikableunlikable.
8
26723
2667
і через свій гнів я виглядатиму
невихованою й неприємною людиною.
00:42
MainlyГоловним чином as a girlдівчина, I learnedнавчився, as a girlдівчина,
that angerгнів is an emotionемоція
9
30406
5487
Ще маленькою дівчинкою я зрозуміла,
що гнів (для дівчинки) - це відчуття,
00:47
better left entirelyповністю unvoicedшиплячих.
10
35917
2708
яке не повинне виходити назовні.
00:51
Think about my motherмама for a minuteхвилина.
11
39957
1880
Уявіть на хвилинку мою матір.
Коли мені було 15,
одного дня я повернулась зі школи,
00:53
When I was 15, I cameприйшов home
from schoolшкола one day,
12
41861
2803
00:56
and she was standingстоячи on a long verandaВеранда
outsideназовні of our kitchenкухня,
13
44688
3418
а вона стояла на веранді
з величезною купою тарілок.
01:00
holdingпроведення a giantгігант stackстек of platesПлити.
14
48130
1727
01:02
ImagineУявіть собі how dumbfoundedприголомшений тим I was when she
startedпочався to throwкинути them like FrisbeesFrisbees...
15
50813
5455
Уявіть якою я була приголомшеною,
коли вона почала кидати їх, наче фризбі,
(Сміх)
01:08
(LaughterСміх)
16
56292
1306
01:09
into the hotгарячий, humidвологий airповітря.
17
57622
2167
у спекотне, вологе повітря.
01:12
When everyкожен singleсингл plateтарілка had shatteredзруйнованої
into thousandsтисячі of piecesшматки
18
60511
3715
Коли остання тарілка розбилася вщент
01:16
on the hillпагорб belowнижче,
19
64250
1226
об cхил нижче,
вона повернулась до мене
і радісно запитала: "Як твій день?"
01:17
she walkedпішов back in and she said to me,
cheerfullyВесело, "How was your day?"
20
65500
4223
01:21
(LaughterСміх)
21
69747
3903
(Сміх)
Тому дитина, яка спостерігатиме
щось на кшталт цієї ситуації,
01:25
Now you can see how a childдитина
would look at an incidentінцидент like this
22
73674
5076
01:31
and think that angerгнів is silentтихий, isolatingізоляція,
destructiveдеструктивні, even frighteningстрашно.
23
79214
5203
подумає, що гнів - це щось безсловесне,
нищівне, ізолююче та навіть моторошне.
01:37
EspeciallyОсобливо thoughхоча when the personлюдина
who'sхто це? angryсердитий is a girlдівчина or a womanжінка.
24
85333
5810
Особливо, коли гнівається
дівчинка або жінка.
01:43
The questionпитання is why.
25
91167
1500
Виникає питання: Чому так?
01:45
AngerГнів is a humanлюдина emotionемоція,
neitherні good norні badпоганий.
26
93375
3208
Гнів - це лише людська емоція,
ні хороша, ні погана.
01:49
It is actuallyнасправді a signalсигнал emotionемоція.
27
97375
1559
Точніше, сигнальна емоція.
Вона попереджає про те, що нам
хочуть завдати болю, принизити й образити.
01:50
It warnsпопереджає us of indignityприниження, threatзагроза,
insultобраза and harmшкодити.
28
98958
3875
01:55
And yetвсе-таки, in cultureкультура after cultureкультура,
angerгнів is reservedзахищені as the moralморальний propertyвласність
29
103625
5851
І все ж, в кожній культурі
вважається, що гнів -
02:01
of boysхлопчики and menчоловіки.
30
109500
1292
моральна цінність
лише чоловічої статі.
Зараз, звичайно, є
деякі відмінності.
02:03
Now, to be sure, there are differencesвідмінності.
31
111792
1858
02:05
So in the UnitedЮнайтед StatesШтати, for exampleприклад,
32
113674
2260
Наприклад, в Сполучених Штатах
02:07
an angryсердитий blackчорний man
is viewedпереглядали as a criminalкримінальний,
33
115958
4018
розлючений чорношкірий чоловік
вважається потенційно небезпечним,
02:12
but an angryсердитий whiteбілий man has civicгромадянський virtueЧеснота.
34
120000
2583
у той час як гнів чоловіка з білою шкірою
вважається нормальною поведінкою.
02:15
RegardlessНезважаючи на це of where we are, howeverоднак,
the emotionемоція is genderedде.
35
123500
3833
Однак, незалежно від країни, гнів
оцінюють ще й з гендерної точки зору.
02:19
And so we teachвчити childrenдіти to disdainпрезирство angerгнів
in girlsдівчатка and womenжінки,
36
127917
4787
Ми вчимо дітей зневажати
вираження злості у дівчат та жінок,
02:24
and we growрости up to be adultsдорослі
that penalizeкарати it.
37
132728
3682
і виростаємо дорослими,
які карають за гнів.
02:29
So what if we didn't do that?
38
137917
1628
А що якби ми
не робили цього?
02:32
What if we didn't severРозірвати
angerгнів from femininityжіночність?
39
140708
3456
Якби ми перестали відділяти гнів від
жіночності, як щось їй непритаманне?
Адже ми дійсно
відділяємо дівчат та жінок
02:36
Because severingрозрив angerгнів from femininityжіночність
meansзасоби we severРозірвати girlsдівчатка and womenжінки
40
144188
3788
від емоції, яка найкраще
захищає нас від несправедливості.
02:40
from the emotionемоція that bestнайкраще
protectsзахищає us from injusticeнесправедливість.
41
148000
3226
Замість цього, ми могли б
навчити хлопчиків і дівчаток
02:43
What if insteadзамість цього we thought about
developingрозвивається emotionalемоційний competenceкомпетенція
42
151583
4088
виражати свої емоції
і керувати ними.
02:47
for boysхлопчики and girlsдівчатка?
43
155695
1316
Справа в тому, що методи виховання
дітей щодо життя в суспільстві
02:49
The factфакт is we still
remarkablyчудово socializeспілкуватися childrenдіти
44
157833
3749
02:53
in very binaryбінарний and oppositionalопозиція waysшляхи.
45
161606
2269
є кардинально протилежними.
02:56
BoysХлопчики are heldвідбувся to absurdабсурдний,
rigidжорсткі normsнорми of masculinityмаскулінність --
46
164500
4924
Хлопчиків вчать дотримуватися безглуздих
та жорстких норм чоловічої поведінки -
03:01
told to renounceвідмовитися від the feminineжіночий emotionalityЕмоційність
of sadnessсмуток or fearстрах
47
169448
4070
їх вчать не виказувати
"жіночі" емоції - страх чи смуток -
03:05
and to embraceобійми aggressionАгресія and angerгнів
as markersмаркери of realреальний manhoodмужності.
48
173542
3625
і заохочують агресію та гнів
як показники справжньої мужності.
Дівчат, навпаки,
вчать поводитись шанобливо,
03:10
On the other handрука,
girlsдівчатка learnвчитися to be deferentialшанобливим,
49
178083
4435
і говорять, що злість
несумісна з шанобливістю.
03:14
and angerгнів is incompatibleнесумісні with deferenceповага.
50
182542
3000
03:18
In the sameтой же way that we learnedнавчився
to crossхрест our legsноги and tameприручити our hairволосся,
51
186081
5167
Так само, як ми навчилися схрещувати
ніжки й гарно зачісуватись,
03:24
we learnedнавчився to biteкусати our tonguesдар мов
and swallowпроковтнути our prideгордість.
52
192167
2843
ми навчилися тримати язик за зубами
та забувати про свою гордість.
03:28
What happensбуває too oftenчасто
is that for all of us,
53
196208
3845
Дуже часто наші уявлення
про жіночу стать
03:32
indignityприниження becomesстає imminentнеминучий
in our notionsпоняття of femininityжіночність.
54
200077
3271
нерозривно пов'язані
з неповагою і зверхністю до жінок.
03:36
There's a long personalособистий and politicalполітичний
taleказка to that bifurcationбіфуркація.
55
204674
4658
Така розбіжність має певні передумови
особистого та політичного характеру.
Жінка гнівається - і ось вона вже капризна
принцеса або неврівноважена малолітка,
03:42
In angerгнів, we go from beingбуття
spoiledзіпсовані princessesпринцес and hormonalгормональні teensпідлітки,
56
210205
5594
"їй тільки гроші потрібні", або
"постійно лається та пиляє".
03:47
to highвисокий maintenanceтехнічне обслуговування womenжінки
and shrillПронизливим, uglyпотворний nagsшкап.
57
215823
4317
На всіх нас навішано ярлики,
ось оберіть свій:
03:52
We have flavorsсмак, thoughхоча; pickпідібрати your flavorсмак.
58
220600
2104
Може в гніві ти "гаряча
латиноамериканська штучка"?
03:55
Are you a spicyпряний hotгарячий LatinaЛатина
when you're madбожевільний?
59
223208
3039
Або сумна азійка? Розлючена
чорна жінка? Навіжена біла? Обирай.
03:58
Or a sadсумний AsianАзіатська girlдівчина? An angryсердитий blackчорний womanжінка?
Or a crazyбожевільний whiteбілий one?
60
226549
5666
04:05
You can pickпідібрати.
61
233675
1426
04:07
But in factфакт, the effectефект is
that when we say what's importantважливо to us,
62
235125
4675
Але справа в тому, що коли
ми говоримо про важливі для нас речі,
04:11
whichкотрий is what angerгнів is conveyingПідйомно-транспортне,
63
239824
2277
виражаючи їх через гнів,
04:14
people are more likelyшвидше за все
to get angryсердитий at us for beingбуття angryсердитий.
64
242125
3875
ми бачимо, що на нас зляться саме
через те, що ми посміли гніватися.
04:18
WhetherЧи we're at home or in schoolшкола
or at work or in a politicalполітичний arenaарена,
65
246708
5209
Неважливо де - вдома, в школі,
на роботі чи в сфері політики, -
04:24
angerгнів confirmsпідтверджує masculinityмаскулінність,
and it confoundsconзасновує femininityжіночність.
66
252417
3999
гнів вважається ознакою мужності,
ознакою, не притаманною жіночності.
Чоловіків поважають за вираження злості,
04:29
So menчоловіки are rewardedвинагороджені for displayingвідображення it,
67
257055
2747
04:31
and womenжінки are penalizedпокарання
for doing the sameтой же.
68
259826
2584
а жінок, навпаки, карають за це.
04:35
This putsставить us at an enormousвеличезний disadvantageНедоліком,
69
263917
2606
Це ставить нас у дуже невигідне становище,
особливо, коли ми хочемо захистити себе
04:38
particularlyособливо when we have to defendзахищати
ourselvesми самі and our ownвласний interestsінтереси.
70
266547
3920
та відстояти власні інтереси.
Коли ми стикаємось із лячним вуличним
домагачем, хижим роботодавцем,
04:43
If we're facedзіткнувся with a threateningпогрожуючи
streetвулиця harasserharasser, predatoryХижі employerроботодавець,
71
271583
4127
04:47
a sexistсексистські, racistрасист classmateоднокласник,
72
275734
2039
чи однокласником - сексистом
або расистом, - то подумки кричимо собі:
04:50
our brainsмозок are screamingкричати,
"Are you kiddingжартуй me?"
73
278311
3944
"Ви знущаєтесь наді мною?"
А вимовляємо лише:
"Перепрошую, що?"
04:54
And our mouthsрот say, "I'm sorry, what?"
74
282922
2921
04:58
(LaughterСміх)
75
286208
2685
(Сміх)
05:00
Right?
76
288917
1243
Чи не так?
Виникають суперечливі відчуття,
тому що вираження злості пов'язане
05:03
And it's conflictingконфліктні because
the angerгнів getsотримує all tangledзаплутатися up
77
291097
3134
05:06
with the anxietyтривога and the fearстрах
and the riskризик and retaliationвідплата.
78
294255
3429
із почуттями тривоги, страху,
небезпеки й бажанням помсти.
05:09
If you askзапитай womenжінки what they fearстрах the mostнайбільше
in responseвідповідь to theirїх angerгнів,
79
297708
3652
Запитайте жінок, чого вони найбільше
бояться у відповідь на свій гнів,
і ви не почуєте слова "насилля".
05:13
they don't say violenceнасильство.
80
301384
1595
05:15
They say mockeryнасмішка.
81
303003
1455
Вони скажуть - стати посміховиськом.
Подумайте, що це означає.
05:17
Think about what that meansзасоби.
82
305233
1405
Коли вас дискримінують за кількома
ознаками одразу, це не просто висміювання.
05:20
If you have multipleбагаторазовий marginalizedмаргінальних
identitiesтотожності, it's not just mockeryнасмішка.
83
308487
4238
Якщо ви захищаєтеся
і наважуєтеся дати відсіч,
05:25
If you defendзахищати yourselfсамі,
if you put a stakeставка in the groundземля,
84
313050
4031
ваш крок може призвести
до важких наслідків.
05:29
there can be direПохмурі consequencesнаслідки.
85
317423
2023
Сьогодні ми відтворюємо ці моделі
поведінки. Але не у зухвалий спосіб -
05:32
Now we reproduceвідтворювати these patternsвізерунки
not in bigвеликий, boldнапівжирний and bluntтупим waysшляхи,
86
320113
4905
05:37
but in the everydayкожен день banalityбанальність of life.
87
325042
2670
ми застосовуємо їх у щоденних
життєвих ситуаціях.
Коли моя донька була
в дитячому садку, кожного ранку
05:41
When my daughterдочка was in preschoolдошкільного,
everyкожен singleсингл morningранок
88
329000
3101
05:44
she builtпобудований an elaborateрозробити castleЗамок --
ribbonsстрічками and blocksблоки --
89
332125
3434
вона будувала замок із стрічок та кубиків.
05:47
and everyкожен singleсингл morningранок the sameтой же boyхлопчик
knockedпостукав it down gleefullyрадісно.
90
335583
3048
І кожного ранку один і той самий хлопчик
з радістю його руйнував.
05:51
His parentsбатьки were there, but they never
intervenedвтрутилася before the factфакт.
91
339708
4084
Його батьки це бачили, але жодного разу
не намагались цьому завадити.
05:56
They were happyщасливий to provideзабезпечити
platitudesбанальності afterwardsпізніше:
92
344432
3151
У відповідь вони лише з усмішкою
говорили примітивні речі,
щось на кшталт: "Хлопці є хлопці".
06:00
"BoysХлопчики will be boysхлопчики."
93
348208
1667
06:02
"It's so temptingспокусливі, he just
couldn'tне міг help himselfсам."
94
350292
3041
"Це виглядало заманливо,
він не зміг нічого з собою вдіяти".
Я робила те, що й більшість
"вихованих" дівчат та жінок.
06:06
I did what manyбагато хто girlsдівчатка
and womenжінки learnвчитися to do.
95
354292
3812
Я навмисно зберігала спокій
і вчила свою доньку робити те ж саме.
06:10
I preemptivelyпопереджуючий keptзбережений the peaceмир,
96
358128
2078
06:12
and I taughtнавчав my daughterдочка
to do the sameтой же thing.
97
360230
2531
06:15
She used her wordsслова.
98
363460
1976
Вона намагалась владнати все
за допомогою слів.
Вона намагалась м'яко завадити йому.
06:18
She triedспробував to gentlyобережно bodyтіло blockблок him.
99
366333
2250
06:20
She movedпереїхав where she was buildingбудівля
in the classroomкласна кімната, to no effectефект.
100
368958
4041
Намагалась закрити будівлю собою,
але все було марно.
06:25
So I and the other adultsдорослі mutuallyвзаємно
constructedпобудований a particularконкретно maleчоловік entitlementправо.
101
373777
5978
Таким чином, ми разом з його батьками
наділили хлопчика певними правами.
Він міг бешкетувати й
контролювати ситуацію,
06:32
He could runбіжи rampantнестримної
and controlКОНТРОЛЬ the environmentнавколишнє середовище,
102
380417
2830
у той час, як вона тримала
свої почуття при собі та потурала йому.
06:35
and she keptзбережений her feelingsпочуття to herselfсама
and workedпрацював around his needsпотреби.
103
383747
4603
06:41
We failedне вдалося bothобидва of them
by not givingдавати her angerгнів the uptakeпоглинання
104
389080
4313
Не давши її гніву вийти назовні,
ми неправильно показали ситуацію їм обом
06:45
and resolutionроздільна здатність that it deservedзаслужений.
105
393417
2000
і підштовхнули їх до хибних висновків.
06:48
Now that's a microcosmмікрокосм
of a much biggerбільший problemпроблема.
106
396103
3341
Це маленька частина значно більшої
проблеми, тому що по всьому світу,
06:51
Because culturallyкультурно, worldwideсвітовий,
107
399881
3373
з точки зору культури, ми значно більше
цінуємо прояви мужності,
06:55
we preferenceпереваги the performanceпродуктивність
of masculinityмаскулінність --
108
403929
3642
06:59
and the powerвлада and privilegeпривілей
that come with that performanceпродуктивність --
109
407873
3166
зокрема владу чоловіків та їхні привілеї,
аніж права, потреби
07:03
over the rightsправа and needsпотреби and wordsслова
of childrenдіти and womenжінки.
110
411063
4104
та думки жінок і дітей.
07:08
So it will come as absolutelyабсолютно no surpriseздивування,
probablyймовірно, to the people in this roomкімната
111
416917
4451
Мабуть, нікого з вас не здивує те,
07:13
that womenжінки reportзвіт beingбуття angrierзліше in more
sustainedстійкий waysшляхи and with more intensityінтенсивність
112
421392
5972
що жінки стверджують, що вони, на відміну
від чоловіків, гніваються постійно,
до того ж значно сильніше.
07:19
than menчоловіки do.
113
427388
1150
07:21
Some of that comesприходить from the factфакт
that we're socializedсоціалізовані to ruminateроздумувати,
114
429710
3207
Дещо з цього пояснюється тим, що
ми звикли глибоко все обдумувати,
07:24
to keep it to ourselvesми самі and mullМалл it over.
115
432941
1960
тримати в собі та добре обмірковувати.
07:27
But we alsoтакож have to find
sociallyсоціально palatableприємний waysшляхи
116
435750
3651
Але нам необхідно відшукати
суспільно-прийнятні способи
07:31
to expressвиразити the intensityінтенсивність
of emotionемоція that we have
117
439425
3316
вираження глибини наших почуттів
та навчитись пояснювати причини
нашої емоційної нестабільності.
07:35
and the awarenessусвідомлення
that it bringsприносить of our precarityшаблоності.
118
443248
3556
Ось що ми робимо.
07:39
So we do severalкілька things.
119
447630
1579
07:42
If menчоловіки knewзнав how oftenчасто womenжінки were filledзаповнений
with whiteбілий hotгарячий rageгнів when we criedплакав,
120
450186
5415
Якби чоловіки знали скільки люті часто
тримають в собі жінки, які плачуть,
07:47
they would be staggeredпохитнувся.
121
455625
1458
вони були б приголомшені.
(Сміх)
07:49
(LaughterСміх)
122
457402
1657
Ми применшуємо важливість наших почуттів.
07:51
We use minimizingзведення до мінімуму languageмова.
123
459083
1581
07:53
"We're frustratedрозчарований. No, really, it's OK."
124
461042
2392
"У нас нервовий зрив,
але все гаразд, справді."
07:55
(LaughterСміх)
125
463458
1875
(Сміх)
Ми не здатні
сприймати себе об'єктивно,
07:57
We self-objectifySelf-obecctify and loseвтрачати the abilityздібності
126
465917
3086
08:01
to even recognizeрозпізнати the physiologicalфізіологічні
changesзміни that indicateвкажіть angerгнів.
127
469027
5642
і навіть не усвідомлюємо,
які фізіологічні зміни спричиняє гнів.
Здебільшого, ми починаємо хворіти.
08:07
MainlyГоловним чином, thoughхоча, we get sickхворий.
128
475667
2352
08:11
AngerГнів has now been implicatedзалучений
in a wholeцілий arrayмасив of illnessesхвороби
129
479125
4561
Гнів причетний до низки хвороб,
08:15
that are casuallyвипадково dismissedзвільнено
as "women'sжіночий illnessesхвороби."
130
483710
2833
які помилково розуміють як
"жіночі захворювання".
Росте рівень хронічних болів, аутоімунних
захворювань, розладів травлення,
08:19
HigherВище ratesставки of chronicхронічний painболі,
autoimmuneАутоімунні disordersрозлади, disorderedпсихічним розладом eatingїсти,
131
487210
5563
психічних розладів, тривожності, депресії
та схильності до самоушкоджень.
08:24
mentalпсихічний distressстраждання, anxietyтривога,
selfсамоврядування harmшкодити, depressionдепресія.
132
492797
3444
Гнів впливає на нашу імунну
та серцево-судинну системи.
08:29
AngerГнів affectsвпливає our immuneімунний systemsсистеми,
our cardiovascularсерцево-судинна система systemsсистеми.
133
497257
4093
Деякі дослідження вказують на те, що
гнів впливає навіть на рівень смертності,
08:33
Some studiesнавчання even indicateвкажіть
that it affectsвпливає mortalityсмертність ratesставки,
134
501374
4319
08:37
particularlyособливо in blackчорний womenжінки with cancerрак.
135
505717
2364
зокрема серед чорношкірих жінок,
хворих на рак.
08:42
I am sickхворий and tiredвтомлений of the womenжінки
I know beingбуття sickхворий and tiredвтомлений.
136
510271
4595
Мені набридло дивитись на жінок,
які тримаються з останніх сил.
Наш гнів створює дискомфорт,
08:49
Our angerгнів bringsприносить great discomfortдискомфорт,
137
517198
2524
але проблема в тому, що від нас, жінок,
очікують забезпечення комфорту.
08:52
and the conflictконфлікт comesприходить because
it's our roleроль to bringпринести comfortкомфорт.
138
520246
4159
У деяких випадках наша
злість цілком прийнятна.
08:57
There is angerгнів that's acceptableприйнятний.
139
525372
1572
08:58
We can be angryсердитий when we stayзалишитися in our lanesсмуги
and buttressОпора the statusстатус quoкво.
140
526968
5771
Нам дозволено гніватись,
коли займаємось власними справами
та підтримуємо існуючий стан речей.
09:05
As mothersматерів or teachersвчителі,
141
533255
2103

Як матері та вчителі,
09:08
we can be madбожевільний, but we can't be angryсердитий
about the tremendousвеличезний costsвитрати of nurturingвиховання.
142
536167
4969
можемо обурюватись (але не злитись)
через чималі витрати на виховання дітей.
09:13
We can be angryсердитий at our mothersматерів.
143
541875
1768
Можна злитись на наших матерів.
09:15
Let's say, as teenagersпідлітки --
patriarchalПатріаршого rulesправил and regulationsправила --
144
543667
3705
Наприклад, згідно з патріархальними
уявленнями, у підлітковому віці
нарікають на матерів,
а не на існуючу систему.
09:19
we don't blameвинен systemsсистеми, we blameвинен them.
145
547396
2206
09:21
We can be angryсердитий at other womenжінки,
because who doesn't love a good catfightКетфайт?
146
549626
3916
Ми можемо гніватись на інших жінок,
адже всі любимо галасливі суперечки.
09:26
And we can be angryсердитий at menчоловіки with
lowerнижче statusстатус in an expressiveвиразні hierarchyієрархія
147
554411
5548
Нам дозволено гніватись на чоловіків
із нижчим статусом у чітко вираженій ієрархії,
яка підтримує расизм та ксенофобію.
09:32
that supportsпідтримує racismрасизм or xenophobiaКсенофобія.
148
560284
2466
09:35
But we have an enormousвеличезний powerвлада in this.
149
563864
2295
Але наш гнів - наша неймовірна сила.
09:38
Because feelingsпочуття are the purviewкомпетенція
of our authorityвлада,
150
566543
3989
Тому що ми маємо право
виражати наші почуття,
09:43
and people are uncomfortableнезручно
with our angerгнів.
151
571625
2547
і коли інших людей не влаштовує наш гнів,
то ми повинні навчити їх
спокійно реагувати на те,
09:46
We should be makingвиготовлення people comfortableкомфортно
with the discomfortдискомфорт they feel
152
574792
4610
09:51
when womenжінки say no, unapologeticallyunapologetically.
153
579426
2952
що жінки кажуть "ні", не виправдовуючись.
Слід сприймати емоції як належне,
не поділяючи їх на чоловічі та жіночі.
09:55
We can take emotionsемоції and think in termsтерміни
of competenceкомпетенція and not genderСтать.
154
583917
4666
Люди, які не бояться гніватись
і надають цьому значення,
10:01
People who are ableздатний to processпроцес theirїх angerгнів
and make meaningсенс from it
155
589465
3929
є більш творчими та оптимістичнішими,
10:05
are more creativeкреативний, more optimisticоптимістичний,
156
593798
2660
вони мають більше друзів,
10:08
they have more intimacyблизькість,
157
596958
1334
10:10
they're better problemпроблема solversрозв'язувачі,
158
598917
1556
досить добре долають труднощі,
10:14
they have greaterбільший politicalполітичний efficacyефективність.
159
602260
2259
і є більш активними громадянами.
10:17
Now I am a womanжінка
writingписати about womenжінки and feelingsпочуття,
160
605251
3189
Я жінка, яка пише про жінок та почуття,
тому мало хто з впливових чоловіків
10:20
so very fewмало хто menчоловіки with powerвлада
161
608464
2658
серйозно сприйме мої слова
з політичної точки зору.
10:23
are going to take what I'm sayingкажучи
seriouslyсерйозно, as a matterматерія of politicsполітика.
162
611146
3960
Ми розглядаємо політику й гнів
через призму зневаги й презирства,
10:27
We think of politicsполітика and angerгнів in termsтерміни
of the contemptзневага and disdainпрезирство and furyлють
163
615789
5948
10:33
that are feedingгодування a riseпідніматися
of macho-fascismмачо-фашизм in the worldсвіт.
164
621761
2956
які лише стимулюють розвиток
чоловічого домінування у світі.
10:37
But if it's that poisonотрута,
it's alsoтакож the antidoteпротиотрута.
165
625375
3144
Але якщо існує отрута,
то існує й антидот.
10:41
We have an angerгнів of hopeнадія,
and we see it everyкожен singleсингл day
166
629542
3854
Наш гнів - це наша надія,
яку ми щодня бачимо в поведінці
роззлючених жінок й відкинутих
суспільством людей, які хочуть захиститись.
10:45
in the resistantстійкий angerгнів of womenжінки
and marginalizedмаргінальних people.
167
633420
3786
Це пов'язано зі співчуттям одне
до одного, жалістю, та почуттям любові,
10:49
It's relatedпов'язаний to compassionспівчуття
and empathyспівпереживання and love,
168
637833
4501
10:54
and we should recognizeрозпізнати
that angerгнів as well.
169
642358
3157
тому нам слід не тільки розуміти
їх, а також і сприймати їхній гнів.
10:59
The issueпроблема is that societiesтовариства that don't
respectповажати women'sжіночий angerгнів don't respectповажати womenжінки.
170
647643
6982
Проблема в тому, що соціум, який зневажає
жіночий гнів, не поважає жінок взагалі.
11:07
The realреальний dangerнебезпека of our angerгнів isn't that
it will breakперерва bondsоблігації or platesПлити.
171
655543
6012
Гнів небезпечний не тим, що ми б'ємо
посуд чи вириваємось з неволі.
11:14
It's that it exactlyточно showsшоу
how seriouslyсерйозно we take ourselvesми самі,
172
662167
5106
Він чітко дає зрозуміти, наскільки
серйозно ми ставимось до себе,
і очікуємо того ж від інших людей.
11:19
and we expectчекати other people
to take us seriouslyсерйозно as well.
173
667297
3904
11:24
When that happensбуває, chancesшанси are very good
174
672074
3860
І коли це нарешті станеться,
то існує велика ймовірність,
що жінки посміхатимуться тоді,
коли вони цього хотітимуть.
11:27
that womenжінки will be ableздатний to smileусмішка
when they want to.
175
675958
4209
11:33
(ApplauseОплески)
176
681285
1389
Дякую.
11:34
Thank you.
177
682698
1151
(Оплески)
(Браво)
11:35
(ApplauseОплески) (CheersБувай)
178
683873
6690
Translated by Inna Burkovska
Reviewed by Olena Konstantinova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Soraya Chemaly - Writer, activist
Soraya Chemaly writes and thinks about social justice.

Why you should listen

Soraya Chemaly is an award-winning journalist, essayist and author whose work appears regularly in national and international media. In her writing, she rigorously and irreverently casts a bright, incisive light on what it means to be a woman in world built by men. Her narrative skill, careful research and humor-filled analyses described by the New Yorker as "relentless and revelatory." She brings these skills to bear in a critical examination of the social construction of anger and its effects on women's lives in her first book, Rage Becomes Her: The Power of Women's Anger.

More profile about the speaker
Soraya Chemaly | Speaker | TED.com