English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2011

Wadah Khanfar: A historic moment in the Arab world

Wadah Khanfar: un momento histórico en el mundo árabe

Filmed:
946,002 views

Mientras se extiende por el mundo árabe una revolución democrática encabezada por jóvenes potenciados por la tecnología Wadah Khanfar, jefe de Al Jazeera, comparte una visión profundamente optimista de lo que está sucediendo en Egipto, Túnez, Libia y más allá en este momento conmovedor en el que la gente se dio cuenta que podía salir de su casas y pedir el cambio.

- Journalist
As the Director General of Al Jazeera from 2003-2011, Wadah Khanfar worked to bring rare liberties like information, transparency and dissenting voices to repressive states and political hot zones. Full bio

TenDiez yearsaños agohace exactlyexactamente,
Hace 10 años, exactamente,
00:15
I was in AfghanistanAfganistán.
yo estaba en Afganistán.
00:17
I was coveringcubierta the warguerra in AfghanistanAfganistán,
Estaba cubriendo la guerra
00:19
and I witnessedtestigo, as a reporterreportero for AlAlabama JazeeraJazeera,
y fui testigo, como reportero de Al Jazeera,
00:23
the amountcantidad of sufferingsufrimiento and destructiondestrucción
del sufrimiento y la destrucción
00:26
that emergedsurgió out of a warguerra like that.
que produce una guerra como esa.
00:29
Then, two yearsaños laterluego,
Luego, dos años después,
00:32
I coveredcubierto anotherotro warguerra -- the warguerra in IraqIrak.
cubría otra guerra, la de Irak.
00:34
I was placedmetido at the centercentrar of that warguerra
Yo estaba en medio de esa guerra
00:36
because I was coveringcubierta the warguerra
cubriendo lo que sucedía
00:39
from the northerndel Norte partparte of IraqIrak.
en el norte de Irak.
00:41
And the warguerra endedterminado
Y la guerra terminó
00:44
with a regimerégimen changecambio,
con un cambio de régimen
00:46
like the one in AfghanistanAfganistán.
como el de Afganistán.
00:48
And that regimerégimen
Y ese régimen
00:50
that we got rideliminar of
del que nos deshicimos
00:52
was actuallyactualmente a dictatorshipdictadura,
en realidad era una dictadura,
00:54
an authoritarianautoritario regimerégimen,
un régimen autoritario,
00:57
that for decadesdécadas
que durante décadas
00:59
createdcreado a great sensesentido of paralysisparálisis
generó una gran parálisis
01:02
withindentro the nationnación, withindentro the people themselvessí mismos.
en la nación y en las propias personas.
01:06
Howeversin embargo,
Sin embargo,
01:09
the changecambio that camevino throughmediante foreignexterior interventionintervención
el cambio provocado por la intervención extranjera
01:11
createdcreado even worsepeor circumstancescircunstancias for the people
generó circunstancias aún peores para la gente
01:13
and deepenedprofundizado the sensesentido
y profundizó el sentimiento
01:16
of paralysisparálisis and inferiorityinferioridad
de parálisis e inferioridad
01:18
in that partparte of the worldmundo.
en esa parte del mundo.
01:20
For decadesdécadas,
Durante décadas
01:22
we have livedvivió underdebajo authoritarianautoritario regimesregímenes --
hemos vivido bajo regímenes autoritarios
01:24
in the Arabárabe worldmundo, in the MiddleMedio EastEste.
en el mundo árabe, en Medio Oriente.
01:27
These regimesregímenes
Estos regímenes
01:30
createdcreado something withindentro us duringdurante this periodperíodo.
generaron algo dentro nuestro en este período.
01:32
I'm 43 yearsaños oldantiguo right now.
Ahora tengo 43 años
01:35
For the last 40 yearsaños,
y en los últimos 40
01:37
I have seenvisto almostcasi the samemismo facescaras
he visto casi los mismos rostros
01:39
for kingsreyes and presidentspresidentes rulingdecisión us --
en los reyes y presidentes que nos gobiernan:
01:41
oldantiguo, agedEnvejecido, authoritarianautoritario,
son viejos, ancianos, autoritarios,
01:45
corruptcorrupto situationssituaciones --
vi actos de corrupción...
01:49
regimesregímenes that we have seenvisto around us.
en los regímenes que nos rodeaban.
01:51
And for a momentmomento I was wonderingpreguntando,
Y por un momento me preguntaba
01:54
are we going to livevivir in orderorden to see
si viviríamos para ver
01:57
realreal changecambio happeningsucediendo on the groundsuelo,
un cambio real en el terreno,
01:59
a changecambio that does not come throughmediante foreignexterior interventionintervención,
un cambio que no viniera de la intervención extranjera,
02:02
throughmediante the miserymiseria of occupationocupación,
mediante la miseria de la ocupación,
02:05
throughmediante nationsnaciones invadinginvadiendo our landtierra
producto de la invasión a nuestra tierra;
02:08
and deepeningprofundización the sensesentido of inferiorityinferioridad sometimesa veces?
esa que agudizaría el sentimiento de inferioridad.
02:11
The IraqisIraquíes: yes, they got rideliminar of SaddamSaddam HusseinHussein,
Los iraquíes, sí, se deshicieron de Saddam Hussein
02:15
but when they saw
pero al ver
02:18
theirsu landtierra occupiedocupado by foreignexterior forcesefectivo
su tierra ocupada por fuerzas extranjeras
02:20
they feltsintió very sadtriste,
se sintieron muy mal;
02:23
they feltsintió that theirsu dignitydignidad had sufferedsufrió.
sintieron que se resentía su dignidad.
02:25
And this is why they revoltedrebelde.
Y por eso se rebelaron
02:28
This is why they did not acceptaceptar.
y no lo aceptaron.
02:30
And actuallyactualmente other regimesregímenes, they told theirsu citizenslos ciudadanos,
Y otros regímenes le dijeron a sus ciudadanos:
02:33
"Would you like to see the situationsituación of IraqIrak?
"¿Quieren repetir la situación de Irak?
02:36
Would you like to see civilcivil warguerra, sectariansectario killingasesinato?
¿Quieren una guerra civil y asesinatos sectarios?
02:39
Would you like to see destructiondestrucción?
¿Quieren la destrucción?
02:42
Would you like to see foreignexterior troopstropas on your landtierra?"
¿Quieren ver tropas extranjeras en su tierra?"
02:44
And the people thought for themselvessí mismos,
Y las personas pensaron para sus adentros:
02:47
"Maybe we should livevivir with
"Quizá deberíamos permitir
02:49
this kindtipo of authoritarianautoritario situationsituación that we find ourselvesNosotros mismos in,
estas situaciones autoritarias y no vernos inmersos
02:51
insteaden lugar of havingteniendo the secondsegundo scenarioguión."
en un escenario como ese".
02:54
That was one of the worstpeor nightmarespesadillas that we have seenvisto.
Esa fue una de las peores pesadillas que hemos visto.
02:58
For 10 yearsaños,
Durante 10 años
03:01
unfortunatelyDesafortunadamente we have foundencontró ourselvesNosotros mismos
por desgracia tuvimos que dar cuenta
03:03
reportinginformes imagesimágenes of destructiondestrucción,
de imágenes de destrucción,
03:05
imagesimágenes of killingasesinato,
de asesinatos,
03:08
of sectariansectario conflictsconflictos,
de conflictos sectarios,
03:10
imagesimágenes of violenceviolencia,
imágenes de violencia
03:12
emergingemergentes from a magnificentmagnífico piecepieza of landtierra,
en una tierra magnífica,
03:14
a regionregión that one day was the sourcefuente
una región que alguna vez fue cuna
03:17
of civilizationscivilizaciones and artart and culturecultura
de civilizaciones, arte y cultura,
03:19
for thousandsmiles of yearsaños.
durante miles de años.
03:22
Now I am here to tell you
Ahora he venido a decirles
03:25
that the futurefuturo
que el futuro
03:28
that we were dreamingsoñando for
que estábamos soñando
03:30
has eventuallyfinalmente arrivedllegado.
finalmente ha llegado.
03:32
A newnuevo generationGeneracion,
Una nueva generación
03:36
well-educatedbien educado,
bien educada,
03:38
connectedconectado,
conectada,
03:40
inspiredinspirado by universaluniversal valuesvalores
inspirada en valores universales
03:42
and a globalglobal understandingcomprensión,
y en una comprensión global
03:46
has createdcreado a newnuevo realityrealidad for us.
nos ha generado una nueva realidad.
03:49
We have foundencontró a newnuevo way
Hemos encontrado otra manera
03:53
to expressexprimir our feelingssentimientos
de expresar los sentimientos
03:56
and to expressexprimir our dreamsSueños:
y los sueños.
03:59
these youngjoven people
Estos jóvenes
04:02
who have restoredrestaurado self-confidenceauto confianza
que han devuelto la auto confianza
04:04
in our nationsnaciones in that partparte of the worldmundo,
a nuestras naciones en esa parte del mundo,
04:06
who have givendado us
que nos han dado
04:09
newnuevo meaningsentido for freedomlibertad
un nuevo significado de libertad
04:11
and empoweredempoderado us to go down to the streetscalles.
y el poder para salir a las calles.
04:14
Nothing happenedsucedió. No violenceviolencia. Nothing.
No pasó nada. No hubo violencia. Nada.
04:17
Just steppaso out of your housecasa,
Fue solo salir de la casa
04:19
raiseaumento your voicevoz
y en voz alta
04:21
and say, "We would like to see the endfin of the regimerégimen."
decir: "Nos gustaría ver el final del régimen".
04:23
This is what happenedsucedió in TunisiaTúnez.
Esto es lo que sucedió en Túnez.
04:27
Over a fewpocos daysdías,
En cuestión de días
04:29
the Tunisiantunecino regimerégimen that investedinvertido billionsmiles de millones of dollarsdólares
el régimen tunecino que invirtió miles de millones de dólares
04:31
in the securityseguridad agenciesagencias,
en organismos de seguridad
04:34
billionsmiles de millones of dollarsdólares
miles de millones
04:36
in maintainingmanteniendo, tryingmolesto to maintainmantener,
para mantener -intentar mantener-
04:38
its prisonsprisiones,
sus prisiones,
04:40
collapsedcolapsado, disappeareddesapareció,
colapsó, desapareció,
04:42
because of the voicesvoces of the publicpúblico.
gracias a las voces del público.
04:44
People who were inspiredinspirado to go down to the streetscalles
Personas que inspiradas salieron a las calles
04:47
and to raiseaumento theirsu voicesvoces,
a hacer escuchar sus voces
04:49
they triedintentó to killmatar.
arriesgando sus vidas.
04:51
The intelligenceinteligencia agenciesagencias wanted to arrestarrestar people.
Los organismos de inteligencia quisieron arrestar a la gente.
04:53
They foundencontró something calledllamado FacebookFacebook.
Encontraron algo llamado Facebook.
04:56
They foundencontró something calledllamado TwitterGorjeo.
Y algo llamado Twitter.
04:59
They were surprisedsorprendido by all of these kindsclases of issuescuestiones.
Disgregaban estos temas
05:01
And they said,
diciendo:
05:03
"These kidsniños are misledmal guiado."
"Estos chicos están descarriados".
05:05
ThereforePor lo tanto, they askedpreguntó theirsu parentspadres
Por eso le pedían a sus padres
05:08
to go down to the streetscalles
que salieran a las calles
05:10
and collectrecoger them, bringtraer them back home.
a buscarlos para llevarlos de nuevo a casa.
05:12
This is what they were tellingnarración. This is theirsu propagandapropaganda.
Eso era lo que decían. Esta era su propaganda:
05:14
"BringTraer these kidsniños home
"Lleven a estos chicos a casa
05:16
because they are misledmal guiado."
porque están descarriados".
05:18
But yes,
Pero sí,
05:20
these youthjuventud
estos jóvenes
05:22
who have been inspiredinspirado
que han sido inspirados
05:24
by universaluniversal valuesvalores,
en valores universales
05:26
who are idealisticidealista enoughsuficiente
que son lo suficientemente idealistas
05:28
to imagineimagina a magnificentmagnífico futurefuturo
para imaginar un futuro magnífico
05:30
and, at the samemismo time, realisticrealista enoughsuficiente
y, al mismo tiempo, lo suficientemente realistas
05:32
to balanceequilibrar this kindtipo of imaginationimaginación
como para equilibrar esta imaginación
05:35
and the processproceso leadinglíder to it --
con el proceso que conduce a eso
05:38
not usingutilizando violenceviolencia,
sin usar la violencia
05:41
not tryingmolesto to createcrear chaoscaos --
sin intentar crear caos.
05:43
these youngjoven people,
Estos jóvenes
05:45
they did not go home.
no se fueron a casa.
05:47
ParentsPadres actuallyactualmente wentfuimos to the streetscalles
Los padres salieron a las calles
05:49
and they supportedsoportado them.
a apoyarlos.
05:51
And this is how the revolutionrevolución was bornnacido in TunisiaTúnez.
Así fue como se gestó al revolución en Túnez.
05:53
We in AlAlabama JazeeraJazeera
Al Jazeera
05:56
were bannedprohibido from TunisiaTúnez for yearsaños,
estuvo prohibida en Túnez durante años
05:58
and the governmentgobierno did not allowpermitir
y el gobierno no permitió
06:01
any AlAlabama JazeeraJazeera reporterreportero to be there.
periodistas de Al Jazeera en el lugar.
06:03
But we foundencontró that these people in the streetcalle,
Pero encontramos que esta gente en las calles,
06:05
all of them are our reportersreporteros,
son todos periodistas nuestros,
06:08
feedingalimentación our newsroomredacción
llenan nuestra redacción
06:10
with picturesimágenes, with videosvideos
con fotos, videos
06:12
and with newsNoticias.
y noticias.
06:14
And suddenlyrepentinamente that newsroomredacción in DohaDoha
Y de repente esa redacción de Doha
06:16
becameconvirtió a centercentrar
se volvió el centro
06:19
that receivedrecibido all this kindtipo of inputentrada from ordinaryordinario people --
receptor de todo este material de gente común,
06:21
people who are connectedconectado and people who have ambitionambición
de gente que está conectada, que tiene ambiciones,
06:24
and who have liberatedliberado themselvessí mismos
y que se ha liberado
06:27
from the feelingsensación of inferiorityinferioridad.
del sentimiento de inferioridad.
06:29
And then we tooktomó that decisiondecisión:
Y entonces tomamos la decisión
06:31
We are unrollingdesenrollar the newsNoticias.
de cubrir la noticia.
06:34
We are going to be the voicevoz for these voicelesssin voz people.
Vamos a ser la voz de los que no tienen voz.
06:36
We are going to spreaduntado the messagemensaje.
Vamos a difundir el mensaje.
06:39
Yes, some of these youngjoven people
Sí, algunos de estos jóvenes
06:41
are connectedconectado to the InternetInternet,
están conectados a Internet
06:43
but the connectivityconectividad in the Arabárabe worldmundo
pero la conectividad en el mundo árabe
06:45
is very little, is very smallpequeña,
es muy limitada, muy pequeña,
06:47
because of manymuchos problemsproblemas that we are sufferingsufrimiento from.
debido a los tantos problemas que padecemos.
06:49
But AlAlabama JazeeraJazeera tooktomó the voicevoz from these people
Pero Al Jazeera tomó la voz de estas personas
06:52
and we amplifiedamplificado [it].
y la amplificó.
06:55
We put it in everycada sittingsentado roomhabitación in the Arabárabe worldmundo --
La pusimos en cada sala de estar del mundo árabe
06:57
and internationallyinternacionalmente, globallyglobalmente,
e internacionalmente, a nivel mundial,
07:00
throughmediante our EnglishInglés channelcanal.
por nuestro canal en inglés.
07:02
And then people startedempezado to feel
Y entonces la gente empezó a sentir
07:04
that there's something newnuevo happeningsucediendo.
que estaba pasando algo nuevo.
07:07
And then ZineZine al-Abidineal-Abidine BenBen AliAli
Y luego Zine al-Abidine Ben Ali
07:10
decideddecidido to leavesalir.
decidió partir.
07:13
And then EgyptEgipto startedempezado,
Y luego comenzó Egipto
07:15
and HosniHosni MubarakMubarak decideddecidido to leavesalir.
y Hosni Mubarak decidió partir.
07:17
And now LibyaLibia as you see it.
Y ahora, como ven, es Libia.
07:19
And then you have YemenYemen.
Y luego está Yemen.
07:21
And you have manymuchos other countriespaíses tryingmolesto to see
Y hay muchos otros países intentando ver
07:23
and to rediscoverredescubrir that feelingsensación
y redescubrir ese sentimiento
07:25
of, "How do we imagineimagina a futurefuturo
de "¿Cómo imaginamos un futuro
07:28
whichcual is magnificentmagnífico and peacefulpacífico and toleranttolerante?"
magnífico, en paz y tolerancia?"
07:30
I want to tell you something,
Quiero contarles algo
07:33
that the InternetInternet and connectivityconectividad
y es que Internet y la conectividad
07:36
has createdcreado [a] newnuevo mindsetmentalidad.
han creado un cambio de mentalidad.
07:40
But this mindsetmentalidad
Pero este modo de pensar
07:43
has continuedcontinuado to be faithfulfiel
ha seguido siendo fiel
07:45
to the soilsuelo and to the landtierra
al suelo y a la tierra
07:47
that it emergedsurgió from.
que lo vio nacer.
07:49
And while this was the majormayor differencediferencia
Y si bien esta es una gran diferencia
07:52
betweenEntre manymuchos initiativesiniciativas before
respecto de muchas iniciativas previas
07:55
to createcrear changecambio,
de crear un cambio,
07:58
before we thought, and governmentsgobiernos told us --
antes pensábamos -los gobiernos nos decían
08:00
and even sometimesa veces it was truecierto --
y a veces era verdad-
08:02
that changecambio was imposedimpuesto on us,
que nos habían impuesto los cambios
08:05
and people rejectedrechazado that,
y que la gente rechazaba eso
08:08
because they thought that it is alienextraterrestre to theirsu culturecultura.
porque lo consideraba ajeno a su cultura,
08:10
Always, we believedcreído
siempre creímos
08:13
that changecambio will springprimavera from withindentro,
que el cambio iba a surgir del interior,
08:16
that changecambio should be a reconciliationreconciliación
que el cambio debía ser una reconciliación
08:19
with culturecultura, culturalcultural diversitydiversidad,
con la cultura, con la diversidad cultural,
08:23
with our faithfe in our traditiontradicion
con la fe en nuestra tradición
08:26
and in our historyhistoria,
y en nuestra historia
08:28
but at the samemismo time,
pero al mismo tiempo
08:30
openabierto to universaluniversal valuesvalores, connectedconectado with the worldmundo,
debía estar abierto a valores universales, conectado al mundo,
08:32
toleranttolerante to the outsidefuera de.
tolerante con el afuera.
08:35
And this is the momentmomento
Y eso es lo que
08:37
that is happeningsucediendo right now in the Arabárabe worldmundo.
está sucediendo ahora mismo en el mundo árabe.
08:39
This is the right momentmomento, and this is the actualreal momentmomento
En este preciso instante, en este momento actual,
08:41
that we see all of these meaningssignificados meetreunirse togetherjuntos
vemos converger todos estos significados
08:44
and then createcrear the beginningcomenzando
y luego el inicio
08:46
of this magnificentmagnífico eraera
de esta era magnífica
08:48
that will emergesurgir from the regionregión.
que va a surgir de la región.
08:50
How did the eliteélite dealacuerdo with that --
¿Cómo se lo tomó la élite,
08:54
the so-calledasí llamado politicalpolítico eliteélite?
la denominada élite política?
08:56
In frontfrente of FacebookFacebook,
De cara a Facebook
08:59
they broughttrajo the camelscamellos in TahrirTahrir SquareCuadrado.
llevaron los camellos a la Plaza Tahrir.
09:02
In frontfrente of AlAlabama JazeeraJazeera,
De cara a Al Jazeera
09:05
they startedempezado creatingcreando tribalismtribalismo.
empezaron a crear el tribalismo.
09:07
And then when they failedha fallado,
Y cuando no les resultó
09:11
they startedempezado speakingHablando about conspiraciesconspiraciones
empezaron a hablar de conspiraciones
09:13
that emergedsurgió from TelTel. AvivAviv and WashingtonWashington
emanadas de Tel Aviv
09:16
in orderorden to dividedividir the Arabárabe worldmundo.
para dividir al mundo árabe.
09:19
They startedempezado tellingnarración the WestOeste,
Empezaron a decirle a Occidente:
09:22
"Be awareconsciente of Al-QaedaAl Qaeda.
"Atención con Al-Qaeda.
09:24
Al-QaedaAl Qaeda is takingtomando over our territoriesterritorios.
Al-Qaeda se está apoderando de nuestros territorios.
09:26
These are IslamistsIslamistas
Son islamistas
09:28
tryingmolesto to createcrear newnuevo ImarasImaras.
que intentan crear imaras.
09:30
Be awareconsciente of these people
Atención con esta gente
09:32
who [are] comingviniendo to you
que viene a arruinar
09:34
in orderorden to ruinruina your great civilizationcivilización."
nuestra gran civilización.
09:37
Fortunatelypor suerte,
Por suerte
09:40
people right now cannotno poder be deceivedengañado.
la gente ya no se deja engañar.
09:43
Because this corruptcorrupto eliteélite
Porque la élite corrupta
09:45
in that regionregión
de esa región
09:48
has lostperdió even the powerpoder of deceptionengaño.
ha perdido hasta el poder de engaño.
09:50
They could not, and they cannotno poder, imagineimagina
No podían, y no pueden, imaginar
09:54
how they could really dealacuerdo with this realityrealidad.
cómo hacer frente a esta realidad.
09:56
They have lostperdió.
Han perdido...
09:59
They have been detachedseparado
se han distanciado
10:01
from theirsu people, from the massesmasas,
de sus pueblos, de las masas,
10:03
and now we are seeingviendo them collapsingcolapsando
y ahora vemos como se desploman
10:06
one after the other.
una tras otra.
10:09
AlAlabama JazeeraJazeera is not
Al Jazeera no es
10:12
a toolherramienta of revolutionrevolución.
instrumento de revolución.
10:15
We do not createcrear revolutionsrevoluciones.
No creamos revoluciones.
10:17
Howeversin embargo,
No obstante
10:19
when something of that magnitudemagnitud happenssucede,
cuando sucede algo de esa magnitud
10:21
we are at the centercentrar of the coveragecobertura.
estamos en el centro de la cobertura.
10:24
We were bannedprohibido from EgyptEgipto,
Nos prohibieron en Egipto
10:27
and our correspondentscorresponsales,
y nuestros corresponsales,
10:29
some of them were arresteddetenido.
algunos fueron arrestados.
10:31
But mostmás of our cameracámara people
Pero muchos de nuestros camarógrafos
10:34
and our journalistsperiodistas,
y periodistas
10:37
they wentfuimos undergroundsubterráneo in EgyptEgipto -- voluntarilyvoluntariamente --
pasaron a la clandestinidad en Egipto, voluntariamente,
10:39
to reportinforme what happenedsucedió in TahrirTahrir SquareCuadrado.
para informar de lo sucedido en la Plaza Tahrir.
10:42
For 18 daysdías,
Durante 18 días
10:45
our camerascámaras were broadcastingradiodifusión, livevivir,
nuestras cámaras transmitieron en vivo
10:47
the voicesvoces of the people in TahrirTahrir SquareCuadrado.
las voces de la gente de la Plaza Tahrir.
10:50
I rememberrecuerda one night
Recuerdo que una noche
10:53
when someonealguien phonedllamado me on my cellphoneTeléfono móvil --
alguien me llamó al celular,
10:55
ordinaryordinario personpersona who I don't know -- from TahrirTahrir SquareCuadrado.
una persona común que no conozco, desde la Plaza Tahrir.
10:57
He told me, "We appealapelación to you
Me dijo: "Le solicitamos
10:59
not to switchcambiar off the camerascámaras.
que no apague las cámaras.
11:01
If you switchcambiar off the camerascámaras tonightesta noche,
Si apaga las cámaras esta noche
11:03
there will be a genocidegenocidio.
va a haber un genocidio.
11:05
You are protectingprotector us
Ud nos está protegiendo
11:07
by showingdemostración what is happeningsucediendo at TahrirTahrir SquareCuadrado."
al mostrar lo que sucede en la Plaza Tahrir".
11:09
I feltsintió the responsibilityresponsabilidad
Sentí la responsabilidad
11:12
to phoneteléfono our correspondentscorresponsales there
de llamar a nuestros corresponsales
11:14
and to phoneteléfono our newsroomredacción
y a la sala de redacción
11:16
and to tell them, "Make your bestmejor
y de decirles "Hagan lo posible
11:18
not to switchcambiar off the camerascámaras at night,
para no apagar las cámaras esta noche
11:20
because the guys there really feel confidentconfidente
porque los muchachos de la plaza sienten confianza
11:22
when someonealguien is reportinginformes theirsu storyhistoria --
si alguien cubre la noticia;
11:25
and they feel protectedprotegido as well."
así se sienten protegidos".
11:27
So we have a chanceoportunidad
Así que tenemos la oportunidad
11:30
to createcrear a newnuevo futurefuturo
de crear un nuevo futuro
11:33
in that partparte of the worldmundo.
en esa parte del mundo.
11:35
We have a chanceoportunidad
Tenemos la oportunidad
11:37
to go and to think of the futurefuturo
de ir y pensar el futuro
11:40
as something whichcual is openabierto to the worldmundo.
como algo abierto al mundo.
11:43
Let us not repeatrepetir the mistakeError of IranCorrí,
No repitamos los errores de Irán
11:46
of [the] MosaddeqMosaddeq revolutionrevolución.
de la revolución...
11:49
Let us freegratis ourselvesNosotros mismos -- especiallyespecialmente in the WestOeste --
Dejemos -sobre todo en Occidente-
11:51
from thinkingpensando about that partparte of the worldmundo
de pensar en esa parte del mundo
11:54
basedbasado on oilpetróleo interestinteresar,
en base al petróleo
11:56
or basedbasado on interestsintereses
o interesados
11:59
of the illusionespejismo of stabilityestabilidad and securityseguridad.
en la ilusión de estabilidad y seguridad.
12:02
The stabilityestabilidad and securityseguridad
La estabilidad y la seguridad
12:05
of authoritarianautoritario regimesregímenes
de los regímenes autoritarios
12:08
cannotno poder createcrear
no pueden crear
12:11
but terrorismterrorismo and violenceviolencia and destructiondestrucción.
más que terrorismo, violencia y destrucción.
12:13
Let us acceptaceptar the choiceelección of the people.
Aceptemos la elección de la gente.
12:15
Let us not pickrecoger and chooseescoger
No pongamos a dedo
12:18
who we would like to ruleregla theirsu futurefuturo.
a quien nos gustaría que gobierne su futuro.
12:20
The futurefuturo should be ruledgobernado
El futuro debería estar en manos
12:23
by people themselvessí mismos,
de la propia gente
12:25
even sometimesa veces if they are voicesvoces
incluso si son, como ahora, voces
12:27
that mightpodría now scaresusto us.
que puedan asustarnos.
12:29
But the valuesvalores of democracydemocracia
Pero los valores democráticos
12:31
and the freedomlibertad of choiceelección
y la libertad de elección
12:34
that is sweepingbarrido the MiddleMedio EastEste at this momentmomento in time
que se extiende por Medio Oriente en este momento
12:36
is the bestmejor opportunityoportunidad for the worldmundo,
es la mejor oportunidad para el mundo,
12:39
for the WestOeste and the EastEste,
para Oriente y Occidente,
12:41
to see stabilityestabilidad and to see securityseguridad
de ver estabilidad, seguridad,
12:43
and to see friendshipamistad and to see tolerancetolerancia
de ver amistad y tolerancia
12:46
emergingemergentes from the Arabárabe worldmundo,
en el mundo árabe,
12:49
rathermás bien than the imagesimágenes of violenceviolencia and terrorismterrorismo.
en vez de ver imágenes de violencia y terrorismo.
12:51
Let us supportapoyo these people.
Apoyemos a estas personas.
12:54
Let us standestar for them.
Démosles una mano
12:56
And let us give up
y renunciemos
12:58
our narrowestrecho selfishnessegoísmo
a nuestro egoísmo corto de miras
13:00
in orderorden to embraceabrazo changecambio,
para abrazar el cambio
13:03
and in orderorden to celebratecelebrar with the people of that regionregión
y festejar con la gente de esa región
13:05
a great futurefuturo
un gran futuro,
13:08
and hopeesperanza and tolerancetolerancia.
la paz y la esperanza.
13:10
The futurefuturo has arrivedllegado,
El futuro ha llegado,
13:13
and the futurefuturo is now.
el futuro es ahora.
13:15
I thank you very much.
Les agradezco mucho.
13:17
(ApplauseAplausos)
(Aplausos)
13:19
Thank you very much.
Muchas gracias.
13:32
(ApplauseAplausos)
(Aplausos)
13:34
ChrisChris AndersonAnderson: I just have a couplePareja of questionspreguntas for you.
Chris Anderson: sólo tengo un par de preguntas.
13:39
Thank you for comingviniendo here.
Gracias por venir.
13:41
How would you characterizecaracterizar the historicalhistórico significancesignificado
¿Cómo describirías la importancia histórica
13:43
of what's happenedsucedió?
de lo sucedido?
13:45
Is this a story-of-the-yearla historia del año, a story-of-the-decadehistoria de la década
¿Es la historia del año, la historia de la década,
13:47
or something more?
o es algo más?
13:50
WadahWadah KhanfarKhanfar: ActuallyActualmente, this maymayo be the biggestmás grande storyhistoria that we have ever coveredcubierto.
Wadah Khanfar: En realidad es la historia más importante que hayamos cubierto.
13:52
We have coveredcubierto manymuchos warsguerras.
Hemos estado en muchas guerras.
13:55
We have coveredcubierto a lot of tragediestragedias, a lot of problemsproblemas,
Hemos cubierto muchas tragedias, muchos problemas,
13:57
a lot of conflictconflicto zoneszonas, a lot of hotcaliente spotsmanchas in the regionregión,
muchas zonas de conflicto, muchos conflictos en la región,
13:59
because we were centeredcentrado at the middlemedio of it.
porque estábamos en medio de eso.
14:02
But this is a storyhistoria -- it is a great storyhistoria; it is beautifulhermosa.
Pero en este caso es una gran historia; es hermosa.
14:04
It is not something that you only covercubrir
No es algo que uno tiene que cubrir
14:08
because you have to covercubrir a great incidentincidente.
porque así lo hace siempre con los grandes sucesos.
14:11
You are witnessingtestificar changecambio in historyhistoria.
Uno está presenciando un cambio histórico.
14:14
You are witnessingtestificar the birthnacimiento of a newnuevo eraera.
Está presenciando el nacimiento de una era.
14:17
And this is what the story'shistoria all about.
De eso se trata esta historia.
14:20
CACalifornia: There are a lot of people in the WestOeste
CA: Muchas personas en Occidente
14:22
who are still skepticalescéptico,
todavía son escépticos
14:24
or think this maymayo just be an intermediateintermedio stageescenario
o piensan que puede tratarse de un período intermedio
14:26
before much more alarmingalarmante chaoscaos.
antes de un caos mucho más alarmante.
14:29
You really believe
¿Crees realmente
14:32
that if there are democraticdemocrático electionselecciones in EgyptEgipto now,
que si ahora hay elecciones democráticas en Egipto
14:34
that a governmentgobierno could emergesurgir
pueda surgir un gobierno que propugne
14:37
that espousesabrazar some of the valuesvalores you've spokenhablado about so inspiringlyinspirador?
algunos de los valores tan inspiradores de los que has hablado?
14:39
WKWK: And people actuallyactualmente,
WK: En realidad la gente
14:42
after the collapsecolapso of the HosniHosni MubarakMubarak regimerégimen,
luego del colapso del régimen de Hosni Mubarak,
14:44
the youthjuventud who have organizedorganizado themselvessí mismos
los jóvenes que se han auto-organizado
14:47
in certaincierto groupsgrupos and councilsconsejos,
en ciertos grupos y concejos,
14:49
they are guardingprotegiendo the transformationtransformación
están velando por la transformación
14:52
and they are tryingmolesto to put it on a trackpista
tratando de encaminarla
14:55
in orderorden to satisfysatisfacer
para satisfacer
14:57
the valuesvalores of democracydemocracia,
los valores democráticos
14:59
but at the samemismo time
pero al mismo tiempo
15:01
alsoademás to make it reasonablerazonable
también para que sea razonable
15:03
and to make it rationalracional,
y para que sea racional,
15:05
not to go out of orderorden.
para que no se salga de control.
15:07
In my opinionopinión, these people are much more wisermás sabio
Opino que estas personas son mucho más sabias
15:10
than, not only the politicalpolítico eliteélite,
no sólo que la élite política
15:13
even the intellectualintelectual eliteélite, even oppositionoposición leaderslíderes
sino que la élite intelectual y que los líderes opositores
15:15
includingincluso politicalpolítico partiesfiestas.
incluyendo a los partidos políticos.
15:18
At this momentmomento in time, the youthjuventud in the Arabárabe worldmundo
En este momento la juventud del mundo árabe
15:20
are much more wisermás sabio
es mucho más sabia
15:23
and capablecapaz of creatingcreando the changecambio
y capaz de crear el cambio
15:25
than the oldantiguo --
que los viejos
15:27
includingincluso the politicalpolítico and culturalcultural
-incluyendo al viejo régimen político
15:29
and ideologicalideológico
cultural
15:31
oldantiguo regimesregímenes.
e ideológico.
15:33
(ApplauseAplausos)
(Aplausos)
15:35
CACalifornia: We are not to get involvedinvolucrado politicallypolíticamente and interfereinterferir in that way.
CA: No vamos a entrometernos políticamente ni interferir en ese sentido.
15:38
What should people here at TEDTED,
¿Qué debería hacer la gente en TED,
15:41
here in the WestOeste,
aquí en Occidente,
15:44
do if they want to connectconectar or make a differencediferencia
si quisiera conectarse para marcar una diferencia
15:46
and they believe in what's happeningsucediendo here?
si creen en lo que está pasando aquí?
15:49
WKWK: I think we have discovereddescubierto a very importantimportante issueproblema in the Arabárabe worldmundo --
WK: creo que hemos descubierto algo muy importante en el mundo árabe:
15:51
that people carecuidado,
que a la gente
15:53
people carecuidado about this great transformationtransformación.
le importa esta gran transformación.
15:55
MohamedMohamed NanabhayNanabhay who'squien es sittingsentado with us,
Mohamed Nanabhay que está entre nosotros,
15:58
the headcabeza of AljazeeraAljazeera.netred,
el jefe de aljazeera.net,
16:00
he told me that a 2,500 percentpor ciento increaseincrementar
me dijo que se incrementó 2500%
16:03
of accessingaccediendo our websitesitio web
el acceso a nuestro sitio
16:08
from variousvarios partspartes of the worldmundo.
desde varias partes del mundo.
16:10
FiftyCincuenta percentpor ciento of it is comingviniendo from AmericaAmerica.
El 50% del total viene de EE.UU.
16:12
Because we discovereddescubierto that people carecuidado,
Descubrimos que a la gente le importa,
16:14
and people would like to know --
la gente quiere saber,
16:16
they are receivingrecepción the streamcorriente throughmediante our InternetInternet.
están recibiendo la señal por Internet.
16:18
UnfortunatelyDesafortunadamente in the UnitedUnido StatesEstados,
Desafortunadamente en EE.UU.
16:21
we are not coveringcubierta but WashingtonWashington D.C. at this momentmomento in time
en este momento sólo estamos en Washington D.C.
16:23
for AlAlabama JazeeraJazeera EnglishInglés.
para Al Jazeera en inglés.
16:26
But I can tell you, this is the momentmomento to celebratecelebrar
Pero puedo decirles que es el momento de festejar
16:28
throughmediante connectingconectando ourselvesNosotros mismos
conectándonos
16:31
with those people in the streetcalle
con esas personas en la calle,
16:33
and expressingexpresando our supportapoyo to them
es momento de expresarles nuestro apoyo
16:35
and expressingexpresando this kindtipo of feelingsensación, universaluniversal feelingsensación,
y ese sentimiento universal
16:38
of supportingsecundario the weakdébiles and the oppressedoprimido
de apoyo al débil y al oprimido
16:42
to createcrear a much better futurefuturo for all of us.
para crear un futuro mucho mejor para todos.
16:45
CACalifornia: Well WadahWadah, a groupgrupo of membersmiembros of the TEDTED communitycomunidad,
CA: Bien Wadah, un grupo de miembros de la comunidad de TED,
16:48
TEDxCairoTEDxCairo,
TEDxCairo,
16:51
are meetingreunión as we speakhablar.
están reunidos mientras hablamos.
16:53
They'veHan had some speakersparlantes there.
Tuvieron algunos oradores allí.
16:55
I believe they'veellos tienen heardoído your talk.
Creo que han escuchado tu charla.
16:57
Thank you for inspiringinspirador them and for inspiringinspirador all of us.
Gracias por ser de inspiración para ellos y para nosotros.
16:59
Thank you so much.
Muchas gracias.
17:01
(ApplauseAplausos)
(Aplausos)
17:03
Translated by Sebastian Betti
Reviewed by Veronica Vera

▲Back to top

About the speaker:

Wadah Khanfar - Journalist
As the Director General of Al Jazeera from 2003-2011, Wadah Khanfar worked to bring rare liberties like information, transparency and dissenting voices to repressive states and political hot zones.

Why you should listen

From war correspondent to Baghdad bureau chief to Director General from 2003 until he stepped down in 2011, Wadah Khanfar worked through the closure and bombing of Al Jazeera's bureaus, the torture and murder of its journalists and state propaganda smears. Al Jazeera's approach to journalism emphasizes "re-thinking authority, giving a voice to the voiceless," Khanfar said in an interview with TIME.

No news network has attracted as much controversy as Al Jazeera. Khanfar, in turn, became the lightning rod for dispute on the organization's place in politics, both in its home region and abroad. (In the West, editorials have accused him of sympathizing with terrorists; in his own region, of fanning instability.) 

More profile about the speaker
Wadah Khanfar | Speaker | TED.com