English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2008

Neil Turok: My wish: Find the next Einstein in Africa

نيل توروك: أمنيتي: أن أجد آينشتاين القادم في أفريقيا

Filmed:
492,326 views

لدي قبوله جائزة تيد 2008 , الفيزيائي نييل توروك يتحدث لأجل أطفال أفريقيا الموهوبين و المتعطشين للفرصة . من خلال فتح الأبواب و تغذية الروح الخلاقة الكامنة في القارة, نستطيع أن نحدث التغيير في مستقبل أفريقيا.

- Physicist, education activist
Neil Turok is working on a model of the universe that explains the big bang -- while, closer to home, he's founded a network of math and science academies across Africa. Full bio

It was an incredibleلا يصدق surpriseمفاجأة to me
كانت مفاجأة عظيمة بالنسبة لي
00:13
to find out that there was actuallyفعلا an organizationمنظمة that caredالرعاية about bothكلا partsأجزاء of my life.
لأجد أن هنالك حقا مؤسسة اهتمت بكلا الجانبين من جوانب حياتي
00:16
Because, basicallyفي الأساس,
لأني في الأساس
00:22
I work as a theoreticalنظري physicistفيزيائي.
أعمل كفيزيائي نظري
00:23
I developطور and testاختبار modelsعارضات ازياء of the Bigكبير Bangانفجار,
أطور و أختبر نماذج للإنفجار العظيم
00:25
usingاستخدام observationalالقدرة على المراقبة dataالبيانات.
باستخدام بيانات الملاحظة
00:28
And I've been moonlightingالإضافي for the last fiveخمسة yearsسنوات
قضيت ليالي السنوات الخمس الأخيرة
00:31
helpingمساعدة with a projectمشروع in Africaأفريقيا.
أساعد في مشروع بأفريقيا
00:34
And, I get a lot of flakمدفعية مضادة للطائرات for this at Cambridgeكامبريدج.
ولذلك , ألقى الكثير من الانتقاد بهذا الشأن في كامبريدج
00:37
People wonderيتساءل, you know, "How do you have time to do this?" And so on.
كما تعلمون , يتساءل الكثير " من أين لك الوقت للقيام بهذا؟" , و إلى ما هنالك
00:41
And so it was simplyببساطة astonishingمذهل to me
وذلك ببساطة , أثار ذهولي
00:45
to find an organizationمنظمة that actuallyفعلا appreciatedمحل تقدير bothكلا those sidesالجانبين.
أن أجد منظمة قدرت كلا هاذين الجانبين
00:48
So I thought I'd startبداية off by just tellingتقول you a little bitقليلا about myselfنفسي
لذلك ارتأيت أن أبدأ بالحديث قليلا عن نفسي
00:52
and why I leadقيادة this schizophrenicمنفصم life.
و لماذا أخترت حياة بهذا الانفصام
00:55
Well, I was bornمولود in Southجنوب Africaأفريقيا and my parentsالآباء were imprisonedمسجون
حسنا, ولدت بجنوب أفريقيا , و سجن والدي
00:59
for resistingمقاومة the racistعنصري regimeالنظام الحاكم.
لمقاومتهم النظام العنصري
01:04
When they were releasedصدر, we left and we wentذهب as refugeesاللاجئين to Kenyaكينيا and Tanzaniaتنزانيا.
عندما أطلق سراحمها , غادرنا و ذهبنا كلاجئيين لكينيا و تنزانيا
01:06
Bothعلى حد سواء were very youngشاب countriesبلدان then,
كلاهما كانا بلدين فتيين آنذاك
01:13
and fullممتلئ of hopeأمل for the futureمستقبل.
و مليئين بالأمل للمستقبل
01:15
We had an amazingرائعة حقا childhoodمرحلة الطفولة. We didn't have any moneyمال,
عشت طفولة مدهشة. لم يكن لدينا أي مال
01:18
but we were outdoorsفي الهواء الطلق mostعظم of the time.
و كنا في الخارج معظم الوقت
01:20
We had fantasticرائع friendsاصحاب and we saw the wondersعجائب of the worldالعالمية,
كان لدينا أصدقاء رائعون و شهدنا عجائب الدنيا
01:23
like Kilimanjaroكليمنجارو, Serengetiسيرينجيتي and the OlduvaiOlduvai Gorgeممر ضيق.
مثل كلمنجارو , سيرينجيتي , و اولدوافي جورج
01:28
Well, then we movedانتقل to Londonلندن for highمتوسط schoolمدرسة.
حسنا ,بعد ذلك انتقلنا إلى لندن لدراسة الثانوية
01:34
And after that -- there's nothing much to say about that.
و بعد ذلك -- لا شئ مثير لاخبركم عنه
01:36
It was ratherبدلا dullممل. But I cameأتى back to Africaأفريقيا
كانت تجربة مملة . و لكنني عدت لأفريقيا
01:41
at the ageعمر of 17, as a volunteerتطوع teacherمدرس
و في عمر السابعة عشر , كمعلم متطوع
01:45
to Lesothoليسوتو, whichالتي is a tinyصغيرة جدا countryبلد,
لتيلوسوتو , و هي بلد صغير
01:49
surroundedمحاط at that time by apartheidالتفرقة العنصرية Southجنوب Africaأفريقيا.
محاط آنذاك بالفصل العنصري في جنوب افريقيا
01:52
Well, 80 percentنسبه مئويه of the menرجالي in Lesothoليسوتو
حسنا , ثمانون بالمئة من الرجال بتيلوسوتو
01:57
workedعمل in the minesالألغام over the borderالحدود,
عمل بالمناجم على الحدود
02:00
in brutalوحشي conditionsالظروف.
في ظروف وحشية
02:04
Neverthelessومع ذلك, I -- as I'm sure -- as a ratherبدلا irritatingمزعج youngشاب, whiteأبيض man
ومع ذلك , أنا -- كما كنت واثق -- كشاب ابيض مزعج
02:07
comingآت into theirهم villageقرية, I was welcomedرحب with incredibleلا يصدق hospitalityحسن الضيافة and warmthدفء.
أتى لقريتهم , أستقبلوني بترحاب و دفء عظيمين
02:13
But the kidsأطفال were the bestالأفضل partجزء.
و لكن الأطفال كانوا الجزء الأفضل
02:19
The kidsأطفال were amazingرائعة حقا: extremelyجدا eagerحريص and oftenغالبا very brightمشرق.
كان الأطفال مدهشون : شديدي الحماس و غالبا متقدي الذكاء
02:21
And I'm just going to tell you one storyقصة,
سأخبركم قصة واحدة فقط
02:26
whichالتي got throughعبر to me.
و التي تركت في أثرا
02:28
I used to try to take the kidsأطفال outsideفي الخارج as oftenغالبا as possibleممكن,
كنت أحاول أن آخد الاطفال خارجا كل ما أتيحت الفرصة
02:31
to try to connectالاتصال the academicأكاديمي stuffأمور with the realحقيقة worldالعالمية.
محاولا أن وصل الاكاديميات مع العالم الحقيقي
02:33
And they weren'tلم تكن used to that.
و لم يعتادوا ذلك قبلا
02:38
But I tookأخذ them outsideفي الخارج one day and I said,
و لكن أخذتهم خارجا ذات يوم و قلت
02:41
"I want you to estimateتقدير the heightارتفاع of the buildingبناء."
أريد تقدير طول المبنى
02:43
And I expectedمتوقع them to put a rulerمسطرة nextالتالى to the wallحائط,
و كما توقعت منهم أن يضعوا مسطرةً على جانب الحائط
02:46
sizeبحجم it up with a fingerاصبع اليد, and make an estimateتقدير of the heightارتفاع.
يقدروا الطول بالإصبع , و يقوموا بتقدير للطول
02:49
But there was one little boyصبي, very smallصغير for his ageعمر.
و لكن كان هنالك ولد واحد صغير , ضئيل البنية لعمره
02:54
He was the sonابن of one of the poorestأفقر familiesأسر in the villageقرية.
كان ابنا لأحد أفقر العائلات في القرية
02:58
And he wasn'tلم يكن doing that. He was scribblingالخربشة with chalkطباشير on the pavementرصيف الشارع.
و لم يكن يفعل ذلك. كان يخربش بطبشور على الرصيف
03:01
And so, I said -- I was annoyedمنزعج -- I said, "What are you doing?
و لذلك, قلت -- كنت متضايقا -- , ماذا تفعل ؟
03:06
I want you to estimateتقدير the heightارتفاع of the buildingبناء."
أريد تقدير طول المبنى
03:09
He said, "OK. I measuredقياس the heightارتفاع of a brickقالب طوب.
قال, "حسناً. قمت بقياس طول طوبة
03:11
I countedمعدود the numberرقم of bricksالطوب and now I'm multiplyingضرب."
حسبتت الطوب و اقوم الآن بعملية الضرب
03:14
Well -- (Laughterضحك) -- I hadn'tلم يكن thought of that one.
حسنا -- ( ضحك) -- لم أفكر بتلك الطريقة
03:19
And manyكثير experiencesخبرة like this happenedحدث to me.
و الكثير من التجارب المشابهه حصلت لي
03:24
Anotherآخر one is that I metالتقى a minerعامل منجم. He was home on his three-monthثلاثة اشهر leaveغادر from the minesالألغام.
حادثة أخرى و هي أني قابلت عاملا بالمناجم. و كان في البيت خلال إجازة الثلاثة أشهر من المناجم
03:28
Sittingجلسة nextالتالى to him one day, he said, "There's only one thing that I really lovedأحب at schoolمدرسة.
جالسا بجانبه في يوم, قال " هنالك شيئ واحد أحببتة فعلا في المدرسة"
03:36
And you know what it was? Shakespeareشكسبير." And he recitedيتلى some to me.
هل تعلم ما كان ؟ شكسبير . و تلا بعضا من أعماله لي
03:42
And these and manyكثير similarمماثل experiencesخبرة convincedمقتنع me
و هذه الخبرات و الكثير مما ماثلها أقنعني
03:49
that there are just tonsطن of brightمشرق kidsأطفال in Africaأفريقيا
أن هنالك أطنان من النوابغ في أفريقيا
03:53
-- inventiveمبدع kidsأطفال, intellectualذهني kidsأطفال --
-- أطفال قادرين على الاختراع , أطفال مفكرين --
03:57
and starvedميت من الجوع of opportunityفرصة.
و متعطشين للفرصة
04:01
And if Africaأفريقيا is going to get fixedثابت, it's by them, not by us.
و إن كان لأفريقيا أن تصلح , فبهم , و ليس بنا
04:02
Well, after -- (Applauseتصفيق) -- that's the truthحقيقة.
حسنا , بعد -- (تصفيق) -- هذه الحقيقة
04:08
Well, after Lesothoليسوتو, I traveledسافر acrossعبر Africaأفريقيا
حسنا , بعد ليسوتو , جبت قاطعا أفريقيا
04:14
before returningعودة to Englandإنكلترا
قبل العودة لإنكلترا
04:17
-- so grayاللون الرمادي and depressingمحزن, in comparisonمقارنة.
-- رمادية و تبعث على الإكتئاب بالمقارنة
04:20
And I wentذهب to Cambridgeكامبريدج. And there, I fellسقط for theoreticalنظري physicsعلوم فيزيائية.
و ذهبت إلى كامبريدج . و هنالك وقعت بحب الفيزياء النظرية
04:23
Well, I'm not going to explainشرح this equationمعادلة,
حسنا , لن أقوم بشرح هذه المعادلة
04:30
but theoreticalنظري physicsعلوم فيزيائية is really an amazingرائعة حقا subjectموضوع.
و لكن الفيزياء النظرية موضوع مدهش حقا
04:32
We can writeاكتب down all the lawsقوانين of physicsعلوم فيزيائية we know in one lineخط.
نستطيع أن نكتب كل قوانين الفيزياء التي نعرف في سطر واحد
04:36
And, admittedlyالمسلم, it's in a very shorthandاختزال notationالرموز.
و على سبيل الإعتراف , هي بتدوين شديد الإقتضاب
04:42
And it containsيحتوي على 18 freeحر parametersالمعلمات,
و تحوي ثماني عشرة عامل حر
04:47
OK, whichالتي we have to fitلائق بدنيا to the dataالبيانات.
حسنا , و الذي يجب أن يناسب البيانات
04:51
So it's not the finalنهائي storyقصة,
لذلك فإنها ليست نهاية القصة
04:54
but it's an incrediblyلا يصدق powerfulقوي summaryملخص of everything we know
و لكنها ملخص شديد القوة لكل ما نعرف
04:56
about natureطبيعة at the mostعظم basicالأساسية levelمستوى.
عن الطبيعة على أكثر أشكالها أساسية
05:01
And apartبعيدا، بمعزل، على حد from a fewقليل very importantمهم looseواسع endsنهايات, whichالتي you've heardسمعت about here --
و بعيدا عن القليل من النهايات الغير مكتملة المهمة جدا , و التي سمعتم عنها هنا --
05:05
like darkداكن energyطاقة and darkداكن matterشيء --
كالطاقة المظلمة و المادة المظلمة --
05:09
this equationمعادلة describesيصف,
هذه المعادلة تصف --
05:12
seemsيبدو to describeوصف everything about the universeكون and what's in it.
على ما يبدو تصف كل شيئ يتعلق بالكون و ما فيه
05:14
But there's one bigكبير puzzleلغز remainingمتبق,
و لكن هنالك لغز و احدٌ باقٍ
05:19
and this was mostعظم succinctlyباقتضاب put to me by my primaryابتدائي schoolمدرسة mathالرياضيات teacherمدرس in
و كان و بأشد اقتضاب و صل إلى على يد معلمة رياضيات في مدرسة في
05:21
Tanzaniaتنزانيا, who'sمنظمة الصحة العالمية a wonderfulرائع Scottishالاسكتلندي ladyسيدة
تنزانيا , و هي سيدة اسكتلندية رائعة
05:26
who I still stayالبقاء in touchلمس. اتصال. صلة with.
و التي لا أزال على تواصلٍ معها
05:29
And she's now in her 80s.
و هي الآن في ثمانينياتها
05:32
And when I try to explainشرح my work to her, she wavedلوح away all the detailsتفاصيل, and she said,
و حين أحاول أن أشرح عملي لها , أشاحت عنها كل تفصيلاته , و قالت
05:34
"Neilنيل, there's only one questionسؤال that really mattersالقضايا.
"نييل , هنالك سؤال واحد مهم في الحقيقة
05:39
What bangedخبطت?" (Laughterضحك)
ما الذي انفجر ؟ " (ضحك)
05:44
"Everyoneكل واحد talksمحادثات about the Bigكبير Bangانفجار. What bangedخبطت?"
" الكل يتكلم عن الإنفجار الكبير . ما الذي انفجر ؟"
05:48
And she's right. It's a questionسؤال we'veقمنا all been avoidingتجنب.
و هي محقة . هو سؤال لطالما تحاشيناه
05:53
The standardاساسي explanationتفسير is that the universeكون somehowبطريقة ما sprangينبع into existenceوجود,
التفسير المعياري هو أن الكون و بطريقةٍ ما إنشطر للوجود
05:58
fullممتلئ of a strangeغريب kindطيب القلب of energyطاقة
مليئ بطاقةٍ ما غربيةٍ
06:03
-- inflationaryتضخمي energyطاقة -- whichالتي blewينفخ it up.
-- طاقةٍ متضاخمةٍ -- و التي فجرته
06:05
But the puzzleلغز of why the universeكون emergedظهرت in that peculiarغريب stateحالة
و لكن اللغز يكمن في لماذا انبثق الكون في تلك الحالةِ بالذات
06:10
is completelyتماما unsolvedدون حل.
لا توجد إجابة على الإطلاق
06:14
Now, I workedعمل on that theoryنظرية for a while, with Stephenستيفن Hawkingهوكينغ and othersالآخرين.
الآن , انا عملت على النظرية لفترةٍ, مع ستيفن هوكنج و آخرين
06:18
But then I beganبدأت to exploreإستكشاف anotherآخر alternativeلبديل.
و لكن و بدأت أستكشف بديلا آخر
06:22
The alternativeلبديل is that the Bigكبير Bangانفجار wasn'tلم يكن the beginningالبداية.
البديل كان أن الانفجار الكبير لم يكن البداية
06:25
Perhapsربما the universeكون existedموجودة before the bangانفجار,
لربما وجد الكون قبل الانفجار
06:28
and the bangانفجار was just a violentعنيف eventهدف in a pre-existingموجودة مسبقا universeكون.
و أن الانفجار كان فقط حدثاً عنيفا في كون موجودٍ قبلا
06:31
Well, this possibilityإمكانية is actuallyفعلا suggestedاقترحت
حسنا , هذا الاحتمال مقترحٌ فعلا
06:36
by the latestآخر theoriesنظريات, the unifiedموحد theoriesنظريات,
من خلال النظريات الأحدث , النظريات الموحدة
06:39
whichالتي try to explainشرح all those 18 freeحر parametersالمعلمات
و التي تحاول شرح هذه العوامل الحرة الثماني عشرة
06:42
in a singleغير مرتبطة frameworkالإطار, whichالتي will hopefullyنأمل predictتنبؤ all of them.
في إطار واحد , و الذي نأمل أن يتنبأ بهم جمعيا
06:45
And I'll just shareشارك a cartoonرسوم متحركة of this ideaفكرة here.
و سأشارككم رسماً كرتونيا للفكرة هنا
06:52
It's all I can conveyنقل. Accordingعلي حسب to these theoriesنظريات,
هي جُلُ ما أستطيع إبلاغه . طبقا لهذه النظريات
06:55
there are extraإضافي dimensionsأبعاد of spaceالفراغ, not just the threeثلاثة we're familiarمألوف with,
هنالك أبعاد أخرى في الفضاء , و ليس فقط الثلاته المعروفين لنا
06:58
but at everyكل pointنقطة in the roomمجال there are more dimensionsأبعاد.
و لكن في كل نقطة من الغرفة هنالك أبعاد أكثر
07:01
And in particularبصفة خاصة, there's one ratherبدلا strangeغريب one,
بالتحديد , هنالك واحد حري بالاستغراب
07:05
in the mostعظم elegantأنيق unifiedموحد theoriesنظريات we have.
في أكثر نظرياتنا أناقةَ و توحدا
07:07
The strangeغريب one looksتبدو likesالإعجابات this:
يبدو البعد بهذا الشكل :
07:10
that we liveحي in a three-dimensionalثلاثي الأبعاد worldالعالمية.
أننا نعيش في عالم ثلاثي الأبعاد
07:12
We liveحي in one of these worldsالعالم, and I can only showتبين it as a sheetورقة,
نعيش في أحد هذه العوالم , و أستطيع عرضها فقط كورقة
07:15
but it's really three-dimensionalثلاثي الأبعاد.
و لكنها في الواقع ثلاثية الأبعاد
07:19
And a tinyصغيرة جدا distanceمسافه: بعد away, there's anotherآخر sheetورقة,
و على بعد ضئيل جدا , هنالك ورقة أخرى
07:22
alsoأيضا three-dimensionalثلاثي الأبعاد, and they're separatedفصل by a gapالفارق.
ثلاثية الابعاد أيضا , و هما مفصولتان بفجوة
07:26
The gapالفارق is very tinyصغيرة جدا, and I've blownمنفوخ it up so you can see it.
الفجوة ضيقة جدا , و أنا ضخمتها لتقدروا على رؤيتها
07:28
But it's really a tinyصغيرة جدا fractionجزء of the sizeبحجم of an atomicالذري nucleusنواة.
و لكنها في الحقيقة هي نشز يسير من حجم نواة الذرة
07:31
I won'tمتعود go into the detailsتفاصيل of why we think the universeكون is like this,
لن أدلف لتفاصيل حول لم نظن أن الكون هكذا
07:36
but it comesيأتي out of the mathالرياضيات and tryingمحاولة to explainشرح the physicsعلوم فيزيائية that we know.
و لكن ذلك نتاج الرياضبات و محاولةُ لفهم الفيزياء التي نعرف.
07:39
Well, I got interestedيستفد in this because it seemedبدت to me that it was an obviousواضح questionسؤال.
حسنا , ما أثار اهتمامي بهذا , لما يٌظهِرُ أن هذا سؤال واضح
07:43
Whichالتي is, what happensيحدث if these two, three-dimensionalثلاثي الأبعاد worldsالعالم
و الذي هو , ما الذي قد يحدث في هاذين العالمين ثلاثيي الابعاد
07:47
should actuallyفعلا collideتصادم?
إذا ما اصطدما ؟
07:50
And if they collideتصادم, it would look a lot like the Bigكبير Bangانفجار.
و إذا اصطدما , فإن ذلك سيشبه كثيرا الانفجار الكبير
07:54
But it's slightlyبعض الشيء differentمختلف than in the conventionalتقليدي pictureصورة.
و لكن يختلف قليلا عن الصورة التقليدية
07:57
The conventionalتقليدي pictureصورة of the Bigكبير Bangانفجار is a pointنقطة.
الصورة التقليدية للإنفجار الكبير هو كنقطة
08:00
Everything comesيأتي out of a pointنقطة;
كل شيئ يخرج من نقطة
08:02
you have infiniteغير محدود densityكثافة. And all the equationsمعادلات breakاستراحة down.
لديك كثافة لامتناهية . و كل المعادلات تنكسر
08:04
No hopeأمل of describingوصف that.
لا أمل لوصف ذلك
08:08
In this pictureصورة, you'llعليك noticeتنويه,
في هذه الصورة, ستلاحظ
08:10
the bangانفجار is extendedوسعوا. It's not a pointنقطة.
أن الانفجار متوسع. و ليس بنقطة
08:12
The densityكثافة of matterشيء is finiteمحدود, and we have a chanceفرصة
مصير المادة محدود , و لدينا الفرصة
08:14
of a consistentثابتة setجلس of equationsمعادلات that can describeوصف the wholeكامل processمعالج.
لجملة منتظمة من المعادلات التي تصف العملية برمتها
08:17
So, to cutيقطع a long storyقصة shortقصيرة, we'veقمنا exploredاستكشاف this alternativeلبديل.
و لنختصر القصة الطويلة . درسنا هذا البديل
08:22
We'veقمنا shownأظهرت that it can fitلائق بدنيا
و قد أوضحنا أنه من الممكن مطابقته
08:25
all of the dataالبيانات that we have about the formationانعقاد of galaxiesالمجرات,
لكل البيانات التي لدينا حول تكوٌن المجرات
08:27
the fluctuationsتقلبات in the microwaveالميكروويف backgroundخلفية.
التذبذب في خلفية الموجات المصغرة
08:31
Furthermoreعلاوة على ذلك, there's an experimentalتجريبي way
أكثر من هذا , هنالك طريقة تجريبية
08:34
to tell this theoryنظرية, apartبعيدا، بمعزل، على حد from the inflationaryتضخمي explanationتفسير that I told you before.
لنفصل هذه النظرية عن التفسير التضخمي الذي ذكرت سابقا
08:36
It involvesيتضمن gravitationalالجاذبية wavesأمواج.
و الذي يحوي موجات تجاذبية
08:43
And in this scenarioسيناريو, not only was the Bigكبير Bangانفجار not the beginningالبداية,
و في هذا السياق , لم يكن الانفجار الكبير هو البداية
08:46
as you can see from the pictureصورة,
كما ترون من الصورة
08:49
it can happenيحدث over and over again.
فإن ذلك قد يحدث مرة تلو الأخرى
08:52
It mayقد be that we liveحي in an endlessالتي لا نهاية لها universeكون,
من المحتمل أننا نعيش في كون لا متناه
08:54
bothكلا in spaceالفراغ and in time.
في كِلا الزمان و المكان
08:57
And there'veهناك قمت been bangsشعر الناصية in the pastالماضي, and there will be bangsشعر الناصية in the futureمستقبل.
و كان هنالك انفجارات في الماضي , و سيكون هناك انفجارت في المستقبل
09:01
And maybe we liveحي in an endlessالتي لا نهاية لها universeكون.
و من المحتمل أننا نعيش في كون لا متناه
09:04
Well, makingصناعة and testingاختبارات modelsعارضات ازياء of the universeكون
حسنا , صنع و تجريب نماذج للكون
09:08
is, for me, the bestالأفضل way I have of enjoyingتتمتع and appreciatingتقدير the universeكون.
هو , بالنسبة لي , أفضل طريقة للاستمتاع و تقدير الكون.
09:13
We need to make the bestالأفضل mathematicalرياضي modelsعارضات ازياء we can,
نحتاج لصنع أفضل نماذج رياضية نستطيع صنعها
09:20
the mostعظم consistentثابتة onesمنها.
أكثرها توافقا
09:22
And then we scrutinizeيفحص، يدقق them, logicallyمنطقيا and with dataالبيانات.
و حين نمتحنها , منطقيا و من خلال البيانات
09:24
And we try to convinceإقناع ourselvesأنفسنا --
و حين نحاول إقناع أنفسنا --
09:28
we really try to convinceإقناع ourselvesأنفسنا they're wrongخطأ.
نحاول حقا إقناع أنفسنا أنها خاطئة
09:31
That's progressتقدم: when we proveإثبات things wrongخطأ.
هذا هو التقدم : حين نثبت خطأ الأشياء
09:33
And graduallyتدريجيا, we hopefullyنأمل moveنقل closerأقرب and closerأقرب to understandingفهم the worldالعالمية.
و شيئا فشيئا , نأمل أن نقترب أكثر فأكثر من فهم العالم
09:36
As I pursuedمناضل my careerمهنة, something was always gnawingالقضم away insideفي داخل me.
فيما سعيت في مجال عملي , تآكلني دائما شعور في داخلي.
09:42
What about Africaأفريقيا?
ماذا عن إفريقيا ؟
09:47
What about those kidsأطفال I'd left behindخلف?
ماذا عن الأطفال اللذين تركتهم خلفي ؟
09:50
Insteadفي حين أن of developingتطوير, as we'dكنا all hopedامنية in the '60s,
بدلا من التطور , الذي أملناه في الستينيات,
09:55
things had gottenحصلت worseأسوأ.
آلت الأحوال إلى الأسوأ .
09:58
Africaأفريقيا was grippedسيطرت by povertyفقر, diseaseمرض and warحرب.
أطبق الفقر والأمراض و الحروب على أفريقيا
10:00
This is very graphicallyبشكل بياني shownأظهرت by the WorldmapperWorldmapper websiteموقع الكتروني and projectمشروع.
وهذا موضّح بيانياً بواسطة موقع وورلد مابر الإلكتروني .
10:04
And so the ideaفكرة is to representتركيز eachكل countryبلد
و لذلك فأن الفكرة هو أن نمثل كل بلد
10:10
on a mapخريطة, but scaleمقياس the areaمنطقة accordingعلي حسب to some quantityكمية.
على خريطة , و لكن نقيس المنطقة بناء على كمية ما.
10:13
So here'sمن هنا just the standardاساسي areaمنطقة mapخريطة of the worldالعالمية.
و لذا هنا خريطة قياسية للعالم.
10:19
By the way, Africaأفريقيا is very largeكبير.
بالمناسبة , أفريقيا كبيرة جدا.
10:21
And the nextالتالى mapخريطة now showsعروض Africa'sفي أفريقيا GDPالناتج المحلي الإجمالي in 1960,
و الخريطة التالية الآن تظهر إجمالي الناتج المحلي لأفريقيا في عام 1960.
10:23
around the time of independenceاستقلال for manyكثير Africanالأفريقي statesتنص على.
ما يقارب وقت استقلال الكثير من الدول الافريقية.
10:28
Now, this is 1990, and then 2002. And here'sمن هنا a projectionإسقاط for 2015.
الآن , هذا في 1990 ثم 2002. و هذا توقع ل 2015.
10:33
Bigكبير changesالتغييرات are happeningحدث in the worldالعالمية,
تغيرات كبيرة تحدث في العالم.
10:44
but they're not helpingمساعدة Africaأفريقيا.
و لكنها لا تشمل إفريقيا.
10:45
What about Africa'sفي أفريقيا populationتعداد السكان? The populationتعداد السكان isn't out of proportionنسبة to its areaمنطقة,
ماذا عن عدد سكان أفريقيا؟ التعداد ليس منفصلاً عن مساحة المنطقة,
10:48
but Africaأفريقيا leadsيؤدي the worldالعالمية in deathsوفاة from oftenغالبا preventableالوقاية causesالأسباب:
و لكن تقود إفريقيا العالم في عدد الوفيات لأسباب يمكن منعها في أغلب الإحيان
10:52
malnutritionسوء التغذية, simpleبسيط infectionsالعدوى and birthولادة complicationsمضاعفات.
سوء التغذية , إصابات بسيطة , و مضاعفات ولادة.
10:57
Then there's HIVفيروس نقص المناعة البشرية/AIDSالإيدز. And then there are deathsوفاة from warحرب.
و بعد ذلك الإيدز . يتلوه حالات الوفاه جراء الحروب.
11:04
OK, currentlyحاليا there are 45,000 people a monthشهر dyingوفاة in the Congoالكونغو,
حسنا , حالياً هنالك 45,000 فردا يموتون شهريا في الكونغو
11:09
as a consequenceنتيجة of the warحرب
جراء الحرب هنالك
11:14
there over coltanالكولتان and diamondsالماس and other things.
على الكوبلت و الماس و أشياء اخرى.
11:16
It's still going on.
وما يزال ذلك .
11:20
What about Africa'sفي أفريقيا capacityسعة to do something about these problemsمشاكل?
ماذا عن قدرة إفريقيا أن تفعل شيئا حيال هذه المشاكل؟
11:24
Well, here'sمن هنا the numberرقم of physiciansالأطباء in Africaأفريقيا.
هذا هو تعداد الأطباء في أفريقيا
11:27
Here'sمن هنا the numberرقم of people in higherأعلى educationالتعليم.
و هذا هو تعداد خريجي التعليم العالي .
11:32
And here -- mostعظم shockingمروع to me --
و هذا هنا -- الأكثر بعثا على الصدمة بالنسبة لي --
11:37
the numberرقم of scientificعلمي researchابحاث papersأوراق comingآت out of Africaأفريقيا.
عدد أوراق البحث العلمي التي تخرج من أفريقيا.
11:39
It just doesn't existيوجد scientificallyعلميا.
انه فقط غير مبرر علميا
11:43
And this was very eloquentlyببلاغة arguedجادل at TEDTED Africaأفريقيا:
و هذا تم مناقشته بفصاحة في تيد أفريقيا:
11:48
that all of the aidمساعدة that's been givenمعطى
كل المعونات التي تم تقديمها
11:51
has completelyتماما failedفشل to put Africaأفريقيا ontoعلى its ownخاصة two feetأقدام.
فشلت في مساعدة إفريقيا لتقف على قدميها.
11:53
Well, the transitionانتقال to democracyديمقراطية in Southجنوب Africaأفريقيا in 1994
حسنا , التحول الى الديمقراطية في جنوب إفريقيا في 1994
12:01
was literallyحرفيا a dreamحلم come trueصحيح for manyكثير of us.
كان حرفيا حلما قد تحقق للكثير منا.
12:04
My parentsالآباء were bothكلا electedانتخب to the first parliamentبرلمان,
كلا والدي كانا قد انتُخِبا لمجلس النواب الأول,
12:08
alongsideجنبا إلى جنب Nelsonنيلسون and Winnieويني Mandelaمانديلا. They were the only other coupleزوجان.
إلى جانب نيلسون و ويني ماندلا .و الذين كانا الزوجين الآخرين الوحيدين.
12:11
And in 2001, I tookأخذ a researchابحاث leaveغادر to visitيزور them.
و في 2001 . أخذت إجازة من البحث لزيارتهما.
12:16
And while I was busyمشغول workingعامل -- I was workingعامل on these collidingاصطدامه worldsالعالم, in the day.
و فيما كنت مشغولا بالعمل -- كنت أعمل على هذين العالَمين المتصادمين في ذلك اليوم.
12:20
But I learnedتعلم that there was a desperateيائس shortageنقص of skillsمهارات,
و علمت أن هناك نقصا شديداً في المهارات,
12:27
especiallyخصوصا mathematicalرياضي skillsمهارات, in industryصناعة, in governmentحكومة, in educationالتعليم.
خاصة مهارات الرياضيات , في الصناعة , في الحكومة , في التعليم.
12:30
The abilityالقدرة to make and testاختبار modelsعارضات ازياء has becomeيصبح essentialأساسى,
القدرة على صنع و اختبار نماذج أصبح أساسياً
12:38
not only to everyكل singleغير مرتبطة areaمنطقة of scienceعلم todayاليوم,
ليس فقط في كل مجال من مجالات العلوم اليوم
12:42
but alsoأيضا to modernحديث societyالمجتمع itselfبحد ذاتها.
بل و في مجتمعنا الحديث بنفسه
12:45
And if you don't have mathالرياضيات, you're not going to enterأدخل the modernحديث ageعمر.
و إذا لم يكن لديك الرياضيات , لن تدخل العالم الحديث
12:49
So I had an ideaفكرة. And the ideaفكرة was very simpleبسيط.
لذا كان لدي فكرة . فكرة كانت بسيطة جدا
12:55
The ideaفكرة was to setجلس up an Africanالأفريقي Instituteمعهد for Mathematicalرياضي Sciencesعلوم, or AIMSAIMS.
الفكرة كانت إنشاء معهد إفريقي لعلوم الرياضيات أو آيمز
12:58
And let's recruitتجنيد studentsالطلاب from the wholeكامل of Africaأفريقيا,
و لنوظف طلابا من جميع أنحاء إفريقيا
13:04
bringاحضر them togetherسويا with lecturersالمحاضرين from all over the worldالعالمية,
و لنجمعهم بمحاضرين من جميع أنحاء العالم
13:08
and we'llحسنا try to give them a fantasticرائع educationالتعليم.
و لنحاول إعطائهم تعليما رائعا
13:12
Well, as a Cambridgeكامبريدج professorدكتور جامعى, I had manyكثير contactsجهات الاتصال.
حسنا , و كبرفسور بجامعة كمبريدج , كان لدي الكثير من المعارف
13:17
And to my astonishmentدهشة, they backedالمدعومة me 100 percentنسبه مئويه.
و لدهشتي , دعموني 100 بالمئة
13:20
They said, "Go and do it,
قالوا لي " أذهب و قم بذلك
13:23
and we'llحسنا come and lectureمحاضرة."
و سنحضر و سنحاضر"
13:25
And I knewعرف it would be amazingرائعة حقا funمرح to bringاحضر brilliantمتألق studentsالطلاب
و علمت كم سيكون متعة رائعةً أن تجمع طلاباً نابغين
13:29
from these countriesبلدان -- where they don't have any opportunitiesالفرص -- togetherسويا
من هذه البلدان , حيث لم يكن لديهم أية فرصة , معا
13:33
with the bestالأفضل lecturersالمحاضرين in the worldالعالمية --
بأفضل المحاضرين في العالم
13:37
who I knewعرف would come, because of the interestفائدة in Africaأفريقيا --
و اللذين علمت بأنهم سيحضرون , لاهتمامهم بأفريقيا.
13:39
and put them togetherسويا and just let the sparksالشرر flyيطير.
و لنضعهم معا و فقط لنشاهد الشرارت تتطاير.
13:42
So we boughtاشترى a derelictمهجور hotelالفندق nearقريب Capeكيب Townمدينة.
لذا اشترينا فندقا مهجورا قريبا من كيب تاون.
13:49
It's an 80-room-مجال Artفن Decoديكو hotelالفندق from the 1920s.
هو عبارة عن80 غرفة على طراز فن الزخرفة من العشرينيات.
13:53
The areaمنطقة was kindطيب القلب of seedyغير طبيعي, so we got an 80-room-مجال hotelالفندق for 100,000 dollarsدولار.
كانت المنطقة بائسة , لذا فقد حصلنا على فندقٍ ب80 غرفة لقاء 100,000 دولار.
13:56
It's a beautifulجميلة buildingبناء. We decidedقرر we would refurbishتجديد it
إنه مبنى جميل . قررنا إعادة تعميره.
14:02
and then put out the wordكلمة:
بعدها حددنا الهدف:
14:06
we're going to startبداية the bestالأفضل mathالرياضيات instituteمعهد in Africaأفريقيا
سنقوم ببدء أفضل مؤسسة رياضيات في إفريقيا
14:08
in this hotelالفندق.
في هذا الفندق
14:12
Well, the newالجديد Southجنوب Africaأفريقيا is a very excitingمثير countryبلد.
حسنا , جنوب إفريقيا الجديدة بلد مثير جدا
14:13
And those of you who haven'tلم been there, you should go.
و للذين لم يذهبوا منكم هناك قبلا , عليكم الذهاب.
14:16
It's very, very interestingمثير للإعجاب what's happeningحدث.
إنه لجدُ باعثٍ على الاهتمام ما يحصل هناك
14:19
And we recruitedتجنيد wonderfulرائع staffالعاملين,
و قد وظفنا طاقما رائعا,
14:22
highlyجدا motivatedمتحفز، مندفع staffالعاملين.
طاقم متحمس جدا.
14:25
The other thing that's happenedحدث, whichالتي was good for us, is the Internetالإنترنت.
شيئ آخر حصل , وكان جيدا لنا حقا , هو الإنترنت.
14:27
Even thoughاعتقد the Internetالإنترنت is very expensiveمكلفة all over Africaأفريقيا,
على الرغم من كون الانترنت غاليا جدا في كافة أنحاء إفريقيا,
14:31
there are Internetالإنترنت cafesالمقاهي everywhereفي كل مكان.
هناك مقاهي إنترنت في كل مكان.
14:34
And brightمشرق youngشاب Africansالأفارقة are desperateيائس to joinانضم the globalعالمي communityتواصل اجتماعي,
و شباب إفريقيا النابغين يتطلعون للإنضمام للمجتمع العالمي,
14:36
to be successfulناجح -- and they're very ambitiousطموح.
ليكونوا ناجحين -- و هم طموحين جدا .
14:41
They want to be the nextالتالى Einsteinاينشتاين.
هم يريدون أن يكونوا آينشتاين القادم.
14:44
And so when wordكلمة cameأتى out that AIMSAIMS was openingافتتاح,
و عندما أُعلن أن آيمز قد بدأ بالإفتتاح
14:50
it spreadانتشار very quicklyبسرعة viaبواسطة e-mailالبريد الإلكتروني and our websiteموقع الكتروني.
أنتشر الخبر بسرعة كبيرة عبر البريد الإلكتروني و عبر موقعنا
14:53
And we got lots of applicantsالمتقدمين.
وراسلنا الكثير من المتقدمين
14:57
Well, we designedتصميم AIMSAIMS as a 24-hour-ساعة learningتعلم environmentبيئة,
حسنا , صممنا آيمز لتكون بيئة تعليمِ على مدار الساعة
14:59
and it was fantasticرائع to startبداية a universityجامعة from the beginningالبداية.
كان رائعا بدء جامعةٍ من البداية
15:02
You have to rethinkإعادة التفكير, what is the universityجامعة for?
عليك أن تعيد التفكير , ما هو هدف الجامعة ؟
15:06
And that's really excitingمثير.
و كان هذا مثيراً فعلا
15:10
So we designedتصميم it to have interactiveمتفاعل teachingتعليم.
لذا صممناها لتحوي تعليما تفاعليا
15:12
No droningمتكاسل on at the chalkboardالسبورة.
ليس تعليما مملا على لوح الطباشير
15:15
We emphasizeالتأكيد على problem-solvingحل المشاكل, workingعامل in groupsمجموعة,
ركزنا على حل المشاكل , العمل في مجموعات
15:19
everyكل studentطالب علم discoveringاكتشاف and maximizingتعظيم theirهم ownخاصة potentialمحتمل
كل طالب يكتشف و يزيد على إمكاناته الكامنة الخاصة به
15:23
and not chasingمطاردة gradesدرجات.
و ليس ساعيا وراء الدرجات
15:27
Everyoneكل واحد livesالأرواح togetherسويا in this hotelالفندق -- lecturersالمحاضرين and studentsالطلاب --
الجميع يعيش سويةً في هذا الفندق , محاضرينَ و طلاباً
15:30
and it's not surprisingمفاجئ at all to find an impromptuارتجالا tutorialالدورة التعليمية at 1 a.m.
و من غير المفاجئ أن ترى درسا مرتجلا في الواحدة فجرا.
15:32
The studentsالطلاب don't usuallyعادة leaveغادر the computerالحاسوب labمختبر tillحتى 2 or 3 a.m.
و الطلاب عادة ما لا يغادرون مختبرات حواسيبهم حتى الثانية أو الثالثة فجرا.
15:38
And then they're up again at eightثمانية in the morningصباح.
و تجدهم مستيقظين في الثامنة صباحا.
15:42
Lecturesمحاضرات, problem-solvingحل المشاكل and so on. It's an extraordinaryاستثنائي placeمكان.
محاضراتٍ , حل مشاكلٍ و هكذا دواليك . إنه لمكان خارق للعادة.
15:44
We especiallyخصوصا emphasizeالتأكيد على areasالمناطق of great relevanceملاءمة to Africa'sفي أفريقيا developmentتطوير,
نحن نركز على كل المجالات المتعلقة بشدة بتطور مستقبل إفريقيا
15:51
because, in those areasالمناطق, scientistsالعلماء workingعامل in Africaأفريقيا will have a competitiveمنافس advantageأفضلية.
لأن و في هذه المجالات يعمل العلماء في إفريقيا , و سيكون لديم ميزة تنافسية
15:56
They'llأنها سوف publishنشر, be invitedدعوة to conferencesالمؤتمرات.
سينشرون , و سيدعَونَ إلى مؤتمرات.
16:02
They'llأنها سوف do well. They'llأنها سوف have successfulناجح careersوظائف.
سيقومون بعمل جيد, سيكون لديهم مستقبل مهني باهر.
16:04
And AIMSAIMS has doneفعله extremelyجدا well.
و قامت آيمز بعمل مميز فعلا .
16:10
Here is a listقائمة of last year'sسنوات graduatesالخريجين, graduatedتخرج in Juneيونيو,
هنا لائحة بخريجي العام الفائت , تخرجوا في يونيو ,
16:12
and what they're currentlyحاليا doing -- 48 of them.
و ماذا يفعلون الآن , كلهم ال48 .
16:16
And where they are is indicatedمحدد over here.
و مكانهم عملهم مذكور هنا .
16:19
And where they'veكان عليهم goneذهب. So these are all postgraduateدراسات عليا studentsالطلاب.
و إلى أين ذهبوا . لذا كل هؤلاء الطلاب واصلوا دراسات عليا
16:23
And they'veكان عليهم all goneذهب on to master'sسادة and Phفتاه.D. degreesدرجات in excellentممتاز placesأماكن.
و كلهم حصلوا على الماجستير و الدكتوراة في أماكن ممتازة.
16:27
Fiveخمسة studentsالطلاب can be educatedمتعلم at AIMSAIMS
يمكن تعليم خمسة طلاب في آيمز
16:34
for the costكلفة of educatingتعليم one in the U.S. or Europeأوروبا.
بتكلفة تعليم طالب واحد في الولايات المتحدة أو أوروبا.
16:36
But more importantمهم, the pan-Africanأفريقي studentطالب علم bodyالجسم
و لكن الأهم من ذلك , الهيكل الطلابي الإقريقي بأجمعه
16:40
is a continualمستمر sourceمصدر of strengthقوة, prideفخر and commitmentالتزام to Africaأفريقيا.
هو مصدر متواصل للقوة , الفخر و الإلتزام بإفريقيا
16:43
We illustrateتوضيح AIMS'AIMS " progressتقدم by coloringتلوين in the countriesبلدان of Africaأفريقيا.
نظهر هنا إنتشار آيمز من خلال تلوين البلدان في إفريقيا
16:49
So here you can see behindخلف this listقائمة.
لذا تستطيع أن ترى خلف هذه اللائحة
16:54
When a countyمقاطعة is coloredملون yellowالأصفر, we'veقمنا receivedتم الاستلام an applicationالوضعية;
عندا يكون البلد ملونا بالأصفر : تلقينا طلب التحاق
16:56
orangeالبرتقالي, we'veقمنا acceptedقبلت an applicationالوضعية; and greenأخضر,
برتقالي قبلنا الطلب , و بالاخضر :
17:00
a studentطالب علم has graduatedتخرج.
تخرج طالب
17:05
So here is where we were after the first graduationتخرج in 2004.
أذن هنا كان بعد التخرج الاول في 2004
17:07
And we setجلس ourselvesأنفسنا a goalهدف of turningدوران the continentقارة greenأخضر.
و نصبنا هدفنا بأن نحوّل القارةَ إلى الأخضر
17:11
So there's 2005, -6, -7, -8.
لذا هنا 2005 , -6, -7 , -8
17:15
(Applauseتصفيق)
(تصفيق)
17:19
We're well on the way to achievingتحقيق our initialمبدئي goalهدف.
نحن في طريقنا لتحقيق هدفنا الإبتدائي
17:29
We had some of the studentsالطلاب filmedصور at home before they cameأتى to AIMSAIMS.
لدينا بعض الطلاب الذي تصوروا في بلدانهم قبل قدومهم إلى آيمز
17:33
And I'll just showتبين you one.
و سأريكم واحد فقط
17:37
Tendaiتينداي MugwagwaMugwagwa: My nameاسم is Tendaiتينداي MugwagwaMugwagwa.
تِنداي موجواجوا : إسمي تِنداي موجواجوا
17:40
I have a Bachelorأعزب of Scienceعلم with an educationالتعليم degreeالدرجة العلمية.
أحمل شهادة البكالوريوس في العلوم مع شهادة تعليم
17:44
I will be attendingحضور AIMSAIMS.
سأحضر آيمز.
17:47
My understandingفهم of the courseدورة is that it coversأغلفة quiteالى حد كبير a lot.
فهمي للبرنامج أنه يغطي الكثير.
17:49
You know, from physicsعلوم فيزيائية to medicineدواء,
تعلمون , من الفيزياء إلى الطب,
17:53
in particularبصفة خاصة, epidemiologyعلم الأوبئة and alsoأيضا mathematicalرياضي modelingتصميم.
بالأخص علم الأوبئة و كذلك التمثيل الرياضي .
17:57
Neilنيل Turokتوروك: So Tendaiتينداي cameأتى to AIMSAIMS and did very well.
نييل توروك : لذا حضرت تِندي آيمز , و أدت بشكلٍ جيد جداً.
18:03
And I'll let her take it from there.
و سأتركها تأخذكم من هنا.
18:08
TMTM: My nameاسم is Tendaiتينداي MugwagwaMugwagwa
تي إم : إسمي تِندي مجواجوا
18:16
and I was a studentطالب علم at AIMSAIMS in 2003 and 2004.
كنت طالبة في آيمز 2003 و 2004.
18:18
After leavingمغادرة AIMSAIMS, I wentذهب on to do a master'sسادة in appliedمستعمل mathematicsالرياضيات
بعد أن تخرجت من آيمز , ذهبت لأحصل على الماجستير في الرياضيات التطبيقية .
18:22
at the Universityجامعة of Capeكيب Townمدينة in Southجنوب Africaأفريقيا.
في جامعة كايب تاون في جنوب إفريقيا.
18:27
After that, I cameأتى to the Netherlandsهولندا
بعد ذلك , أتيت إلى هولندا
18:30
where I'm now doing a Phفتاه.D. in theoreticalنظري immunologyعلم المناعة.
و التي فيها أقوم بدراسة الدكتوراه في علم المناعة النظري.
18:32
Professorدكتور جامعى: Tendaiتينداي is workingعامل very independentlyمستقل.
البرفسور : تِندي تعمل بشكل مستقل تماما
18:35
She communicatesيتواصل well with the immunologistsالمناعة at the hospitalمستشفى.
و تتواصل بشكل جيد مع اختصاصيي المناعة في المستشفى
18:38
So all in all I have a very good Phفتاه.D. studentطالب علم from Southجنوب Africaأفريقيا.
و في المجمل لدي طالبة دكتوراة جيدٍ جدا من جنوب إفريقيا
18:42
So I'm happyالسعيدة she's here.
لذا فأنا سعيد انها هنا
18:46
NTNT: Anotherآخر studentطالب علم in the first yearعام of AIMSAIMS was Shehuشيهو.
نييل توروك: طالب آخر كان في السنة الأولى في آيمز هو شيهو
18:49
And he's shownأظهرت here with his favoriteالمفضل highمتوسط schoolمدرسة teacherمدرس.
و يظهر هنا مع معلمةِ الثانوية المفضل
18:53
And then enteringدخول universityجامعة in northernشمالي Nigeriaنيجيريا.
و بعد ذلك و هو يدخل جامعة شمالي نيجيريا
18:58
And after AIMSAIMS, Shehuشيهو wanted to do high-energyطاقة عالية physicsعلوم فيزيائية,
و بعد آيمز , شيهو أراد أن يدرس فيزياء الطاقة العالية
19:04
and he cameأتى to Cambridgeكامبريدج.
و قدم إلى كمبريدج
19:09
He's about to finishإنهاء his Phفتاه.D.,
و هو الآن على وشك إنهاء شهادة الدكتوراه
19:11
and he was filmedصور recentlyمؤخرا with someoneشخصا ما you all know.
و قد صُور حديثا مع شخصٍ تعرفونه جميعا
19:14
Shehuشيهو: And from there we will be ableقادر to,
شيهو : و من هنا سنكون قادرين على
19:18
hopefullyنأمل, make better predictionsتوقعات and then we compareقارن it
نأمل أن نقوم بتوقعات و من ثمَ نقوم بمقارنتها
19:20
to the graphرسم بياني and alsoأيضا make some predictionsتوقعات.
للرسم البياني و أيضا بعض التوقعات
19:23
Stephenستيفن Hawkingهوكينغ: That is niceلطيف.
ستيفن هوكنج : هذا جميل
19:28
NTNT: Here are the currentتيار studentsالطلاب at AIMSAIMS. There are 53 of them
نييل توروك : هنا الطلاب الحاليين في آيمز . هناك 53 منهم
19:31
from 20 differentمختلف countriesبلدان, includingبما فيها 20 womenنساء.
من 20 بلدا مختلفا , بينهم 20 من النساء.
19:34
So now I'm going to get to my TEDTED businessاعمال.
لذا سأدخل الآن في صلب عمل تيد.
19:38
Well, we had a partyحفل. This is Africaأفريقيا --
حسنا , كنا في حفل , هذه هي إفريقيا
19:41
we have good partiesحفلات in Africaأفريقيا. And last monthشهر, they threwيرمي a surpriseمفاجأة partyحفل for me.
كان لدينا حفلات جميلة في إفريقيا . و الشهر الماضي , أقاموا لي حفلاً مفاجئً
19:44
Here'sمن هنا somebodyشخص ما you've seenرأيت alreadyسابقا.
هنا شخصٌ سبق و رأيتموه
19:48
(Applauseتصفيق)
(تصفيق)
19:50
I want to pointنقطة out a fewقليل other exceptionalاستثنائي people in this pictureصورة.
أريد أن أشير لعدة اشخاص استثنائيين في هذه الصورة
20:14
So, we were havingوجود a partyحفل,
كنا في الحفل
20:18
as you can see they're completelyتماما eclipsingكسوف me at this pointنقطة.
كما ترون إنهم يطمسون صورتي تماما في هذه النقطة
20:19
This is Ezraعزرا. She's from Darfurدارفور.
هذه إسراء . هي من دارفور
20:23
She's a physicistفيزيائي, and somehowبطريقة ما staysإقامة smilingباسم,
أنها فيزيائية , و بطريقة ما تبقى مبتسمةٌ على الدوام
20:26
in spiteرغم of everything going on back home.
على الرغم من كل ما يجري في موطنها
20:30
But she wants to continueاستمر in physicsعلوم فيزيائية, and she's doing extremelyجدا well.
و لكنها تريد أن تكمل مشوارها في الفيزياء و هي تقوم بعمل ممتاز جدا
20:32
This is Lydiaليديا. Lydiaليديا is the first ever womanالنساء
هذه ليديا . ليديا هي المرأة الأولى على الإطلاق
20:36
to graduateتخرج in mathematicsالرياضيات in the Centralوسط Africanالأفريقي Republicجمهورية.
المتخرجة في الرياضيات في جمهورية إفريقيا المتوسطة
20:40
And she's now at AIMSAIMS. (Applauseتصفيق)
و هي الآن في آيمز. (تصفيق)
20:43
So now let me get to our TEDTED wishرغبة.
الآن أسمحوا لي أن أتقدم بأمنية تيد
20:49
Well, it's not my TEDTED wishرغبة; it's our wishرغبة, as you've alreadyسابقا gatheredجمعت.
هي ليست أمنية تيد الخاصة بي , أنها أمنيتنا , بما أننا اجتمعنا هنا معا
20:53
And our wishرغبة has two partsأجزاء:
و أمنيتنا لها جانبان :
20:58
one is a dreamحلم and the other'sالآخرين a planخطة. OK.
الجانب الأول هو حلم و الآخر خطة. حسنا
21:01
Our TEDTED dreamحلم is that the nextالتالى Einsteinاينشتاين will be Africanالأفريقي. (Applauseتصفيق)
حلم تيد خاصَتُنا هم أن يكون آينشتاين التالي من إفريقيا. (تصفيق)
21:06
In strivingسعي for the heightsالمرتفعات of creativeخلاق geniusالعبقري,
مع سعينا الحثيث لسمو عبقريٍ خلاق
21:25
we want to give thousandsالآلاف of people the motivationالتحفيز,
نريد أن نمنح الآلاف من الناس الدافع
21:26
the encouragementتشجيع and the courageشجاعة
و التشجيع و الشجاعة
21:31
to obtainالحصول على the high-levelمستوى عال skillsمهارات they need to help Africaأفريقيا.
ليكتسبوا المهارات التي تلزمهم ليساعدوا إفريقيا
21:33
Amongمن بين them will be not only brilliantمتألق scientistsالعلماء --
بينهم لن يكون هنالك فقط علماء عباقرة
21:38
I'm sure of that from what we'veقمنا seenرأيت at AIMSAIMS --
أنا متأكد مما رأينا في آيمز
21:41
they'llأنها سوف alsoأيضا be the Africanالأفريقي Gatesغيتس, BrinsBRINS and Pagesصفحات of the futureمستقبل.
سيكون هناك غايتس أفارقة براينز و بايجز في المستقبل
21:44
Well, I said we alsoأيضا have a planخطة. And our planخطة is quiteالى حد كبير simpleبسيط.
حسنا , أنا قلت أيضا أن هنالك خطة . و خطتنا في الحقيقة بسيطة
21:50
AIMSAIMS is now a provenمؤكد modelنموذج.
آيمز الآن هي نموذج مثبَت
21:54
And what we need to do is to replicateتكرار it.
و ما نريد أن نفعله هو إستنساخ التجربة
21:56
We want to rollتدحرج out 15 AIMSAIMS centersمراكز in the nextالتالى fiveخمسة yearsسنوات, all over Africaأفريقيا.
نريد أن ننشي 15 مركز آيمز في الخمس سنوات المقبلة , في كل إفريقيا
22:00
Eachكل will have a pan-Africanأفريقي studentطالب علم bodyالجسم,
في كل منها سيكون هنالك هيكل طلابي من كافة أنحاء إفريقيا
22:04
but specializeمتخصصون in a differentمختلف areaمنطقة of scienceعلم.
و لكن يتخصص في نواح مختلفةٍ من مناح العلوم
22:09
We want to use scienceعلم to overcomeالتغلب على the nationalالوطني and culturalثقافي barriersالحواجز,
نريد أن نستخدم العلم لنتجاوز به الخلافات الثقافية و الوطنية
22:11
as it does at AIMSAIMS.
كما يقوم به آيمز الآن
22:16
And we want to addإضافة elementsعناصر to the curriculumمنهاج دراسي.
و نريد إضافة عناصر للمنهاج
22:17
We want to addإضافة entrepreneurshipريادة الأعمال and policyسياسات skillsمهارات.
نريد ان نضيف روح الإقدام و مهارات السياسات
22:19
The expandedموسع AIMSAIMS will be a coherentمتماسك pan-Africanأفريقي institutionالمعهد,
آيمز الممتد سيكون مؤسسة تماسك لكل الإفريقيين
22:24
and its graduatesالخريجين will formشكل a powerfulقوي networkشبكة الاتصال,
و خريجوها سيشكلون شبكة قوية
22:27
workingعامل togetherسويا for peaceسلام and progressتقدم acrossعبر the continentقارة.
يعملون معا للسلام و التقدم لكل القاره
22:31
Over the last yearعام,
خلالَ العام المنصرم
22:37
we'veقمنا been visitingزيارة sitesمواقع in Africaأفريقيا,
كنا نزور مواقع شتى في إفريقيا
22:39
looking at potentialمحتمل sitesمواقع for newالجديد AIMSAIMS centersمراكز.
نبحث عن مواقع جديدة محتملة لمراكز آيمز
22:41
And here are the onesمنها we'veقمنا selectedالمحدد.
و هذه ما وقع عليه اختيارنا
22:44
And eachكل of these centersمراكز has a strongقوي localمحلي teamالفريق,
و كل من هذه المواقع فيه فريق محلي قوي
22:46
eachكل is in a beautifulجميلة placeمكان, an interestingمثير للإعجاب placeمكان,
كل منها في موقع جميل , موقع مثير للاهتمام
22:50
whichالتي internationalدولي lecturersالمحاضرين will be happyالسعيدة to visitيزور.
و التي سيُسعَدُ المحاضرون العالميون بزيارتها
22:52
And our partnersشركاء acrossعبر Africaأفريقيا are extremelyجدا enthusiasticمتحمس about this.
و شركاؤنا في كل إفريقيا يملؤهم الحماس لهذا
22:55
Everyoneكل واحد wants an AIMSAIMS centerمركز in theirهم countryبلد.
كل شخص يريد مركز آيمز في بلده
23:00
And last Novemberشهر نوفمبر,
و في نوفمبر الماضي
23:04
the conferenceمؤتمر of all the Africanالأفريقي ministersوزراء of scienceعلم and technologyتقنية,
في مؤتمر وزراء إفريقيا للعلوم و التكنولوجيا
23:06
heldمقبض in Mombasaمومباسا, calledمسمي for a comprehensiveشامل planخطة to rollتدحرج out AIMSAIMS.
الذي عقد في ممباسا , دعا لخطة شاملة لنشر آيمز
23:10
So we have politicalسياسي supportالدعم right acrossعبر the continentقارة.
لذن فلدينا دعم سياسي على مستوى القارة
23:15
It won'tمتعود be easyسهل.
لن يكون أمرا سهلا
23:18
At everyكل siteموقع there will be hugeضخم challengesالتحديات.
في كل موقع ستكون هناك عقبات جمة
23:21
Localمحلي scientistsالعلماء mustيجب playلعب leadingقيادة rolesالأدوار
على العلماءِ المحليين أن يلعبوا دورا قائدا
23:23
and governmentsالحكومات mustيجب be persuadedمقتنع to buyيشترى in.
و يجب السعي لاقناع الحكومات بالاشتراك
23:26
Conditionsالظروف are very difficultصعب,
الشروط صعبة
23:30
but we cannotلا تستطيع affordتحمل to compromiseمرونة on those principlesمبادئ whichالتي madeمصنوع AIMSAIMS work.
و لكننا لا نستطيع المساومة على هذه المبادئ التي أنجحت آيمز
23:32
And we summarizeلخص them this way:
و لنلخصهم بهذه الطريقة:
23:39
the institutesالمعاهد have got to be relevantذو صلة, innovativeمبتكر,
على المؤسسات أن تكون ذات صلة , خلاقة
23:41
cost-effectiveفعاله من حيث التكلفه and highمتوسط qualityجودة. Why?
فاعلة الكلفة و ذات جودة عالية . لم ؟
23:44
Because we want Africaأفريقيا to be richغني.
لأننا نريد ثراء إفريقيا
23:46
Easyسهل to rememberتذكر the basicالأساسية rulesقواعد we need.
من السهل أن نتذكر القواعد الأساسية التي نريد
23:49
So, just in endingإنهاء, let me say the only people who can fixحل Africaأفريقيا
لذا و في الختام دعوني أقول أن الوحيدين القادرين على إصلاح إفريقيا
23:56
are talentedموهوب youngشاب Africansالأفارقة.
هم موهوبوا إفريقيا اليافعين.
23:59
By unlockingفتح and nurturingرعاية theirهم creativeخلاق potentialمحتمل,
من خلال فتح الأبواب و تغذية الروح الخلاقة الكامنة
24:02
we can createخلق a stepخطوة changeيتغيرون in Africa'sفي أفريقيا futureمستقبل.
نستطيع أن نخلق خطوة تغيير في مستقبل إفريقيا.
24:05
Over time, they will contributeتساهم to Africanالأفريقي developmentتطوير
و مع الوقت سيسهمون في تطور إفريقيا
24:09
and to scienceعلم in waysطرق we can only imagineتخيل.
و للعلم بطرق نستطيع فقط أن نتخيلها.
24:13
Thank you.
شكرا لكم.
24:16
(Applauseتصفيق)
(تصفيق)
24:18
Translated by AR Elsharawy
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

About the speaker:

Neil Turok - Physicist, education activist
Neil Turok is working on a model of the universe that explains the big bang -- while, closer to home, he's founded a network of math and science academies across Africa.

Why you should listen

Neil Turok works on understanding the universe's very beginnings. With Stephen Hawking, he developed the Hawking-Turok instanton solutions, describing the birth of an inflationary universe -- positing that, big bang or no, the universe came from something, not from utter nothingness.

Recently, with Paul Steinhardt at Princeton, Turok has been working on a cyclic model for the universe in which the big bang is explained as a collision between two “brane-worlds.” The two physicists cowrote the popular-science book Endless Universe.

In 2003, Turok, who was born in South Africa, founded the African Institute for Mathematical Sciences (AIMS) in Muizenberg, a postgraduate center supporting math and science. His TED Prize wish: Help him grow AIMS and promote the study and math and science in Africa, so that the world's next Einstein may be African.

Turok is the Director of the Perimeter Institute for Theoretical Physics, in Ontario, Canada. In 2010, the Canadian government funded a $20million expansion of the AIMS schools, working with the Perimeter Institute to start five new AIMS schools in different African nations.

In 2016, he won the Tate Medal for International Leadership in Physics

More profile about the speaker
Neil Turok | Speaker | TED.com