ABOUT THE SPEAKER
Joel Jackson - Transport entrepreneur
TED Fellow Joel Jackson is the founder and CEO of Mobius Motors, set to launch a durable, low-cost SUV made in Africa.

Why you should listen

Joel Jackson was working on business strategy with farmers in rural Kenya when he faced a challenge shared by millions of people on the African continent: poor access to transport. Cars and trucks can be hard to afford in Africa, and road conditions require extra-tough vehicles, especially in rural areas.

Inspired, Jackson raised the funding to start Mobius Motors, a company that has already rolled out its first-generation vehicle. Their next-generation vehicle, Mobius II, is a simplified and ruggedized SUV set to retail for about 1,300,000 KES (Kenyan shillings), or about US$12,600 when it launches in 2018.

More profile about the speaker
Joel Jackson | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Joel Jackson: A vehicle built in Africa, for Africa

Joel Jackson: Afrika'da, Afrika İçin Üretilen Bir Araç

Filmed:
1,068,606 views

Joel Jackson ulaşımı Afrikalı tüketicinin ihtiyaçları etrafından yeniden hayal etmek istiyor. Uzun bozuk arazi şartlarına dayanıklı ve en çok ihtiyacı olanların erişebileceği uygun fiyatta bir SUV tasarladı. Afrika'da üretimin ve hareketliliğin güçlükleri -- ve yerel bir motor sanayisinin kıtanın geleceği için ne anlama geldiği hakkında daha fazlasını öğrenin.
- Transport entrepreneur
TED Fellow Joel Jackson is the founder and CEO of Mobius Motors, set to launch a durable, low-cost SUV made in Africa. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ImagineHayal if your dailygünlük commuteGidip
involvedilgili tensonlarca of kilometerskilometre
0
870
3909
Düşünün ki her gün evden işe,
işten eve onlarca kilometre yolu
00:16
on these kindsçeşit of roadsyollar,
1
4803
1809
bu tür yollarda gidiyorsunuz,
00:18
drivingsürme this kindtür of vehiclearaç,
2
6636
1574
böyle bir aracı kullanarak,
00:20
withoutolmadan any nearbyyakında servicehizmet stationsistasyonlar
or breakdownarıza assistanceyardım.
3
8234
2882
yakınlarda servis istasyonu
veya yol yardımı olmadan.
00:23
For millionsmilyonlarca of driverssürücüleri in manyçok partsparçalar
of AfricaAfrika, this is the normnorm.
4
11865
3517
Afrika'nın birçok yerindeki milyonlarca
sürücü için bu olağan bir şey.
00:28
SinceBeri over 90 percentyüzde
of passengeryolcu carsarabalar are importedithal,
5
16102
2848
Binek araçlarının yüzde 90'ı ithal,
00:30
oftensık sık used,
6
18974
1221
çoğunlukla ikinci el
00:32
they're just not designedtasarlanmış for localyerel usagekullanım.
7
20219
2137
ve tam anlamıyla yerel
kullanıma uygun değil.
00:34
HighYüksek importithalat dutiesgörevleri
oftensık sık compoundbileşik the problemsorun,
8
22775
3085
Yüksek ithalat vergileri
sıklıkla problemi artırıyor,
bazen de arabanın
fiyatını ikiye katlıyor.
00:37
sometimesara sıra doublingikiye katlama the pricefiyat of a cararaba.
9
25884
1889
00:40
So mostçoğu vehiclesAraçlar are eitherya
too expensivepahalı or too unreliablegüvenilmez
10
28195
4207
Dolayısıyla araçların çoğu ortalama bir
tüketici için ya aşırı pahalı
00:44
for the averageortalama consumertüketici.
11
32426
1694
ya da hiç güvenilmez.
00:46
Well-designedİyi tasarlanmış vehiclesAraçlar are only partBölüm
of the transporttaşıma challengemeydan okuma, thoughgerçi.
12
34144
3665
Gerçi, iyi tasarlanmış araçlar, ulaşım
güçlüğünün yalnızca bir parçası.
00:49
For everyher 100 adultsyetişkinler in AfricaAfrika,
13
37833
2212
Her 100 yetişkin Afrikalı'dan
00:52
lessaz than fivebeş people
actuallyaslında ownkendi a vehiclearaç.
14
40069
2344
en fazla beşinin aracı var.
00:54
PublicKamu transporttaşıma is availablemevcut,
15
42948
1518
Toplu taşıma mevcut
00:56
and in countriesülkeler like KenyaKenya,
it's oftensık sık runkoş by localyerel entrepreneursgirişimciler
16
44490
3158
ve Kenya gibi ülkelerde,
yerel girişimcilerce bunun gibi
00:59
usingkullanma minivansMinibüs like this.
17
47672
1241
minivanlarla işletiliyor.
01:00
But in mostçoğu ruralkırsal and peri-urbanperi-kentsel areasalanlar,
18
48937
2357
Ama yerleşim yerleri ve taşrada
01:03
it's fragmentedparçalanmış and unreliablegüvenilmez.
19
51318
2185
ulaşım parçalı ve güvenilir değil.
01:06
In more remoteuzak areasalanlar withoutolmadan transporttaşıma,
20
54607
2007
Ulaşımın olmadığı daha uzak yerlerde
01:08
people have to walkyürümek,
typicallytipik tensonlarca of kilometerskilometre,
21
56638
2543
insanlar, okula gitmek,
temiz içme suyu temin etmek
01:11
to get to schoolokul
or collecttoplamak cleantemiz drinkingiçme waterSu
22
59205
2633
veya yakındaki marketlerden
erzak satın almak için
01:13
or buysatın almak suppliesgereçler from nearbyyakında marketspiyasalar.
23
61862
1926
onlarca kilometre yol
yürümek zorundalar.
01:16
BadKötü roadsyollar, disparatefarklı communitiestopluluklar,
lowdüşük averageortalama incomegelir levelsseviyeleri
24
64348
3617
Kötü yollar, farklı topluluklar,
düşük gelir düzeyleri
01:19
and inadequateyetersiz vehiclesAraçlar
25
67989
1158
ve yetersiz taşıtlar,
01:21
all impairzarar the transporttaşıma systemsistem
26
69171
1747
hepsi ulaşım
sistemini zayıflatıyor
01:22
and ultimatelyen sonunda constrainsınırlamak economicekonomik outputçıktı.
27
70942
2663
ve nihayetinde ekonomik
çıktıyı kısıtlıyor.
01:26
DespiteRağmen this constraintkısıtlama,
the Pan-AfricanPan-Afrika economyekonomi is boomingpatlama.
28
74577
3234
Bu kısıta karşın, Pan-Afrikan
ekonomi hızla yükseliyor.
01:29
CombinedKombine GDPGSYİH is alreadyzaten
over two trilliontrilyon dollarsdolar.
29
77835
3076
Birleşik GSYH şimdiden
2 trilyon doları geçti.
01:33
This is a massivemasif commercialticari
and socialsosyal opportunityfırsat,
30
81518
3286
Bu muazzam bir ticari
ve sosyal fırsat,
01:36
not a helplessçaresiz continentkıta.
31
84828
1558
kıta hiç de çaresiz değil.
01:39
So why isn't there alreadyzaten
something better?
32
87016
2317
Öyleyse halen orada
neden daha iyi bir şey yok?
01:42
Around the worldDünya, automotiveotomotiv
is quarterçeyrek the manufacturingimalat sectorsektör.
33
90151
3338
Otomotiv, dünya genelinde üretim
sektörünün çeyreğini oluşturuyor.
01:45
But in AfricaAfrika, it's generallygenellikle
been overlookedgözden kaçan by carmakerscarmakers,
34
93513
2922
Ama otomotiv üreticileri
genellikle Afrikayı göz ardı ediyor,
01:48
who are focusedodaklı on largerdaha büyük,
establishedkurulmuş marketspiyasalar
35
96459
2152
daha büyük, yerleşik piyasalara
Çin ve Hindistan gibi yükselen
ekonomilere odaklanıyorlar.
01:50
and emerginggelişmekte olan economiesekonomiler
like IndiaHindistan and ChinaÇin.
36
98635
2188
01:53
This lackeksiklik of industrializationsanayileşme,
37
101562
1513
Endüstrinin oluşmasını engelleyen
01:55
whichhangi itselfkendisi createsyaratır a vicious-cyclekısır döngü
barrierbariyer to the emergenceçıkma of industrysanayi,
38
103099
3523
kısır bir döngüye yol açan
bu yetersiz sanayileşme,
ithalatta bağımlığa neden oldu.
01:58
has causedneden oldu the dependencebağımlılık on importsithalat.
39
106646
2028
02:01
There is a supply-demandarz-talep disconnectbağlantıyı kes,
40
109406
1865
Ortada bir arz-talep kopukluğu var
02:03
with the vastgeniş majorityçoğunluk of automotiveotomotiv
spendingharcama on the continentkıta todaybugün,
41
111295
3291
ve bugün kıtada harcama yapan
otomotiv sektörünün çoğu yerel sanayinin
02:06
essentiallyesasen fundingfinansman an internationalUluslararası
network of cararaba exportersİhracatçılar
42
114610
2953
büyümesini teşvik etmek yerine,
esasen uluslararası bir
02:09
insteadyerine of fuelingyakıt the growthbüyüme
of localyerel industrysanayi.
43
117587
2284
araba ihracatçıları
ağını finanse ediyor.
Gerçi, insanların gerçekten
istediği ürünlerden işe başlayarak
02:12
It's entirelyBaştan sona possiblemümkün to solveçözmek
this disconnectbağlantıyı kes, thoughgerçi,
44
120534
2727
02:15
startingbaşlangıç with productsÜrünler
that people actuallyaslında want.
45
123285
2674
bu kopukluğu çözmek
esasen mümkün.
02:17
And this is what motivatedmotive me
to startbaşlama MobiusMobius,
46
125983
2831
Ve Mobius konusunda beni
teşvik eden de bu oldu,
02:20
to buildinşa etmek a vehiclearaç in AfricaAfrika, for AfricaAfrika.
47
128838
2926
Afrika'da, Afrika için bir araç üretmek.
02:25
To us, this meantdemek reimaginingreimagining the cararaba
around the needsihtiyaçlar of the consumertüketici,
48
133120
3644
Bu, müşteri istekleri doğrultusunda
arabanın yeniden tasavvuru demekti,
02:28
simplifyingbasitleştirme nonessentialönemli olmayan featuresÖzellikler
like interior fixturesFikstür
49
136788
2836
iç aksesuar gibi ikinci derecede
özellikleri sadeleştirerek
02:31
and investingyatırım in performance-criticalPerformans kritik
systemssistemler like suspensionsüspansiyon
50
139648
2974
ve süspansiyon gibi performans
açısından kritik sistemlere
02:34
to createyaratmak durabledayanıklı and affordablesatın alınabilir vehiclesAraçlar
51
142646
2271
yatırım yaparak amaca uygun, dayanıklı ve
02:36
builtinşa edilmiş for purposeamaç.
52
144941
1565
makul fiyatlı araçlar üretmek.
02:38
And builtinşa edilmiş for purposeamaç
is exactlykesinlikle where we startedbaşladı
53
146530
2476
Ve ilk nesil modelimiz Mobius II'nin
02:41
with our first-generationbirinci nesil
modelmodel, MobiusMobius IIII,
54
149030
2451
amaca uygun olması için işe koyulduk.
02:43
whichhangi was designedtasarlanmış
as a really ruggedsağlam, low-costdüşük maliyetli SUVSUV,
55
151505
3481
Dayanıklı, ağır yüklerle ve engebeli
arazilerle güvenle başa çıkabilen
düşük maliyetli bir SUV
olması için tasarlandı.
02:47
ableyapabilmek to handlesap heavyağır loadsyükler
and roughkaba terrainarazi reliablygüvenilir.
56
155010
2747
02:50
This launchedbaşlattı in 2015,
57
158666
2247
2015'te lansmanı yapıldı
02:52
and we'vebiz ettik now developedgelişmiş
the next-generationyeni nesil versionversiyon
58
160937
2481
ve müşteri geri bildirimini
temel alarak yeni nesil
02:55
basedmerkezli on customermüşteri feedbackgeri bildirim.
59
163442
1671
sürümünü geliştirdik.
02:57
For highyüksek stressstres and heavyağır loadingYükleme,
60
165137
1912
Yüksek baskı ve ağır yükleme için
02:59
we engineeredmühendislik a sturdysağlam steelçelik spaceuzay frameçerçeve.
61
167073
2383
sağlam bir çelik çerçeve yaptık.
Bozuk yollardan kaynaklanan
ağır titreşimle baş etmek için
03:01
To handlesap acuteakut vibrationtitreşim
from roughkaba roadsyollar,
62
169480
2499
03:04
we ruggedizedRuggedized the suspensionsüspansiyon.
63
172003
1756
süspansiyonu güçlendirdik.
03:06
For potholesçukurlar and unevendüzensiz terrainarazi,
highyüksek groundzemin clearanceGümrükleme was a no-brainerbeyinsiz.
64
174521
3600
Çukurlu ve bozuk arazide yerden
yüksek tasarım için zeki olmaya gerek yok.
03:10
And to make this something customersmüşteriler
could actuallyaslında be proudgururlu to drivesürücü in,
65
178145
3527
Ve müşterilerin binerken gerçekten
gurur duyacakları bir şey yapmak için,
03:13
we designedtasarlanmış an aspirationalaspirational
bodyvücut aestheticestetik.
66
181696
2158
istek uyandıran bir gövde
estetiği tasarladık.
03:16
UnderpinningDestek all of this, we simplifiedbasitleştirilmiş
or eliminatedelimine componentsbileşenler
67
184463
3479
Tüm bunları temel alarak,
yapabildiğimiz her yerde
maliyetleri düşük tutmak
03:19
like parkingotopark sensorssensörler and automaticOtomatik windowspencereler
68
187966
2045
ve bunu bugün Kenya'da
5 yaşında bir SUV'un
yarı fiyatına satabilmek için
03:22
whereverher nerede we could,
69
190035
1160
03:23
to keep costsmaliyetler lowdüşük
70
191219
1304
03:24
and sellsatmak this at halfyarım the pricefiyat
of a five-year-oldbeş-yıl-yaşlı SUVSUV in KenyaKenya todaybugün.
71
192547
3907
park sensörü ve otomatik camlar gibi
bileşenleri sadeleştirdik veya çıkardık.
03:30
The newyeni --
72
198271
1151
Yeni--
03:31
(ApplauseAlkış)
73
199446
3058
(Alkışlar)
03:35
The newyeni MobiusMobius IIII launcheslansmanlar in 2018.
74
203660
2606
Yeni Mobius II 2018'de piyasaya sürülecek.
03:38
And while durabledayanıklı, affordablesatın alınabilir
vehiclesAraçlar like this are vitalhayati,
75
206793
3038
Ve böyle sağlam, makul fiyatlı
araçlar önemli olmakla birlikte,
03:41
a broadergeniş solutionçözüm to immobilityhareketsizlik
needsihtiyaçlar to go furtherayrıca.
76
209855
2693
durağanlığa kapsamlı bir çözüm
için daha ileri gidilmeli.
03:45
Over the last decadeonyıl,
77
213304
1151
Son on yılda Afrika'da,
03:46
a transport-centrictaşıma merkezli, sharedpaylaşılan economyekonomi
has connectedbağlı people acrosskarşısında AfricaAfrika
78
214479
3359
ulaşım eksenli, müşterek ekonomi insanları
minivanlarla, çekçeklerle ve
binek arabalarla birbirine bağladı.
03:49
with minivansMinibüs, autoOto rickshawsrickshaws and sedansSedan.
79
217862
2391
03:52
It's just not operatedameliyat
very effectivelyetkili bir şekilde or efficientlyverimli biçimde.
80
220277
2800
Fakat bu, etkili ve verimli
bir şekilde idare edilmiyor.
03:55
EnablingEtkinleştirme better accesserişim to transporttaşıma
is all about strengtheninggüçlendirilmesi
81
223712
2950
Ulaşıma daha iyi erişim
imkanı sağlamak için,
bu toplu taşıma ağını kuvvetlendirip
03:58
this publichalka açık transittransit network,
82
226686
1373
04:00
empoweringgüçlendirici localyerel entrepreneursgirişimciler
who alreadyzaten offerteklif similarbenzer servicesHizmetler
83
228083
3158
kendi topluluklarında
benzer hizmetleri zaten veren
yerel girişimciler,
04:03
in theironların communitiestopluluklar
84
231265
1179
bu hizmetleri daha kârlı, yaygın
yürütmeleri için desteklenmeli.
04:04
to operateişletmek these servicesHizmetler
more profitablykarlı and more widelygeniş ölçüde.
85
232468
3063
04:08
With this aimamaç, we're takingalma
human-centeredinsan merkezli designdizayn a stepadım furtherayrıca
86
236221
3215
Bu amaçla, insan merkezli tasarımı
bir adım öteye götürüyoruz
04:11
and developinggelişen a transporttaşıma platformplatform modelmodel,
87
239460
2279
ve bir ulaşım platform
modeli geliştiriyoruz.
04:13
whichhangi enablessağlayan ownerssahipleri
to plugfiş in differentfarklı modulesmodüller,
88
241763
2334
Bu, araç sahiplerine yük kabini
veya ambulans ünitesi gibi
04:16
like a goodsmal cagekafes or ambulanceambulans unitbirim,
89
244121
1891
farklı modülleri takma
04:18
and runkoş other servicesHizmetler
like goodsmal deliveryteslim or medicaltıbbi transporttaşıma,
90
246036
3072
ve ürün dağıtımı veya
medikal veya toplu taşıma gibi
farklı hizmetleri yürütme imkanı sağlıyor.
04:21
as well as publichalka açık transporttaşıma.
91
249132
1483
04:23
TransportationUlaşım servicesHizmetler
like this are the fundamentaltemel driversürücü
92
251301
3558
Bunun gibi ulaşım hizmetleri
lojistik, ticaret, sosyal hizmetler,
04:26
of logisticsLojistik, tradeTicaret, socialsosyal servicesHizmetler,
93
254883
2782
eğitim, sağlık hizmeti ve
işe erişimin temelidir.
04:29
accesserişim to educationEğitim,
healthsağlık carebakım and employment.
94
257689
2368
04:32
The transportationtaşımacılık gridızgara
to physicalfiziksel economiesekonomiler
95
260081
2182
Fiziksel ekonomi ve ulaşım ağı,
04:34
is akinakın to the internetInternet
to virtualsanal economiesekonomiler.
96
262287
2474
sanal ekonomi ve internet ile akrabadır.
04:36
And the impactdarbe of increasedartmış mobilityhareketlilik
is only partBölüm of the potentialpotansiyel here.
97
264785
3532
Ve artan hareketliliğin etkisi buradaki
potansiyelin yalnızca bir parçasıdır.
04:41
SinceBeri the lategeç 1700s,
the IndustrialEndüstriyel RevolutionDevrim has catapultedmancınık
98
269381
3717
1700'lerin sonlarından beri,
Sanayi Devrimi,
dünyada genelindeki
ekonomilerin gelişimlerini
04:45
the developmentgelişme of economiesekonomiler
around the worldDünya
99
273122
2130
birden gelişen toplumlara dönüştürdü.
04:47
into thrivinggelişen societiestoplumlar.
100
275276
1471
04:49
TodayBugün, manufacturingimalat is still the enginemotor
of economicekonomik growthbüyüme and stabilityistikrar,
101
277139
3573
Bugün, yeni teknolojiler yaşam
tarzımızı kaçınılmaz şekilde değiştirse de
üretim, halen ekonomik büyüme
ve istikrarın lokomotifi durumunda.
04:52
even as newyeni technologiesteknolojiler have inevitablykaçınılmaz
transformeddönüştürülmüş the way we livecanlı.
102
280736
3307
04:56
MakingYapma stuffşey is importantönemli,
103
284510
1764
Bir şeyler üretmek önemli,
04:58
especiallyözellikle for nation-statesulus devletler wantingeksik
to boostalttan yukarıya ittirmek employment,
104
286298
2691
özellikle istihdamı desteklemek,
vasıfları artırmak
05:01
increaseartırmak skillsbecerileri and reduceazaltmak
importithalat dependencebağımlılık.
105
289013
2289
ve ithalata bağımlığı azaltmak
isteyen devletler için.
05:03
But while fewaz countriesülkeler can skipatlamak
this industrializedEndüstrileşmiş stageevre,
106
291760
2873
Ama sadece birkaç ülke bu
sanayileşme aşamasını geçebilirken
05:06
manyçok have negligibleihmal edilebilir manufacturingimalat outputçıktı.
107
294657
2206
çoğunun kayda değmeyen
üretim çıktısı oluyor.
05:09
There are variousçeşitli reasonsnedenleri for this,
108
297707
1958
Bunun çeşitli nedenleri var,
05:11
but one reasonneden is universalevrensel:
hardwaredonanım is hardzor.
109
299689
2888
ama biri evrensel: Donanım zahmetlidir.
05:14
(LaughterKahkaha)
110
302601
1389
(Gülüşmeler)
05:16
So what are the challengeszorluklar to industrysanayi,
and how are we approachingyaklaşıyor them?
111
304768
3667
Peki sanayinin zorlukları nelerdir
ve bunlara nasıl yaklaşıyoruz?
Çoğu insanın aklına gelen
ilk konu nitelikli iş gücünün azlığı.
05:20
The first issuekonu manyçok people think of
is a lackeksiklik of skilledyetenekli laboremek.
112
308459
3016
İyi bir ilk ve orta öğretime erişimin
sınırlı ve istihdam olanaklarının
05:23
In areasalanlar where accesserişim to good primarybirincil
and secondaryikincil educationEğitim are limitedsınırlı
113
311499
3541
05:27
and employment opportunitiesfırsatlar are scarcekıt,
114
315064
1942
kıt olduğu bölgelerde
biraz temel beceri kaçınılmazdır.
05:29
a smallküçük skillbeceri basebaz is inevitablekaçınılmaz.
115
317030
1768
Ama bu değişemez olduğu
anlamına gelmiyor.
05:31
But that doesn't mean it's immutabledeğişmez.
116
319352
1865
05:33
There's an abundancebolluk of smartakıllı, hardworkingçalışkan
and ambitiousiddialı people in AfricaAfrika,
117
321634
3564
Afrika'da çok fazla akıllı,
çalışkan ve tutkulu insan var,
05:37
obviouslybelli ki.
118
325222
1364
kesinlikle.
05:38
What's really lackingeksik are good jobsMeslekler
119
326610
1721
Eksik olan sadece istihdam değil
05:40
that offerteklif a pathyol not just to employment
but alsoAyrıca professionalprofesyonel growthbüyüme.
120
328355
3384
aynı zamanda mesleki gelişimi de
sağlayan iyi işler.
05:44
The first personkişi we employedçalışan
at MobiusMobius over sixaltı yearsyıl agoönce
121
332414
2803
6 yıl önce Mobius'ta
işe aldığımız ilk kişi
05:47
was a mechanicmakinist namedadlı KazunguKazungu.
122
335241
1509
Kazungu adında bir tamirciydi.
05:48
KazunguKazungu had gonegitmiş to schoolokul
up to the ageyaş of 18
123
336774
2464
18 yaşına kadar okula
gitmişti ve küçük işler
05:51
and workedişlenmiş as an odd-jobtek-iş mechanicmakinist.
124
339262
1733
yapan bir tamirci olarak çalışmıştı.
05:53
JoiningKatılma the companyşirket at the time
was a near-verticalyakın dikey learningöğrenme curveeğri.
125
341019
3505
O dönemde şirkete girmek,
zor şeyleri kısa sürede öğrenmek demekti.
05:56
But he rosegül to the challengemeydan okuma,
126
344548
1413
Ama o işlerin üstesinden geldi
05:57
and with more technicalteknik guidancerehberlik
from an expandinggenişleyen engineeringmühendislik teamtakım,
127
345985
3367
ve büyüyen bir mühendislik
ekibinin daha fazla teknik desteğiyle
06:01
he's grownyetişkin over the yearsyıl
128
349376
1221
prototip AR-GE bölümünde
06:02
to leadöncülük etmek a groupgrup of mechanicsmekanik
in R&ampamp;D prototypingprototipleme.
129
350621
2305
bir grup teknisyeni
yönetecek düzeye geldi.
06:04
A thirstsusuzluk for learningöğrenme and the work ethicetik
to stepadım up to a challengemeydan okuma
130
352950
3184
Öğrenmeye aç olma ve sorunlara
göğüs geren bir iş ahlakı
artık benimsediğimiz değerler.
06:08
are valuesdeğerler we now recruitaskere on.
131
356158
1582
06:09
PairingEşleştirme innateDoğuştan gelen valuesdeğerler like this
with on-the-jobiş üstü trainingEğitim and systemssistemler
132
357764
3377
Bu gibi doğuştan gelen değerleri
iş başı eğitim ve sistemlerle eşleştirmek
06:13
has strengthenedgüçlendirilmiş our skillbeceri basebaz.
133
361165
1633
beceri tabanımızı güçlendirdi.
06:14
This worksEserleri really well
on the productionüretim linehat,
134
362822
2289
Bu, üretim hattında gerçekten işe yarıyor.
06:17
where work can be systematizedsistematize
around clearaçık proceduralusul instructionstalimatlar
135
365135
3253
İş, açık yöntemsel talimatlar
etrafında sistemleştirilip
06:20
and then reinforcedtakviyeli throughvasitasiyla trainingEğitim.
136
368412
1966
ve sonra eğitimle pekiştirilebiliyor.
06:23
In our experiencedeneyim, it is possiblemümkün
to buildinşa etmek a skilledyetenekli workforceişgücü,
137
371053
3284
Tecrübelerimize göre, nitelikli iş gücü
oluşturmak mümkün
06:26
and we planplan to hirekiralama hundredsyüzlerce more people
usingkullanma this approachyaklaşım.
138
374361
3143
ve bu yaklaşımla yüzlerce
insanı daha işe almayı planlıyoruz.
06:30
A secondikinci challengemeydan okuma is a lackeksiklik of supplierstedarikçileri.
139
378750
2019
İkinci bir sorun tedarikçilerin azlığı.
06:33
In countriesülkeler like KenyaKenya, there are only
a handfulavuç of automotiveotomotiv supplierstedarikçileri
140
381092
3583
Kenya gibi ülkelerde, sadece bir avuç
otomotiv tedarikçisi var,
ve bunlar elektrik donanımı,
koltuk ve cam gibi parçaları üretiyorlar.
06:36
manufacturingimalat partsparçalar like electricalelektrik
harnesseskoşum takımı, seatsKoltuklar and glassbardak.
141
384699
3104
06:39
It's a burgeoninggelişen groupgrup,
142
387827
1382
Bu, gelişmekte olan bir sınıf
06:41
and withoutolmadan much demandtalep from industrysanayi,
143
389233
1912
ve sanayiden fazla talep gelmediği için
06:43
mostçoğu of these supplierstedarikçileri
have no impetusivme to growbüyümek.
144
391169
2438
bu tedarikçilerin çoğunda
büyüme enerjisi yok.
06:46
We'veBiz ettik workedişlenmiş hardzor with a fewaz of them
to developgeliştirmek the capacitykapasite
145
394323
2940
İhtiyaç duyduğumuz kalitede
düzenli olarak parça üretmek,
06:49
to consistentlysürekli olarak manufactureüretim componentsbileşenler
at the qualitykalite levelsseviyeleri we need,
146
397287
3280
kapasiteyi geliştirmek
için birkaçıyla sıkı şekilde çalıştık.
Örneğin; Nairobi'deki bu tedarikçi
06:52
like this supplierTedarikçi in NairobiNairobi,
147
400591
1564
06:54
who are helpingyardım ediyor to reduceazaltmak
the productionüretim costmaliyet of metalmetal bracketsköşeli ayraçlar
148
402179
3081
metal şasinin üretim maliyetini
azaltmaya yardımcı oluyor
ve teknik çizimlere göre
parça üretme becerilerini
06:57
and improveiyileştirmek theironların abilitykabiliyet
to buildinşa etmek conformantuyumlu partsparçalar
149
405284
2455
geliştirmeye çalışıyor.
06:59
to our engineeringmühendislik drawingsçizimler.
150
407763
1401
07:01
SupplyTedarik and developmentgelişme is standardstandart
practiceuygulama in automotiveotomotiv globallyküresel,
151
409705
3163
Otomotivde arz ve gelişme küresel
düzeyde standart uygulama ama
07:04
but it needsihtiyaçlar to be applieduygulamalı
from the groundzemin up
152
412892
2118
ekosistemi uygun şekilde desteklemek için
yerel tedarikçilerin büyük çoğunluğu ile
07:07
with a vastgeniş majorityçoğunluk of localyerel supplierstedarikçileri
153
415034
1874
07:08
to properlyuygun şekilde bolsterBolster the ecosystemekosistem.
154
416932
1655
tepeden tırnağa uygulanmalı.
07:11
And as productionüretim volumeshacimleri riseyükselmek,
these supplierstedarikçileri can employkullanmak more staffpersonel,
155
419201
3671
Ve üretim hacmi arttıkça, bu tedarikçiler
daha fazla personeli işe alabilir,
07:14
investyatırmak in better equipmentekipman
156
422896
1531
daha iyi ekipmana yatırım yapıp
07:16
and continuedevam et to developgeliştirmek
newyeni manufacturingimalat techniquesteknikleri
157
424451
2530
üretimi daha da artırmak için
yeni üretim teknikleri
bulmaya devam edebilir.
07:19
to furtherayrıca increaseartırmak outputçıktı.
158
427005
1497
07:21
BuildingBina up skillsbecerileri and supplierstedarikçileri
are not the only hurdlesEngelli
159
429899
2738
Yeni beceri ve tedarikçi inşa etme
yerel sanayileşme için
07:24
to localyerel industrializationsanayileşme,
160
432661
1350
tek engel değil,
07:26
but they're good examplesörnekler
of how we think about the challengemeydan okuma.
161
434035
3062
ama sorun hakkında nasıl
düşündüğümüze dair güzel bir örnek.
07:29
You see, we're not just
reimaginingreimagining the cararaba,
162
437121
2533
Görüyorsunuz, sadece arabayı değil,
07:31
we're reimaginingreimagining our entiretüm valuedeğer chainzincir.
163
439678
2341
değer zincirinin tamamını
yeniden tasavvur ediyoruz.
07:35
NoneHiçbiri of this has been easykolay,
164
443171
1639
Bunlar hiçbiri kolay olmadı
ve henüz yeni başlıyoruz.
07:36
and we're only just gettingalma startedbaşladı.
165
444834
1854
Ama Afrika sanayisi bir
büyümeye başladı mı,
07:38
But oncebir Zamanlar AfricanAfrika industrysanayi startsbaşlar to scaleölçek,
166
446712
2105
07:40
the potentialpotansiyel is hugeKocaman.
167
448841
1362
muazzam bir potansiyeli var.
07:42
Better productsÜrünler,
168
450735
1526
Daha iyi ürünler,
07:44
costingMaliyetlendirme lessaz,
169
452285
1413
daha düşük maliyet,
07:45
builtinşa edilmiş locallylokal olarak,
170
453722
1257
yerel üretim,
07:47
togetherbirlikte creatingoluşturma millionsmilyonlarca of jobsMeslekler.
171
455003
2090
birlikte milyonlarca iş sağlayacak.
07:49
FrugalTutumlu innovationyenilik offersteklifler a pathyol
to economicekonomik accelerationhızlanma
172
457956
2706
Basit buluşlar birçok sanayide
07:52
acrosskarşısında manyçok industriesEndüstriyel,
173
460686
1491
ekonomik ivmelenmeye yol açar
07:54
and the futuregelecek of this continentkıta
dependsbağlıdır on it.
174
462201
2306
ve bu kıtanın geleceği buna bağlı.
07:57
The AfricaAfrika 2.0 I believe in
can applyuygulamak locallylokal olarak relevantuygun designdizayn
175
465777
4183
Benim inandığım Afrika 2.0,
uygun yerel tasarım yapabilir
08:01
and a commitmenttaahhüt to solvingçözme
its industrialSanayi challengeszorluklar
176
469984
2558
ve sanayinin güçlüklerini
çözme sorumluluğu alarak
08:04
to createyaratmak a more connectedbağlı,
more prosperousmüreffeh futuregelecek,
177
472566
2853
sadece ayrıcalıklı azınlık için değil
herkes için daha bağlı
ve müreffeh bir gelecek
08:07
not just for the privilegedayrıcalıklı fewaz,
178
475443
2028
08:09
but for everyoneherkes.
179
477495
1446
inşa edebilir.
08:10
Thank you.
180
478965
1198
Teşekkürler.
08:12
(ApplauseAlkış)
181
480187
2946
(Alkışlar)
Translated by Levent Eryiğit
Reviewed by Ramazan Şen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joel Jackson - Transport entrepreneur
TED Fellow Joel Jackson is the founder and CEO of Mobius Motors, set to launch a durable, low-cost SUV made in Africa.

Why you should listen

Joel Jackson was working on business strategy with farmers in rural Kenya when he faced a challenge shared by millions of people on the African continent: poor access to transport. Cars and trucks can be hard to afford in Africa, and road conditions require extra-tough vehicles, especially in rural areas.

Inspired, Jackson raised the funding to start Mobius Motors, a company that has already rolled out its first-generation vehicle. Their next-generation vehicle, Mobius II, is a simplified and ruggedized SUV set to retail for about 1,300,000 KES (Kenyan shillings), or about US$12,600 when it launches in 2018.

More profile about the speaker
Joel Jackson | Speaker | TED.com