ABOUT THE SPEAKER
Kate Bowler - Divinity professor, author
Kate Bowler is reexamining her perspective on the "prosperity gospel": the belief that good things happen to good people.

Why you should listen

After being diagnosed with stage IV cancer at age 35, Duke tenured professor and author Kate Bowler launched a national conversation about why it feels so difficult to speak frankly about suffering. She delves into how we live and cope with pain and suffering in Everything Happens for a Reason: And Other Lies I've Loved, a New York Times bestselling memoir, and in her popular podcast, Everything Happens. She is also the author of Blessed: A History of the American Prosperity Gospel, which received widespread media and academic attention as the first history of a movement based on divine promises of health, wealth and happiness. She has appeared on NPR and The TODAY Show, Amanpour & Company as well as in the New York Times, Washington Post and TIME Magazine. Her work has also been praised by a wide variety of religious and political publications, from liberal print media to conservative talk radio.

More profile about the speaker
Kate Bowler | Speaker | TED.com
TEDMED 2018

Kate Bowler: "Everything happens for a reason" -- and other lies I've loved

Kate Bowler: "Todo ocurre por una razón"... y otras mentiras que amaba

Filmed:
4,692,629 views

En los momentos más duros de la vida, ¿cómo sigues adelante? Kate Bowler ha estado estudiando esta cuestión desde que le diagnosticaron cáncer en estadio IV con 35 años. En una profunda, descorazonadora y inesperadamente divertida charla nos ofrece algunas respuestas, desafiando la idea de que "todo ocurre por una razón" y compartiendo la sabíduria duramente adquirida sobre cómo buscarle el sentido al mundo después de que tu vida haya cambiado por completo. "Creo que en la oscuridad, incluso ahí, habrá belleza y habrá amor", dice Kate.
- Divinity professor, author
Kate Bowler is reexamining her perspective on the "prosperity gospel": the belief that good things happen to good people. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There is some medicalmédico newsNoticias
that nobodynadie, absolutelyabsolutamente nobodynadie,
0
786
3930
Hay ciertas noticias médicas
que nadie, absolutamente nadie,
00:16
is preparedpreparado to hearoír.
1
4740
1421
está preparado para escuchar.
00:18
I certainlyciertamente wasn'tno fue.
2
6817
1404
Yo desde luego no lo estaba.
00:20
It was threeTres yearsaños agohace
that I got a call in my officeoficina
3
8832
3641
Fue hace tres años
cuando recibí una llamada en mi oficina
00:24
with the testprueba resultsresultados of a recentreciente scanescanear.
4
12497
2684
con los resultados de un escáner.
00:27
I was 35 and finallyfinalmente livingvivo
the life I wanted.
5
15205
3911
Tenía 35 años y la vida
con la que siempre había soñado.
00:31
I marriedcasado my highalto schoolcolegio sweetheartnovio
6
19711
2094
Me casé con mi amor de la secundaria
00:33
and had finallyfinalmente gottenconseguido pregnantembarazada
after yearsaños of infertilityesterilidad.
7
21829
3705
y por fin estaba embarazada
tras varios años de infertilidad.
00:38
And then suddenlyrepentinamente we had a ZachZach,
8
26344
2108
De repente teníamos un Zach,
00:41
a perfectPerfecto one-year-oldun año de edad boychico/dinosaurdinosaurio,
9
29249
3710
un pequeño y perfecto niño de un año,
barra dinosaurio,
00:44
dependingdependiente on his moodestado animico.
10
32983
1350
dependiendo de su estado de ánimo.
00:46
And havingteniendo a ZachZach suitedadecuado me perfectlyperfectamente.
11
34944
3085
Tener a Zach fue perfecto.
00:51
I had gottenconseguido the first jobtrabajo
I appliedaplicado for in academiaacademia,
12
39168
4023
Había conseguido mi primer
trabajo en el ámbito académico,
00:55
landtierra of a thousandmil crushedaplastada dreamsSueños.
13
43215
2688
tierra de mil sueños destrozados.
00:58
And there I was,
14
46601
1287
Y allí estaba,
00:59
workingtrabajando at my dreamsueño jobtrabajo
15
47912
2023
en el trabajo de mis sueños
01:01
with my little babybebé
16
49959
1482
con mi pequeño bebé
01:03
and the man I had importedimportado from CanadaCanadá.
17
51465
2748
y el hombre que había importado de Canadá.
01:06
(LaughterRisa)
18
54237
1396
(Risas)
Pero meses atrás, empecé a sentir
unos dolores en el estómago
01:07
But a fewpocos monthsmeses before,
I'd startedempezado feelingsensación paindolor in my stomachestómago
19
55657
2978
01:10
and had goneido to everycada expertexperto
to find out why.
20
58659
2547
y fui a todos los especialistas
para saber por qué.
01:13
No one could tell me.
21
61779
1289
Nadie podía decírmelo.
01:15
And then, out of the blueazul,
22
63444
2500
Y entonces, así de la nada,
01:17
some physician'smédico assistantasistente
calledllamado me at work
23
65968
3547
un médico adjunto me llama al trabajo
01:21
to tell me that I had stageescenario IVIV cancercáncer,
24
69539
2789
y me dice que tengo cáncer en estadio IV,
01:24
and that I was going to need
to come to the hospitalhospital right away.
25
72352
3048
y que tenía que ir
al hospital inmediatamente.
01:28
And all I could think of to say was,
26
76239
3006
Lo único que se me pasaba
por la cabeza era:
01:31
"But I have a sonhijo.
27
79269
1520
"Pero tengo un hijo.
01:33
I can't endfin.
28
81945
1974
No puede ser el final.
01:35
This worldmundo can't endfin.
29
83943
2282
No puede ser el final.
01:38
It has just beguncomenzado."
30
86249
2230
Acaba de empezar".
01:41
And then I calledllamado my husbandmarido,
and he rushedapresuraron to find me
31
89458
2643
Después llamé a mi marido
y vino corriendo a buscarme
01:44
and I said all the truecierto things
that I have knownconocido.
32
92125
2810
y le dije las cosas
más sinceras que sentía.
01:46
I said, "I have lovedamado you foreverSiempre,
33
94959
3060
Le dije: "Te he amado desde siempre,
01:50
I have lovedamado you foreverSiempre.
34
98043
1664
te amé desde el primer día.
01:51
I am so sorry.
35
99731
1984
Lo siento mucho.
01:53
Please take carecuidado of our sonhijo."
36
101739
2058
Por favor, cuida de nuestro hijo".
01:56
And then as I beganempezó
the walkcaminar to the hospitalhospital,
37
104806
2729
Más tarde, mientras iba
de camino al hospital,
01:59
it crossedcruzado my mindmente for the first time,
38
107559
2943
por primera vez, se me pasó por la cabeza,
02:02
"Oh. How ironicirónico."
39
110526
2735
"Vaya. Qué irónico".
02:05
I had just writtenescrito
a booklibro calledllamado "BlessedBendito."
40
113285
3440
Justo acabo de escribir
un libro titulado "Blessed", Bendita.
02:09
(LaughterRisa)
41
117097
2000
(Risas)
02:12
I am a historianhistoriador
42
120077
1252
Soy historiadora
02:13
and an expertexperto in the ideaidea
that good things happenocurrir to good people.
43
121353
3560
y una experta en la idea de que
a la gente buena le pasan cosas buenas.
02:17
I researchinvestigación a formformar of Christianitycristianismo
nicknamedapodado "the prosperityprosperidad gospelevangelio,"
44
125373
4266
Investigo una doctrina del cristianismo
conocida como "evangelio de prosperidad",
02:21
for its very boldnegrita promisepromesa
that God wants you to prosperprosperar.
45
129663
4196
por su atrevida promesa
de que Dios quiere que prosperen.
02:25
I never consideredconsiderado myselfmí mismo
a followerseguidor of the prosperityprosperidad gospelevangelio.
46
133883
3759
Nunca me consideré
una seguidora de este evangelio.
02:29
I was simplysimplemente an observerobservador.
47
137666
1946
Yo era una simple observadora.
02:32
The prosperityprosperidad gospelevangelio believescree
that God wants to rewardrecompensa you
48
140134
3667
El evangelio de prosperidad
cree que Dios quiere premiarte
02:35
if you have the right kindtipo of faithfe.
49
143825
2110
si tienes la fe correcta.
02:37
If you're good and faithfulfiel,
50
145959
2366
Si son buenos y fieles,
02:40
God will give you healthsalud and wealthriqueza
51
148349
2209
Dios les dará salud y riqueza
02:42
and boundlesssin límites happinessfelicidad.
52
150582
1823
y felicidad ilimitada.
02:44
Life is like a boomerangbumerang:
53
152817
1475
La vida es como un búmeran:
02:46
if you're good,
54
154316
1309
si son buenos,
02:47
good things will always come back to you.
55
155649
2572
las cosas buenas siempre volverán a ti.
02:50
Think positivelyafirmativamente. SpeakHablar positivelyafirmativamente.
56
158245
3404
Piensa positivamente. Habla positivamente.
02:53
Nothing is impossibleimposible if you believe.
57
161673
3197
Nada es imposible si tienes fe.
02:58
I got interestedinteresado in this
very Americanamericano theologyteología
58
166110
3446
Comencé a interesarme
por esta teología tan estadounidense
03:01
when I was 18 or so,
59
169580
1627
a los 18 años más o menos,
03:03
and by 25 I was travelingde viaje the countrypaís
interviewingentrevistando its celebritiesfamosos.
60
171231
4433
y con 25 viajaba por el país
entrevistando a sus celebridades.
03:08
I spentgastado a decadedécada talkinghablando to televangelistsTelevangelists
61
176148
3706
Pasé una década
hablando con televangelistas
03:11
with spiritualespiritual guaranteesgarantías
for divineadivinar moneydinero.
62
179878
3036
con garantías espirituales
para dinero divino.
03:15
I interviewedentrevistado countlessincontable megachurchmega iglesia pastorspastores
with spectacularespectacular haircabello
63
183501
4474
Entrevisté a innumerables párrocos
de megaiglesias con un pelazo increíble
03:19
about how they livevivir theirsu bestmejor livesvive now.
64
187999
2679
sobre cómo estaban en su mejor momento.
03:23
I visitedvisitó with people
in hospitalhospital waitingesperando roomshabitaciones
65
191545
2607
Charlé con gente
en salas de espera de hospital
03:26
and plushfelpa officesoficinas.
66
194176
1528
y en lujosas oficinas.
03:28
I heldretenida handsmanos with people in wheelchairssillas de ruedas,
67
196221
2509
Me tomé de la mano
con gente en silla de ruedas,
03:30
prayingrezando to be curedcurado.
68
198754
1498
rezando para que los curasen.
03:33
I earnedganado my reputationreputación
as destroyerdestructor of familyfamilia vacationsvacaciones
69
201252
4705
Me gané la reputación de destructora
de vacaciones familiares
03:37
for always insistinginsistiendo on beingsiendo droppedcaído off
at the fanciestmás lujoso megachurchmega iglesia in townpueblo.
70
205981
4235
por insistir en parar en las megaiglesias
más sofisticadas de la ciudad.
03:42
If there was a riverrío
runningcorriendo throughmediante the sanctuarysantuario,
71
210653
2998
Si pasaba un río por el santuario,
03:45
an eagleáguila flyingvolador freelylibremente in the auditoriumsala,
72
213675
3074
un águila
volando libremente en el auditorio,
03:48
or an enormousenorme spinninghilado goldendorado globeglobo,
73
216773
2820
o un enorme globo dorado giratorio,
03:51
I was there.
74
219617
1228
yo estaba allí.
03:54
When I first startedempezado studyingestudiando this,
the wholetodo ideaidea of beingsiendo "blessedbendito"
75
222199
3680
Cuando empecé a estudiar esto,
toda esta idea de estar "bendito"
03:57
wasn'tno fue what it is todayhoy.
76
225903
1659
no era lo que es hoy.
04:00
It was not, like it is now,
77
228062
2083
No había, como sí hay hoy,
04:02
an entiretodo linelínea of "#blessedbendito" home goodsbienes.
78
230169
2915
toda una línea
de artículos del hogar con el #bendito.
04:05
It was not yettodavía a floodinundar of "#blessedbendito"
vanityvanidad licenselicencia platesplatos and T-shirtsCamisetas
79
233758
5148
Todavía no había montones de placas,
camisetas y murales de neón
04:10
and neonneón wallpared artart.
80
238930
1634
con el #bendito.
04:13
I had no ideaidea that "blessedbendito" would becomevolverse
one of the mostmás commoncomún culturalcultural clichesclichés,
81
241275
5356
No tenía ni idea de que "bendito"
se convertiría en un cliché cultural,
04:18
one of the mostmás used
hashtagshashtags on InstagramInstagram,
82
246655
2917
uno de los hashtags
más usados en Instagram,
04:21
to celebratecelebrar barelyapenas there bikinibikini shotsdisparos,
83
249596
2575
para ponerlo en fotos en bikini,
04:24
as if to say, "I am so blessedbendito.
84
252195
2440
como diciendo: "He sido bendecida.
04:26
Thank you, JesusJesús, for this bodycuerpo."
85
254659
2269
Gracias, Señor, por este cuerpo".
04:28
(LaughterRisa)
86
256952
2513
(Risas)
04:32
I had not yettodavía fullycompletamente graspedagarrado
the way that the prosperityprosperidad gospelevangelio
87
260233
3832
Todavía no entendía del todo
cómo el evangelio de prosperidad
04:36
had becomevolverse the great civilcivil religionreligión,
88
264089
2917
se había convertido
en la gran religión civil,
04:39
offeringofrecimiento anotherotro transcendenttrascendente accountcuenta
89
267030
2500
que ofrecía otra transcendente explicación
04:41
of the corenúcleo of the Americanamericano DreamSueño.
90
269554
2129
del corazón del sueño americano.
04:44
RatherMás bien than worshippingadorando
the foundingestablecimiento of AmericaAmerica itselfsí mismo,
91
272176
3508
En vez de venerar
la propia fundación de EE.UU.,
04:47
the prosperityprosperidad gospelevangelio
worshippedadorado AmericansAmericanos.
92
275708
2873
el evangelio de prosperidad
venera a los estadounidenses.
04:51
It deifiesdeifique and ritualizesritualiza theirsu hungershambre,
93
279027
3160
Desafía y ritualiza sus deseos,
04:54
theirsu harddifícil work and moralmoral fiberfibra.
94
282211
2654
el trabajo arduo y la fuerza moral.
04:58
AmericansAmericanos believe in a gospelevangelio of optimismoptimismo,
95
286305
3010
Los estadounidenses creen
en un evangelio de optimismo,
05:01
and they are theirsu ownpropio proofprueba.
96
289339
1918
y ellos mismos son la prueba.
05:04
But despiteA pesar de tellingnarración myselfmí mismo,
97
292459
1704
Pero a pesar de decirme a mí misma,
05:06
"I'm just studyingestudiando this stuffcosas,
I'm nothing like them,"
98
294187
3288
"Tan solo lo estoy estudiando,
yo no soy para nada como ellos",
05:09
when I got my diagnosisdiagnóstico,
99
297499
1678
cuando recibí mi diagnóstico,
05:11
I suddenlyrepentinamente understoodentendido
how deeplyprofundamente investedinvertido I was
100
299201
4198
de repente entendí
lo comprometida que estaba
05:15
in my ownpropio HoratioHoratio AlgerAlger theologyteología.
101
303423
2670
en mi propia teología de Horatio Alger.
05:19
If you livevivir in this culturecultura,
whethersi you are religiousreligioso or not,
102
307178
3211
Si viven en esta cultura,
sean religiosos o no,
05:22
it is extremelyextremadamente difficultdifícil
to avoidevitar fallingque cae into the traptrampa
103
310413
3803
es extremadamente difícil
evitar caer en la trampa
05:26
of believingcreyendo that virtuevirtud
and successéxito go handmano in handmano.
104
314240
4261
de creer que la virtud
y el éxito van de la mano.
05:31
The more I staredmiró down my diagnosisdiagnóstico,
105
319485
2508
Cuanto más pensaba en mi diagnóstico,
05:34
the more I recognizedReconocido
that I had my ownpropio quiettranquilo versionversión
106
322017
3380
más era consciente
de que tenía mi propia versión
05:37
of the ideaidea that good things
happenocurrir to good people.
107
325421
3105
de la idea de que a la gente buena
le pasan cosas buenas.
05:41
Aren'tNo son I good?
108
329150
1156
¿Yo no soy buena?
05:42
Aren'tNo son I specialespecial somehowde algun modo?
109
330744
1816
¿No soy especial de alguna manera?
05:45
I have committedcomprometido zerocero homicideshomicidios
110
333144
2802
Nunca había matado a nadie
05:47
to datefecha.
111
335970
1165
hasta la fecha.
05:49
(LaughterRisa)
112
337159
2499
(Risas)
05:51
(ApplauseAplausos)
113
339682
1936
(Aplausos)
05:53
So why is this happeningsucediendo to me?
114
341642
1783
Así que ¿por qué me estaba pasando eso?
05:56
I wanted God to make me good
115
344650
2182
Quería que Dios me hiciese bondadosa
05:58
and to rewardrecompensa my faithfe with just a fewpocos
shiningbrillante awardspremios alonga lo largo the way.
116
346856
3960
y premiara mi fe con unos cuantos premios.
06:03
OK, like, a lot of shiningbrillante awardspremios.
117
351377
2254
Bueno, vale, muchos premios.
06:05
(LaughterRisa)
118
353655
1008
(Risas)
06:06
I believedcreído that hardshipsdificultades
were only detoursdesvíos
119
354687
2807
Creía que las adversidades
no eran más que simples desvíos
06:09
on what I was certaincierto would be
my long, long life.
120
357518
3561
de lo que estaba segura
sería una vida muy, muy larga.
06:14
As is this casecaso with manymuchos of us,
it's a mindsetmentalidad that servedservido me well.
121
362270
4101
Al igual que a muchos de nosotros
esta era una mentalidad que me funcionaba.
06:19
The gospelevangelio of successéxito drovecondujo me to achievelograr,
122
367024
3122
El evangelio del éxito
me llevaba a tener éxito,
06:22
to dreamsueño biggrande,
123
370170
1570
a soñar a lo grande,
06:23
to abandonabandonar fearmiedo.
124
371764
1449
a abandonar el miedo.
06:26
It was a mindsetmentalidad that servedservido me well
125
374183
2472
Era una mentalidad que me funcionaba.
06:28
untilhasta it didn't,
126
376679
1573
Hasta que dejó de hacerlo.
06:30
untilhasta I was confrontedconfrontado with something
I couldn'tno pudo managegestionar my way out of;
127
378276
3961
Hasta que me enfrenté a algo
de lo que no podía escapar;
06:35
untilhasta I foundencontró myselfmí mismo
sayingdiciendo into the phoneteléfono,
128
383078
2642
hasta que me vi diciendo por teléfono:
06:37
"But I have a sonhijo,"
129
385744
1529
"Pero tengo un hijo",
06:39
because it was all
I could think of to say.
130
387776
3016
porque fue lo único
que se me ocurrió decir.
06:45
That was the mostmás difficultdifícil
momentmomento to acceptaceptar:
131
393411
2535
Ese fue el momento más difícil de aceptar:
06:48
the phoneteléfono call, the walkcaminar to the hospitalhospital,
132
396637
3243
la llamada, el viaje al hospital,
06:51
when I realizeddio cuenta that my ownpropio
personalpersonal prosperityprosperidad gospelevangelio
133
399904
3699
cuando fui consciente de que
mi evangelio personal de prosperidad
06:55
had failedha fallado me.
134
403627
1189
me había fallado.
06:57
Anything I thought was good
or specialespecial about me could not savesalvar me --
135
405673
4955
Todo lo bueno y especial
que tenía, no podía salvarme...
07:02
my harddifícil work, my personalitypersonalidad,
136
410652
2784
mi trabajo arduo, mi personalidad,
07:05
my humorhumor, my perspectiveperspectiva.
137
413460
2681
mi sentido del humor, mi perspectiva.
07:08
I had to facecara the facthecho that my life
is builtconstruido with paperpapel wallsmuros,
138
416914
3849
Tuve que enfrentar el hecho de que mi vida
no era más que castillos en el aire,
07:12
and so is everyonetodo el mundo else'sde otra manera.
139
420787
1931
al igual que la de todo el mundo.
07:16
It is a harddifícil thought to acceptaceptar
that we are all a breathaliento away
140
424821
4105
Es muy duro pensar, y aceptar,
que tan solo un aliento nos separa
07:20
from a problemproblema that could
destroydestruir something irreplaceableinsustituible
141
428950
3781
de un problema que podría destruir
algo irremplazable
07:24
or alteralterar our livesvive completelycompletamente.
142
432755
2112
o cambiar nuestras vidas por completo.
07:27
We know that in life
there are beforesbefores and aftersAfters.
143
435644
3280
Sabemos que en la vida
existen los antes y después.
07:31
I am askedpreguntó all the time to say
that I would never go back,
144
439743
4321
Todo el tiempo,
me piden que diga que no volvería atrás,
07:36
or that I've gainedganado
so much in perspectiveperspectiva.
145
444088
2507
o que he ganado mucha perspectiva.
07:39
And I tell them no,
146
447074
1809
Y les digo, no,
07:40
before was better.
147
448907
1944
antes estaba mejor.
07:45
A fewpocos monthsmeses after I got sickenfermos,
I wroteescribió about this
148
453793
2310
Escribí sobre esto
pocos meses tras enfermar
07:48
and then I sentexpedido it off to an editoreditor
at the "NewNuevo YorkYork TimesVeces."
149
456127
2979
y después, se lo envié
al editor de The New York Times.
En retrospectiva, tomar un momento
de los más vulnerables de su vida
07:51
In retrospectretrospección, takingtomando one of the mostmás
vulnerablevulnerable momentsmomentos of your life
150
459742
4197
y convertirlo en una página de opinión
07:55
and turningtorneado into an op-edop-ed
151
463963
1530
07:57
is not an amazingasombroso way
to feel lessMenos vulnerablevulnerable.
152
465517
2790
no es la mejor manera
de sentirse menos vulnerable.
08:00
(LaughterRisa)
153
468331
1486
(Risas)
08:01
I got thousandsmiles of lettersletras and emailscorreos electrónicos.
154
469841
2775
Recibí miles de cartas y correos.
08:04
I still get them everycada day.
155
472943
1553
Todavía los recibo cada día.
08:07
I think it is because
of the questionspreguntas I askedpreguntó.
156
475274
2627
Creo que es por las preguntas que hice.
08:10
I askedpreguntó: How do you livevivir
withoutsin quitebastante so manymuchos reasonsrazones
157
478321
4600
Pregunté: ¿Cómo viven sin explicaciones
08:14
for the badmalo things that happenocurrir?
158
482945
1703
para todas las cosas malas que ocurren?
08:17
I askedpreguntó: Would it be better to livevivir
withoutsin outrageousindignante formulasfórmulas
159
485124
5262
Pregunté: ¿No sería mejor vivir
sin fórmulas extravagantes
08:22
for why people deservemerecer what they get?
160
490410
2484
de por qué a la gente
le pasa lo que le pasa?
08:26
And what was so funnygracioso
and so terribleterrible was, of coursecurso,
161
494093
3247
Y lo más divertido
y, por supuesto, lo más terrible,
08:29
I thought I askedpreguntó people to simmerhervir a fuego lento down
162
497364
2242
fue que pensé
que les estaba pidiendo calma,
08:31
on needingnecesitando an explanationexplicación
for the badmalo things that happenedsucedió.
163
499630
2763
que no tenía que existir un motivo
para las cosas malas que ocurren.
08:34
So what did thousandsmiles of readerslectores do?
164
502417
2631
Así que, ¿qué hicieron miles de lectores?
08:37
Yeah, they wroteescribió to defenddefender the ideaidea
that there had to be a reasonrazón
165
505072
4285
Sí, me escribieron para defender la idea
de que tenía que existir un motivo
08:41
for what happenedsucedió to me.
166
509381
1712
para lo que me ocurrió.
08:43
And they really want me
to understandentender the reasonrazón.
167
511117
2787
Y de verdad deseaban
que entendiese el motivo.
08:46
People want me to reassuretranquilizar them
that my cancercáncer is all partparte of a planplan.
168
514438
4497
La gente quería que les asegurase
que mi cáncer era todo parte de un plan.
08:51
A fewpocos lettersletras even suggestedsugirió
it was God'sGallinero planplan that I get cancercáncer
169
519808
3421
Algunas cartas incluso sugirieron
que tener cáncer era el plan de Dios
08:55
so I could help people
by writingescritura about it.
170
523253
2326
para que ayudase a la gente
escribiendo sobre el tema.
08:58
People are certaincierto
it is a testprueba of my characterpersonaje
171
526669
2981
La gente está segura de que
es una prueba de mi carácter
09:01
or proofprueba of something terribleterrible I've donehecho.
172
529674
2298
o prueba de que he hecho algo terrible.
09:04
They want me to know withoutsin a doubtduda
173
532744
3030
Quieren que sepa, sin lugar a dudas,
09:07
that there is a hiddenoculto logiclógica
to this seemingaparente chaoscaos.
174
535798
3833
que hay una lógica oculta
tras este aparente caos.
09:12
They tell my husbandmarido,
175
540302
1631
Le dicen a mi marido,
09:13
while I'm still in the hospitalhospital,
176
541957
2001
mientras todavía estoy en el hospital,
09:15
that everything happenssucede for a reasonrazón,
177
543982
2483
que todo pasa por algún motivo,
09:18
and then stammerTartamudeo awkwardlyembarazosamente when he saysdice,
178
546489
2768
y se quedan sin palabras cuando les dice:
09:21
"I'd love to hearoír it.
179
549281
1289
"Me encantaría escucharlo.
Me encantaría escuchar el motivo
por el que mi mujer se está muriendo".
09:23
I'd love to hearoír the reasonrazón
my wifeesposa is dyingmoribundo."
180
551111
2896
09:27
And I get it.
181
555636
1166
Y lo entiendo.
09:29
We all want reasonsrazones.
182
557240
1869
Todos queremos un motivo.
09:31
We want formulasfórmulas
183
559133
1706
Queremos fórmulas
09:32
to predictpredecir whethersi
our harddifícil work will paypaga off,
184
560863
3575
para saber si el trabajo arduo
merecerá la pena,
09:36
whethersi our love and supportapoyo
will always make our partnersfogonadura happycontento
185
564462
4138
si nuestro amor y apoyo
hará siempre felices a nuestras parejas
09:40
and our kidsniños love us.
186
568624
1564
y a nuestros hijos amarnos.
09:43
We want to livevivir in a worldmundo
in whichcual not one ounceonza
187
571460
2911
Queremos vivir en un mundo
donde ni una milésima
09:46
of our harddifícil work or our paindolor
or our deepestmás profundo hopesesperanzas will be for nothing.
188
574395
5644
de nuestro trabajo o dolor
o más profundas esperanzas sean por nada.
09:52
We want to livevivir in a worldmundo
in whichcual nothing is lostperdió.
189
580793
3903
Queremos vivir en un mundo
donde nada se pierde para siempre.
09:58
But what I have learnedaprendido
in livingvivo with stageescenario IVIV cancercáncer
190
586920
3972
Pero lo que he aprendido,
viviendo con cáncer en estadio IV,
10:02
is that there is no easyfácil correlationcorrelación
191
590916
2641
es que no hay correlación fácil
10:05
betweenEntre how harddifícil I try
192
593581
2561
entre lo mucho que lo intento
10:08
and the lengthlongitud of my life.
193
596166
1649
y lo larga que será mi vida.
10:10
In the last threeTres yearsaños,
I've experiencedexperimentado more paindolor and traumatrauma
194
598920
4000
En los últimos tres años,
he experimentado más trauma y dolor
10:14
than I ever thought I could survivesobrevivir.
195
602944
2161
del que jamás pensé que podría aguantar.
El otro día me di cuenta de que
me han hecho tantas cirugías abdominales
10:18
I realizeddio cuenta the other day that I've had
so manymuchos abdominalabdominal surgeriescirugías
196
606100
3354
10:21
that I'm on my fifthquinto bellyvientre buttonbotón,
197
609478
2303
que voy por mi quinto ombligo,
10:23
and this last one is my leastmenos favoritefavorito.
198
611805
2378
y es el que menos me gusta.
10:26
(LaughterRisa)
199
614207
1814
(Risas)
10:29
But at the samemismo time,
I've experiencedexperimentado love,
200
617410
3455
Pero al mismo tiempo, he experimentado amor
10:32
so much love,
201
620889
2007
muchísimo amor,
10:34
love I find harddifícil to explainexplique.
202
622920
2258
tanto que me cuesta explicarlo.
10:38
The other day, I was readingleyendo the findingsrecomendaciones
203
626230
2365
El otro día, estaba leyendo
sobre los descubrimientos
10:40
of the NearCerca DeathMuerte ExperienceExperiencia
ResearchInvestigación FoundationFundación,
204
628619
3192
de la Fundación para la Investigación
de Experiencias Cercanas a la Muerte,
10:43
and yes, there is suchtal a thing.
205
631835
2082
y sí, esas cosas existen.
Se entrevistó a gente
sobre sus encontronazos con la muerte
10:45
People were interviewedentrevistado
about theirsu brushescepillos with deathmuerte
206
633941
2596
10:48
in all kindsclases of circumstancescircunstancias:
207
636561
1746
en todo tipo de circunstancias:
10:50
carcoche accidentsaccidentes, laborlabor and deliveryentrega,
208
638331
2468
accidentes de coche, partos,
10:52
suicidessuicidios.
209
640823
1433
suicidios.
10:54
And manymuchos reportedreportado the samemismo oddimpar thing:
210
642280
2357
Muchos dijeron lo mismo, una cosa extraña:
10:57
love.
211
645429
1174
amor.
10:59
I'm sure I would have ignoredignorado it
if it hadn'tno tenía remindedrecordado me
212
647127
2717
Estoy segura de que lo hubiera ignorado
si no me hubiese recordado
11:01
of something I had experiencedexperimentado,
213
649868
1516
a algo que yo misma viví,
11:03
something I feltsintió
uncomfortableincómodo tellingnarración anyonenadie:
214
651408
2789
algo que no me sentía cómoda contando:
11:06
that when I was sure
that I was going to diemorir,
215
654763
2854
cuando estaba segura de que iba a morir,
11:09
I didn't feel angryenojado.
216
657641
1796
no estaba enfadada.
11:12
I feltsintió lovedamado.
217
660626
1561
Me sentí amada.
11:15
It was one of the mostmás surrealsurrealista things
I have experiencedexperimentado.
218
663123
3496
Fue una de las cosas más surrealistas
que he experimentado.
11:18
In a time in whichcual I should have
feltsintió abandonedabandonado by God,
219
666643
4093
En un momento en el que
me debería sentir abandonada por Dios,
11:22
I was not reducedreducido to ashesdespojos mortales.
220
670760
2294
No me sentí reducida a cenizas.
11:25
I feltsintió like I was floatingflotante,
221
673598
2345
Me sentí como si estuviera flotando,
11:27
floatingflotante on the love and prayersrezo
222
675967
1764
flotando en el amor, las plegarias
11:29
of all those who hummedtarareado
around me like workerobrero beesabejas,
223
677755
3261
de todos aquellos que zumbaban
a mi alrededor como abejas,
11:33
bringingtrayendo me notesnotas and sockscalcetines and flowersflores
224
681040
2797
trayéndome artículos y calcetines y flores
11:35
and quiltsedredones embroideredbordado
with wordspalabras of encouragementánimo.
225
683861
3239
y colchas bordadas con palabras de ánimo.
11:39
But when they satsab besidejunto a me,
226
687707
2172
Pero cuando se sentaron a mi lado,
11:41
my handmano in theirsu handsmanos,
227
689903
1923
mi mano en sus manos,
11:43
my ownpropio sufferingsufrimiento beganempezó to feel
like it had revealedrevelado to me
228
691850
3618
comencé a sentir
que mi sufrimiento me había revelado
11:47
the sufferingsufrimiento of othersotros.
229
695492
1459
el sufrimiento de los demás.
11:49
I was enteringentrando a worldmundo
of people just like me,
230
697733
2974
Estaba entrando en un mundo
de gente igual que yo,
11:53
people stumblingtropezar around in the debrisescombros
231
701572
2252
gente tambaleándose entre los escombros
11:55
of dreamsSueños they thought
they were entitledintitulado to
232
703848
2816
de los sueños a los que creían
que tenían derecho
11:58
and plansplanes they didn't
realizedarse cuenta de they had madehecho.
233
706688
2650
y planes que no sabían que habían hecho.
12:02
It was a feelingsensación of beingsiendo more connectedconectado,
somehowde algun modo, with other people,
234
710126
4232
De algún modo me sentí
más conectada con otra gente
12:06
experiencingexperimentar the samemismo situationsituación.
235
714382
2263
que pasaba por la misma situación.
12:09
And that feelingsensación
stayedse quedó with me for monthsmeses.
236
717304
2728
Y me sentí así durante meses.
12:12
In facthecho, I'd growncrecido so accustomedacostumbrado to it
237
720493
1875
De hecho, me acostumbré tanto
12:14
that I startedempezado to panicpánico
at the prospectperspectiva of losingperdiendo it.
238
722392
3250
que empecé a asustarme
ante la posibilidad de perderlo.
12:17
So I beganempezó to askpedir friendsamigos, theologiansteólogos,
historianshistoriadores, nunsmonjas I likedgustó,
239
725666
6242
Así que le pregunté a amigos, teólogos,
historiadores, monjas que me caían bien:
12:23
"What I am I going to do
when that lovingamoroso feelingsensación is goneido?"
240
731932
3611
"¿Qué voy a hacer cuando este
sentimiento de amor desaparezca?"
12:28
And they knewsabía exactlyexactamente
what I was talkinghablando about,
241
736143
2302
Y ellos sabían exactamente
de lo que estaba hablando,
12:30
because they had eitherya sea
experiencedexperimentado it themselvessí mismos
242
738469
2287
porque o ellos mismos
lo habían experimentado
12:32
or they'dellos habrían readleer about it
in great workstrabajos of Christiancristiano theologyteología.
243
740780
3030
o habían leído sobre ello
en grandes obras de teología cristiana.
12:35
And they said,
244
743834
1279
Y dijeron:
12:37
"Yeah, it'llva a go.
245
745137
2039
"Sí, desaparecerá.
12:39
The feelingssentimientos will go.
246
747872
1476
El sentimiento desaparecerá.
12:41
And there will be no formulafórmula
for how to get it back."
247
749817
2967
Y no hay ninguna forma de recuperarlo".
12:45
But they offeredOfrecido me
this little piecepieza of reassuranceseguridades,
248
753672
2518
Pero me ofrecieron
esta pequeña consolación,
12:48
and I clungaferrado to it.
249
756214
1362
y me aferré a ella.
12:50
They said,
250
758375
1170
Me dijeron:
12:51
"When the feelingssentimientos recedealejarse like the tidesmareas,
251
759569
3094
"Cuando los sentimientos
retrocedan como la marea,
12:54
they will leavesalir an imprintimprimir."
252
762687
1793
dejarán huella".
12:57
And they do.
253
765806
1466
Y lo hicieron.
12:59
And it is not proofprueba of anything,
254
767887
3083
Y no es prueba de nada,
13:03
and it is nothing to boastalarde about.
255
771906
1834
y no es para alardear.
13:05
It was just a giftregalo.
256
773764
1631
Solo es un regalo.
13:07
So I can't respondresponder to
the thousandsmiles of emailscorreos electrónicos I get
257
775419
2865
Así que no puedo responder
a todos los correos que recibo
13:10
with my ownpropio five-stepcinco pasos planplan
to divineadivinar healthsalud
258
778308
2684
con mi propio plan
de cinco pasos para una divina salud
13:13
and magicalmágico floatingflotante feelingssentimientos.
259
781016
2110
y sentimientos mágicos.
13:16
I see that the worldmundo is joltedsacudido by eventseventos
that are wonderfulmaravilloso and terribleterrible,
260
784023
5983
Veo que el mundo se sacude con eventos
que son maravillosos y terribles,
13:22
gorgeousmaravilloso and tragictrágico.
261
790030
2350
preciosos y trágicos.
13:25
I can't reconcileconciliar the contradictioncontradicción,
262
793191
2284
No puedo reconciliar la contradicción,
13:28
exceptexcepto that I am beginningcomenzando to believe
that these oppositesopuestos
263
796840
2912
pero quizás comienzo a creer
que estos opuestos
13:31
do not cancelcancelar eachcada other out.
264
799776
2463
no se cancelan el uno al otro.
13:35
Life is so beautifulhermosa,
265
803047
2449
La vida es bella,
13:37
and life is so harddifícil.
266
805520
2000
y la vida es dura.
13:42
TodayHoy, I am doing quitebastante well.
267
810372
2691
Hoy, estoy bastante bien.
13:46
The immunotherapyinmunoterapia drugsdrogas
appearAparecer to be workingtrabajando,
268
814230
2831
Los medicamentos de inmunoterapia
parece que están funcionando,
13:49
and we are watchingacecho
and waitingesperando with scansescaneos.
269
817085
2761
y estamos viendo
y esperando los escáneres.
13:52
I hopeesperanza I will livevivir a long time.
270
820709
2197
Espero vivir mucho tiempo.
13:55
I hopeesperanza I will livevivir long enoughsuficiente
to embarrassavergonzar my sonhijo
271
823990
4234
Espero vivir lo suficiente
para avergonzar a mi hijo
14:00
and to watch my husbandmarido
loseperder his beautifulhermosa haircabello.
272
828248
2944
y para ver a mi marido
perder su precioso pelo.
14:04
And I think I mightpodría.
273
832027
1449
Y creo que quizás pueda.
14:06
But I am learningaprendizaje to livevivir
274
834161
2149
Pero estoy aprendiendo a vivir
14:08
and to love
275
836334
1787
y a amar
14:10
withoutsin countingcontando the costcosto,
276
838145
2218
sin medir las consecuencias,
14:12
withoutsin reasonsrazones and assurancesgarantías
that nothing will be lostperdió.
277
840387
4201
sin razones ni garantías
de que jamás perderé nada.
14:17
Life will breakdescanso your heartcorazón,
278
845143
2161
La vida te romperá el corazón,
14:20
and life maymayo take everything you have
279
848130
2633
y quizás te quite todo lo que tienes
14:22
and everything you hopeesperanza for.
280
850787
1737
y todo lo que anhelas.
14:25
But there is one kindtipo
of prosperityprosperidad gospelevangelio that I believe in.
281
853063
4246
Pero hay un tipo de evangelio
de prosperidad en el que creo.
14:29
I believe that in the darknessoscuridad,
282
857868
2368
Creo que en la oscuridad,
14:32
even there,
283
860260
1531
incluso ahí,
14:33
there will be beautybelleza,
284
861815
1798
habrá belleza,
14:35
and there will be love.
285
863637
1681
y habrá amor.
14:37
And everycada now and then,
286
865342
2483
Y de vez en cuando,
14:39
it will feel like more than enoughsuficiente.
287
867849
3037
parecerá más que suficiente.
14:43
Thank you.
288
871990
1201
Gracias.
14:45
(ApplauseAplausos)
289
873215
3435
(Aplausos)
Translated by Laura Feijóo Sánchez
Reviewed by Sebastian Betti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kate Bowler - Divinity professor, author
Kate Bowler is reexamining her perspective on the "prosperity gospel": the belief that good things happen to good people.

Why you should listen

After being diagnosed with stage IV cancer at age 35, Duke tenured professor and author Kate Bowler launched a national conversation about why it feels so difficult to speak frankly about suffering. She delves into how we live and cope with pain and suffering in Everything Happens for a Reason: And Other Lies I've Loved, a New York Times bestselling memoir, and in her popular podcast, Everything Happens. She is also the author of Blessed: A History of the American Prosperity Gospel, which received widespread media and academic attention as the first history of a movement based on divine promises of health, wealth and happiness. She has appeared on NPR and The TODAY Show, Amanpour & Company as well as in the New York Times, Washington Post and TIME Magazine. Her work has also been praised by a wide variety of religious and political publications, from liberal print media to conservative talk radio.

More profile about the speaker
Kate Bowler | Speaker | TED.com