ABOUT THE SPEAKER
Ghada Wali - Designer
A pioneering graphic designer in Egypt, Ghada Wali has designed fonts, brands and design-driven art projects.

Why you should listen

Ghada Wali believes that graphic design can change the world. She developed an Arabic typeface that was chosen as one of the best 100 graphic design pieces in the world by the Society of Typographic Arts in Chicago. She won a silver in the International A DESIGN AWARDS, Italy. Her work has been featured in art exhibits around the world and showcased in various articles internationally such as the World Economic Forum, Quartz Africa, Wired Italia & Japan, Slanted Berlin and many more local and global platforms. Her work most recently won the Granshan competition in Munich, as well as two Adobe Design Achievement awards in San Diego. She has been awarded the AWDA, AIAP the women in Design Award in Milan, recognizing the influential women in the field.  

Wali made it to Forbes Europe's List 2017 (Arts & Immigrants category), the first Egyptian woman ever to appear in this category. She was also named to the OKAYAFRICA-100WOMEN list for 2018. She has been featured on UN Women Egypt and has been representing the Egyptian Women Council empowerment campaign.

Wali holds a BA degree as one of the first design graduates of the German University in Cairo and an MA in Design from IED Istituto Europeo di Design, Florence, Italy, which she won as a scholarship basis. Her design experience includes MI7 Cairo, Fortune Promoseven and J. Walter Thompson, as well as teaching graphic design in both the German & American Universities in Cairo.

More profile about the speaker
Ghada Wali | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Ghada Wali: How I'm using LEGO to teach Arabic

घड़ा वाली।: मै LEGO से कैसे अरबी सिखाती हू

Filmed:
1,447,990 views

अरब की दुनिया को आतंक, विनाश से चित्रित किया जाता है .वक्ता घड़ा वाली अरब लिपि की जोकि एक बड़ा सासंकृतिक अंग है विश्व का, उसे जीवनदान देनेकी कहानी बताती है। उसने ग्राफिक डिज़ाइन LEGO से अरब लिपि को सिखाने के लिए आसान कर दिया। ग्राफिक डिज़ाइन कैसे आसन है संपर्क के लिए इसका उदाहरन उन्होंने पेश किया है।
- Designer
A pioneering graphic designer in Egypt, Ghada Wali has designed fonts, brands and design-driven art projects. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I come from Egyptमिस्र,
0
920
1400
मैं मिस्र से आयी हूँ,
00:15
whichकौन कौन से is alsoभी calledबुलाया Ummउम्म al-Dunyaअल-Dunya,
the Motherमाँ of the Worldदुनिया.
1
3440
3440
जिसे जाना जाता है उम अल दुनिया
00:20
It's a richधनी countryदेश
filledभर ग्या with storiesकहानियों of rebellionविद्रोह,
2
8840
2856
यह एक समृद्ध देश है
विद्रोह की कहानियों से भरा,
00:23
storiesकहानियों of civilizationalसभ्यता
triumphजीत and downfallपतन
3
11720
3376
सभ्यता की कहानियां
00:27
and the richधनी, religiousधार्मिक,
4
15120
1616
और अमीर, धार्मिक,
00:28
ethnicसंजाति विषयक, culturalसांस्कृतिक and linguisticभाषाई diversityविविधता.
5
16760
3680
जातीय, सांस्कृतिक और भाषाई विविधता।
00:33
Growingबढ़ती up in suchऐसा an environmentवातावरण,
6
21360
2176
ऐसे माहौल में बड़ी हुई ,
00:35
I becameबन गया a strongबलवान believerविश्वास
in the powerशक्ति of storytellingकहानी कहने.
7
23560
2960
मैं कथाकथन के प्रभाव में
गहरा विश्वास रखने लगा.
00:39
As I searchedखोजा गया for the mediumमध्यम
with whichकौन कौन से to tell my storyकहानी,
8
27680
3016
जैसा कि मैंने मेरी कथा बताने
माध्यम की खोज की थी
00:42
I stumbledठोकर खाई uponके ऊपर graphicग्राफ़िक designडिज़ाइन.
9
30720
1840
मैं ग्राफिक डिजाइन में गलतिया की।
00:45
I would like to shareशेयर with you a projectपरियोजना
10
33640
2016
मैं आपके साथ एक प्रकल्प
साझा करना चाहूंगी
00:47
of how graphicग्राफ़िक designडिज़ाइन
can bringलाओ the Arabicअरबी languageभाषा to life.
11
35680
3656
कैसे ग्राफिक डिजाइन
अरबी भाषा को जीवन में ला सकता है।
00:51
But first, let me tell you
why I want to do this.
12
39360
2360
लेकिन सबसे पहले, मैं आपको बताती हूं,
00:54
I believe that graphicग्राफ़िक designडिज़ाइन
can changeपरिवर्तन the worldविश्व.
13
42640
2840
मुझे विश्वास है कि ग्राफिक डिजाइन
दुनिया बदल सकते हैं।
00:58
At leastकम से कम in my very ownअपना cityशहर of Cairoकाहिरा,
14
46120
1976
कम से कम मेरे अपने शहर काहिरा में,
01:00
it helpedमदद की overthrowअपदस्थ
two separateअलग dictatorsतानाशाहों.
15
48120
2800
इसने दो बड़े तानाशाहों शो को
उखाड़ फेंकने में मदद की.
01:03
As you can see from those photosतस्वीरें,
16
51840
2096
जैसा कि आप उन तस्वीरों से देख सकते हैं,
01:05
the powerशक्ति and potentialक्षमता of graphicग्राफ़िक designडिज़ाइन
as a toolसाधन for positiveसकारात्मक changeपरिवर्तन
17
53960
4376
ग्राफिक डिज़ाइन की अहमियत .शक्ति
सकारात्मक है
01:10
is undeniablyUndeniably strongबलवान.
18
58360
1440
निर्विवाद रूप से मजबूत है।
01:13
Egypt'sमिस्र के 2011 revolutionक्रांति
was alsoभी a grassrootsजमीनी स्तर पर designडिज़ाइन revolutionक्रांति.
19
61440
4320
मिस्र की 2011 ग्राफिक क्रांति
इसका मूर्तिमंत उदाहरन है .
01:18
Everyoneसभी becameबन गया a creatorबनाने वाला.
20
66600
1760
हर कोई एक उसका निर्माता बन गया।
01:20
People were the realअसली designersडिजाइनरों
21
68920
2256
लोग असली डिजाइनर थे
01:23
and, just overnightरात भर,
22
71200
1496
और, बस रात भर,
01:24
Cairoकाहिरा was floodedबाढ़ आ गई with postersपोस्टर,
23
72720
2576
काहिरा पोस्टर के साथ बाढ़ आ गई थी,
01:27
signageSignage, graffitiभित्तिचित्रों.
24
75320
2080
संकेत, भित्तिचित्र।
01:30
Visualदृश्य communicationसंचार
25
78080
1776
दृश्य संपर्क
01:31
was the mediumमध्यम that spokeबोला
farदूर louderजोर than wordsशब्द
26
79880
3176
उह ऐसा माध्यम था जो की
01:35
when the populationआबादी of over
90 millionदस लाख voicesआवाज were suppressedदबा
27
83080
4216
शब्दोसे भी ज्यादा असरदार रहा.
01:39
for almostलगभग 30 yearsवर्षों.
28
87320
1640
लगभग 30 वर्षों के लिए।
01:43
It was preciselyठीक this politicalराजनीतिक
and socialसामाजिक suppressionदमन,
29
91000
3496
यह वास्तव में यह राजनीतिक था
और सामाजिक दमन,
01:46
coupledयुग्मित with decadesदशकों of colonialismउपनिवेशवाद
30
94520
3016
उपनिवेशवाद के दशकों के साथ मिलकर
01:49
and miseducationशिक्षा
31
97560
1776
और शिक्षा
01:51
that slowlyधीरे से erodedघिस the significanceमहत्व
of the Arabicअरबी scriptस्क्रिप्ट in the regionक्षेत्र.
32
99360
3856
जो धीरे-धीरे महत्व को खराब कर देता है
क्षेत्र में अरबी लिपि का।
01:55
All of these countriesदेशों onceएक बार used Arabicअरबी.
33
103240
2576
इन सभी देशों ने एक बार
अरबी का इस्तेमाल किया था।
01:57
Now it's just the greenहरा and the blueनीला.
34
105840
1762
अब यह सिर्फ हरा और नीला है।
02:00
To put it simplyकेवल,
35
108960
1696
आसान शब्दोमे कहती हु ,
02:02
the Arabicअरबी scriptस्क्रिप्ट is dyingमौत.
36
110680
1680
अरबी लिपि मर रही है।
02:05
In postcolonialPostcolonial Arabअरब countriesदेशों functioningकामकाज
in an increasinglyतेजी से globalizedभूमंडलीकृत worldविश्व,
37
113120
4616
औपनिवेशिक अरब देशों में काम कर रहे हैं
एक तेजी से भूमंडलीकृत दुनिया में,
02:09
it is a growingबढ़ रही है alarmअलार्म
38
117760
1536
यह एक बढ़ती चेतावनी है
02:11
that lessकम से and lessकम से people are usingका उपयोग करते हुए
the Arabicअरबी scriptस्क्रिप्ट to communicateसंवाद.
39
119320
3880
कम से कम लोग अरब लिपि का उपयोग कर रहे हैं
02:17
As I was studyingपढ़ते पढ़ते my master'sगुरु in Italyइटली,
I noticedदेखा myselfखुद missingलापता Arabicअरबी.
40
125720
4656
मैं इटली में मास्टर डिग्री रही थी
मैंने खुद को अरबी याद किया।
02:22
I missedचुक गया looking at the lettersपत्र,
41
130400
1936
मैं पत्रों को देखकर चूक गयी ,
02:24
digestingपचाने theirजो अपने meaningअर्थ.
42
132360
1816
उनके अर्थ को समजना दुष्कर था.
02:26
So one day, I walkedचला into
one of the biggestसबसे बड़ी librariesपुस्तकालयों in Italyइटली
43
134200
4336
तो एक दिन, मैं इटली में सबसे बड़ी
पुस्तकालयों में गयी
02:30
in searchखोज of an Arabicअरबी bookकिताब.
44
138560
1600
एक अरबी किताब की तलाश में।
02:32
I was surprisedआश्चर्य चकित to find
that this is what they had
45
140880
2656
मैं आश्चर्यचकित हुई
यही वह था जो उनके पास था
02:35
underके अंतर्गत the categoryवर्ग of
"Arabicअरबी/Middleमध्य Easternपूर्वी booksपुस्तकें."
46
143560
3400
जिसका वर्ण किया था
अरेबिक मध्यपूर्व किताबे
02:41
(Laughterहँसी)
47
149080
2416
(हसी )
02:43
Fearडर, terrorismआतंक and destructionविनाश.
48
151520
3840
भय, आतंकवाद और विनाश।
02:48
One wordशब्द: ISISIsis.
49
156240
1760
एक शब्द: आईएसआईएस।
02:51
My heartदिल achedदर्द
50
159040
1616
मेरा दिल दर्द से कहरने लगा.
02:52
that this is how we are
portrayedचित्रित किया to the worldविश्व,
51
160680
2216
इसलिए कि हमने कैसे उसे
दुनिया को अवगत किया
02:54
even from a literaryसाहित्यिक perspectiveपरिप्रेक्ष्य.
52
162920
2040
एक साहित्यिक परिप्रेक्ष्य से भी।
02:57
I askedपूछा myselfखुद: Whateverजो happenedहो गई
to the world-renownedदुनिया writersलेखकों के
53
165560
4456
मैंने खुद से पूछा: जो भी हुआ
03:02
like NaguibNaguib Mahfouzमहफूज़, Khalilखलील Gibranजिब्रान,
54
170040
3160
नागुब महफौज, खलील गिब्रान की तरह,
03:06
iconicप्रतिष्ठित poetsकवियों like MutanabbiMutanabbi,
NizarNizar QabbaniQabbani?
55
174280
4920
मुतान्बी जैसे प्रतिष्ठित कवियों,
निसार कबाबानी?
03:11
Think about this.
56
179880
1736
जरा सोचे
03:13
The culturalसांस्कृतिक productsउत्पादों
of an entireसंपूर्ण regionक्षेत्र of the worldविश्व,
57
181640
4016
जो विश्व का साकृतिक निर्माता रहा
03:17
as richधनी, as diverseविविध,
58
185680
2296
अमीर के रूप में, विविध के रूप में,
03:20
have been deemedसमझा redundantनिरर्थक,
59
188000
1560
अनावश्यक समझा गया है,
03:22
if not ignoredअवहेलना करना altogetherकुल मिलाकर.
60
190560
1800
इसे अगर नजरअंदाज किया गया।
03:25
The culturalसांस्कृतिक productsउत्पादों
of an entireसंपूर्ण regionक्षेत्र of the worldविश्व
61
193880
3696
जो की विश्व का बड़ा सांस्कृतिक केंद्र रहा
03:29
have been barredवर्जित from impartingप्रदान
any kindमेहरबान of realअसली impactप्रभाव
62
197600
3776
उसे रोक दिया गया है किसी भी प्रकार
का वास्तविक प्रभाव होनेसे
03:33
on globalवैश्विक mediaमीडिया productionsप्रस्तुतियों
and contemporaryसमकालीन socialसामाजिक discourseप्रवचन.
63
201400
3240
वैश्विक मीडिया प्रस्तुतियों पर
और समकालीन सामाजिक प्रवचन।
03:37
And then I remindedयाद दिलाया myselfखुद
of my numberसंख्या one beliefधारणा:
64
205440
2496
फिर मैंने खुद को याद दिलाया
मेरे नंबर एक विश्वास का:
03:39
designडिज़ाइन can changeपरिवर्तन the worldविश्व.
65
207960
2296
डिजाइन दुनिया को बदल सकता है।
03:42
All you need is for someoneकोई व्यक्ति
to catchपकड़ a glimpseझलक of your work,
66
210280
2856
आपको बस किसी के लिए चाहिए
03:45
feel, connectजुडिये.
67
213160
1560
महसूस करो, संपर्क करें।
03:47
And so I startedशुरू कर दिया है.
68
215440
1560
और इसलिए मैंने शुरू किया।
03:49
I thought about how can I stop the worldविश्व
from seeingदेख के us as evilबुराई,
69
217600
4176
मैंने सोचा कि मैं दुनिया को कैसे
रोक सकती हूं हमें बुराई के रूप दिखानेसे ,
03:53
as terroristsआतंकवादियों of this planetग्रह,
70
221800
2136
इस ग्रह के आतंकवादियों के रूप में,
03:55
and startप्रारंभ perceivingPerceiving us as equalsके बराबर होती है,
71
223960
3136
और हमें बराबर के रूप में समझना शुरू करें,
03:59
fellowसाथी humansमनुष्य?
72
227120
1200
साथी इंसान?
04:01
How can I saveबचाना and honorआदर the Arabicअरबी scriptस्क्रिप्ट
73
229480
2336
मैं अरबी लिपिको बचाकर
कैसे सम्मान दे सकती हु
04:03
and shareशेयर it with
other people, other culturesसंस्कृतियों?
74
231840
2480
और इसे साझा करके
अन्य लोग, अन्य संस्कृतियां को
04:07
And then it hitमारो me:
75
235400
1736
उसके बाद उसने मुझे प्रेरित किया :
04:09
What if I combinedसंयुक्त
the two mostअधिकांश significantमहत्वपूर्ण symbolsप्रतीकों
76
237160
3816
मैंने दो महत्वके चिन्ह जोड़े
04:13
of innocenceबेगुनाही and Arabअरब identityपहचान?
77
241000
3216
निर्दोषता और अरब पहचान की?
04:16
Maybe then people could resonateresonate.
78
244240
1800
शायद तब लोग गूंज सकते थे।
04:19
What's more pureशुद्ध,
innocentमासूम and funमज़ा as LEGOलेगो?
79
247120
3536
LEGO जसी निष्पाप शुद्ध की हो सकती है
04:22
It's a universalसार्वभौमिक child'sबालक toyखिलौना.
80
250680
1576
यह एक सार्वजनिक बच्चा खिलौना है।
04:24
You playप्ले with them, you buildनिर्माण with them,
81
252280
3296
जिसे आप खेले बनाये
04:27
and with them, you imagineकल्पना कीजिए
endlessअनंत possibilitiesसंभावनाओं.
82
255600
2600
और उनके साथ, आप कल्पना करते हैं
अंतहीन संभावनाए।
04:31
My eurekaयूरेका momentपल was to find
a bilingualद्विभाषी solutionउपाय for Arabicअरबी educationशिक्षा,
83
259160
4456
मै हरपल ढूंढती थी
अरबी शिक्षा के लिए एक द्विभाषी समाधान,
04:35
because effectiveप्रभावी
communicationसंचार and educationशिक्षा
84
263640
2656
जो की प्रभावी होगा संचार और शिक्षा के लिए
04:38
is the roadसड़क to more tolerantसहिष्णु communitiesसमुदायों.
85
266320
2776
अधिक सहिष्णु समुदायों के लिए सड़क है।
04:41
Howeverहालांकि, the Arabicअरबी and Latinलैटिन scriptsस्क्रिप्ट
do not only representका प्रतिनिधित्व differentविभिन्न worldsदुनिया
86
269120
4296
हालांकि, अरबी और लैटिन स्क्रिप्ट्स
न केवल विभिन्न दुनिया का
प्रतिनिधित्व करते हैं
04:45
but alsoभी createसर्जन करना technicalतकनीकी difficultiesकठिनाइयों
for bothदोनों Easternपूर्वी and Westernपश्चिमी communitiesसमुदायों
87
273440
4576
लेकिन तकनीकी कठिनाइयों को भी बनाते हैं
पूर्वी और पश्चिमी दोनों समुदायों के लिए
04:50
on a dailyरोज basisआधार.
88
278040
1496
दैनिक आधार पर।
04:51
There are so manyअनेक reasonsकारणों
why Arabicअरबी and Latinलैटिन are differentविभिन्न,
89
279560
2896
अरब व् लैटिन भिन्न होने के कई कारण है .
04:54
but here are some of the mainमुख्य onesलोगों.
90
282480
1696
लेकिन यहां कुछ मुख्य हैं।
04:56
Yes, bothदोनों use upwardऊपर and downwardनीचे strokesस्ट्रोक,
91
284200
2696
दोनों में उर्धगामी
अधोगामी स्ट्रोक होते है
04:58
but have completelyपूरी तरह differentविभिन्न baselinesBaselines.
92
286920
2280
लेकिन पूरी तरह से बेसलाइन हैं।
05:02
Arabicअरबी tendsआदत to be more calligraphiccalligraphic
93
290160
2256
अरबी अधिक सुलेखन हो जाता है.
05:04
and connectivityकनेक्टिविटी is importantजरूरी
to the Arabicअरबी languageभाषा,
94
292440
2936
और कनेक्टिविटी महत्वपूर्ण है
अरबी भाषा के लिए
05:07
whoseकिसका lettersपत्र have to be mostlyअधिकतर joinedमें शामिल हो गए
in orderक्रम to articulateमुखर a givenदिया हुआ wordशब्द.
95
295400
4336
जिसके अक्षर जोडकर शब्द बनता है
05:11
It alsoभी usesका उपयोग करता है an entirelyपूरी तरह से differentविभिन्न
systemप्रणाली of punctuationविराम चिह्न and diacriticsस्वरचिह्न.
96
299760
4576
यह एक पूरी तरह से अलग का उपयोग करता है
विराम चिह्न और diacritics की प्रणाली।
05:16
But mostअधिकांश importantlyमहत्वपूर्ण बात,
97
304360
2056
लेकिन सबसे महत्वपूर्ण,
05:18
Arabicअरबी has no capitalराजधानी lettersपत्र.
98
306440
2136
अरबी में कोई पूंजी पत्र नहीं है।
05:20
Insteadबजाय it has fourचार
differentविभिन्न letterपत्र formsरूपों:
99
308600
3336
इसके बजाय चार है
विभिन्न पत्र रूपों:
05:23
initialप्रारंभिक, medialऔसत दर्जे का, isolatedपृथक and finalअंतिम.
100
311960
3240
प्रारंभिक, औसत, पृथक और अंतिम।
05:28
I want to introduceपरिचय कराना the Arabicअरबी languageभाषा
to youngयुवा learnersशिक्षार्थियों, foreignविदेशी speakersवक्ताओं,
101
316520
4856
मैं अरबी भाषा शुरू करना चाहती हूं
05:33
but mostअधिकांश importantlyमहत्वपूर्ण बात help refugeesशरणार्थियों
integrateएकीकृत to theirजो अपने hostमेज़बान societiesसमाज
102
321400
4040
महत्वपूर्ण रूप से शरणार्थियों की मदद करने
अपने मेजबान समाजों को एकीकृत करें
05:39
throughके माध्यम से creatingबनाना
a bilingualद्विभाषी learningसीख रहा हूँ systemप्रणाली,
103
327440
2456
यह किया जायेगा
द्विभाषा अध्ययन प्रक्रिया से
05:41
a two-wayदो flowबहे of communicationसंचार.
104
329920
2616
संचार के दो तरफा प्रवाह।
05:44
And I calledबुलाया it "Let's Playखेलने."
105
332560
1600
और मैंने इसे "चलो प्ले" कहा।
05:48
The ideaविचार is to simplyकेवल createसर्जन करना
a funमज़ा and engagingमनोहन way of learningसीख रहा हूँ
106
336160
4656
खेल का आनद देने वाली शिक्षा से आसानीसे
इस कल्पना को अंजाम दिया जायेगा
05:52
Modernआधुनिक Standardमानक Arabicअरबी throughके माध्यम से LEGOलेगो.
107
340840
2160
लेगो के माध्यम से आधुनिक मानक अरबी।
05:55
These are the two wordsशब्द. "Let's Playखेलने."
108
343840
2656
यह है दो शब्द "Let's Play."
05:58
Everyहर coloredरंगीन barबार marksनिशान an Arabicअरबी letterपत्र.
109
346520
2680
प्रत्येक रंगीन बार
अरबी अक्षर को चिह्नित करता है।
06:02
As you can see, the letterपत्र
is explainedव्याख्या की in formप्रपत्र, soundध्वनि
110
350080
4296
जैसा कि आप देख सकते हैं, पत्र
रूप, ध्वनि में समझाया गया है
06:06
and examplesउदाहरण of wordsशब्द in functionसमारोह,
111
354400
2416
और समारोह में शब्दों के उदाहरण,
06:08
in additionइसके अलावा to the equivalentबराबर in Latinलैटिन.
112
356840
2616
लैटिन में बराबर के अलावा।
06:11
Togetherसाथ, they formप्रपत्र a funमज़ा pocketजेब bookकिताब
113
359480
2256
जिससे बनजाता है एक मनोरंजक पॉकेट किताब
06:13
with the 29 Arabicअरबी lettersपत्र
and the fourचार differentविभिन्न formsरूपों,
114
361760
3456
२९ अरबी अक्षरे जो चार किस्म के है
06:17
plusप्लस a 400-word-वर्ड dictionaryशब्दकोश.
115
365240
1920
प्लस एक 400 शब्दकोष शब्दकोश।
06:20
So this is how the pageपृष्ठ looksदिखता है like.
116
368160
1776
तो इस तरह पेज दिखता है।
06:21
You have the letterपत्र,
the transliterationलिप्यंतरण in Latinलैटिन
117
369960
2456
आप देख रहे है अक्षर
जो लैटिन में रूपांतरित हुए है
06:24
and the descriptionविवरण underneathनीचे.
118
372440
1680
और नीचे विवरण।
06:27
I'll take you throughके माध्यम से the processप्रक्रिया.
119
375200
1620
मैं आपको प्रक्रिया के माध्यम से ले जाऊंगा।
06:29
So first in my tinyछोटे studioस्टूडियो in Florenceफ्लोरेंस,
120
377520
2136
तो फ्लोरेंस में मेरे छोटे स्टूडियो में पहले,
06:31
I builtबनाया the lettersपत्र.
121
379680
1456
मैंने पत्र बनाए
06:33
I photographedतस्वीरें खींची eachसे प्रत्येक letterपत्र separatelyअलग से,
122
381160
2816
मैंने प्रत्येक पत्र को
अलग से फोटोग्राफ किया,
06:36
and then I retouchedRetouched everyप्रत्येक letterपत्र
and choseचुना the correctसही बात colorरंग backgroundपृष्ठभूमि
123
384000
3976
और फिर मैंने हर पत्र को फिर से देखा
और सही रंग पृष्ठभूमि चुना
06:40
and typefacesTypefaces to use.
124
388000
1440
और टाइपफेस का उपयोग करने के लिए।
06:42
Ultimatelyअंततः, I createdबनाया था the fullपूर्ण letterपत्र setसेट,
125
390320
2816
अंततः मैंने अक्षरों का समूह निर्माण किया.
06:45
whichकौन कौन से is 29 lettersपत्र
timesटाइम्स fourचार differentविभिन्न formsरूपों.
126
393160
3496
जिसमे २९ अक्षरे है चार स्वरुप में .
06:48
That's 116 lettersपत्र buildनिर्माण just in one weekसप्ताह.
127
396680
3080
यह 116 पत्र सिर्फ एक सप्ताह में बना है।
06:53
I believe that informationजानकारी
should and can be funमज़ा, portableपोर्टेबल.
128
401000
4320
मुझे विश्वास है कि जानकारी
मजेदार, पोर्टेबल होना चाहिए और हो सकता है।
06:58
This bookकिताब is the finalअंतिम productउत्पाद,
129
406040
2576
उह आखरी किताब है .
07:00
whichकौन कौन से I would eventuallyअंत में like to publishप्रकाशित करना
130
408640
2336
जो की जल्द ही सार्वजनिक होगी.
07:03
and translateअनुवाद करना into
as manyअनेक languagesभाषाओं in the worldविश्व,
131
411000
3416
और अनुवाद करें
दुनिया में कई भाषाओं के रूप में,
07:06
so that Arabicअरबी teachingशिक्षण and learningसीख रहा हूँ
becomesहो जाता है funमज़ा, easyआसान and accessibleसुलभ globallyविश्व स्तर पर.
132
414440
6080
ताकि अरबी शिक्षण और सीखना
वैश्विक स्तर पर मजेदार,
आसान और सुलभ हो जाता है।
07:13
With this bookकिताब, I hopeआशा to saveबचाना
my nation'sराष्ट्र की beautifulसुंदर scriptस्क्रिप्ट.
133
421520
4200
इस किताब से मै मेरे देश की
इस प्राचीन लिपि को जीवन दान दे सकू .
07:18
(Applauseप्रशंसा)
134
426480
4456
(Applause)
07:22
Thank you.
135
430960
1200
धन्यवाद।
07:27
Workingकाम on this projectपरियोजना
was a formप्रपत्र of visualदृश्य meditationध्यान,
136
435120
4896
यह एक दृश्य द्वारा बनया प्रकल्प है
07:32
like a Sufiसूफी danceनृत्य,
137
440040
1256
एक सूफी नृत्य की तरह,
07:33
a prayerदुआ to a better planetग्रह.
138
441320
1840
एक बेहतर ग्रह के लिए एक प्रार्थना।
07:35
One setसेट of buildingइमारत blocksब्लॉक
madeबनाया गया two languagesभाषाओं.
139
443920
3616
बिल्डिंग ब्लॉक का एक सेट
दो भाषाओं को बनाया
07:39
LEGOलेगो is just a metaphorरूपक.
140
447560
1600
लेगो सिर्फ एक रूपक है।
07:41
It's because we are all madeबनाया गया
of the sameवही buildingइमारत unitइकाई,
141
449960
3256
ऐसा इसलिए है क्योंकि हम सभी बनाये गये हैं
एक ही इमारत इकाई के,
07:45
is that I can see a futureभविष्य
142
453240
1896
क्या मैं भविष्य देख सकती हूं
07:47
where the barriersबाधाओं betweenके बीच people
143
455160
1800
लोगो के बिच की खाई दूर हो
07:49
all come tumblingTumbling down.
144
457960
1440
सब नीचे लुढककर आते हैं।
07:52
So no matterमामला how uglyकुरूप
the worldविश्व around us getsहो जाता है,
145
460160
3296
तो कोई फर्क नहीं पड़ता
कि कैसे बदसूरत होता है हमारा माहोल
07:55
or how manyअनेक discouragingउत्साह भंग करनेवाला booksपुस्तकें
on ISISIsis, the terroristआतंकवादी groupसमूह,
146
463480
3616
या किताबें कितनी निराशाजनक हैं
आईएसआईएस, आतंकवादी समूह पर,
07:59
and not IsisIsis, the ancientप्राचीन
Egyptianमिस्र goddessदेवी,
147
467120
3176
और प्राचीन, Isis नहीं है
मिस्र की देवी,
08:02
continueजारी रहना to be publishedप्रकाशित,
148
470320
1976
प्रकाशित होना जारी है,
08:04
I will keep buildingइमारत one colorfulरंगीन worldविश्व.
149
472320
2640
मैं एक रंगीन दुनिया का निर्माण जारी रखूंगा।
08:08
ShukranShukran, whichकौन कौन से meansमाध्यम "thank you."
150
476120
2016
शुक्रन, जिसका अर्थ है "धन्यवाद।"
08:10
(Applauseप्रशंसा)
151
478160
2616
(तालियाँ)
08:12
Thank you. Thank you so much.
152
480800
2616
धन्यवाद। बहुत बहुत धन्यवाद।
08:15
Thank you.
153
483440
1200
धन्यवाद।
Translated by arvind patil
Reviewed by Abhinav Garule

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ghada Wali - Designer
A pioneering graphic designer in Egypt, Ghada Wali has designed fonts, brands and design-driven art projects.

Why you should listen

Ghada Wali believes that graphic design can change the world. She developed an Arabic typeface that was chosen as one of the best 100 graphic design pieces in the world by the Society of Typographic Arts in Chicago. She won a silver in the International A DESIGN AWARDS, Italy. Her work has been featured in art exhibits around the world and showcased in various articles internationally such as the World Economic Forum, Quartz Africa, Wired Italia & Japan, Slanted Berlin and many more local and global platforms. Her work most recently won the Granshan competition in Munich, as well as two Adobe Design Achievement awards in San Diego. She has been awarded the AWDA, AIAP the women in Design Award in Milan, recognizing the influential women in the field.  

Wali made it to Forbes Europe's List 2017 (Arts & Immigrants category), the first Egyptian woman ever to appear in this category. She was also named to the OKAYAFRICA-100WOMEN list for 2018. She has been featured on UN Women Egypt and has been representing the Egyptian Women Council empowerment campaign.

Wali holds a BA degree as one of the first design graduates of the German University in Cairo and an MA in Design from IED Istituto Europeo di Design, Florence, Italy, which she won as a scholarship basis. Her design experience includes MI7 Cairo, Fortune Promoseven and J. Walter Thompson, as well as teaching graphic design in both the German & American Universities in Cairo.

More profile about the speaker
Ghada Wali | Speaker | TED.com