ABOUT THE SPEAKER
Ghada Wali - Designer
A pioneering graphic designer in Egypt, Ghada Wali has designed fonts, brands and design-driven art projects.

Why you should listen

Ghada Wali believes that graphic design can change the world. She developed an Arabic typeface that was chosen as one of the best 100 graphic design pieces in the world by the Society of Typographic Arts in Chicago. She won a silver in the International A DESIGN AWARDS, Italy. Her work has been featured in art exhibits around the world and showcased in various articles internationally such as the World Economic Forum, Quartz Africa, Wired Italia & Japan, Slanted Berlin and many more local and global platforms. Her work most recently won the Granshan competition in Munich, as well as two Adobe Design Achievement awards in San Diego. She has been awarded the AWDA, AIAP the women in Design Award in Milan, recognizing the influential women in the field.  

Wali made it to Forbes Europe's List 2017 (Arts & Immigrants category), the first Egyptian woman ever to appear in this category. She was also named to the OKAYAFRICA-100WOMEN list for 2018. She has been featured on UN Women Egypt and has been representing the Egyptian Women Council empowerment campaign.

Wali holds a BA degree as one of the first design graduates of the German University in Cairo and an MA in Design from IED Istituto Europeo di Design, Florence, Italy, which she won as a scholarship basis. Her design experience includes MI7 Cairo, Fortune Promoseven and J. Walter Thompson, as well as teaching graphic design in both the German & American Universities in Cairo.

More profile about the speaker
Ghada Wali | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Ghada Wali: How I'm using LEGO to teach Arabic

غادة والي: كيف أستخدم الليغو لتعليم اللغة العربية

Filmed:
1,685,946 views

بعد أن انتهت زيارتها إلى مكتبة أروبية بحثًا عن نصوص عربية و شرق أوسطية بعناوين عن الخوف والإرهاب والدمار، عزمت غادة والي على تجسيد ثقافتها بطريقة ممتعة وسهلة. كانت النتيجة هي مشروعًا زاهيًا وجاذبًا والذي يستخدم لعبة الليغو لتعليم الأبجدية العربية عن طريق تسخير قوة التصميم الجرافيكي على خلق الاتصال والتغيير الإيجابي. تقول غادة: "التواصل الفعّال والتعليم هو الطريق نحو مجتمعات أكثر تسامحًا."
- Designer
A pioneering graphic designer in Egypt, Ghada Wali has designed fonts, brands and design-driven art projects. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I come from Egyptمصر,
0
920
1400
أنا من مصر،
00:15
whichالتي is alsoأيضا calledمسمي Ummأم al-Dunyaأبو دنيا,
the Motherأم of the Worldالعالمية.
1
3440
3440
أو ما يُسمّى أيضًا بأمّ الدنيا.
00:20
It's a richغني countryبلد
filledمعبأ with storiesقصص of rebellionتمرد,
2
8840
2856
وهي بلد غني بالقصص الثورية،
00:23
storiesقصص of civilizationalالحضارية
triumphانتصار and downfallسقوط
3
11720
3376
وقصص الانتصارات والانهيارات الحضارية
00:27
and the richغني, religiousمتدين,
4
15120
1616
وغنى التنوع الديني
00:28
ethnicعرقي, culturalثقافي and linguisticلغوي diversityتنوع.
5
16760
3680
والعرقي والثقافي واللغوي.
00:33
Growingمتزايد up in suchهذه an environmentبيئة,
6
21360
2176
إن نشأتي في محيط كهذا،
00:35
I becameأصبح a strongقوي believerمؤمن
in the powerقوة of storytellingسرد قصصي.
7
23560
2960
جعلتني أؤمن بأهمية القصص.
00:39
As I searchedالبحث for the mediumمتوسط
with whichالتي to tell my storyقصة,
8
27680
3016
أثناء بحثي عن وسيلة لرواية قصتي،
00:42
I stumbledتعثر uponبناء على graphicبياني designالتصميم.
9
30720
1840
صادفت التصميم الجرافيكي.
00:45
I would like to shareشارك with you a projectمشروع
10
33640
2016
أود أن أشارككم مشروعًا
00:47
of how graphicبياني designالتصميم
can bringاحضر the Arabicعربى languageلغة to life.
11
35680
3656
حول قدرة التصميم الجرافيكي
على إعادة إحياء اللغة العربية.
00:51
But first, let me tell you
why I want to do this.
12
39360
2360
ولكن دعوني أخبركم أولًا
عن سبب رغبتي في فعل ذلك.
00:54
I believe that graphicبياني designالتصميم
can changeيتغيرون the worldالعالمية.
13
42640
2840
أنا أؤمن أن التصميم الجرافيكي
بإمكانه تغيير العالم.
00:58
At leastالأقل in my very ownخاصة cityمدينة of Cairoالقاهرة,
14
46120
1976
فعلى الأقل في مدينتي القاهرة،
01:00
it helpedساعد overthrowسقوط
two separateمنفصل dictatorsالطغاة.
15
48120
2800
ساعد في إسقاط ديكتاتورين مختلفين.
01:03
As you can see from those photosالصور,
16
51840
2096
كما يمكنكم أن تروا في هذه الصور،
01:05
the powerقوة and potentialمحتمل of graphicبياني designالتصميم
as a toolأداة for positiveإيجابي changeيتغيرون
17
53960
4376
فإن قوة وقدرة التصميم الجرافيكي
كوسيلة للتغيير الإيجابي
01:10
is undeniablyلا يمكن إنكاره strongقوي.
18
58360
1440
كبيرة بلا شك.
01:13
Egypt'sفي مصر 2011 revolutionثورة
was alsoأيضا a grassrootsالشعبية designالتصميم revolutionثورة.
19
61440
4320
كانت ثورة 25 يناير
ثورة جذرية في التصميم أيضًا.
01:18
Everyoneكل واحد becameأصبح a creatorالمنشئ.
20
66600
1760
أصبح الكل مبدعًا.
01:20
People were the realحقيقة designersالمصممين
21
68920
2256
كان الناس هم المصممون الحقيقيون
01:23
and, just overnightبين عشية وضحاها,
22
71200
1496
وبين ليلة وضحاها،
01:24
Cairoالقاهرة was floodedغمرت with postersملصقات,
23
72720
2576
اكتسحت الملصقات القاهرة،
01:27
signageلافتات, graffitiالكتابة على الجدران.
24
75320
2080
بالإضافة إلى اللافتات والرسومات الحائطية.
01:30
Visualبصري communicationالاتصالات
25
78080
1776
كان التواصل المرئي
01:31
was the mediumمتوسط that spokeسلك
farبعيدا louderبصوت أعلى than wordsكلمات
26
79880
3176
هو الوسيلة التي فاقت الكلمات قوة
01:35
when the populationتعداد السكان of over
90 millionمليون voicesأصوات were suppressedقمع
27
83080
4216
عندما قُمع شعب يضم أكثر من 90 مليون صوت
01:39
for almostتقريبيا 30 yearsسنوات.
28
87320
1640
لقرابة 30 عامًا.
01:43
It was preciselyعلى وجه التحديد this politicalسياسي
and socialاجتماعي suppressionإخماد,
29
91000
3496
إن هذا القمع السياسي والاجتماعي بالذات،
01:46
coupledإلى جانب with decadesعقود of colonialismاستعمار
30
94520
3016
إلى جانب عقود من الاستعمار
01:49
and miseducationميسيدوكيشن
31
97560
1776
ورداءة التعليم
01:51
that slowlyببطء erodedتآكل the significanceالدلالة
of the Arabicعربى scriptالنصي in the regionمنطقة.
32
99360
3856
هو ما أدى إلى الانتقاص تدريجيًا
من أهمية الأبجدية العربية في المنطقة.
01:55
All of these countriesبلدان onceذات مرة used Arabicعربى.
33
103240
2576
كل هذه الدول كانت تستخدم اللغة العربية.
01:57
Now it's just the greenأخضر and the blueأزرق.
34
105840
1762
لكن لم يعد هذا يسري الآن
إلا على تلك الخضراء والزرقاء.
02:00
To put it simplyببساطة,
35
108960
1696
ببساطة،
02:02
the Arabicعربى scriptالنصي is dyingوفاة.
36
110680
1680
إن الأبجدية العربية في طريقها للزوال.
02:05
In postcolonialبعد الاستعمار Arabعربي countriesبلدان functioningتسيير
in an increasinglyعلى نحو متزايد globalizedالعولمة worldالعالمية,
37
113120
4616
في الدول العربية المستعمَرة سابقًا
والتي تعيش في عالم متزايد العولمة،
02:09
it is a growingمتزايد alarmإنذار
38
117760
1536
أصبح من المقلق
02:11
that lessأقل and lessأقل people are usingاستخدام
the Arabicعربى scriptالنصي to communicateنقل.
39
119320
3880
كون مستعملي اللغة العربية كأداة للتواصل
في تناقص مستمرّ.
02:17
As I was studyingدراسة عربي my master'sسادة in Italyإيطاليا,
I noticedلاحظت myselfنفسي missingمفقود Arabicعربى.
40
125720
4656
أثناء دراستي للماجستير في إيطاليا،
لاحظت اشتياقي للغة العربية.
02:22
I missedافتقد looking at the lettersحروف,
41
130400
1936
اشتقت للنظر إلى الحروف،
02:24
digestingهضم theirهم meaningالمعنى.
42
132360
1816
واستيعاب معناها.
02:26
So one day, I walkedمشى into
one of the biggestأكبر librariesالمكتبات in Italyإيطاليا
43
134200
4336
لذا وفي يوم من الأيام،
دخلت إحدى أكبر المكتبات في إيطاليا
02:30
in searchبحث of an Arabicعربى bookكتاب.
44
138560
1600
باحثة عن كتب عربية.
02:32
I was surprisedمندهش to find
that this is what they had
45
140880
2656
تفاجأت من عثوري هناك على هذا
02:35
underتحت the categoryالفئة of
"Arabicعربى/Middleوسط Easternالشرقية booksالكتب."
46
143560
3400
في فئة "الكتب العربية/الشرق أوسطية."
02:41
(Laughterضحك)
47
149080
2416
(ضحك)
02:43
Fearخوف, terrorismإرهاب and destructionتدمير.
48
151520
3840
الخوف والإرهاب والدّمار.
02:48
One wordكلمة: ISISمشاكل.
49
156240
1760
كلمة واحدة: داعش.
02:51
My heartقلب achedآلم
50
159040
1616
أحسست بغصة في قلبي
02:52
that this is how we are
portrayedصور to the worldالعالمية,
51
160680
2216
من كون هذه هي صورة العالم عنَّا
02:54
even from a literaryأدبي perspectiveإنطباع.
52
162920
2040
حتى من منظور أدبي.
02:57
I askedطلبت myselfنفسي: Whateverايا كان happenedحدث
to the world-renownedذات الشهرة العالمية writersالكتاب
53
165560
4456
تساءلت: ماذا حصل للكتاب المرموقين عالميًّا
03:02
like Naguibنجيب Mahfouzمحفوظ, Khalilخليل Gibranجبران,
54
170040
3160
مثل نجيب محفوظ وخليل جبران
03:06
iconicليقوني poetsالشعراء like Mutanabbiموتانابي,
Nizarنزار Qabbaniقباني?
55
174280
4920
وشعراء مرموقين مثل المتنبي ونزار قباني؟
03:11
Think about this.
56
179880
1736
فكّروا في هذا.
03:13
The culturalثقافي productsمنتجات
of an entireكامل regionمنطقة of the worldالعالمية,
57
181640
4016
إن المنتجات الثقافية لمنطقة بأكملها
من العالم،
03:17
as richغني, as diverseمتنوع,
58
185680
2296
والتي تتسم بالغنى والتنوع،
03:20
have been deemedتعتبر redundantزائد,
59
188000
1560
صُنفت على أنها غير مهمة،
03:22
if not ignoredتجاهل altogetherتماما.
60
190560
1800
أو تم تجاهلها كليًّا.
03:25
The culturalثقافي productsمنتجات
of an entireكامل regionمنطقة of the worldالعالمية
61
193880
3696
إن المنتجات الثقافية لمنطقة بأكملها
من العالم
03:29
have been barredممنوع from impartingتلقين
any kindطيب القلب of realحقيقة impactتأثير
62
197600
3776
مُنعت من ترك أي تأثير حقيقي
03:33
on globalعالمي mediaوسائل الإعلام productionsالإنتاج
and contemporaryمعاصر socialاجتماعي discourseالحوار.
63
201400
3240
على الإنتاج الإعلامي العالمي
والخطاب الاجتماعي المعاصر.
03:37
And then I remindedذكر myselfنفسي
of my numberرقم one beliefإيمان:
64
205440
2496
وبعدها ذكّرت نفسي بأولى قناعاتي:
03:39
designالتصميم can changeيتغيرون the worldالعالمية.
65
207960
2296
يستطيع التصميم الجرافيكي تغيير العالم.
03:42
All you need is for someoneشخصا ما
to catchقبض على a glimpseلمحة of your work,
66
210280
2856
كل ما تحتاجه هو شخص يلقي نظرة على عملك
03:45
feel, connectالاتصال.
67
213160
1560
ويحسّ ويجد الرابط.
03:47
And so I startedبدأت.
68
215440
1560
لذلك بدأت.
03:49
I thought about how can I stop the worldالعالمية
from seeingرؤية us as evilشر,
69
217600
4176
فكرت في كيفية وضع حد لتصور العالم عنَّا
على أننا أشرار،
03:53
as terroristsالإرهابيين of this planetكوكب,
70
221800
2136
وإرهابيّو الكوكب،
03:55
and startبداية perceivingإدراك us as equalsيساوي,
71
223960
3136
والنظر إلينا عوض ذلك كأنداد
03:59
fellowزميل humansالبشر?
72
227120
1200
وبشر.
04:01
How can I saveحفظ and honorشرف the Arabicعربى scriptالنصي
73
229480
2336
كيف يمكنني حفظ وتكريم الأبجدية العربية
04:03
and shareشارك it with
other people, other culturesالثقافات?
74
231840
2480
ومشاركتها مع أناس آخرين وثقافات أخرى؟
04:07
And then it hitنجاح me:
75
235400
1736
وبعدها أتتني فكرة:
04:09
What if I combinedمشترك
the two mostعظم significantكبير symbolsحرف
76
237160
3816
ماذا لو جمعت الرمزين الأكثر دلالة
04:13
of innocenceبراءة and Arabعربي identityهوية?
77
241000
3216
على البراءة والهوية العربية؟
04:16
Maybe then people could resonateرن.
78
244240
1800
ربما حينها يمكن أن يتجاوب الناس.
04:19
What's more pureنقي,
innocentالبريء and funمرح as LEGOالعاب تركيب?
79
247120
3536
وهل يوجد ما هو أكثر أصالة وبراءة
ومتعة من الليغو؟
04:22
It's a universalعالمي child'sالطفل toyعروسه لعبه.
80
250680
1576
إنها لعبة أطفال عالمية.
04:24
You playلعب with them, you buildبناء with them,
81
252280
3296
فأنت تلعب بها وتبني بها،
04:27
and with them, you imagineتخيل
endlessالتي لا نهاية لها possibilitiesالاحتمالات.
82
255600
2600
ويمكنك أيضًا
تخيل إمكانيات لا نهائية بفضلها.
04:31
My eurekaوجدتها momentلحظة was to find
a bilingualثنائي اللغة solutionحل for Arabicعربى educationالتعليم,
83
259160
4456
كانت اللحظة الحاسمة بالنسبة لي هي العثور
على حل ثنائي اللغة للتعليم العربي،
04:35
because effectiveفعال
communicationالاتصالات and educationالتعليم
84
263640
2656
لأن التواصل والتعلم الفعّالين
04:38
is the roadطريق to more tolerantمتسامح communitiesمجتمعات.
85
266320
2776
هما السبيل إلى مجتمعات أكثر تسامحًا.
04:41
Howeverومع ذلك, the Arabicعربى and Latinلاتينية scriptsمخطوطات
do not only representتركيز differentمختلف worldsالعالم
86
269120
4296
ولكن الأبجدية العربية والأبجدية اللاتينية
لا تمثلان فقط عوالم مختلفة
04:45
but alsoأيضا createخلق technicalتقني difficultiesالصعوبات
for bothكلا Easternالشرقية and Westernالغربي communitiesمجتمعات
87
273440
4576
بل يخلقان أيضًا صعوبات تقنية
لكل من المجتمعات الشرقية والغربية
04:50
on a dailyاليومي basisأساس.
88
278040
1496
بشكل يومي.
04:51
There are so manyكثير reasonsأسباب
why Arabicعربى and Latinلاتينية are differentمختلف,
89
279560
2896
هناك عدة أسباب
وراء اختلاف العربية عن اللاتينية،
04:54
but here are some of the mainالأساسية onesمنها.
90
282480
1696
ولكن إليكم أهمها.
04:56
Yes, bothكلا use upwardإلى أعلى and downwardنزولا strokesالسكتات الدماغية,
91
284200
2696
بالفعل، كلاهما يستخدم خطوطًا تصاعدية
وأخرى تنازلية،
04:58
but have completelyتماما differentمختلف baselinesخطوط الأساس.
92
286920
2280
لكن لكل منهما خطوطًا قاعدية مختلفة تمامًا.
05:02
Arabicعربى tendsيميل to be more calligraphicالخطاط
93
290160
2256
فاللغة العربية تعتمد كثيرًا على الخط
05:04
and connectivityالاتصال is importantمهم
to the Arabicعربى languageلغة,
94
292440
2936
والاتصال أمر مهم في اللغة العربية،
05:07
whoseملك من lettersحروف have to be mostlyخاصة joinedانضم
in orderطلب to articulateيتكلم بوضوح a givenمعطى wordكلمة.
95
295400
4336
التي تعتمد على ربط الحروف
للتعبير بوضوح عن كلمة ما.
05:11
It alsoأيضا usesالاستخدامات an entirelyتماما differentمختلف
systemالنظام of punctuationعلامات ترقيم and diacriticsعلامات التشكيل.
96
299760
4576
كما أنها تستعمل نظام علامات ترقيم
وتشكيل مختلفٍ تمامًا.
05:16
But mostعظم importantlyالأهم,
97
304360
2056
والأهم من هذا كله،
05:18
Arabicعربى has no capitalرأس المال lettersحروف.
98
306440
2136
لا تحتوي اللغة العربية على حروف كبيرة.
05:20
Insteadفي حين أن it has fourأربعة
differentمختلف letterرسالة formsإستمارات:
99
308600
3336
وتحتوي بدل ذلك على أربعة أشكال للحروف:
05:23
initialمبدئي, medialوسطي, isolatedمعزول and finalنهائي.
100
311960
3240
الأولية والوسطية والمعزولة والنهائية.
05:28
I want to introduceتقديم the Arabicعربى languageلغة
to youngشاب learnersالمتعلمين, foreignأجنبي speakersمكبرات الصوت,
101
316520
4856
أود أن أقدم اللغة العربية
للمتعلمين اليافعين والأجانب
05:33
but mostعظم importantlyالأهم help refugeesاللاجئين
integrateدمج to theirهم hostمضيف societiesمجتمعات
102
321400
4040
والأهم من ذلك، أود مساعدة اللاجئين
على الاندماج في المجتمعات المستضيفة لهم
05:39
throughعبر creatingخلق
a bilingualثنائي اللغة learningتعلم systemالنظام,
103
327440
2456
عبر ابتكار نظام تعلم ثنائي اللغة،
05:41
a two-wayفي اتجاهين flowتدفق of communicationالاتصالات.
104
329920
2616
تواصلٌ في كلا الاتجاهين.
05:44
And I calledمسمي it "Let's Playلعب."
105
332560
1600
وقد أسميته "يلا نلعب".
05:48
The ideaفكرة is to simplyببساطة createخلق
a funمرح and engagingجذاب way of learningتعلم
106
336160
4656
الفكرة ببساطة هي ابتكار طريقة مسلية
ومشوقة لتعلم
05:52
Modernحديث Standardاساسي Arabicعربى throughعبر LEGOالعاب تركيب.
107
340840
2160
اللغة العربية الفصحى الحديثة عبر الليغو.
05:55
These are the two wordsكلمات. "Let's Playلعب."
108
343840
2656
هاتان هما الكلمتان "يلا نلعب".
05:58
Everyكل coloredملون barشريط marksعلامات an Arabicعربى letterرسالة.
109
346520
2680
يمثل كل شريط ملون حرفًا عربيًا.
06:02
As you can see, the letterرسالة
is explainedشرح in formشكل, soundصوت
110
350080
4296
كما ترون، فكل حرف موضح شكلًا وصوتًا
06:06
and examplesأمثلة of wordsكلمات in functionوظيفة,
111
354400
2416
وهناك أمثلة لاستعمالات الكلمة،
06:08
in additionإضافة to the equivalentما يعادل in Latinلاتينية.
112
356840
2616
بالإضافة إلى مقابلها في اللاتينية.
06:11
Togetherسويا, they formشكل a funمرح pocketجيب bookكتاب
113
359480
2256
يشكلون معًا كتاب جيب ممتع
06:13
with the 29 Arabicعربى lettersحروف
and the fourأربعة differentمختلف formsإستمارات,
114
361760
3456
يشمل الحروف الأبجدية ال29 للغة العربية
والأشكال الأربعة المختلفة،
06:17
plusزائد a 400-word-كلمة dictionaryقاموس.
115
365240
1920
إضافة إلى قاموس من 400 كلمة.
06:20
So this is how the pageصفحة looksتبدو like.
116
368160
1776
هذا هو شكل الصفحات.
06:21
You have the letterرسالة,
the transliterationحرفي in Latinلاتينية
117
369960
2456
هناك الحرف والنقل الحرفي باللاتينية
06:24
and the descriptionوصف underneathتحته.
118
372440
1680
والوصف في الأسفل.
06:27
I'll take you throughعبر the processمعالج.
119
375200
1620
سأشرح لكم العملية.
06:29
So first in my tinyصغيرة جدا studioستوديو in Florenceفلورنسا,
120
377520
2136
أولًا قمت في ورشتي الصغيرة في فلورنسا،
06:31
I builtمبني the lettersحروف.
121
379680
1456
بتركيب الحروف.
06:33
I photographedصورت eachكل letterرسالة separatelyعلى حدة,
122
381160
2816
صوَّرت كل حرف على حدة،
06:36
and then I retouchedمعاد لمس everyكل letterرسالة
and choseاختار the correctصيح colorاللون backgroundخلفية
123
384000
3976
ثم أضفت بعض اللمسات لكل حرف
واخترت اللون المناسب للخلفية
06:40
and typefacesالمحارف to use.
124
388000
1440
ونوعية الخط الذي سيُستعمل.
06:42
Ultimatelyفي النهاية, I createdخلقت the fullممتلئ letterرسالة setجلس,
125
390320
2816
أخيرًا، أنتجت مجموعة الحروف كاملة،
06:45
whichالتي is 29 lettersحروف
timesمرات fourأربعة differentمختلف formsإستمارات.
126
393160
3496
وهي 29 حرفًا كل منها بأربعة أشكال مختلفة.
06:48
That's 116 lettersحروف buildبناء just in one weekأسبوع.
127
396680
3080
أي 116 حرف رُكبت في أسبوع واحد فقط.
06:53
I believe that informationمعلومات
should and can be funمرح, portableالمحمول.
128
401000
4320
أنا أؤمن أن أي معلومة يجب
ويمكن أن تكون ممتعة وقابلة للنقل.
06:58
This bookكتاب is the finalنهائي productالمنتج,
129
406040
2576
هذا الكتاب هو المنتوج النهائي،
07:00
whichالتي I would eventuallyفي النهاية like to publishنشر
130
408640
2336
والذي أرغب بنشره في نهاية المطاف
07:03
and translateترجمه into
as manyكثير languagesاللغات in the worldالعالمية,
131
411000
3416
وترجمته إلى أكبر عدد ممكن من اللغات
في العالم،
07:06
so that Arabicعربى teachingتعليم and learningتعلم
becomesيصبح funمرح, easyسهل and accessibleيمكن الوصول globallyعلى الصعيد العالمي.
132
414440
6080
حتى يصبح تعليم وتعلّم اللغة العربية ممتعًا
وسهلًا ومتاحًا عالميًّا.
07:13
With this bookكتاب, I hopeأمل to saveحفظ
my nation'sالأمة beautifulجميلة scriptالنصي.
133
421520
4200
بفضل هذا الكتاب،
آمل أن أنقذ لغة أمتي الجميلة.
07:18
(Applauseتصفيق)
134
426480
4456
(تصفيق)
07:22
Thank you.
135
430960
1200
شكرًا لكم.
07:27
Workingالعمل on this projectمشروع
was a formشكل of visualبصري meditationتأمل,
136
435120
4896
كان العمل على هذا المشروع
نوعًا من التأمل البصري،
07:32
like a Sufiصوفي danceرقص,
137
440040
1256
مثل رقصة صوفية،
07:33
a prayerصلاة to a better planetكوكب.
138
441320
1840
صلاة من أجل كوكب أفضل.
07:35
One setجلس of buildingبناء blocksكتل
madeمصنوع two languagesاللغات.
139
443920
3616
أنتَجَت مجموعة واحدة من اللبنات لغتين.
07:39
LEGOالعاب تركيب is just a metaphorتشابه مستعار.
140
447560
1600
الليغو ما هي إلا استعارة.
07:41
It's because we are all madeمصنوع
of the sameنفسه buildingبناء unitوحدة,
141
449960
3256
ولأننا جميعًا خُلقنا من العناصر ذاتها،
07:45
is that I can see a futureمستقبل
142
453240
1896
فأنا أستطيع رؤية مستقبل
07:47
where the barriersالحواجز betweenما بين people
143
455160
1800
حيث الحواجز بين الناس
07:49
all come tumblingتراجع down.
144
457960
1440
تنهار جميعها تمامًا.
07:52
So no matterشيء how uglyقبيح
the worldالعالمية around us getsيحصل على,
145
460160
3296
لذلك وبغض النظر عن مدى رداءة العالم حولنا،
07:55
or how manyكثير discouragingمعوق عن booksالكتب
on ISISمشاكل, the terroristإرهابي groupمجموعة,
146
463480
3616
ومهما بلغ عدد الكتب المحبطة
التي تتحدث عن داعش، الجماعة الإرهابية،
07:59
and not Isisمشاكل, the ancientعتيق
Egyptianمصري goddessإلاهة,
147
467120
3176
وليس إيزيس، الإلهة المصرية القديمة،
08:02
continueاستمر to be publishedنشرت,
148
470320
1976
التي ستُنشر،
08:04
I will keep buildingبناء one colorfulملون worldالعالمية.
149
472320
2640
فسأستمر في بناء عالم واحد مليء بالألوان.
08:08
ShukranShukran, whichالتي meansيعني "thank you."
150
476120
2016
شكرًا.
08:10
(Applauseتصفيق)
151
478160
2616
(تصفيق)
08:12
Thank you. Thank you so much.
152
480800
2616
شكرًا لكم. شكرًا جزيلًا لكم.
08:15
Thank you.
153
483440
1200
شكرًا لكم.
Translated by Fatima Zahra El Hafa
Reviewed by Riyad Almubarak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ghada Wali - Designer
A pioneering graphic designer in Egypt, Ghada Wali has designed fonts, brands and design-driven art projects.

Why you should listen

Ghada Wali believes that graphic design can change the world. She developed an Arabic typeface that was chosen as one of the best 100 graphic design pieces in the world by the Society of Typographic Arts in Chicago. She won a silver in the International A DESIGN AWARDS, Italy. Her work has been featured in art exhibits around the world and showcased in various articles internationally such as the World Economic Forum, Quartz Africa, Wired Italia & Japan, Slanted Berlin and many more local and global platforms. Her work most recently won the Granshan competition in Munich, as well as two Adobe Design Achievement awards in San Diego. She has been awarded the AWDA, AIAP the women in Design Award in Milan, recognizing the influential women in the field.  

Wali made it to Forbes Europe's List 2017 (Arts & Immigrants category), the first Egyptian woman ever to appear in this category. She was also named to the OKAYAFRICA-100WOMEN list for 2018. She has been featured on UN Women Egypt and has been representing the Egyptian Women Council empowerment campaign.

Wali holds a BA degree as one of the first design graduates of the German University in Cairo and an MA in Design from IED Istituto Europeo di Design, Florence, Italy, which she won as a scholarship basis. Her design experience includes MI7 Cairo, Fortune Promoseven and J. Walter Thompson, as well as teaching graphic design in both the German & American Universities in Cairo.

More profile about the speaker
Ghada Wali | Speaker | TED.com