ABOUT THE SPEAKER
Robert Hakiza - Urban refugee expert
TED Fellow Robert Hakiza is the co-founder of the Young African Refugees for Integral Development (YARID), which empowers refugees and builds community through vocational education, English classes, access to sports and computer literacy skills.

Why you should listen

Robert Hakiza is a refugee from Congo living in Uganda since 2008. He holds a degree in Agriculture from the Catholic University of Bukavu (DRC), and he's the co-founder and executive director of the Young African Refugees for Integral Development (YARID). He is also one of the founders of the Refugee-Led Organization Network. He has experience working with urban refugees and also works to educate others about obstacles refugees face. In 2013, Hakiza worked as an assistant researcher with Oxford's Humanitarian Innovation Project. He is a TED Fellow and an Aspen New Voices Fellow 2017.

More profile about the speaker
Robert Hakiza | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Robert Hakiza: Refugees want empowerment, not handouts

Robert Hakiza: Los refugiados quieren empoderamiento, no limosnas

Filmed:
913,682 views

La imagen predominante sobre el lugar donde viven los refugiados es de campamentos temporales en áreas aisladas, pero en realidad, casi el 60 % de ellos en el mundo terminan en áreas urbanas. El TED Fellow Robert Hakiza nos introduce en la vida de los refugiados urbanos y nos muestra cómo las organizaciones como la que él comenzó pueden proporcionarles las habilidades que necesitan para llegar a ser autosuficientes en última instancia.
- Urban refugee expert
TED Fellow Robert Hakiza is the co-founder of the Young African Refugees for Integral Development (YARID), which empowers refugees and builds community through vocational education, English classes, access to sports and computer literacy skills. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
CurrentlyActualmente, mostmás refugeesrefugiados
livevivir in the citiesciudades
0
809
5096
Actualmente, la mayoría de los refugiados
viven en ciudades
00:17
rathermás bien than in the refugeerefugiado campscampamentos.
1
5929
2200
en vez de en campos de refugiados.
00:22
We representrepresentar over 60 percentpor ciento
2
10133
3825
Nosotros representamos más del 60 %
00:25
of the numbernúmero of refugeesrefugiados globallyglobalmente.
3
13982
3092
del número de refugiados a nivel mundial.
00:31
With the majoritymayoria of refugeesrefugiados
livingvivo in urbanurbano areasáreas,
4
19442
3791
Con la mayoría de los refugiados
viviendo en áreas urbanas,
00:36
there is a strongfuerte need
for a paradigmparadigma shiftcambio and newnuevo thinkingpensando.
5
24617
4365
hay una gran necesidad de un cambio
de paradigma y un nuevo pensamiento.
00:43
RatherMás bien than wastingdebilitante moneydinero
on buildingedificio wallsmuros,
6
31363
4623
En lugar de desperdiciar dinero
en la construcción de muros,
00:49
it would be better to spendgastar on programsprogramas
7
37668
4020
sería mejor gastarlo en programas
00:53
to help refugeesrefugiados to help themselvessí mismos.
8
41712
2258
para ayudar a los refugiados
a ayudarse a sí mismos.
00:55
(ApplauseAplausos)
9
43994
6003
(Aplausos)
01:02
We always have to leavesalir behinddetrás
all our possessionsposesiones.
10
50736
5023
Siempre tenemos que dejar atrás
todas nuestras posesiones.
01:08
But not our skillshabilidades and knowledgeconocimiento.
11
56940
2133
Pero no nuestras habilidades
y conocimiento.
01:13
If allowedpermitido to livevivir a productiveproductivo life,
12
61352
3364
Si se les permite vivir
una vida productiva,
01:17
refugeesrefugiados can help themselvessí mismos
13
65641
2944
los refugiados pueden ayudarse a sí mismos
01:20
and contributecontribuir to the developmentdesarrollo
of theirsu hostanfitrión countrypaís.
14
68609
3666
y contribuir al desarrollo
de su país de acogida.
01:26
I was bornnacido in the cityciudad calledllamado BukavuBukavu,
15
74748
3110
Nací en la ciudad llamada Bukavu,
01:29
SouthSur KivuKivu,
16
77882
1801
Kivu del Sur,
01:31
in the DemocraticDemocrático RepublicRepública of CongoCongo.
17
79707
2362
en la República Democrática del Congo.
01:35
I am the fifth-bornnacido en Quinta
in a familyfamilia of 12 childrenniños.
18
83359
3536
Soy el quinto de una familia de 12 hijos.
01:40
My fatherpadre, a mechanicmecánico by professionprofesión,
19
88723
4168
Mi padre, mecánico de profesión,
01:44
workedtrabajó very harddifícil to sendenviar me to schoolcolegio.
20
92915
2765
trabajó muy duro
para enviarme a la escuela.
01:49
Just like other youngjoven people,
21
97320
2589
Al igual que otros jóvenes,
01:52
I had a lot of plansplanes and dreamsSueños.
22
100995
2293
tenía muchos planes y sueños.
01:56
I wanted to completecompletar my studiesestudios,
23
104756
2114
Quería completar mis estudios,
01:59
get a nicebonito jobtrabajo,
24
107616
1332
conseguir un buen trabajo,
02:01
marrycasar and have my ownpropio childrenniños
25
109554
2777
casarme, tener mis propios hijos
02:04
and supportapoyo my familyfamilia.
26
112355
1467
y apoyar a mi familia.
02:07
But this didn't happenocurrir.
27
115124
2310
Pero esto no sucedió.
02:11
WarGuerra in my homelandpatria forcedforzado me
to fleehuir to UgandaUganda in 2008,
28
119871
6651
La guerra en mi tierra me obligó
a huir a Uganda en 2008,
02:18
ninenueve yearsaños agohace.
29
126546
1808
hace nueve años.
02:22
My familyfamilia joinedunido
a steadyestable exoduséxodo of refugeesrefugiados
30
130085
5191
Mi familia se unió a un éxodo
constante de refugiados
02:27
who settledcolocado in Uganda'sUganda capitalcapital, KampalaKampala.
31
135300
2752
que se instaló en
la capital de Uganda, Kampala.
02:32
In my countrypaís,
32
140147
1446
En mi país,
02:35
I livedvivió alreadyya in the cityciudad,
33
143038
1777
ya vivía en la ciudad,
02:37
and we feltsintió KampalaKampala was much better
than a refugeerefugiado campacampar.
34
145839
4753
y sentimos que Kampala era mucho mejor
que un campo de refugiados.
02:46
RefugeesRefugiados in the citiesciudades
35
154046
2650
A los refugiados en las ciudades
02:48
have always been deniednegado
internationalinternacional assistanceasistencia,
36
156720
3896
siempre se les ha negado
asistencia internacional,
02:54
even after theirsu recognitionreconocimiento
by UNHCRACNUR in 1997.
37
162322
5379
incluso después de su reconocimiento
por la ACNUR en 1997.
03:01
In additionadición to the povertypobreza problemproblema
we were confrontedconfrontado with
38
169157
6285
Además del problema de la pobreza,
03:07
as the locallocal urbanurbano poorpobre,
39
175466
2001
como los pobres urbanos locales,
03:10
we were facingfrente a challengesdesafíos
duedebido to our refugeerefugiado statusestado,
40
178546
3729
nos enfrentamos a desafíos debido
a nuestro estado de refugiados,
03:14
suchtal as a languageidioma barrierbarrera.
41
182299
2087
con una barrera del idioma.
03:17
In CongoCongo, the officialoficial languageidioma is Frenchfrancés.
42
185315
3451
En Congo, el idioma oficial es el francés.
03:21
But in UgandaUganda, it is EnglishInglés.
43
189592
2642
Pero en Uganda, es inglés.
03:25
We didn't have accessacceso
to educationeducación and healthsalud.
44
193282
3134
No tuvimos acceso a educación y salud.
03:29
We were exposedexpuesto to harassmentacoso,
45
197427
3983
Fuimos expuestos al acoso,
03:33
exploitationexplotación, intimidationintimidación
and discriminationdiscriminación.
46
201434
4061
explotación, intimidación
y discriminación.
03:39
HumanitarianHumanitario organizationsorganizaciones mostlyprincipalmente focusedcentrado
47
207308
4131
Las organizaciones humanitarias
se centraron principalmente
03:43
on the formalformal settlementasentamiento in ruralrural areasáreas,
48
211463
2755
en el asentamiento formal
en las zonas rurales,
03:46
and there was nothing in placelugar for us.
49
214998
2781
y no había nada para nosotros.
03:52
But we didn't want handoutsfolletos.
50
220529
2737
Pero no queríamos limosnas.
03:56
We wanted to work and supportapoyo ourselvesNosotros mismos.
51
224148
2960
Queríamos trabajar
y apoyarnos a nosotros mismos.
04:00
I joinedunido my other two colleaguescolegas in exileexilio
52
228752
3317
Me uní a mis otros
dos colegas en el exilio
04:04
and setconjunto up an organizationorganización
to supportapoyo other refugeesrefugiados.
53
232093
3118
y establecimos una organización
para apoyar a otros refugiados.
04:08
YARIDYARID -- YoungJoven Africanafricano RefugeesRefugiados
for IntegralIntegral DevelopmentDesarrollo --
54
236655
4613
YARID, Jóvenes refugiados africanos
para el desarrollo integral,
04:13
beganempezó as a conversationconversacion
withindentro the CongoleseCongoleño communitycomunidad.
55
241935
4056
comenzó como una conversación
dentro de la comunidad congoleña.
04:19
We askedpreguntó the communitycomunidad
56
247585
2158
Le preguntamos a la comunidad
04:21
how they could organizeorganizar themselvessí mismos
to solveresolver these challengesdesafíos.
57
249767
4335
cómo podrían organizarse
para resolver estos desafíos.
04:27
The YARIDYARID programsprogramas for supportapoyo
evolveevolucionar in stagesetapas,
58
255514
4223
Los programas de YARID
para apoyo evolucionan en etapas,
04:32
progressingprogresando from soccerfútbol communitycomunidad,
to EnglishInglés languageidioma
59
260750
4874
yendo de la comunidad del fútbol,
​​al idioma inglés
04:37
to sewingde coser livelihoodsmedios de subsistencia.
60
265648
2317
a crear medios de vida
04:41
The soccerfútbol changedcambiado the energyenergía
61
269655
4590
El fútbol cambió la energía
04:46
of unemployeddesempleados youthjuventud
62
274269
2300
de desempleados jóvenes
04:48
and connectedconectado people
from differentdiferente communitiescomunidades.
63
276593
3438
y personas conectadas
de diferentes comunidades.
04:53
The freegratis EnglishInglés classesclases
64
281173
2087
Las clases de inglés gratuitas
04:55
help empowerautorizar people to engagecontratar
with the UgandanUgandan communitycomunidad,
65
283284
4507
ayudan a empoderar a las personas para que
se relacionen con la comunidad ugandesa,
04:59
allowingpermitir them to get to know
theirsu neighborsvecinos and sellvender waresmercancías.
66
287815
4159
permitiéndoles conocer
a sus vecinos y vender artículos.
05:05
The vocationalprofesional trainingformación programprograma
offersofertas livelihoodsustento skillshabilidades,
67
293584
5398
El programa de formación profesional
ofrece habilidades para ganarse la vida,
05:11
and with them, importantimportante opportunitiesoportunidades
for economiceconómico self-relianceautosuficiencia.
68
299006
4428
y con ellas, oportunidades importantes
para la autosuficiencia económica.
05:16
We'veNosotros tenemos seenvisto so manymuchos familiesfamilias
69
304101
4103
Hemos visto tantas familias
05:20
becomevolverse self-sustainingautosostenible.
70
308228
2452
volverse autosuficientes.
05:23
We'veNosotros tenemos seenvisto who no longermás needsnecesariamente our help.
71
311698
3137
Hemos visto que ya
no necesitan nuestra ayuda.
05:28
As YARID'sDe YARID programsprogramas have expandedexpandido,
72
316690
4202
A medida que los programas de YARID
se han expandido,
05:33
it has includedincluido an increasingcreciente
rangedistancia of nationalitiesnacionalidades --
73
321720
4194
han incluido una creciente
gama de nacionalidades,
05:39
CongoleseCongoleño, RwandanRuandeses, BurundianBurundés,
74
327093
3978
congoleños, ruandeses, burundeses,
05:43
SomalisSomalíes, Ethiopianetíope, SouthSur Sudanesesudanés.
75
331942
2540
somalíes, etíopes, sursudaneses.
05:47
TodayHoy, YARIDYARID has supportedsoportado
over 3,000 refugeesrefugiados acrossa través de KampalaKampala
76
335347
5583
Hoy, YARID ha apoyado a más
de 3000 refugiados en todo Kampala
05:53
and continuescontinúa supportingsecundario more.
77
341671
1655
y continúa apoyando más.
05:55
(ApplauseAplausos)
78
343350
4600
(Aplausos)
05:59
RefugeesRefugiados want empowermentempoderamiento, not handoutsfolletos.
79
347974
5067
Los refugiados quieren
empoderamiento, no limosnas.
06:06
We know our communitycomunidad better than anyonenadie.
80
354006
2960
Conocemos nuestra comunidad
mejor que nadie.
06:10
We understandentender the challengesdesafíos
and opportunitiesoportunidades we facecara
81
358173
4825
Entendemos los desafíos
y las oportunidades que enfrentamos
06:15
to becomevolverse self-reliantautosuficiente.
82
363022
1533
para ser autosuficientes.
06:17
I know better than anyonenadie
83
365683
2896
Lo sé mejor que nadie
06:20
that initiativesiniciativas createdcreado by refugeesrefugiados work.
84
368603
3523
que las iniciativas creadas
por los refugiados funcionan
06:24
They need to be internationallyinternacionalmente
recognizedReconocido and supportedsoportado.
85
372770
3867
Necesitan ser reconocidos
y apoyados internacionalmente.
06:29
Give us the supportapoyo we deservemerecer,
86
377624
2827
Dennos el apoyo que merecemos,
06:32
and we will paypaga you back with interestinteresar.
87
380475
2380
y les pagaremos con intereses.
06:34
Thank you so much.
88
382879
1340
Muchas gracias.
06:36
(ApplauseAplausos)
89
384243
6804
(Aplausos)
Translated by Ciro Gomez
Reviewed by Lidia Cámara de la Fuente

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Hakiza - Urban refugee expert
TED Fellow Robert Hakiza is the co-founder of the Young African Refugees for Integral Development (YARID), which empowers refugees and builds community through vocational education, English classes, access to sports and computer literacy skills.

Why you should listen

Robert Hakiza is a refugee from Congo living in Uganda since 2008. He holds a degree in Agriculture from the Catholic University of Bukavu (DRC), and he's the co-founder and executive director of the Young African Refugees for Integral Development (YARID). He is also one of the founders of the Refugee-Led Organization Network. He has experience working with urban refugees and also works to educate others about obstacles refugees face. In 2013, Hakiza worked as an assistant researcher with Oxford's Humanitarian Innovation Project. He is a TED Fellow and an Aspen New Voices Fellow 2017.

More profile about the speaker
Robert Hakiza | Speaker | TED.com