ABOUT THE SPEAKER
Joel Jackson - Transport entrepreneur
TED Fellow Joel Jackson is the founder and CEO of Mobius Motors, set to launch a durable, low-cost SUV made in Africa.

Why you should listen

Joel Jackson was working on business strategy with farmers in rural Kenya when he faced a challenge shared by millions of people on the African continent: poor access to transport. Cars and trucks can be hard to afford in Africa, and road conditions require extra-tough vehicles, especially in rural areas.

Inspired, Jackson raised the funding to start Mobius Motors, a company that has already rolled out its first-generation vehicle. Their next-generation vehicle, Mobius II, is a simplified and ruggedized SUV set to retail for about 1,300,000 KES (Kenyan shillings), or about US$12,600 when it launches in 2018.

More profile about the speaker
Joel Jackson | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Joel Jackson: A vehicle built in Africa, for Africa

جويل جاكسون: سيارة مصنوعة في أفريقيا، من أجل أفريقيا

Filmed:
1,068,606 views

يريد جويل جاكسون إعادة تصور النقل بناء على احتياجات المستهلك الأفريقي. فقد صمم سيارة رباعية الدفع قوية بما يكفي لقطع مسافات طويلة على طرق غير مستوية، وبأسعار معقولة بما يكفي لتكون في متناول من هم في أمس الحاجة إليها. تعرف على المزيد حول تحديات التنقل والتصنيع في أفريقيا - وما يمكن أن تعنيه صناعة السيارات المحلية لمستقبل القارة.
- Transport entrepreneur
TED Fellow Joel Jackson is the founder and CEO of Mobius Motors, set to launch a durable, low-cost SUV made in Africa. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Imagineتخيل if your dailyاليومي commuteيسافر يوميا الى العمل
involvedمتورط tensعشرات of kilometersكم
0
870
3909
تخيل أن تنقلاتك اليومية
تتخللها عشرات الكيلومترات
00:16
on these kindsأنواع of roadsالطرق,
1
4803
1809
على هذه الأنواع من الطرق،
00:18
drivingالقيادة this kindطيب القلب of vehicleمركبة,
2
6636
1574
بقيادة هذا النوع من السيارات،
00:20
withoutبدون any nearbyمجاوز serviceالخدمات stationsمحطات
or breakdownانفصال assistanceمساعدة.
3
8234
2882
دون أي محطات خدمة قريبة
أو أي مساعدة عند حدوث عُطْب.
00:23
For millionsملايين of driversالسائقين in manyكثير partsأجزاء
of Africaأفريقيا, this is the normمعيار.
4
11865
3517
بالنسبة لملايين السائقين في عدة مناطق
بأفريقيا، هذا هو الطبيعي.
00:28
Sinceمنذ over 90 percentنسبه مئويه
of passengerراكب carsالسيارات are importedمستورد,
5
16102
2848
باعتبار أن أكثر من 90 بالمئة
من سيارات الركوب مستوردة،
00:30
oftenغالبا used,
6
18974
1221
وغالبًا مستعملة،
00:32
they're just not designedتصميم for localمحلي usageاستعمال.
7
20219
2137
فهي تكون غير مصممة للاستعمال المحلي.
00:34
Highمتوسط importاستيراد dutiesالواجبات
oftenغالبا compoundمركب the problemمشكلة,
8
22775
3085
غالبًا ما تزيد واجبات الإستيراد المرتفعة
من حدة المشكل،
00:37
sometimesبعض الأحيان doublingمضاعفة the priceالسعر of a carسيارة.
9
25884
1889
بمضاعفة ثمن السيارة أحيانا.
00:40
So mostعظم vehiclesالمركبات are eitherإما
too expensiveمكلفة or too unreliableغير جدير بالثقة
10
28195
4207
إذن معظم المركبات
تكون إما جد غالية أو غير عملية
00:44
for the averageمعدل consumerمستهلك.
11
32426
1694
بالنسبة للمستهلك العادي.
00:46
Well-designedمصممة تصميماً جيدا vehiclesالمركبات are only partجزء
of the transportالمواصلات challengeالتحدي, thoughاعتقد.
12
34144
3665
ومع ذلك، فالسيارات متقنة التصميم
هي فقط جزء من تحدي النقل.
00:49
For everyكل 100 adultsالكبار in Africaأفريقيا,
13
37833
2212
لكل 100 بالغ في أفريقيا،
00:52
lessأقل than fiveخمسة people
actuallyفعلا ownخاصة a vehicleمركبة.
14
40069
2344
أقل من خمسة أشخاص يملكون سيارة.
00:54
Publicعامة transportالمواصلات is availableمتاح,
15
42948
1518
إن النقل العام متاح،
00:56
and in countriesبلدان like Kenyaكينيا,
it's oftenغالبا runيركض by localمحلي entrepreneursرجال الأعمال
16
44490
3158
وفي بلدان مثل كينيا،
غالبًا ما يُسيِّره رواد أعمال محليون
باستعمال حافلات صغيرة كهذه.
00:59
usingاستخدام minivansصغيرة like this.
17
47672
1241
01:00
But in mostعظم ruralريفي and peri-urbanشبه الحضرية areasالمناطق,
18
48937
2357
ولكن في معظم المناطق الريفية وشبه الحضرية،
01:03
it's fragmentedمجزأة and unreliableغير جدير بالثقة.
19
51318
2185
تكون هذه الحافلات غير مقننة وغير عملية.
01:06
In more remoteالتحكم عن بعد areasالمناطق withoutبدون transportالمواصلات,
20
54607
2007
في مناطق نائية لا تتضمن النقل،
يجب على الناس المشي عشرات الكيلومترات،
01:08
people have to walkسير,
typicallyعادة tensعشرات of kilometersكم,
21
56638
2543
للذهاب للمدرسة أو جلب الماء الصالح للشرب
01:11
to get to schoolمدرسة
or collectتجميع cleanنظيف drinkingالشرب waterماء
22
59205
2633
01:13
or buyيشترى suppliesاللوازم from nearbyمجاوز marketsالأسواق.
23
61862
1926
أو شراء لوازم من أسواق قريبة.
01:16
Badسيئة roadsالطرق, disparateمتفاوت communitiesمجتمعات,
lowمنخفض averageمعدل incomeالإيرادات levelsمستويات
24
64348
3617
طرق سيئة ومجموعات معوزة
ومستويات دخل جد متدنية
01:19
and inadequateغير كاف vehiclesالمركبات
25
67989
1158
وسيارات غير ملائمة
01:21
all impairتنال the transportالمواصلات systemالنظام
26
69171
1747
كل هذا يضعف نظام النقل
01:22
and ultimatelyفي النهاية constrainتجبر economicاقتصادي outputانتاج.
27
70942
2663
ويعيق الإنتاج الاقتصادي في آخر المطاف.
01:26
Despiteعلى الرغم من this constraintقيود,
the Pan-Africanالبلدان الأفريقية economyاقتصاد is boomingازدهار.
28
74577
3234
رغم هذا القيد، فالاقتصاد الأفريقي
مازال في ازدهار.
01:29
Combinedجنبا إلى جنب GDPالناتج المحلي الإجمالي is alreadyسابقا
over two trillionتريليون dollarsدولار.
29
77835
3076
فمجموع الناتج المحلي الإجمالي
يفوق ألفي مليار دولار.
01:33
This is a massiveكبير commercialتجاري
and socialاجتماعي opportunityفرصة,
30
81518
3286
هذه فرصة تجارية واجتماعية عظيمة،
01:36
not a helplessعاجز continentقارة.
31
84828
1558
وليست بقارة عاجزة.
01:39
So why isn't there alreadyسابقا
something better?
32
87016
2317
إذن، لماذا لا يوجد ما هو أحسن؟
01:42
Around the worldالعالمية, automotiveالسيارات
is quarterربع the manufacturingتصنيع sectorقطاع.
33
90151
3338
حول العالم، تُشكِّل صناعة السيارات
ربع قطاع الصناعات التحويلية.
01:45
But in Africaأفريقيا, it's generallyعموما
been overlookedالتغاضي by carmakersشركات صناعة السيارات,
34
93513
2922
لكن في أفريقيا، يتم تجاهل هذا
من قبل شركات صناعة السيارات،
الذين يركزون على أسواق أوسع وأقوى
01:48
who are focusedركز on largerأكبر,
establishedأنشئت marketsالأسواق
35
96459
2152
01:50
and emergingالمستجدة economiesالاقتصادات
like Indiaالهند and Chinaالصين.
36
98635
2188
والاقتصادات الناشئة مثل الهند والصين.
01:53
This lackقلة of industrializationتصنيع,
37
101562
1513
هذا النقص في التصنيع،
01:55
whichالتي itselfبحد ذاتها createsيخلق a vicious-cycleحلقة مفرغة
barrierحاجز to the emergenceظهور of industryصناعة,
38
103099
3523
الذي يولد حركة مفرغة
من الحواجز التي تمنع نمو الصناعة،
أسفر عن الاعتماد على الواردات.
01:58
has causedتسبب the dependenceاعتماد on importsواردات.
39
106646
2028
02:01
There is a supply-demandالعرض والطلب disconnectقطع الاتصال,
40
109406
1865
هناك فجوة بين العرض والطلب،
02:03
with the vastشاسع majorityأغلبية of automotiveالسيارات
spendingالإنفاق on the continentقارة todayاليوم,
41
111295
3291
فأغلب النفقات على السيارات
في القارة اليوم،
تهتم أساسًا بتمويل شبكة دولية
من مصدري السيارات
02:06
essentiallyبشكل أساسي fundingالتمويل an internationalدولي
networkشبكة الاتصال of carسيارة exportersمصدرون
42
114610
2953
بدلًا من تعزيز نمو الصناعة المحلية.
02:09
insteadفي حين أن of fuelingتأجيج the growthنمو
of localمحلي industryصناعة.
43
117587
2284
02:12
It's entirelyتماما possibleممكن to solveحل
this disconnectقطع الاتصال, thoughاعتقد,
44
120534
2727
بالرغم من ذلك، يمكن سد هذه الفجوة،
02:15
startingابتداء with productsمنتجات
that people actuallyفعلا want.
45
123285
2674
بدءا بالمنتجات التي يريدها الناس فعلاً.
02:17
And this is what motivatedمتحفز، مندفع me
to startبداية Mobiusموبيوس,
46
125983
2831
وهذا ما دفعني لبدء (موبيوس)،
02:20
to buildبناء a vehicleمركبة in Africaأفريقيا, for Africaأفريقيا.
47
128838
2926
لبناء سيارة في أفريقيا، من أجل أفريقيا.
02:25
To us, this meantمقصود reimaginingتخيلها the carسيارة
around the needsالاحتياجات of the consumerمستهلك,
48
133120
3644
بالنسبة لنا، كان هذا يعني إعادة تصور
للسيارة يتمركز حول احتياجات المستهلك،
02:28
simplifyingتبسيط nonessentialغير الأساسية featuresالميزات
like interiorداخلي fixturesتركيبات
49
136788
2836
وتبسيط الميزات غير الضرورية
مثل التركيبات الداخلية
02:31
and investingالاستثمار in performance-criticalالأداء الحرجة
systemsأنظمة like suspensionايقاف عن العمل
50
139648
2974
والاستثمار في أنظمة الأداء الحرجة
مثل نظام التعليق
02:34
to createخلق durableمتين and affordableبأسعار معقولة، ميسور، متناول اليد vehiclesالمركبات
51
142646
2271
لابتكار مركبات دائمة وبأسعار معقولة
02:36
builtمبني for purposeغرض.
52
144941
1565
بُنيت لغرض.
02:38
And builtمبني for purposeغرض
is exactlyبالضبط where we startedبدأت
53
146530
2476
وبنيت لغرض هو بالضبط حيث بدأنا
بنوذجنا الأولي، (موبيوس 2)،
02:41
with our first-generationالجيل الاول
modelنموذج, Mobiusموبيوس IIII,
54
149030
2451
02:43
whichالتي was designedتصميم
as a really ruggedوعر، خشن، قاس, low-costتكلفة منخفضة SUVSUV,
55
151505
3481
التي صممت كسيارة دفع رباعي
قوية ومنخفضة التكلفة،
02:47
ableقادر to handleمقبض heavyثقيل loadsالأحمال
and roughالخام terrainتضاريس reliablyبثقة.
56
155010
2747
قادرة على تحمل الأحمال الثقيلة
والتضاريس الوعرة بشكل مقبول.
02:50
This launchedأطلقت in 2015,
57
158666
2247
لقد قمنا بإطلاقها في عام 2015،
02:52
and we'veقمنا now developedالمتقدمة
the next-generationالجيل القادم versionالإصدار
58
160937
2481
وقد طورنا الآن النموذج التالي
02:55
basedعلى أساس on customerزبون feedbackردود الفعل.
59
163442
1671
استنادًا إلى تعليقات العملاء.
02:57
For highمتوسط stressضغط عصبى and heavyثقيل loadingجار التحميل,
60
165137
1912
لمواجهة الضغط العالي والحمل الثقيل،
02:59
we engineeredمهندسة a sturdyقوي steelصلب spaceالفراغ frameالإطار.
61
167073
2383
قمنا بتصميم إطار صلب.
03:01
To handleمقبض acuteحاد vibrationاهتزاز
from roughالخام roadsالطرق,
62
169480
2499
للتعامل مع الاهتزاز الحاد
في الطرق الوعرة،
03:04
we ruggedizedruggedized the suspensionايقاف عن العمل.
63
172003
1756
عززنا نظام التعليق.
03:06
For potholesالحفر and unevenمتفاوت terrainتضاريس,
highمتوسط groundأرض clearanceتخليص was a no-brainerبدون تفكير.
64
174521
3600
أما بالنسبة للحفر والتضاريس غير المستوية،
فقد كان الخلوص الأرضي حلاًّ بديهيا.
03:10
And to make this something customersالزبائن
could actuallyفعلا be proudفخور to driveقيادة in,
65
178145
3527
ولجعل هذا شيئا يمكن للزبائن
الافتخار فعلا بقيادته،
صممنا هيكلا ذو شكل مستحسن.
03:13
we designedتصميم an aspirationalطموحة
bodyالجسم aestheticجمالي.
66
181696
2158
03:16
Underpinningدعامة all of this, we simplifiedمبسط
or eliminatedاقصاء componentsالمكونات
67
184463
3479
ولتعزيز جميع هذه الأمور،
بسَّطنا أو أزلنا عناصر
03:19
like parkingموقف سيارات sensorsأجهزة الاستشعار and automaticتلقائي windowsشبابيك
68
187966
2045
كمجسات الركن والنوافذ الأوتوماتيكية
03:22
whereverأينما we could,
69
190035
1160
متى استطعنا،
03:23
to keep costsالتكاليف lowمنخفض
70
191219
1304
للخفض من التكلفة
03:24
and sellيبيع this at halfنصف the priceالسعر
of a five-year-oldعمره خمس سنوات SUVSUV in Kenyaكينيا todayاليوم.
71
192547
3907
وبيع هذا بنصف ثمن شاحنة رباعية الدفع
في كينيا حاليا.
03:30
The newالجديد --
72
198271
1151
(تصفيق)
03:31
(Applauseتصفيق)
73
199446
3058
03:35
The newالجديد Mobiusموبيوس IIII launchesإطلاق in 2018.
74
203660
2606
سيتم إطلاق (موبيوس 2) في عام 2018.
03:38
And while durableمتين, affordableبأسعار معقولة، ميسور، متناول اليد
vehiclesالمركبات like this are vitalحيوي,
75
206793
3038
ورغم أن سيارات مقاومة وميسورة التكلفة كهذه
تُعتبر من الأساسيات،
03:41
a broaderأوسع solutionحل to immobilityجمود
needsالاحتياجات to go furtherبالإضافة إلى ذلك.
76
209855
2693
فنحن لا نزال في حاجة إلى حل أشمل
لتحقيق المزيد من الحركية.
03:45
Over the last decadeعقد,
77
213304
1151
على مدى العقد الماضي،
قام الاقتصاد المرتكز على المواصلات
بربط الناس عبر أفريقيا
03:46
a transport-centricالمرتكزة على النقل, sharedمشترك economyاقتصاد
has connectedمتصل people acrossعبر Africaأفريقيا
78
214479
3359
وذلك من خلال السيارات الصغيرة
وعربات الريكشا وسيارات السيدان.
03:49
with minivansصغيرة, autoتلقاءي rickshawsعربات and sedansسيارات ركاب.
79
217862
2391
03:52
It's just not operatedتعمل
very effectivelyعلى نحو فعال or efficientlyبكفاءة.
80
220277
2800
هي فقط لم تُستعمل بكفاءة وفعالية عالية.
03:55
Enablingتمكين better accessالتمكن من to transportالمواصلات
is all about strengtheningتقوية
81
223712
2950
إن توفير ولوج أحسن للمواصلات
يعتمد كليا على تعزيز
شبكة النقل العام،
03:58
this publicعامة transitعبور networkشبكة الاتصال,
82
226686
1373
وتمكين رجال الأعمال المحليين
الذين يوفرون خدمات مماثلة
04:00
empoweringتمكين localمحلي entrepreneursرجال الأعمال
who alreadyسابقا offerعرض similarمماثل servicesخدمات
83
228083
3158
في مجتمعاتهم
04:03
in theirهم communitiesمجتمعات
84
231265
1179
لتسيير هذه الخدمات بشكل مربح أكثر وأوسع.
04:04
to operateالعمل these servicesخدمات
more profitablyمثمر and more widelyعلى نحو واسع.
85
232468
3063
04:08
With this aimهدف، تصويب, we're takingمع الأخذ
human-centeredمحورها الإنسان designالتصميم a stepخطوة furtherبالإضافة إلى ذلك
86
236221
3215
وبهذا الهدف، فنحن ندفع بالتصميم المتمركز
حول الإنسان إلى الأمام
04:11
and developingتطوير a transportالمواصلات platformبرنامج modelنموذج,
87
239460
2279
ونطور نموذج منصة نقل،
04:13
whichالتي enablesتمكن ownersأصحاب
to plugقابس كهرباء in differentمختلف modulesوحدات,
88
241763
2334
تسمح للمالكين بتوصيل وحدات مختلفة،
مثل حاملة بضائع أو وحدة إسعاف،
04:16
like a goodsبضائع cageقفص or ambulanceسياره اسعاف unitوحدة,
89
244121
1891
04:18
and runيركض other servicesخدمات
like goodsبضائع deliveryتوصيل or medicalطبي transportالمواصلات,
90
246036
3072
وتقديم خدمات أخرى
مثل توصيل البضائع أو النقل الطبي،
04:21
as well as publicعامة transportالمواصلات.
91
249132
1483
بالإضافة إلى المواصلات العامة.
04:23
Transportationوسائل النقل servicesخدمات
like this are the fundamentalأساسي driverسائق
92
251301
3558
إن خدمات النقل كهذه هي المحرك الرئيسي
04:26
of logisticsالخدمات اللوجستية, tradeتجارة, socialاجتماعي servicesخدمات,
93
254883
2782
للخدمات اللوجستية والتجارة
والخدمات الاجتماعية
04:29
accessالتمكن من to educationالتعليم,
healthالصحة careرعاية and employmentتوظيف.
94
257689
2368
والولوج للتعليم والرعاية الصحية والتوظيف.
04:32
The transportationوسائل النقل gridشبكة
to physicalجسدي - بدني economiesالاقتصادات
95
260081
2182
يمثل النقل للاقتصاد المادي
04:34
is akinقريب to the internetالإنترنت
to virtualافتراضية economiesالاقتصادات.
96
262287
2474
ما يمثله الإنترنت للاقتصاد الرقمي.
04:36
And the impactتأثير of increasedزيادة mobilityإمكانية التنقل
is only partجزء of the potentialمحتمل here.
97
264785
3532
وأثر زيادة التنقل ليس سوى جزء
من التأثير المحتمل.
04:41
Sinceمنذ the lateمتأخر 1700s,
the Industrialصناعي Revolutionثورة has catapultedقفزت
98
269381
3717
منذ أواخر القرن الثامن عشر،
قادت الثورة الصناعية
04:45
the developmentتطوير of economiesالاقتصادات
around the worldالعالمية
99
273122
2130
الاقتصادات النامية في جميع أنحاء العالم
04:47
into thrivingمزدهر societiesمجتمعات.
100
275276
1471
إلى الازدهار.
04:49
Todayاليوم, manufacturingتصنيع is still the engineمحرك
of economicاقتصادي growthنمو and stabilityالمزيد,
101
277139
3573
اليوم، لا يزال التصنيع هو المحرك الرئيسي
للنمو والاستقرار الاقتصاديين،
رغم تغيير التكنولوجيات الجديدة حتميًّا
لطريقة عيشنا.
04:52
even as newالجديد technologiesالتقنيات have inevitablyلا محالة
transformedحولت the way we liveحي.
102
280736
3307
04:56
Makingصناعة stuffأمور is importantمهم,
103
284510
1764
إن صنع الأشياء أمر مهم،
04:58
especiallyخصوصا for nation-statesالدول القومية wantingيريد
to boostتعزيز employmentتوظيف,
104
286298
2691
خاصة بالنسبة للدول القومية الراغبة
في تعزيز التوظيف،
05:01
increaseزيادة skillsمهارات and reduceخفض
importاستيراد dependenceاعتماد.
105
289013
2289
وتنمية المهارات وتقليص الاعتماد
على الاستيراد.
05:03
But while fewقليل countriesبلدان can skipتخطى
this industrializedالصناعية stageالمسرح,
106
291760
2873
بينما يمكن لقلة من الدول
تخطي هذه المرحلة الصناعية،
05:06
manyكثير have negligibleضئيلة manufacturingتصنيع outputانتاج.
107
294657
2206
يتوفر العديد منها
على إنتاج تصنيعي لا يُذكر.
05:09
There are variousمختلف reasonsأسباب for this,
108
297707
1958
هناك عدة أسباب لهذا،
05:11
but one reasonالسبب is universalعالمي:
hardwareالمعدات is hardالصعب.
109
299689
2888
ولكن هناك سبب عالمي واحد:
إن صُنع الأجزاء الصلبة صعب.
05:14
(Laughterضحك)
110
302601
1389
(ضحك)
05:16
So what are the challengesالتحديات to industryصناعة,
and how are we approachingتقترب them?
111
304768
3667
إذن ما هي التحديات التي تواجه الصناعة،
وكيف نتغلب عليها؟
أول ما يتبادر إلى الذهن،
هو نقص العمالة الماهرة.
05:20
The first issueالقضية manyكثير people think of
is a lackقلة of skilledماهر laborالعمل.
112
308459
3016
في المناطق التي يكون فيها الولوج
إلى تعليم ابتدائي وثانوي جيد محدودًا
05:23
In areasالمناطق where accessالتمكن من to good primaryابتدائي
and secondaryثانوي educationالتعليم are limitedمحدود
113
311499
3541
وفرص العمل نادرة،
05:27
and employmentتوظيف opportunitiesالفرص are scarceنادر,
114
315064
1942
يُعتبر توفر قاعدة مهارات صغيرة
أمرًا لا مفر منه.
05:29
a smallصغير skillمهارة baseقاعدة is inevitableالمحتوم.
115
317030
1768
05:31
But that doesn't mean it's immutableغير قابل للتغيير.
116
319352
1865
لكن هذا لا يعني أنه لا يمكن علاج هذا.
05:33
There's an abundanceوفرة of smartذكي, hardworkingالعمل الجاد
and ambitiousطموح people in Africaأفريقيا,
117
321634
3564
هناك العديد من الناس الأذكياء والجادّين
والطموحين في أفريقيا،
05:37
obviouslyبوضوح.
118
325222
1364
بشكل واضح.
05:38
What's really lackingتفتقر إلى are good jobsوظائف
119
326610
1721
ما نفتقر إليه حقًا هو الوظائف الجيدة
05:40
that offerعرض a pathمسار not just to employmentتوظيف
but alsoأيضا professionalالمحترفين growthنمو.
120
328355
3384
التي لا تضمن التوظيف فقط
ولكن النمو المهني أيضًا.
05:44
The first personشخص we employedالعاملين لحسابهم
at Mobiusموبيوس over sixستة yearsسنوات agoمنذ
121
332414
2803
أول شخص قمنا بتوظيفه في (موبيوس)
منذ ست سنوات
كان ميكانيكيًا يدعى كازونجو.
05:47
was a mechanicالميكانيكي namedاسمه Kazunguكازونغو.
122
335241
1509
05:48
Kazunguكازونغو had goneذهب to schoolمدرسة
up to the ageعمر of 18
123
336774
2464
ارتاد كازونجو المدرسة حتى سن 18 عامًا
05:51
and workedعمل as an odd-jobالغريب-الوظيفة mechanicالميكانيكي.
124
339262
1733
واشتغل ميكانيكيًا مستقلّّا.
05:53
Joiningانضمام the companyشركة at the time
was a near-verticalشبه عمودي learningتعلم curveمنحنى.
125
341019
3505
كان الانضمام إلى الشركة في ذلك الوقت
بمثابة تغير جذري في مساره المهني.
05:56
But he roseارتفع to the challengeالتحدي,
126
344548
1413
لكنه كان في مستوى التحدي،
05:57
and with more technicalتقني guidanceتوجيه
from an expandingتوسيع engineeringهندسة teamالفريق,
127
345985
3367
وبوجود المزيد من التوجيه التقني
من قبل فريق هندسة متوسع،
فقد نمت مهاراته على مر السنين
06:01
he's grownنابعة over the yearsسنوات
128
349376
1221
ليقود مجموعة من الميكانيكيين
في مجال إدارة البحوث والتطوير.
06:02
to leadقيادة a groupمجموعة of mechanicsعلم الميكانيكا
in R&ampأمبير;D prototypingالنماذج.
129
350621
2305
06:04
A thirstعطش for learningتعلم and the work ethicأخلاقي
to stepخطوة up to a challengeالتحدي
130
352950
3184
إن التعطش للتعلم والعمل الجاد
لمواجهة التحديات
06:08
are valuesالقيم we now recruitتجنيد on.
131
356158
1582
هي معايير التوظيف التي نعتمدها.
06:09
Pairingالاقتران innateفطري valuesالقيم like this
with on-the-jobفي العمل trainingتدريب and systemsأنظمة
132
357764
3377
إن إقران القيم الأساسية كهذه
بالتدريب المستمر أثناء العمل
06:13
has strengthenedعززت our skillمهارة baseقاعدة.
133
361165
1633
أدى إلى تعزيز قاعدة مهاراتنا.
06:14
This worksأعمال really well
on the productionإنتاج lineخط,
134
362822
2289
يعمل هذا بشكل جيد على مستوى خط الإنتاج،
06:17
where work can be systematizedمنهجي
around clearواضح proceduralإجرائي instructionsتعليمات
135
365135
3253
حيث يمكن تنظيم العمل
حول تعليمات إجرائية واضحة
ومن ثم تعزيزها عبر التدريب.
06:20
and then reinforcedعززت throughعبر trainingتدريب.
136
368412
1966
06:23
In our experienceتجربة, it is possibleممكن
to buildبناء a skilledماهر workforceالقوى العاملة,
137
371053
3284
انطلاقًا من تجربتنا،
يمكن بناء قوة عاملة ماهرة،
06:26
and we planخطة to hireتوظيف hundredsالمئات more people
usingاستخدام this approachمقاربة.
138
374361
3143
ونحن نخطط لتوظيف المئات من الأشخاص
باعتماد هذا النهج.
06:30
A secondثانيا challengeالتحدي is a lackقلة of suppliersالموردين.
139
378750
2019
التحدي الثاني هو نقص الموردين.
06:33
In countriesبلدان like Kenyaكينيا, there are only
a handfulحفنة of automotiveالسيارات suppliersالموردين
140
381092
3583
في بلدان مثل كينيا، يوجد عدد قليل
من شركات تصنيع السيارات
التي تصنع قطع الغيار مثل
الأحزمة الكهربائية والمقاعد والزجاج.
06:36
manufacturingتصنيع partsأجزاء like electricalالكهرباء
harnessesيسخر, seatsالمقاعد and glassزجاج.
141
384699
3104
06:39
It's a burgeoningالمزدهرة groupمجموعة,
142
387827
1382
إنه قطاع ناشئ،
06:41
and withoutبدون much demandالطلب from industryصناعة,
143
389233
1912
وفي حالة عدم وجود طلب كاف من الصناعة،
06:43
mostعظم of these suppliersالموردين
have no impetusقوة الدفع to growتنمو.
144
391169
2438
فلن يتشجع معظم هؤلاء الموردين على النمو.
06:46
We'veقمنا workedعمل hardالصعب with a fewقليل of them
to developطور the capacityسعة
145
394323
2940
لقد عملنا بجد مع قلة منهم لتطوير قدرتهم
06:49
to consistentlyباتساق manufactureصناعة componentsالمكونات
at the qualityجودة levelsمستويات we need,
146
397287
3280
على التصنيع المستمر للمكونات
وفقًا لمستويات الجودة التي نحتاجها،
06:52
like this supplierالمورد in Nairobiنيروبي,
147
400591
1564
مثل هذا المورد في نيروبي،
06:54
who are helpingمساعدة to reduceخفض
the productionإنتاج costكلفة of metalفلز bracketsاقواس
148
402179
3081
الذي يساعد على تقليل تكلفة
إنتاج الإطارات المعدنية
06:57
and improveتحسن theirهم abilityالقدرة
to buildبناء conformantمتوافقة partsأجزاء
149
405284
2455
وتحسين قدرتها لتصنيع أجزاء
مطابقة لرسوماتنا الهندسية.
06:59
to our engineeringهندسة drawingsالرسومات.
150
407763
1401
07:01
Supplyيتبرع and developmentتطوير is standardاساسي
practiceيمارس in automotiveالسيارات globallyعلى الصعيد العالمي,
151
409705
3163
إن التموين والتطوير ممارستان معياريتان
في عالم السيارات،
07:04
but it needsالاحتياجات to be appliedمستعمل
from the groundأرض up
152
412892
2118
ولكن يجب تطبيقها من الأساس
مع معظم الموردين المحليين
07:07
with a vastشاسع majorityأغلبية of localمحلي suppliersالموردين
153
415034
1874
لتعزيز النظام البيئي بشكل صحيح.
07:08
to properlyبصورة صحيحة bolsterدعم the ecosystemالنظام البيئي.
154
416932
1655
07:11
And as productionإنتاج volumesأحجام riseترتفع,
these suppliersالموردين can employتوظيف more staffالعاملين,
155
419201
3671
وبارتفاع حجم الإنتاج، يمكن لهؤلاء الموردين
تشغيل عدد أكبر من الموظفين
07:14
investاستثمار in better equipmentالرجعية
156
422896
1531
والاستثمار في معدات أفضل
07:16
and continueاستمر to developطور
newالجديد manufacturingتصنيع techniquesتقنيات
157
424451
2530
والاستمرار في تطوير تقنيات تصنيع جديدة
07:19
to furtherبالإضافة إلى ذلك increaseزيادة outputانتاج.
158
427005
1497
لزيادة الإنتاج في نهاية المطاف.
07:21
Buildingبناء up skillsمهارات and suppliersالموردين
are not the only hurdlesالعقبات
159
429899
2738
إن بناء المهارات والموردين
ليست العقبات الوحيدة
07:24
to localمحلي industrializationتصنيع,
160
432661
1350
التي يواجهها التصنيع المحلي،
07:26
but they're good examplesأمثلة
of how we think about the challengeالتحدي.
161
434035
3062
ولكنها أمثلة جيدة
عن كيفية تصورنا لهذا التحدي.
07:29
You see, we're not just
reimaginingتخيلها the carسيارة,
162
437121
2533
نحن لا نعيد بناء تصور السيارة فحسب،
07:31
we're reimaginingتخيلها our entireكامل valueالقيمة chainسلسلة.
163
439678
2341
بل إننا نعيد تصور سلسلة قيمنا بالكامل.
07:35
Noneلا شيء of this has been easyسهل,
164
443171
1639
لم يكن أي من هذا سهلاً،
07:36
and we're only just gettingالحصول على startedبدأت.
165
444834
1854
وهذه البداية فقط.
ولكن بمجرد أن تبدأ الصناعة الأفريقية
في التوسع،
07:38
But onceذات مرة Africanالأفريقي industryصناعة startsيبدأ to scaleمقياس,
166
446712
2105
07:40
the potentialمحتمل is hugeضخم.
167
448841
1362
فإن الإمكانات ستصبح هائلة.
07:42
Better productsمنتجات,
168
450735
1526
منتجات أفضل
07:44
costingتكلف lessأقل,
169
452285
1413
وبتكلفة أقل
07:45
builtمبني locallyمحليا,
170
453722
1257
صُنعت محليًا،
07:47
togetherسويا creatingخلق millionsملايين of jobsوظائف.
171
455003
2090
كل هذا مع خلق الملايين من فرص العمل.
07:49
Frugalمقتصد innovationالتعاون offersعروض a pathمسار
to economicاقتصادي accelerationالتعجيل
172
457956
2706
إن الابتكار المقتصِد
سبيل للتسارع الاقتصادي
عبر العديد من الصناعات،
07:52
acrossعبر manyكثير industriesالصناعات,
173
460686
1491
07:54
and the futureمستقبل of this continentقارة
dependsيعتمد على on it.
174
462201
2306
ويعتمد مستقبل هذه القارة عليه.
07:57
The Africaأفريقيا 2.0 I believe in
can applyتطبيق locallyمحليا relevantذو صلة designالتصميم
175
465777
4183
يمكن لأفريقيا 2.0 التي أؤمن بها
أن تطبق التصاميم المحلية ذات الصلة
08:01
and a commitmentالتزام to solvingحل
its industrialصناعي challengesالتحديات
176
469984
2558
وتلتزم بحل تحدياتها الصناعية
08:04
to createخلق a more connectedمتصل,
more prosperousمزدهر futureمستقبل,
177
472566
2853
لخلق مستقبل أكثر اتصالًا وأكثر ازدهارًا،
08:07
not just for the privilegedحظا fewقليل,
178
475443
2028
ليس فقط للقلة المحظوظة،
08:09
but for everyoneكل واحد.
179
477495
1446
بل للجميع.
08:10
Thank you.
180
478965
1198
شكرًا لكم.
08:12
(Applauseتصفيق)
181
480187
2946
(تصفيق)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joel Jackson - Transport entrepreneur
TED Fellow Joel Jackson is the founder and CEO of Mobius Motors, set to launch a durable, low-cost SUV made in Africa.

Why you should listen

Joel Jackson was working on business strategy with farmers in rural Kenya when he faced a challenge shared by millions of people on the African continent: poor access to transport. Cars and trucks can be hard to afford in Africa, and road conditions require extra-tough vehicles, especially in rural areas.

Inspired, Jackson raised the funding to start Mobius Motors, a company that has already rolled out its first-generation vehicle. Their next-generation vehicle, Mobius II, is a simplified and ruggedized SUV set to retail for about 1,300,000 KES (Kenyan shillings), or about US$12,600 when it launches in 2018.

More profile about the speaker
Joel Jackson | Speaker | TED.com