ABOUT THE SPEAKER
Joel Jackson - Transport entrepreneur
TED Fellow Joel Jackson is the founder and CEO of Mobius Motors, set to launch a durable, low-cost SUV made in Africa.

Why you should listen

Joel Jackson was working on business strategy with farmers in rural Kenya when he faced a challenge shared by millions of people on the African continent: poor access to transport. Cars and trucks can be hard to afford in Africa, and road conditions require extra-tough vehicles, especially in rural areas.

Inspired, Jackson raised the funding to start Mobius Motors, a company that has already rolled out its first-generation vehicle. Their next-generation vehicle, Mobius II, is a simplified and ruggedized SUV set to retail for about 1,300,000 KES (Kenyan shillings), or about US$12,600 when it launches in 2018.

More profile about the speaker
Joel Jackson | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Joel Jackson: A vehicle built in Africa, for Africa

ג'ואל ג'קסון: רכב שמיוצר באפריקה, עבור אפריקה.

Filmed:
1,068,606 views

ג'ואל ג'קסון רוצה להמציא את התחבורה מחדש, תוך התחשבות בצרכיו של הנהג האפריקאי. הוא עיצב מיניוואן, אשר עומד בתנאי נסיעה ממושכת בכבישים גרועים ויחד עם זאת היינו בר השגה מספיק עבור האנשים שזקוקים לו. למדו אודות אתגרי הניידות והייצור באפריקה ואודות המשמעות של תעשיית הרכב המקומית לגבי עתידה של היבשת.
- Transport entrepreneur
TED Fellow Joel Jackson is the founder and CEO of Mobius Motors, set to launch a durable, low-cost SUV made in Africa. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Imagineלדמיין if your dailyיום יומי commuteנסיעה
involvedמְעוּרָב tensעשרות of kilometersק"מ
0
870
3909
דמיינו שכל יום אתם נוהגים
עשרות ק''מ לעבודה
00:16
on these kindsמיני of roadsכבישים,
1
4803
1809
בכבישים כאלה,
00:18
drivingנְהִיגָה this kindסוג of vehicleרכב,
2
6636
1574
ברכב כזה,
00:20
withoutלְלֹא any nearbyסָמוּך serviceשֵׁרוּת stationsתחנות
or breakdownהתקלקל assistanceסִיוּעַ.
3
8234
2882
ללא מוסך או כל
סיוע טכני בסביבה.
00:23
For millionsמיליונים of driversנהגים in manyרב partsחלקים
of Africaאַפְרִיקָה, this is the normנוֹרמָה.
4
11865
3517
למיליוני הנהגים באזורים רבים
באפריקה זו המציאות.
00:28
Sinceמאז over 90 percentאָחוּז
of passengerנוֹסֵעַ carsמכוניות are importedמְיוֹבָּא,
5
16102
2848
היות ומעל 90% מרכבי נוסעים הינם מיובאים,
00:30
oftenלעתים קרובות used,
6
18974
1221
לעתים קרובות מיד שניה,
00:32
they're just not designedמְעוּצָב for localמְקוֹמִי usageנוֹהָג.
7
20219
2137
הם פשוט לא נועדו לשימוש באפריקה.
00:34
Highגָבוֹהַ importיְבוּא dutiesחובות
oftenלעתים קרובות compoundמתחם the problemבְּעָיָה,
8
22775
3085
עלויות מכס גבוהות מחמירות את הבעיה,
00:37
sometimesלִפְעָמִים doublingכְּפִילָה the priceמחיר of a carאוטו.
9
25884
1889
וגורמות להכפלת מחיר הרכב.
00:40
So mostרוב vehiclesכלי רכב are eitherאוֹ
too expensiveיָקָר or too unreliableלֹא מְהֵימָן
10
28195
4207
כך, רוב הרכבים -
- יקרים מידי או לא אמינים מידי
00:44
for the averageמְמוּצָע consumerצַרכָן.
11
32426
1694
עבור צרכן ממוצע.
00:46
Well-designedמעוצב היטב vehiclesכלי רכב are only partחֵלֶק
of the transportתַחְבּוּרָה challengeאתגר, thoughאם כי.
12
34144
3665
אולם, רכבים אמינים
הינם רק חלק מהאתגר התחבורתי.
00:49
For everyכֹּל 100 adultsמבוגרים in Africaאַפְרִיקָה,
13
37833
2212
מתוך 100 בוגרים באפריקה,
00:52
lessפָּחוּת than fiveחָמֵשׁ people
actuallyלמעשה ownשֶׁלוֹ a vehicleרכב.
14
40069
2344
רק לפחות מ-5 אנשים יש רכב.
00:54
Publicפּוּמְבֵּי transportתַחְבּוּרָה is availableזמין,
15
42948
1518
תחבורה ציבורית קיימת,
00:56
and in countriesמדינות like Kenyaקניה,
it's oftenלעתים קרובות runלָרוּץ by localמְקוֹמִי entrepreneursיזמים
16
44490
3158
ובמדינות כמו קניה היא מפעלת
לעתים קרובות ע''י חברות פרטיות
00:59
usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני minivansminivans like this.
17
47672
1241
שמתמשות במיניוואנים כאלה.
01:00
But in mostרוב ruralכַּפרִי and peri-urbanפרי-עירוני areasאזורי,
18
48937
2357
אבל ברוב האזורים כפריים או בפרברים,
01:03
it's fragmentedמקוטעת and unreliableלֹא מְהֵימָן.
19
51318
2185
היא לא רציפה ולא אמינה.
01:06
In more remoteמְרוּחָק areasאזורי withoutלְלֹא transportתַחְבּוּרָה,
20
54607
2007
באזורים מרוחקים יותר
ללא תחבורה ציבורית,
01:08
people have to walkלָלֶכֶת,
typicallyבדרך כלל tensעשרות of kilometersק"מ,
21
56638
2543
אנשים חייבים לצעוד,
בדרך כלל עשרות ק''מ,
01:11
to get to schoolבית ספר
or collectלאסוף cleanלְנַקוֹת drinkingשְׁתִיָה waterמַיִם
22
59205
2633
כדי להגיע לבי''ס
או להשיג מי שתיה נקיים
01:13
or buyלִקְנוֹת suppliesאספקה from nearbyסָמוּך marketsשווקים.
23
61862
1926
או לקנות מצרכים בשווקים.
01:16
Badרַע roadsכבישים, disparateמְפוּרָד communitiesקהילות,
lowנָמוּך averageמְמוּצָע incomeהַכנָסָה levelsרמות
24
64348
3617
כבישים גרועים, עיירות פזורות,
רמת ההכנסה הממוצעת נמוכה
01:19
and inadequateלָקוּי vehiclesכלי רכב
25
67989
1158
ורכבים שלא מתאימים לשטח,
01:21
all impairלפגום the transportתַחְבּוּרָה systemמערכת
26
69171
1747
כל אלה מחלישים את מערכת התחבורה
01:22
and ultimatelyבסופו של דבר constrainלְהַכרִיחַ economicכַּלְכָּלִי outputתְפוּקָה.
27
70942
2663
ובסופו של דבר מגבילים את
התוצר הכלכלי.
01:26
Despiteלמרות this constraintאילוץ,
the Pan-Africanהפאן-אפריקאי economyכַּלְכָּלָה is boomingפורחת.
28
74577
3234
למרות מגבלה זו, הכלכלה
הפאן-אפריקאית משגשגת.
01:29
Combinedבשילוב GDPתמ"ג is alreadyכְּבָר
over two trillionטרִילִיוֹן dollarsדולר.
29
77835
3076
התמ"ג הכולל כבר
עלה על 2 טריליון דולר.
01:33
This is a massiveמַסִיבִי commercialמִסְחָרִי
and socialחֶברָתִי opportunityהִזדַמְנוּת,
30
81518
3286
זוהי הזדמנות עסקית
וחברתית אדירה,
01:36
not a helplessחסר ישע continentיַבֶּשֶׁת.
31
84828
1558
זאת לא היבשת האבודה.
01:39
So why isn't there alreadyכְּבָר
something better?
32
87016
2317
אז למה כבר אין משהו טוב יותר?
01:42
Around the worldעוֹלָם, automotiveרכב
is quarterרובע the manufacturingייצור sectorמִגזָר.
33
90151
3338
ברחבי העולם, תעשיית הרכב
מהווה רבע מתחום הייצור.
01:45
But in Africaאַפְרִיקָה, it's generallyבדרך כלל
been overlookedלהתעלם by carmakersמייצרי מכוניות,
34
93513
2922
אבל יצרני המכוניות התעלמו מאפריקה,
01:48
who are focusedמְרוּכָּז on largerיותר גדול,
establishedמְבוּסָס marketsשווקים
35
96459
2152
הם מתמקדים בשווקים
גדולים ובוגרים יותר,
01:50
and emergingמתעוררים economiesכלכלות
like Indiaהוֹדוּ and Chinaסין.
36
98635
2188
ובכלכלות בצמיחה,
כמו הודו וסין.
01:53
This lackחוֹסֶר of industrializationהתיעוש,
37
101562
1513
פיגור בתיעוש,
01:55
whichאיזה itselfעצמה createsיוצר a vicious-cycleמעגל
barrierמַחסוֹם to the emergenceהִתהַוּוּת of industryתַעֲשִׂיָה,
38
103099
3523
שכשלעצמו תורם למעגל סגור
ובולם התפתחות התעשייה,
01:58
has causedגרם ל the dependenceתלות on importsיבוא.
39
106646
2028
גרם לתלות ביבוא.
02:01
There is a supply-demandדרישה אספקת disconnectלְנַתֵק,
40
109406
1865
קיים נתק בין אספקה לביקוש,
02:03
with the vastעָצוּם majorityרוֹב of automotiveרכב
spendingההוצאה on the continentיַבֶּשֶׁת todayהיום,
41
111295
3291
כאשר רוב ההוצאות
בתחום הרכב באפריקה כיום,
02:06
essentiallyלמעשה fundingמימון an internationalבינלאומי
networkרֶשֶׁת of carאוטו exportersיצואנים
42
114610
2953
למעשה מפרנסות את רשת
יבואני מכוניות
02:09
insteadבמקום זאת of fuelingתדלוק the growthצְמִיחָה
of localמְקוֹמִי industryתַעֲשִׂיָה.
43
117587
2284
במקום לתדלק את גידולה
של התעשייה המקומית.
02:12
It's entirelyלַחֲלוּטִין possibleאפשרי to solveלִפְתוֹר
this disconnectלְנַתֵק, thoughאם כי,
44
120534
2727
אולם, זה בהחלט אפשרי לפתור את הנתק הזה,
02:15
startingהחל with productsמוצרים
that people actuallyלמעשה want.
45
123285
2674
ולהתחיל ממוצרים שאנשים רוצים.
02:17
And this is what motivatedמוטיבציה me
to startהַתחָלָה Mobiusמוביוס,
46
125983
2831
זה מה שעורר בי השראה
לייסד את "מוביוס",
02:20
to buildלִבנוֹת a vehicleרכב in Africaאַפְרִיקָה, for Africaאַפְרִיקָה.
47
128838
2926
כדי לבנות רכב באפריקה, עבור אפריקה.
02:25
To us, this meantהתכוון reimaginingמחדש the carאוטו
around the needsצרכי of the consumerצַרכָן,
48
133120
3644
הצטרכנו לפתח מכונית סביב
צרכי הצרכנים,
02:28
simplifyingמפשט nonessentialהלא חיוניים featuresמאפיינים
like interiorפְּנִים fixturesאביזרי
49
136788
2836
לפשט את החלקים הלא חיוניים
כמו אלמנטים של עיצוב פנים
02:31
and investingהשקעה in performance-criticalביצועים קריטיים
systemsמערכות like suspensionהַשׁעָיָה
50
139648
2974
ולהשקיע במערכות הקריטיות לביצועים
כמו מערכת מתלים
02:34
to createלִיצוֹר durableעָמִיד and affordableזול vehiclesכלי רכב
51
142646
2271
כדי לייצר רכבים אמינים וברי השגה.
02:36
builtבנוי for purposeמַטָרָה.
52
144941
1565
שבנוים לצורך ספציפי.
02:38
And builtבנוי for purposeמַטָרָה
is exactlyבְּדִיוּק where we startedהתחיל
53
146530
2476
בניה לצורך ספציפי -
זה בדיוק איפה שהתחלנו
02:41
with our first-generationדור ראשון
modelדֶגֶם, Mobiusמוביוס IIII,
54
149030
2451
בדור הראשון שלנו , מוביוס-II,
02:43
whichאיזה was designedמְעוּצָב
as a really ruggedמחוספס, low-costזול SUVSUV,
55
151505
3481
שפותח כרכב שטח ממש עמיד,
מיניוואן בעלות נמוכה,
02:47
ableיכול to handleידית heavyכָּבֵד loadsהמון
and roughמְחוּספָּס terrainפְּנֵי הַשֵׁטַח reliablyבאופן מהימן.
56
155010
2747
שמסוגל להוביל באמינות מטענים כבדים בשטח.
02:50
This launchedMANAG מספר in 2015,
57
158666
2247
הוא הושק ב- 2015,
02:52
and we'veיש לנו now developedמפותח
the next-generationהדור הבא versionגִרְסָה
58
160937
2481
ועכשיו פיתחנו את הדור הבא,
02:55
basedמבוסס on customerצרכן feedbackמָשׁוֹב.
59
163442
1671
שמבוסס על תגובות הצרכנים.
02:57
For highגָבוֹהַ stressלחץ and heavyכָּבֵד loadingטוען,
60
165137
1912
לעמידות בלחץ ובהעמסה כבדה,
02:59
we engineeredמהונדסים a sturdyחָסוֹן steelפְּלָדָה spaceמֶרחָב frameמִסגֶרֶת.
61
167073
2383
פיתחנו שלדת מתכת חזקה.
03:01
To handleידית acuteחַד vibrationרֶטֶט
from roughמְחוּספָּס roadsכבישים,
62
169480
2499
לעמידות בוויברציות חזקות
מכבישים גרועים,
03:04
we ruggedizedמכשיר מוקשח the suspensionהַשׁעָיָה.
63
172003
1756
חיזקנו את מערכת המתלים,
03:06
For potholespotholes and unevenמְחוּספָּס terrainפְּנֵי הַשֵׁטַח,
highגָבוֹהַ groundקרקע, אדמה clearanceמִרוָח was a no-brainerההחלטה הקלה.
64
174521
3600
דאגנו למרווח גדול בין הרכב לכביש
עבור נהיגה שטח ובורות.
03:10
And to make this something customersלקוחות
could actuallyלמעשה be proudגאה to driveנהיגה in,
65
178145
3527
וכדי שהנהגים ירגישו גאווה,
03:13
we designedמְעוּצָב an aspirationalשאיפה
bodyגוּף aestheticאֶסתֵטִי.
66
181696
2158
עיצבנו את הרכב בקווים מרהיבים זורמים.
03:16
Underpinningבבסיס all of this, we simplifiedמְפוּשָׁט
or eliminatedבוטלו componentsרכיבים
67
184463
3479
לפי העקרונות הנ''ל פישטנו או סילקנו מרכיבים
03:19
like parkingחֲנָיָה sensorsחיישנים and automaticאוֹטוֹמָטִי windowsחלונות
68
187966
2045
כמו חיישני חניה וסגירת חלונות אוטומטית.
03:22
whereverבַּאֲשֶׁר we could,
69
190035
1160
היכן שיכולנו,
03:23
to keep costsעלויות lowנָמוּך
70
191219
1304
כדי להשיג עלות נמוכה
03:24
and sellמכירה this at halfחֲצִי the priceמחיר
of a five-year-oldבת חמש SUVSUV in Kenyaקניה todayהיום.
71
192547
3907
ולמכור את הרכבים בחצי מחיר
ממיניוואן בן 5 שנים בקניה,
03:30
The newחָדָשׁ --
72
198271
1151
המוביוס II --
03:31
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
73
199446
3058
(מחיאות כפיים)
03:35
The newחָדָשׁ Mobiusמוביוס IIII launchesמשיקה in 2018.
74
203660
2606
החדש יושק ב-2018.
03:38
And while durableעָמִיד, affordableזול
vehiclesכלי רכב like this are vitalחִיוּנִי,
75
206793
3038
ובזמן שרכבים עמידים וזולים
כאלה אכן נחוצים,
03:41
a broaderרחבה יותר solutionפִּתָרוֹן to immobilityאִי תְזוּזָה
needsצרכי to go furtherנוסף.
76
209855
2693
חייבים להתקדם עם פתרון
רחב יותר של בעית אי-הניידות.
03:45
Over the last decadeעָשׂוֹר,
77
213304
1151
בעשור האחרון,
03:46
a transport-centricממוקד-תחבורה, sharedמְשׁוּתָף economyכַּלְכָּלָה
has connectedמְחוּבָּר people acrossלְרוֹחָב Africaאַפְרִיקָה
78
214479
3359
הכלכלה המבוססת על קשרי התחבורה
קישרה בין תושבי אפריקה
03:49
with minivansminivans, autoאוטומטי rickshawsריקשות and sedansמכוניות.
79
217862
2391
בעזרת מיניוואנים אוטו-ריקשות וסדאנים.
03:52
It's just not operatedמוּפעָל
very effectivelyביעילות or efficientlyביעילות.
80
220277
2800
אולם, כל זה לא מופעל בצורה
יעילה ולא נותן מספיק תוצאות.
03:55
Enablingמפעיל better accessגִישָׁה to transportתַחְבּוּרָה
is all about strengtheningהִתחַזְקוּת
81
223712
2950
הנגשת כלי תחבורה תחזק
03:58
this publicפּוּמְבֵּי transitמַעֲבָר networkרֶשֶׁת,
82
226686
1373
את הרשת התחבורתית הזאת,
04:00
empoweringהעצמה localמְקוֹמִי entrepreneursיזמים
who alreadyכְּבָר offerהַצָעָה similarדוֹמֶה servicesשירותים
83
228083
3158
ותחזק את אנשי העסקים המקומיים
שכבר מציעים שירות דומה
04:03
in theirשֶׁלָהֶם communitiesקהילות
84
231265
1179
בקהילות שלהם
04:04
to operateלְהַפְעִיל these servicesשירותים
more profitablyרווחית and more widelyנרחב.
85
232468
3063
כדי להפעיל את השירותים הללו
בצורה רווחית ורחבה יותר.
04:08
With this aimמַטָרָה, we're takingלְקִיחָה
human-centeredאנושית designלְעַצֵב a stepשלב furtherנוסף
86
236221
3215
עם המטרה הזו אנחנו לוקחים את
העיצוב הממוקד באדם צעד אחד קדימה
04:11
and developingמתפתח a transportתַחְבּוּרָה platformפּלַטפוֹרמָה modelדֶגֶם,
87
239460
2279
ומפתחים מודל פלטפורמת תחבורה,
04:13
whichאיזה enablesמאפשר ownersהבעלים
to plugתֶקַע in differentשונה modulesמודולים,
88
241763
2334
שמאפשרת לבעלי הרכבים
להוסיף מודולים שונים,
04:16
like a goodsסְחוֹרוֹת cageכְּלוּב or ambulanceאַמבּוּלַנס unitיחידה,
89
244121
1891
כגון ארגז מצרכים או יחידת אמבולנס,
04:18
and runלָרוּץ other servicesשירותים
like goodsסְחוֹרוֹת deliveryמְסִירָה or medicalרְפוּאִי transportתַחְבּוּרָה,
90
246036
3072
וכך להפעיל קווי שירות נוספים
כמו אספקת מזון או תעבורה רפואית,
04:21
as well as publicפּוּמְבֵּי transportתַחְבּוּרָה.
91
249132
1483
וגם תחבורה ציבורית.
04:23
Transportationהוֹבָלָה servicesשירותים
like this are the fundamentalבסיסי driverנהג
92
251301
3558
שירותי תעבורה כאלה מהווים
כוח שבבסיס
04:26
of logisticsלוֹגִיסטִיקָה, tradeסַחַר, socialחֶברָתִי servicesשירותים,
93
254883
2782
שירותי לוגיסטיקה, מסחר, שירותים חברתיים,
04:29
accessגִישָׁה to educationהַשׂכָּלָה,
healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל and employmentתעסוקה.
94
257689
2368
גישה לחינוך, רפואה ותעסוקה.
04:32
The transportationהוֹבָלָה gridרֶשֶׁת
to physicalגוּפָנִי economiesכלכלות
95
260081
2182
הרשת התחבורתית עבור כלכלות פיזיות
04:34
is akinדומה to the internetאינטרנט
to virtualוירטואלי economiesכלכלות.
96
262287
2474
היא מה שאינטרנט עבור כלכלות ווירטואליות.
04:36
And the impactפְּגִיעָה of increasedמוּגדָל mobilityניידות
is only partחֵלֶק of the potentialפוטנציאל here.
97
264785
3532
והשפעת ניידות מוגברת
מהווה רק חלק מן הפוטנציאל.
04:41
Sinceמאז the lateמאוחר 1700s,
the Industrialתַעֲשִׂיָתִי Revolutionמַהְפֵּכָה has catapultedמזויף
98
269381
3717
מאז שנות ה-1700 המאוחרות,
המהפכה התעשייתית האיצה
04:45
the developmentהתפתחות of economiesכלכלות
around the worldעוֹלָם
99
273122
2130
את התפתחות הכלכלות ברחבי העולם
04:47
into thrivingמשגשגת societiesחברות.
100
275276
1471
והפיכתן לחברות משגשגות.
04:49
Todayהיום, manufacturingייצור is still the engineמנוע
of economicכַּלְכָּלִי growthצְמִיחָה and stabilityיַצִיבוּת,
101
277139
3573
כיום, ייצור עדיין מניע את
הגידול הכלכלי והיציבות,
04:52
even as newחָדָשׁ technologiesטכנולוגיות have inevitablyבאופן בלתי נמנע
transformedהשתנה the way we liveלחיות.
102
280736
3307
אפילו כשטכנולוגיות חדשות
שינו את צורת חיינו.
04:56
Makingהֲכָנָה stuffדברים is importantחָשׁוּב,
103
284510
1764
לייצר כל מיני דברים זה חשוב,
04:58
especiallyבמיוחד for nation-statesמדינות לאום wantingרוצה
to boostלְהַגבִּיר employmentתעסוקה,
104
286298
2691
במיוחד עבור מדינות לאום
שחפצות לקדם תעסוקה.
05:01
increaseלהגביר skillsמיומנויות and reduceלְהַפחִית
importיְבוּא dependenceתלות.
105
289013
2289
לשפר מיומנויות ולהקטין את התלות ביבוא.
05:03
But while fewמְעַטִים countriesמדינות can skipלדלג
this industrializedמתועשת stageשלב,
106
291760
2873
אבל, בזמן שמדינות מסוימות יכולות
לדלג על שלב התיעוש,
05:06
manyרב have negligibleזניח manufacturingייצור outputתְפוּקָה.
107
294657
2206
לרבות יש תוצר ייצרני זניח.
05:09
There are variousשׁוֹנִים reasonsסיבות for this,
108
297707
1958
לכך סיבות שונות,
05:11
but one reasonסיבה is universalאוניברסלי:
hardwareחוּמרָה is hardקָשֶׁה.
109
299689
2888
אך סיבה אחת הינה אוניברסאלית:
ייצור הוא קשה.
05:14
(Laughterצחוק)
110
302601
1389
(צחוק)
05:16
So what are the challengesאתגרים to industryתַעֲשִׂיָה,
and how are we approachingמִתקַרֵב them?
111
304768
3667
אז מהם האתגרים של התעשיה,
וכיצד אנו ניגשים אליהם?
05:20
The first issueנושא manyרב people think of
is a lackחוֹסֶר of skilledמְיוּמָן laborעבודה.
112
308459
3016
הסוגיה הראשונה שרבים חושבים עליה
היא העדר כוח עבודה מיומן.
05:23
In areasאזורי where accessגִישָׁה to good primaryיְסוֹדִי
and secondaryמִשׁנִי educationהַשׂכָּלָה are limitedמוגבל
113
311499
3541
באזורים בהם גישה לחינוך הבסיסי
והמתקדם מוגבלת
05:27
and employmentתעסוקה opportunitiesהזדמנויות are scarceנָדִיר,
114
315064
1942
והזדמנויות לתעסוקה מועטות,
05:29
a smallקָטָן skillמְיוּמָנוּת baseבסיס is inevitableבִּלתִי נִמנַע.
115
317030
1768
רמת מיומנות נמוכה הינה בלתי נמנעת.
05:31
But that doesn't mean it's immutableבלתי ניתן לשינוי.
116
319352
1865
אבל, אין זה אומר שזה בלתי ניתן לשינוי.
05:33
There's an abundanceשפע of smartלִכאוֹב, hardworkingעבודה קשה
and ambitiousשְׁאַפתָנִי people in Africaאַפְרִיקָה,
117
321634
3564
באפריקה יש שפע אנשים חכמים,
שעובדים קשה ומלאי שאיפות,
05:37
obviouslyמובן מאליו.
118
325222
1364
זה ברור.
05:38
What's really lackingנָטוּל are good jobsמקומות תעסוקה
119
326610
1721
מה שבאמת חסר, זה עבודות טובות
05:40
that offerהַצָעָה a pathנָתִיב not just to employmentתעסוקה
but alsoגַם professionalמקצועי growthצְמִיחָה.
120
328355
3384
שמציעות מסלול לא רק אל תעסוקה,
אלא גם אל ההתפתחות המקצועית.
05:44
The first personאדם we employedמוּעֳסָק
at Mobiusמוביוס over sixשֵׁשׁ yearsשנים agoלִפנֵי
121
332414
2803
האדם הראשון שגייסנו
למוביוס לפני מעל 6 שנים
05:47
was a mechanicמְכוֹנַאִי namedבשם KazunguKazungu.
122
335241
1509
היה מכונאי בשם קאזונגו.
05:48
KazunguKazungu had goneנעלם to schoolבית ספר
up to the ageגיל of 18
123
336774
2464
קאזונגו למד בבי''ס עד גיל 18
05:51
and workedעבד as an odd-jobעבודה מוזרה mechanicמְכוֹנַאִי.
124
339262
1733
ועבד בתור מכונאי מזדמן.
05:53
Joiningהִצטָרְפוּת the companyחֶברָה at the time
was a near-verticalאנכיים learningלְמִידָה curveעֲקוּמָה.
125
341019
3505
ההצטרפות לחברה היתה עבורו
מסלול למידה אנכי כמעט.
05:56
But he roseורד to the challengeאתגר,
126
344548
1413
אבל, הוא התמודד עם כך בהצלחה,
05:57
and with more technicalטֶכנִי guidanceהַדְרָכָה
from an expandingהרחבת engineeringהַנדָסָה teamקְבוּצָה,
127
345985
3367
ובעזרת ליווי טכני נוסף
מצוות ההנדסה המתרחב,
06:01
he's grownמְגוּדָל over the yearsשנים
128
349376
1221
הוא צמח עם השנים
06:02
to leadעוֹפֶרֶת a groupקְבוּצָה of mechanicsמֵכָנִיקָה
in R&ampamp;D prototypingאב טיפוס.
129
350621
2305
וכיום מוביל צוות מכונאים
במו''פ בבניית אבי-טיפוס.
06:04
A thirstצָמָא for learningלְמִידָה and the work ethicאתיקה
to stepשלב up to a challengeאתגר
130
352950
3184
הצימאון ללמידה ואתיקת עבודה
שדוחפת להתמודד עם האתגרים,
06:08
are valuesערכים we now recruitלגיס on.
131
356158
1582
הם העקרונות שבבסיס הגיוס כיום.
06:09
Pairingזיווג innateמוּטבָּע valuesערכים like this
with on-the-jobב- the-job trainingהַדְרָכָה and systemsמערכות
132
357764
3377
חיבור הערכים המולדים כאלה
עם השתלמות תוך כדי עבודה ושיטות
06:13
has strengthenedהתחזק our skillמְיוּמָנוּת baseבסיס.
133
361165
1633
חיזקו את בסיס המיומנויות שלנו.
06:14
This worksעובד really well
on the productionהפקה lineקַו,
134
362822
2289
זה עובד ממש טוב בתהליך ייצור,
06:17
where work can be systematizedושיטתי
around clearברור proceduralנוֹהָלִי instructionsהוראות
135
365135
3253
בו ניתן להסדיר את העבודה
סביב הוראות יצור ברורות,
06:20
and then reinforcedמחוזקים throughדרך trainingהַדְרָכָה.
136
368412
1966
ואח''כ לחזק באמצעות תרגול.
06:23
In our experienceניסיון, it is possibleאפשרי
to buildלִבנוֹת a skilledמְיוּמָן workforceכוח עבודה,
137
371053
3284
על סמך הניסיון שלנו
ניתן לבנות כוח עבודה מיומן,
06:26
and we planלְתַכְנֵן to hireלִשְׂכּוֹר hundredsמאות more people
usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני this approachגִישָׁה.
138
374361
3143
ואנו מתכוונים לגייס מאות עובדים נוספים
תוך שימוש בגישה זו.
06:30
A secondשְׁנִיָה challengeאתגר is a lackחוֹסֶר of suppliersספקים.
139
378750
2019
האתגר השני הוא העדר ספקים.
06:33
In countriesמדינות like Kenyaקניה, there are only
a handfulקוֹמֶץ of automotiveרכב suppliersספקים
140
381092
3583
במדינות כמו קניה יש רק קומץ
ייצרנים בתחום הרכב,
06:36
manufacturingייצור partsחלקים like electricalחַשׁמַלִי
harnessesרתמות, seatsמקומות ישיבה and glassזכוכית.
141
384699
3104
שמייצרים חלקי חילוף כמו
רתמות, מושבים ושמשות.
06:39
It's a burgeoningנִבִיטָה groupקְבוּצָה,
142
387827
1382
זוהי קבוצה מתפתחת,
06:41
and withoutלְלֹא much demandלִדרוֹשׁ from industryתַעֲשִׂיָה,
143
389233
1912
וללא ביקוש מתעשיה,
06:43
mostרוב of these suppliersספקים
have no impetusתְנוּפָה to growלגדול.
144
391169
2438
לרוב הספקים האלה אין תמריץ לגדול.
06:46
We'veללא שם: יש לנו workedעבד hardקָשֶׁה with a fewמְעַטִים of them
to developלְפַתֵחַ the capacityקיבולת
145
394323
2940
עבדנו במרץ עם כמה מהם
כדי לבנות תשתית
06:49
to consistentlyבאופן עקבי manufactureיִצוּר componentsרכיבים
at the qualityאיכות levelsרמות we need,
146
397287
3280
לייצור זמין של חלקי, חילוף
באיכות אותה הגדרנו.
06:52
like this supplierספק in Nairobiניירובי,
147
400591
1564
כמו הספק הזה בניירובי,
06:54
who are helpingמָנָה to reduceלְהַפחִית
the productionהפקה costעֲלוּת of metalמַתֶכֶת bracketsסוֹגְרַיִם
148
402179
3081
שעוזר לצמצם עלויות יצור של
מסגרות מתכת
06:57
and improveלְשַׁפֵּר theirשֶׁלָהֶם abilityיְכוֹלֶת
to buildלִבנוֹת conformantלמתאים partsחלקים
149
405284
2455
לשפר את יכולתם לבנות חלקים
06:59
to our engineeringהַנדָסָה drawingsשרטוטים.
150
407763
1401
לפי השרטוטים ההנדסיים שלנו.
07:01
Supplyלְסַפֵּק and developmentהתפתחות is standardתֶקֶן
practiceלְתַרְגֵל in automotiveרכב globallyגלובלי,
151
409705
3163
אספקה ופיתוח הינן שיטות עבודה
סטנדרטיות בתעשית הרכב בעולמית,
07:04
but it needsצרכי to be appliedהוחל
from the groundקרקע, אדמה up
152
412892
2118
אבל יש ליישמן החל מהבסיס
07:07
with a vastעָצוּם majorityרוֹב of localמְקוֹמִי suppliersספקים
153
415034
1874
מול רוב רובם של ספקים מקומיים
07:08
to properlyכמו שצריך bolsterלְחַזֵק the ecosystemמערכת אקולוגית.
154
416932
1655
כדי להפעיל את המערכת נכון.
07:11
And as productionהפקה volumesכרכים riseלעלות,
these suppliersספקים can employלְהַעֲסִיק more staffצוות,
155
419201
3671
ככל שנפח הייצור גדל, הספקים
יכולים לגייס יותר עובדים,
07:14
investלהשקיע in better equipmentצִיוּד
156
422896
1531
להשקיע בציוד טוב יותר
07:16
and continueלְהַמשִׁיך to developלְפַתֵחַ
newחָדָשׁ manufacturingייצור techniquesטכניקות
157
424451
2530
ולהמשיך לפתח
שיטות ייצור חדשות
07:19
to furtherנוסף increaseלהגביר outputתְפוּקָה.
158
427005
1497
כדי להגדיל את התוצר.
07:21
Buildingבִּניָן up skillsמיומנויות and suppliersספקים
are not the only hurdlesמשוכות
159
429899
2738
פיתוח מיומנויות וספקים
אינם הקשיים היחידים
07:24
to localמְקוֹמִי industrializationהתיעוש,
160
432661
1350
בדרך לתיעוש,
07:26
but they're good examplesדוגמאות
of how we think about the challengeאתגר.
161
434035
3062
אבל אלה דוגמאות טובות
של גישתינו לאתגרים.
07:29
You see, we're not just
reimaginingמחדש the carאוטו,
162
437121
2533
אנחנו לא רק מגדירים את המכונית מחדש,
07:31
we're reimaginingמחדש our entireשלם valueערך chainשַׁרשֶׁרֶת.
163
439678
2341
אנחנו מגדירים מחדש את שרשרת הערכים כולה.
07:35
Noneאף אחד of this has been easyקַל,
164
443171
1639
זה לא קל,
07:36
and we're only just gettingמקבל startedהתחיל.
165
444834
1854
ואנחנו רק בתחילת הדרך.
07:38
But onceפַּעַם Africanאַפְרִיקַנִי industryתַעֲשִׂיָה startsמתחיל to scaleסוּלָם,
166
446712
2105
אבל ברגע שהתעשיה האפריקאית תתחיל לגדול,
07:40
the potentialפוטנציאל is hugeעָצוּם.
167
448841
1362
הפוטנציאל הוא ענק.
07:42
Better productsמוצרים,
168
450735
1526
מוצרים טובים יותר,
07:44
costingתַמחִיר lessפָּחוּת,
169
452285
1413
שעולים פחות,
07:45
builtבנוי locallyמקומי,
170
453722
1257
מתוצרת מקומית,
07:47
togetherיַחַד creatingיוצר millionsמיליונים of jobsמקומות תעסוקה.
171
455003
2090
יחדיו נייצר מיליוני מקומות עבודה.
07:49
Frugalחַסְכָנִי innovationחדשנות offersהצעות a pathנָתִיב
to economicכַּלְכָּלִי accelerationתְאוּצָה
172
457956
2706
חדשנות חסכנית מציעה מסלול האצה כלכלית
07:52
acrossלְרוֹחָב manyרב industriesתעשיות,
173
460686
1491
עבור תעשיות רבות.,
07:54
and the futureעתיד of this continentיַבֶּשֶׁת
dependsתלוי on it.
174
462201
2306
ועתידה של היבשת הזאת תלוי בכך.
07:57
The Africaאַפְרִיקָה 2.0 I believe in
can applyלהגיש מועמדות locallyמקומי relevantרלוונטי designלְעַצֵב
175
465777
4183
אפריקה 2.0 בה אני מאמין יכולה
ליישם עיצוב הרלוונטי לנוף מקומי
08:01
and a commitmentמְחוּיָבוּת to solvingפְּתִירָה
its industrialתַעֲשִׂיָתִי challengesאתגרים
176
469984
2558
ואת המחויבות לפתרון
האתגרים התעשייתיים שלה
08:04
to createלִיצוֹר a more connectedמְחוּבָּר,
more prosperousמְשַׂגשֵׂג futureעתיד,
177
472566
2853
כדי ליצור את העתיד המקושר
והמשגש יותר,
08:07
not just for the privilegedחָסוּי fewמְעַטִים,
178
475443
2028
לא רק עבור הקומץ המועדף,
08:09
but for everyoneכל אחד.
179
477495
1446
אלא עבור כל אחד.
08:10
Thank you.
180
478965
1198
תודה רבה.
08:12
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
181
480187
2946
(מכיאות כפיים)
Translated by Igal Opendik
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joel Jackson - Transport entrepreneur
TED Fellow Joel Jackson is the founder and CEO of Mobius Motors, set to launch a durable, low-cost SUV made in Africa.

Why you should listen

Joel Jackson was working on business strategy with farmers in rural Kenya when he faced a challenge shared by millions of people on the African continent: poor access to transport. Cars and trucks can be hard to afford in Africa, and road conditions require extra-tough vehicles, especially in rural areas.

Inspired, Jackson raised the funding to start Mobius Motors, a company that has already rolled out its first-generation vehicle. Their next-generation vehicle, Mobius II, is a simplified and ruggedized SUV set to retail for about 1,300,000 KES (Kenyan shillings), or about US$12,600 when it launches in 2018.

More profile about the speaker
Joel Jackson | Speaker | TED.com